ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DEPARTAMENTO DE ANTIOQUIA SECRETARÍA DE INFRAESTRUCTURA FÍSICA PARA LA INTEGRACIÓN Y DESARROLLO DE ANTIOQUIA

MANTENIMIENTO RUTINARIO DE LAS VÍAS A CARGO DEL DEPARTAMENTO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MEDELLÍN ABRIL 2007

1

TABLA DE CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN 2. GENERALIDADES 2.1. ESPECIFICACIONES NORMALIZADAS 2.2. MOVILIZACIÓN, INSTALACIÓN Y VÍAS INDUSTRIALES 2.2.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.2.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 2.2.3. MEDIDA 2.2.4. FORMA DE PAGO 2.3. CONTROL DE AGUAS 2.3.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.3.2. CONDICIONES GENERALES 2.3.3. CONTROL DE AGUAS EN OBRAS SUPERFICIALES 2.4. CONTROL DEL IMPACTO AMBIENTAL 2.4.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.4.2. MANEJO AMBIENTAL DE LA CONSTRUCCIÓN 2.4.3. OBRAS Y TRABAJOS A EJECUTAR 2.4.4. MEDIDA 2.4.5. FORMA DE PAGO 2.5. TRABAJOS DE TOPOGRAFÍA 2.5.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.5.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 2.5.3. MEDIDA 2.5.4. FORMA DE PAGO 2.6. DEMOLICIONES 2.6.1. ALCANCE DEL TRABAJO 2.6.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 2.6.3. MEDIDA 2.6.4. FORMA DE PAGO 3. EXCAVACIONES 3.1. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN SECO 3.1.1. ALCANCE DEL TRABAJO 3.1.2. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA 3.1.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 3.1.4. MEDIDA 3.1.5. FORMA DE PAGO 3.2. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN ROCA 3.2.1. ALCANCE DEL TRABAJO 3.2.2. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA 3.2.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 3.2.4. EXPLOSIVOS 3.2.5. TRANSPORTE Y MANEJO DE EXPLOSIVOS 3.2.6. MEDIDA 3.2.7. FORMA DE PAGO 4. DERRUMBES 4.1. ALCANCE DEL TRABAJO 4.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 4.3. MEDIDA 4.4. FORMA DE PAGO 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 11 11 11 15 18 18 18 18 18 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 23 23 24 24 24 24 25 25 25 26 26 26 26 27 27

2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5. AFIRMADO 5.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 5.2. MATERIALES 5.3. MEDIDA 5.4. FORMA DE PAGO 6 . ACARREOS DE MATERIAL DE AFIRMADO Y DERRUMBES 6.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 6.2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 6.3. MEDIDA 6.4. FORMA DE PAGO 7. LLENOS ESTRUCTURALES 7.1. ALCANCE DEL TRABAJO 7.2. MATERIALES 7.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 7.4. MEDIDA 7.5. FORMA DE PAGO 8. CONFORMACIÓN DE BANCA 8.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 8.2. MEDIDA 8.3. FORMA DE PAGO 9. DRENAJES 9.1. MATERIAL GRANULAR PARA FILTRO 9.1.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 9.1.2. MEDIDA 9.1.3. FORMA DE PAGO 9.2. TUBERÍAS DE CONCRETO 9.2.1. ALCANCE DEL TRABAJO 9.2.2. MATERIALES 9.2.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 9.2.4. MEDIDA 9.2.5. FORMA DE PAGO 9.3. CUNETAS 9.3.1. ALCANCE DEL TRABAJO 9.3.2. MATERIALES 9.3.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 9.3.4. MEDIDA 9.3.5. FORMA DE PAGO 9.4. GEOTEXTILES 9.4.1. ALCANCE DEL TRABAJO 9.4.2 MATERIALES 9.4.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 9.4.4. MEDIDA 9.4.5. FORMA DE PAGO 9.5. LAGRIMALES 9.5.1. ALCANCE DEL TRABAJO 9.5.2. MATERIALES 9.5.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 9.5.4. MEDIDA 9.5.5. FORMA DE PAGO 10. GAVIONES 10.1. ALCANCE DEL TRABAJO 27 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 31 31 32 32 33 33 33 33 33 33 33 34 34 34 34 34 34 35 35 35 35 35 36 36 36 36 37 37 38 38 39 39 39 39 39 39 40 40 40

3

2. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 10. MATERIALES 10.CAL 14.1.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 16.1. COLOCACIÓN 12. EQUIPOS 11.6. CURADO.1. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN HÚMEDO 15.1.14.1. JUNTAS DE EXPANSIÓN Y DE CONTRACCIÓN 11. ACABADOS 11.1. DISEÑO Y CONTROL DE LAS MEZCLAS DE CONCRETO 11.1.1.1.4.3.5.2.2. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL PARA PILAS EN MATERIAL HETEROGÉNEO SECO O HUMEDO. REPARACIONES 11. PROTECCIÓN Y LIMPIEZA 11.1.2. FORMA DE PAGO 17.3. FIGURACIÓN 12. ALCANCE DEL TRABAJO 15.2. SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO 12. LIMPIEZA DE OBRAS TRANSVERSALES 40 41 42 43 43 43 43 43 47 48 50 51 51 53 53 53 53 55 56 56 57 57 57 57 58 58 59 59 60 60 61 61 61 61 61 61 62 62 62 62 62 62 64 64 65 65 65 65 4 . MEDIDA 15. FORMA DE PAGO 13. FORMA DE PAGO 15. ESQUEMAS DE DOBLAJE 12. DE CERO (0) A CUATRO (4) METROS DE PROFUNDIDAD 13. MEDIDA 12. ALCANCE DEL TRABAJO 11. ACERO DE REFUERZO 12.7.1.1.3.1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 13. MEDIDA 10.1.1. CONCRETO ESTRUCTURAL 11.1. MATERIALES 12.10.9. FORMALETAS Y OBRA FALSA 11.6. ALCANCE DEL TRABAJO 12.1.10.1.12. ALINEAMIENTOS Y TOLERANCIAS 11.5.8.11. PRODUCCIÓN Y TRANSPORTE 11.1.1.4.8.1. COLOCACIÓN 11. OBRAS DE CONCRETO 11.1. ROCERÍA DE FAJAS LATERALES 16.4.1.7. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN 11.2.1.1.5. CUNETAS Y RONDAS DE CORONACIÓN EN BOLSAS DE FIBRA CON SUELO .1.3. FORMA DE PAGO 14. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 14.13. FORMA DE PAGO 11. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA 15. EJECUCIÓN DEL TRABAJO 15.3. APLICACIÓN DE CARGAS 12. MEDIDA 13.5. MATERIALES 11. MEDIDA 14. BARRAS DE REFUERZO 12.4.1.1.1. FORMA DE PAGO 16.3.2.

FORMA DE PAGO 18.1. 2. REVEGETALIZACIÓN DE TALUDES CON AGROMANTO E HIDRORETENEDOR 20. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 19. 3. FORMA DE PAGO 19. 1. LIMPIEZA DE CUNETAS REVESTIDAS 18. 2. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 18.2. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 20. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 17. FORMA DE PAGO 20.1. 1. TRABAJOS ADICIONALES Y LIMPIEZA DE DERRUMBES MENORES 19. FORMA DE PAGO 65 66 66 66 66 66 66 67 67 67 67 67 67 5 .2. 4. MEDIDA 20. MATERIALES 20.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 17.

se aplicarán como normativas las prescripciones de los códigos y recomendaciones de las entidades siguientes que contemplarán aspectos técnicos y ambientales: • Manual de Contratos y Especificaciones Técnicas para la Construcción de Carreteras OOPPDD. • 6 . El Código Nacional de los Recursos Naturales Renovables y de protección al medio ambiente. las cuales son necesarias para garantizar el desarrollo del proyecto. INTRODUCCIÓN Este documento contiene las especificaciones técnicas de construcción para las obras relacionadas con el mantenimiento rutinario de las vías a cargo del Departamento. Cartilla de Obras de Drenaje y Protección para carreteras de la Secretaría de Obras Públicas. Norma Colombiana de Diseño y Construcción Sismo Resistente: NSR-98. se presenta a continuación. La legislación colombiana en materia de protección ambiental cuenta con leyes. ESPECIFICACIONES NORMALIZADAS En los casos no estipulados expresamente en estas especificaciones. las acciones dirigidas a la protección de los recursos naturales. expedido mediante Decreto 2811 de 1974.1. El marco legal de estas especificaciones. se presentan las recomendaciones y guías ambientales relacionadas con la construcción de obras viales. y el adecuado manejo y control ambiental durante el proceso constructivo. Gaviones metalicos. 2.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN 1. Ley 400 de 1997 y Decretos Reglamentarios. decretos y reglamentos que enmarcan las actividades que pueden afectar el medio ambiente y soportan desde el punto de vista legal y técnico. GENERALIDADES 2. Donde se mencionan especificaciones o normas de diferentes entidades o instituciones se entiende que se aplicará la última versión o revisión de dichas normas. cartilla de la Secretaria de Obras Publicas Departamentales • • • Entre los instrumentos legales que regulan y normalizan la política ambiental colombiana están: • Ley 99 de 1993 con la que se creó el Ministerio del Medio Ambiente y su decreto reglamentario 1180 de 2003.

oficinas. seguridad e higiene. se aplicará la Interventoría Ambiental adscrita a la interventoría del proyecto. Defensa y Conservación del Patrimonio Histórico. tarifas y sistemas de control para el servicio de energía. enfermería. con sujeción a las normas vigentes y teniendo en cuenta las recomendaciones que se presentan en el Plan de Manejo Ambiental. con comodidad. personal e instrumentos de trabajo requeridos para la ejecución en forma adecuada y eficiente de la obra. y la instalación eléctrica deberá tramitarse consecuentemente ante las mismas. mantendrá y manejará competentemente los servicios necesarios para el alojamiento. almacenes. ALCANCE DEL TRABAJO El Contratista suministrará. Ley 163 de 1959. la cual velará por el cumplimiento del Plan de Manejo y realizará las gestiones pertinentes ante la autoridad ambiental. para atender las necesidades del personal que empleará en la ejecución de la obra. tanques para combustible. Ley 9 de 1979. INSTALACIÓN Y VÍAS INDUSTRIALES 2. a las zonas de depósito y de las diversas obras exteriores y las demás instalaciones temporales que requiera. Código de Minas. los hará directamente el Contratista y estarán supeditados a las condiciones que la empresa suministradora del servicio imponga a los usuarios industriales. proveerá. MOVILIZACIÓN. La instalación.1. transportará y movilizará hasta el sitio de las obras todos los equipos de construcción. talleres. parqueaderos. Para todo su personal. depósitos.2. a las fuentes de materiales. ya que no se podrá invocar tales eventualidades como 7 . Decreto 685 de 2001.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • • • Código Sanitario Nacional. materiales. oficinas y en general para todos los equipos e instalaciones que vaya a utilizar durante la construcción. Los aspectos que en materia ambiental presenten estas especificaciones estarán incluídos en el Plan de Manejo Ambiental. El Contratista tendrá a su cargo la construcción de las vías industriales que considere necesarias para la ejecución del proyecto. tales como campamentos para vivienda del personal. polvorines. matrícula. servicios de agua potable y sanitarios entre otros.2. Para garantizar la eficacia de las medidas propuestas o la mitigación oportuna de los efectos ambientales. áreas de almacenamiento. Artístico y Monumentos Públicos de la Nación. alimentación y recreación. El Contratista será el responsable del suministro de energía y de la instalación de sistemas de comunicaciones para sus campamentos. como vías industriales se consideran los accesos. 2. que contiene las medidas recomendadas para la mitigación de los efectos causados por la construcción del proyecto vial. El Contratista deberá mantener equipos de emergencia para eventualidades como cortes en el suministro y racionamientos.

a juicio del Interventor. previo acuerdo con El Contratante. El Contratista podrá utilizar para sus instalaciones. y siempre que dicho uso no interfiera con la obra. que sea propiedad de éste. No habrá pago separado por concepto de los costos en que incurra el Contratista para hacer la movilización e instalación de sus equipos y plantas. o con instalaciones de El Contratante. higiene y seguridad contempladas en los pliegos de condiciones. Antes de iniciar las construcciones e instalaciones temporales. EJECUCIÓN DEL TRABAJO El Contratista se someterá a todas las leyes y normas vigentes en Colombia sobre construcción. 8 . MEDIDA Para estas actividades no se establece ningún sistema de medida.2.2. Así mismo deberá ejecutar el plan de abandono propuesto para la fuente de materiales. o en cualquier otro momento cuando lo ordene el Interventor. exceptuando las áreas que El Contratante haya reservado para otros fines. su retraso o para solicitar indemnizaciones o ampliaciones de plazo. que el personal se movilice en vehículos debidamente acondicionados para tal fin. oficinas y demás instalaciones sean suficientes y que cuenten con las condiciones de salud ocupacional. antes de la entrega y recibo definitivos de las obras. Todos los trabajos y los costos de las instalaciones y equipos que se requieran para el servicio de telecomunicaciones. Algunas edificaciones podrán dejarse en pie. el Contratista desmontará todas sus instalaciones. no obstante el Interventor verificará en la obra que el Contratista cumpla el programa de utilización de equipo ofrecido en la propuesta. 2.4. FORMA DE PAGO Movilización e instalación. radio comunicaciones y retransmisión de radio y televisión comercial del Contratista. debidos al desarrollo del contrato o a cualquier otra causa.2. demolerá las edificaciones existentes y dejará las áreas limpias y con aspecto aceptable. Si el Contratista usa terrenos de propiedad privada para campamentos y otras construcciones o instalaciones.2. El Contratante no asumirá responsabilidad alguna por daños o interferencias en los campamentos del Contratista. 2.motivo para la suspensión de las obras. servicio telefónico. negociará con los propietarios todo lo referente a su utilización. 2. que el transporte de los materiales se efectúe en forma adecuada. para construir y administrar los campamentos e instalaciones de construcción. Al finalizar las obras. cualquier terreno en las vecindades de la obra. serán por su cuenta y responsabilidad. previa aprobación de El Contratante. el Contratista presentará con treinta (30) días de anticipación los planos correspondientes para la aprobación del Interventor. mantenimiento y funcionamiento de los campamentos. y será responsable de cualquier perjuicio o reclamo que provenga de servicios inadecuados impropios en ellos. que los campamentos.3.

serán por cuenta del Contratista Vías industriales. También estarán incluídos en los precios unitarios del contrato todos los costos en que incurra el Contratista para poder realizar el sostenimiento. el Contratista someterá a la aprobación del Interventor un plan de control de aguas para los diferentes frentes. la instalación y el mantenimiento de los servicios de agua. sanitarios. ALCANCE DEL TRABAJO El Contratista diseñará. conducción y la descarga de las aguas provenientes del subsuelo. 2. drenajes. los engramados. CONTROL DE AGUAS 2.2. el plan de control de aguas constituirá la base de los trabajos pertinentes. Este control consiste en la recolección. sistemas de bombeo y las obras temporales o permanentes. energía y telecomunicaciones. No habrá pago separado por la construcción y sostenimiento de las vías industriales y de acceso a las fuentes de materiales que el Contratista requiera. pero no eximirá al Contratista de sus obligaciones y responsabilidades en cuanto a la ejecución adecuada de estas actividades de acuerdo con lo indicado en estas especificaciones.3. y todos los gastos generales y de administración del contrato. instalaciones. El alcance del trabajo cubierto por esta especificación comprende lo siguiente: ° Control de aguas en obras superficiales. de sus equipos y de sus instalaciones. reparaciones y reemplazos de sus campamentos. 9 . asimismo. operará. el desmonte y retiro de los equipos e instalaciones. la adquisición o alquiler de terrenos que no sean de propiedad de El Contratante para la construcción de estas vías. las obras de drenaje. arrumes de roca y materiales aluviales. y en general para mantener secas y seguras todas las áreas de trabajo. suministrará. mantendrá y desmontará los equipos necesarios para tal fin.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Campamentos.1. las lluvias y otras infiltraciones. en las vías de acceso que se utilicen durante la ejecución de este contrato. en las vías del proyecto. Los costos en que el Contratista incurra para la construcción de estas vías serán a su costa. CONDICIONES GENERALES ° Aprobación de planes y diseño. vías industriales. Al presentar su programa definitivo de construcción. Si el Contratista considera necesario ubicar sus campamentos en terrenos que no sean de propiedad de El Contratante deberá incluir los costos de adquisición o alquiler. mantendrá y operará todos los canales. por los costos relacionados con la compactación de zonas de depósito.3. que se requieran para conservar libres de agua las áreas de trabajo durante el período de construcción. Una vez el Interventor apruebe lo anterior. que incluya descripciones de los sistemas que utilizará. incluyendo la remoción de derrumbes de cualquier volumen que puedan ocurrir. construirá. 2.3. en la construcción de las fundaciones de los puentes y en donde se requiera para la operación y mantenimiento de campamentos.

mantendrá bien ° 10 .Antes de iniciar los trabajos en cualquier frente. Donde se requiera bombeo. durante el proceso de explanación y antes de recibir el concreto o el lleno de tierra. los cuales deben ser aceptados para poder iniciar las obras. y las obras ejecutadas o en ejecución. El Contratista considerará la posibilidad de falla temporal en el suministro de energía eléctrica. o por cualquier otra razón imputable al mal planeamiento. y para tal fin el Contratista construirá las obras permanentes o temporales que sean necesarias aprobadas por el Interventor. descuido o negligencia del Contratista.3. evitando que éstas se contaminen. y tomará todas las medidas necesarias para evitar daños por la acción del agua a las obras. por capacidad insuficiente de los mismos. por falta de unidades de reserva. por fallas de cualquier sistema de recolección y conducción de aguas. a sus trabajadores. y con el objeto de adelantar el trabajo en forma satisfactoria. Suministro de energía. y el control permanente de las aguas e infiltraciones en las obras. por mala operación o falla de los sistemas de bombeo. el Contratista dispondrá suficientes bombas de reserva. El Contratista será responsable de accidentes personales y daños o perjuicios que puedan sufrir sus equipos y materiales. También. el Contratista someterá a la aprobación del Interventor. de acuerdo con lo estipulado en el numeral 2. con 30 días de anticipación. o a la mala operación y mantenimiento de sus equipos. por falla en el suministro de energía. CONTROL DE AGUAS EN OBRAS SUPERFICIALES ° Vías del proyecto.3. instalaciones y a terceros.2. Responsabilidades. ° ° ° 2. Fundaciones y canteras. El Contratista desaguará satisfactoriamente y mantendrá secas las excavaciones para fundaciones de las estructuras de concreto y de los llenos. equipos. o de terceros. para garantizar la continuidad en la ejecución de las obras. por insuficiencia o inadecuado control de aguas. Ecosistema. El Contratista protegerá en general todas las fuentes de agua para evitar alteraciones irreversibles al ecosistema. e instalará plantas de emergencia con capacidades suficientes para operar los sistemas de bombeo cuando se presente una falla. de capacidades por lo menos iguales a las existentes entendiéndose que será de su entera responsabilidad la remoción de cualquier cantidad de agua que pudiera presentarse en cualquier momento y en cualquier parte de las obras.1. Las unidades de reserva se mantendrán listas para entrar en servicio en el momento en que falle cualquiera de las bombas que estén en operación. ° Unidades de reserva. planes detallados de los sistemas de drenaje y de los de bombeo. Las vías y otras áreas cuyo sostenimiento corresponde al Contratista se mantendrán drenadas.

Decreto 2811 de 1974 y sus decretos reglamentarios). de El Contratante o de terceros. 11 . el Código Sanitario (Ley 9 de 1979. 2. Normas Generales 1. estarán incluídos en la respectiva medida para la ejecución de la actividad. instalaciones y materiales suyos. la conservación y el mejoramiento del entorno biológico. CONTROL DEL IMPACTO AMBIENTAL 2. Las normas que se presentan a continuación están basadas en dichas disposiciones gubernamentales y son complementarias en algunos aspectos. a su costo. El contratista se responsabilizará ante el dueño del proyecto por el pago de sanciones decretadas por entidades gubernamentales por violación de las leyes y disposiciones ambientales durante el período de construcción.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS drenadas y con cuidadoso control de aguas las excavaciones de las canteras y de los préstamos de tierra para llenos. Mediante su aplicación se busca producir el menor impacto en los suelos.4. y a las obras ejecutadas o en ejecución. organismos y evitar los conflictos con los pobladores del área de influencia de las obras. físico y humano de las áreas que involucra. y demás disposiciones ambientales gubernamentales.2. y de las fuentes de agua. cursos de agua. El Contratista no tendrá derecho a extensiones de plazo ni a compensaciones económicas adicionales por los trabajos que requiera para reparar perjuicios.1. El contratista será responsable de efectuar. el Código Minero. al personal. el Código de Recursos Naturales Renovables y de Protección del Medio Ambiente (Ley 23 de 1973. 2. MANEJO AMBIENTAL DE LA CONSTRUCCIÓN Es responsabilidad del contratista conocer las políticas y normas del Ministerio del Medio Ambiente (Ley 99 de 1993 y decretos reglamentarios). calidad del aire. causados por el mal manejo del agua.4. el Interventor verificará en la obra que el contratista realice todas las labores de control de aguas debidas a la ejecución de los trabajos. 2. así como la Constitución Política de Colombia de 1991. decretos reglamentarios). ALCANCE DEL TRABAJO El contratista será responsable durante la construcción de la vía. durante todo el período de construcción de las obras. Los costos para el control de aguas en las excavaciones de las obras. Para lograrlo deberá conocer los tipos de impactos ambientales asociados a la construcción con el fin de ejercer el control de las obras que le permita conservar el medio ambiente en aspectos relacionados con la población y los sistemas abióticos y bióticos del área de influencia. la acción correctiva apropiada determinada por la entidad encargada de la supervisión ambiental por contravenciones a las presentes normas. de la protección.4. equipos.

recipientes ni contenedores de material artificial o sintético (caucho. Se prohibe estrictamente el porte y uso de armas de fuego en el área de trabajo. La ubicación de los patios para aprovisionamiento de combustible y mantenimiento. El equipo móvil. Este control se hará de acuerdo con las recomendaciones del Interventor. vegetación y cursos de agua. 4. 4. No se permite el uso. En caso de ser necesario. 3. Los daños a terceros causados por incumplimiento de estas normas son responsabilidad del contratista. los vehículos utilizados para el transporte de dichos materiales deben contar con cubiertas de lona que cubran completamente el material transportado. El aprovisionamiento de combustibles y lubricantes y el mantenimiento. excepto por el personal de vigilancia expresamente autorizado para ello. 7. aire y organismos. 5. 2. poliuretano. desechos. plásticos. El contratista debe establecer controles que permitan la verificación del buen estado de funcionamiento de su maquinaria y equipos por parte de la entidad encargada de la supervisión ambiental. Para el almacenamiento de materiales finos deben construirse cubiertas superiores y laterales para evitar que el viento disperse el polvo hacia los terrenos vecinos. deberá operarse de tal manera que cause el mínimo deterioro a los suelos. El contratista debe mantener en buen estado de funcionamiento toda su maquinaria a fin de evitar escapes de lubricantes o combustibles que puedan afectar los suelos. Las carreteras destapadas que pasan cerca de sitios habitados y que vayan a ser utilizadas por el proyecto.3.. tránsito o estacionamiento de equipo móvil en los lechos de quebradas ni en sitios distintos del frente de obra. etc. incluyendo el lavado y purga de maquinaria. 2. cursos de agua. cartón. puede utilizarse una trampa de grasas para tal fin. zarandas y mezcladoras de materiales de construcción deberán estar proveídas de filtros de polvo o algún sistema que permita evitar su formación. 3. deberá realizarse en tal forma que los desechos de estas actividades no contaminen los suelos o las aguas. 6. incluyendo maquinaria pesada. Normas para la protección del Aire 1. incluyendo el lavado y purga de maquinaria deberá ser aislada de cursos de agua. a menos que sea estrictamente necesario y con autorización de la entidad encargada de la supervisión ambiental. Igualmente y con el mismo fin. Los molinos. deben ser regadas continuamente con agua con el fin de evitar el levantamiento excesivo de material particulado. quien deberá remediarlos a su costo. No se deben quemar basuras. Normas para la protección de las Aguas 1. 12 .

11. bajo la dirección específica de la entidad encargada de la supervisión ambiental. mezcla asfáltica. 12. se debe efectuar un tratamiento previo antes de conducirlos al curso de agua. Estas no deben utilizarse para disposición de basuras. líquidos ni objetos extraños. Los papeles higiénicos deben arrojarse dentro de la letrina y su tapa debe permanecer cerrada. 8. 5. 13 . emulsiones y aceites deben estar en buen estado para evitar derrames en lugares entre la planta y la obra. En los frentes de trabajo el contratista deberá proveer letrinas o tanques y pozos sépticos para evitar que los desechos lleguen directamente a los cursos de agua.Los pisos de los patios de almacenamiento de materiales de construcción en las zonas de préstamo y en los frentes de obra deberán tener buen drenaje que lleve las aguas primero a un sistema de retención de sólidos y luego a las fuentes naturales. Los accesos provisionales de construcción deben disponer de cunetas. o quebradas excepto en las zonas específicamente aprobadas como fuentes de materiales por la entidad gubernamental competente y en tal caso se debe planear su explotación para causar el mínimo deterioro. piedras grandes u otra técnica para impedir que se altere el cauce y la velocidad de la corriente. 10.Los vehículos de transporte de concreto.Las gravas no deben ser removidas de los lechos de los ríos.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Deberán alejarse por lo menos 30 metros de la corriente de agua y 100 metros de cualquier nacimiento. desinfectantes. se deben construir obras de protección para el vertimiento de las aguas. El contratista debe instruir a todo su personal sobre el uso adecuado de las letrinas.Al terminar la explotación de préstamos de material aluvial se deben ejecutar obras para la recuperación del área.Si se requiere cruzar riachuelos con maquinaria pesada se procurará utilizar pontones. Las basuras y los residuos de tala y Rocería no deben llegar directamente a los cursos de agua. Las cunetas que confluyan a un curso de agua. 4. 15. 13. 14. estos deberán ser restaurados por el contratista. 6. deberán estar provistos de obras que permitan la decantación de sedimentos y si es del caso. En caso de no ser posible.Cuando sea necesario desviar un curso natural de agua o se hayan construido cruces que no se van a necesitar en el futuro. 9. 7. Los drenajes deben conducirse siguiendo curvas de nivel hacia canales naturales.

El Contratista debe verificar periódicamente el estado de salud de los obreros y empleados. Para accesos y otras construcciones temporales debe realizarse una compactación mínima que permita la fácil recuperación del terreno una vez terminado el uso del acceso. 14 . El contratista. disponer los escombros y los materiales de desecho y restaurar el paisaje de acuerdo con estas normas. de las construcciones existentes y de la obra misma. 2. cunetas. 2. Normas para la prevención de accidentes y el control de enfermedades 1. patios de almacenamiento. talleres y demás construcciones temporales. y colocará señales para evitar que personal ajeno a las obras entre en las zonas de trabajo. El material superficial o de descapote empleado para la obra y removido de una zona de préstamo debe ser apilado por el contratista para ser utilizado en obras de restauración. movimientos de tierra correctivos. En las excavaciones superficiales. 5. 7. 9. deberá llevar a cabo la demarcación y aislamiento del área de trabajo. filtros. 4.Normas para la protección de los suelos 1. etc. drenajes. terrazas. el contratista deberá tomar medidas que garanticen la seguridad del personal de la obra. deberán tener un tratamiento paisajístico final como se indica en estas normas (revegetalización. tierra o roca. al finalizar la obra. 3. Las zonas de préstamo y los depósitos. El contratista. Sub-base. Los patios de almacenamiento de materiales clasificados para construcción deben tener una base de concreto y buena compactación. Para la construcción de los accesos temporales se deben tener en cuenta la misma normatividad ambiental considerada para la construcción de la vía principal. La disposición de los desechos de construcción. Es aconsejable readecuar los accesos y patios abandonados y facilitar la colonización vegetal espontánea. etc. Los campamentos y frentes de obra deberán estar provistos de recipientes apropiados para la disposición de basuras (canecas plásticas con tapa. el contratista deberá tomar medidas de control sobre los desechos de materiales con el fin de no causar derrumbes o deslizamientos en el área circundante. deberá desmantelar los campamentos. Estas deben ser vaciadas diariamente en cajas estacionarias con tapas herméticas y llevadas al relleno sanitario con periodicidad. 3. 8.). se llevará a las zonas de deposito y se dispondrán de acuerdo con los procedimientos exigidos en las especificaciones. que no se utilicen en otras actividades como terraplenes. 6. según lo especifique la entidad encargada de la supervisión ambiental. En las operaciones de apertura y explanaciones. de la comunidad.

menos denso y se debe conducir a un campo de infiltración. deben estar sometidas a continuo mantenimiento y deben ser entregadas al finalizar las obras en un estado por lo menos igual al del inicio de los trabajos. los desechos . 2. los cuales son descompuestos en un proceso anaeróbico. oficinas y viviendas como resultado de las actividades de aseo personal y preparación de alimentos. Tanque séptico: tiene por objeto recibir las aguas provenientes de la trampa de grasas y provocar la sedimentación de los sólidos presentes en éstas. Durante la fase de instalación. Para la localización del tanque deben tenerse en cuenta las siguientes recomendaciones: 15 .corresponden en su mayor parte a residuos de vegetación. se generan gran cantidad de residuos tanto líquidos como sólidos que deben ser manejados convenientemente.principalmente sólidos . cortes de explanación y sobrantes de construcción.3. que de no eliminarse continuarían hacia el campo de infiltración. que permita la extracción periódica de las grasas. Debe estar dotado de una tapa removible. impermeabilizándolo y disminuyendo por lo tanto su eficiencia. En los procesos de instalación. capa orgánica. b. Las carreteras utilizadas para acceder a las obras y para el acarreo de materiales. Se generan básicamente en los campamentos. El efluente resultante es. y en un sitio sombreado de forma que la temperatura en su interior sea baja evitando la dispersión de las grasas en forma de aerosoles. cuya disposición final debe hacerse en las zonas de depósito de acuerdo a las normas de manejo estipuladas para éstos. de forma que el daño sobre el medio ambiente sea el menor posible. restos fósiles u otro vestigio de interés histórico o cultural. Trampa de grasas: tiene por objeto interceptar las grasas y jabones presentes en las aguas negras. se debe suspender de inmediato la actividad e informar a la entidad encargada de la supervisión ambiental quien decidirá sobre la mejor forma de realizar el rescate del yacimiento. a. 2. OBRAS Y TRABAJOS A EJECUTAR Manejo de desechos en campamentos y talleres. La trampa debe localizarse a la salida del alcantarillado. por lo tanto. las cuales deben enterrarse.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Normas para la protección de la infraestructura y el patrimonio cultural 1.4. operación y desmantelamiento de campamentos y talleres. Cuando en las excavaciones se encuentren yacimientos arqueológicos. Durante la fase de operación se generan residuos líquidos y sólidos para cuyo manejo se deben ejecutar las siguientes obras: Residuos líquidos domésticos. antes del tanque séptico.

canteras y sitios donde se procesa material. Los sólidos producidos en el tanque séptico deben retirarse periódicamente cada que se complete la capacidad disponible para ellos. aceites y combustibles con presencia de partículas de suelo Para evitar que los residuos antes mencionados se infiltren contaminando suelos y aguas subterráneas. y de desmantelamiento de talleres y otros residuos químicos deberán ser retenidos en recipientes herméticos y la evacuación final deberá hacerse conforme a instrucciones de la entidad encargada de la supervisión ambiental. Los aceites y lubricantes usados. el agua utilizada en ellos puede presentar residuos de grasas. que entra en contacto con el aire presente en los poros de la grava. logrando un fácil control y manejo de los residuos líquidos. los pisos de todas las instalaciones del taller deben ser en concreto o asfalto. y debe tener una pendiente tal que permita su recolección en un tanque diseñado para este propósito. Se producen básicamente en los talleres. los residuos de limpieza y mantenimiento. Se ubicará en una zona amplia y con algo de pendiente de forma que pueda construirse con facilidad el campo de infiltración. debe hacerse a un depósito que permita la sedimentación del suelo antes de arrojar el agua al receptor natural.aceite. No se ubicará en zonas pantanosas o sujetas a inundaciones. ni cultivados. Como consecuencia de la principal actividad de los talleres. así mismo el área de engrase y lubricación contará con cajas de recepción que permitan la sedimentación de los materiales sólidos presentes en la mezcla agua . C. Así el drenaje del área destinada al lavado de maquinaria y equipo. cuyas características dependen de las dimensiones de las instalaciones.aceite. manantiales u otra fuente de abastecimiento de aguas. 16 . de casas o dependencias. El efluente del campo de infiltración puede arrojarse directamente a las corrientes de agua más cercanas. Campo de infiltración: su objetivo es acabar de purificar el efluente del tanque séptico. Los recipientes de dichos residuos no deberán reaccionar con los líquidos que contienen y solo podrán enterrarse en suelos que no los degraden. Residuos líquidos industriales. que produce efluentes compuestos básicamente por agua y sedimentos de suelo. en sitios no habitados. mediante un proceso de digestión aeróbica que se genera en zanjones de grava por donde se hace circular el efluente. la cual debe separarse posteriormente mediante la utilización de un sistema de separación agua . Se localizará a más de 5 m. Para su disposición final deben enterrase en zanjas de 60 cm de profundidad.- Se localizará donde no contamine pozos. Los talleres deben diseñarse de forma que el drenaje de las diferentes áreas sea aislado.

repuestos inservibles. radiaciones peligrosas. los cuales deben ser clasificados según el tipo de material para luego ser depositados en recipientes herméticos que serán retirados periódicamente de la obra para su disposición final en reciclaje o en rellenos sanitarios de acuerdo con las instrucciones de la entidad encargada de la interventoría ambiental. Volatizable. Explosivo. según sea reciclable o no. composición. estableciendo campañas de entrenamiento y señalización para el manejo y disposición de residuos de cada uno de estos materiales. arde en presencia de oxigeno. se evapora a temperatura ambiente. Inflamable. Deben retirarse 17 . como campamentos y oficinas. con roedores o insectos que puedan causar enfermedades. los que son vehículos de infección. Durante la fase de operación pueden presentarse dos tipos: desechos sólidos de construcción y desechos sólidos domiciliarios. ni mucho menos tener como receptor final los cursos de agua. revisando constantemente que los equipos se encuentren en buena condición de operación. Los residuos sólidos domiciliarios son aquellos que por su naturaleza. Durante la operación de un taller. recipientes de lubricantes. restos de maquinaria. Estos residuos especiales pueden definirse de la siguiente forma: Patógenos. de forma que las basuras no entren en contacto con agua. de manera que no haya problemas con olores desagradables. por chispa. arde espontáneamente en condiciones normales. Dentro de los primeros se incluyen aquellos producidos en los talleres. cuyo manejo debe hacerse de manera particular para cada caso. Los depósitos de basura deben localizarse a una distancia conveniente de las viviendas u oficinas. Deben almacenarse en un contenedor hermético. Combustible. ni quemados. Radioactivo. cantidad y volumen se generan en actividades realizadas en viviendas o en cualquier establecimiento asimilable a estas.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Las zonas destinadas al almacenamiento y aprovisionamiento de combustibles deben contar con diques y pozos de contención que permitan controlar derrames accidentales. En ningún caso estos elementos podrán ser enterrados directamente. descomposición instantánea. que incluyen entre otros: llantas. causa grandes presiones. Residuos sólidos. baterías. El manejo de combustibles debe hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente. causa daño a seres vivientes o contamina el ambiente. Cada situación que pueda originar uno de estos residuos debe ser tratada en forma particular de acuerdo con las recomendaciones del Interventor. Estos desechos deben clasificarse por tipo de material y naturaleza. pueden presentarse residuos sólidos con características especiales. Las instalaciones deberán contar además con un adecuado sistema para el control de incendios y ruido. Tóxico. mangueras. evitando que éstos alcancen las corrientes de agua cercanas al lugar.

ALCANCE DEL TRABAJO Para que el Contratista pueda efectuar su trabajo de replanteo y construcción. En 18 .periódicamente del sitio de las obras. a medida que se desarrollen los trabajos de construcción. cotas. 2. Los materiales reciclables se llevarán a los centros urbanos más cercanos donde serán vendidos. tales como perfiles topográficos. referentes a la información topográfica suministrada por el Interventor. 2. con su descripción. Todas las mediciones adicionales. igualmente. Este incluirá dichos valores y los que se deriven de posibles reparaciones. TRABAJOS DE TOPOGRAFÍA 2. Señalización.4. referencias. el interventor verificará en la obra que el contratista realice todas las labores tendientes a atenuar los efectos producidos por la ejecución de los trabajos. En caso de que el Contratista tenga objeciones que formular. FORMA DE PAGO No habrá pago separado por concepto de los costos en que incurra el contratista para realizar en la obra las actividades contempladas en esta sección de las especificaciones.2. 2. para disminuir el peligro de accidentes se construirán resaltos y se colocarán señales que adviertan a los conductores de la circulación peatonal por la vía en sitios de alta concentración de población y en sitios cercanos a escuelas. no obstante. así como tampoco por las posibles interferencias que le puedan ocasionar dichas actividades a las labores del contratista. Las sucesivas mediciones estarán referidas a la topografía básica provista por el Interventor. etc).5. MEDIDA No se establece ningún tipo de medida para las actividades descritas en este numeral de las especificaciones.5. dentro de los costos indirectos contemplados para cada uno de los precios unitarios cotizados en su propuesta. puntos de referencia y cotas de nivel.5.4. serán ejecutadas por el Contratista. los residuos orgánicos se dispondrán en el relleno sanitario siguiendo las instrucciones de la entidad encargada de la supervisión ambiental. si no lo hace en este plazo se considerará la entrega realizada.1. EJECUCIÓN DEL TRABAJO El Contratista ejecutará el replanteo de todos los trabajos de medición requeridos para la construcción de las obras de acuerdo con los planos. el Interventor le entregará donde se requiera una topografía básica (linea.5. ejes. Deberá existir señalización que advierta a la población del tránsito de Volquetas. deberá informar a éste dentro de las dos semanas siguientes a la fecha de recepción.4. 2.

Reemplazarlas de alguna otra forma. para efectos de pago de este trabajo. estas marcas se colocarán a distancias de 20 m. 19 . MEDIDA No se establece ningún sistema de medida. Todo daño que el Contratista cause a las marcas mencionadas. debidamente aprobados por el Interventor. El Contratista será totalmente responsable de la calidad de los trabajos de medición y de las actividades del personal encargado de éstas. a distancias no mayores de 100 m. El control por parte del Interventor no relevará al Contratista de su responsabilidad por la exactitud en la localizacion de las obras o sus dimensiones. y este en cada caso decidirá si la marca en cuestión puede ser omitida o si el Contratista deberá: Proveer nuevas marcas. el Contratista utilizará un número suficiente de instrumentos adecuados. tengan calificaciones y conocimientos suficientes para asegurar la correcta realización de dichas tareas. En los trabajos. por su capacidad y experiencia. El Contratista encargará los trabajos de topografía a personas que. Los puntos de menor importancia podrán marcarse mediante tubos de acero o con otro tipo de mojón.3. deberá ser comunicado de inmediato al Interventor. o según las instrucciones del Interventor. En caso de curvas y recodos. El Contratista no causará ningún daño ni desplazará arbitrariamente las marcas oficiales. FORMA DE PAGO El pago de todos los trabajos de topografía que deba realizar el Contratista para poder construir la obra estará incluido dentro de los precios unitarios de los diferentes ítemes de pago. 2. serán repuestas por el Contratista.5. Hacer que terceros realicen las mediciones necesarias.5.4.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS caso de líneas rectas largas el Contratista establecerá marcas topográficas que indiquen la ubicación y las cotas. El método de trabajo será propuesto por el Contratista y sometido a la aprobación del Interventor. También se señalizarán los cambios de pendientes y de dirección. 2. Estará igualmente incluido el costo de reparar las marcas que resulten dañadas por las actividades de construcción. Estas personas estarán obligadas a facilitar al Interventor toda la información que les sea requerida sobre la materia. Los números en las marcas topográficas y designaciones similares deberán ser durables y se protegerán convenientemente durante todo el período de construcción y en caso de que se pierdan y sean necesarias. sujetos siempre a la aprobación del Interventor.

Los materiales y elementos aprovechables deberán retirarse o desmontarse con especial cuidado para evitar su deterioro.Además.2. 2. ALCANCE DEL TRABAJO El trabajo cubierto por esta especificación consiste en la demolición de estructuras de concreto en los sitios indicados en los planos o donde señale el Interventor. No se permitirá el desecho sobre vías públicas o privadas o cerca de ellas. preventivas. Al terminar los trabajos las zonas de demolición quedarán limpias y los Botaderos conformados a entera satisfacción del Interventor. Los materiales provenientes de la demolición que sean aptos o necesarios para llenos. MEDIDA 20 .6.6. así mismo comprende el cargue. Se tendrá en cuenta que el Contratante se reserva el derecho de propiedad sobre los materiales reutilizables que resulten y podrán exigir al Contratista su reutilización. DEMOLICIONES 2. 2. a la comunidad o a cualquier elemento de propiedad pública o privada. excepto cuando el daño de tales elementos esté previsto y haya sido autorizado por el Interventor. transporte. La disposición final de escombros y materiales de demolición se hará de acuerdo con la Resolución 541 de diciembre de 1994 del Ministerio del Medio Ambiente. Todos los demás materiales serán llevados por el Contratista a los sitios de depósito seleccionados y aprobados por el Interventor. el Contratista será responsable de cualquier error de topografía que resulte de desconocimiento de información que deba solicitar al Interventor.6.1.3. a juicio del Interventor y de acuerdo con sus instrucciones al respecto. disposición de los materiales demolidos en áreas aprobadas. directamente o indirectamente. determinado por el Interventor. y de las implicaciones que dicho error pueda tener en los costos del proyecto. El Contratante se reserva el derecho de propiedad de los materiales reutilizables que resulten de la demolición y podrá exigir al Contratista el transporte de ellos hasta algún sitio. reglamentarias e informativas. EJECUCIÓN DEL TRABAJO El Contratista no podrá iniciar la demolición de ninguna estructura sin la previa autorización escrita del Interventor. por las operaciones de demolición. Tal autorización no eximirá al Contratista de su responsabilidad en relación con todo daño causado. Se ejecutarán de acuerdo con normas de seguridad y tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas y daños o perjuicios a terceros. 2. Antes de empezar el trabajo de demolición el Contratista instalará las respectivas señales de tránsito. se utilizarán para este fin.6. sobre este tipo de trabajos. de manera aceptable por el Interventor y el suministro de andamios y equipos requeridos. el cual definirá el alcance del trabajo y dará aprobación a los procedimientos propuestos.

sin necesidad de utilizar explosivos. alcantarillas.3. del volumen de la estructura demolida.1. los equipos. los entibados. almacenamiento y transporte de los materiales reutilizables hasta el sitio determinado por el Interventor. colocación del desecho en las zonas de depósito y los demás costos directos e indirectos indispensables para la ejecución de las labores. así como el suministro de materiales para dichos trabajos y el subsiguiente retiro de entibados y ataguías. La unidad de medida es el metro cúbico.1. Además. limos. contempla el retiro y disposición satisfactorias de todo el material excavado sobrante. 21 . Cuando un método o un equipo no garanticen que el trabajo se podrá realizar en la forma prevista en los planos y especificaciones.1. o las que el Interventor ordene. arcillas. 2.1.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Demolición de estructuras de concreto. FORMA DE PAGO El pago se hará de acuerdo con el precio unitario pactado en el contrato para el ítem: “Demolición de estructuras de concreto”. el apuntalamiento y la construcción de ataguías. arenas. 3. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo comprende la excavación en material común necesaria para fundaciones de estructuras. filtros y canales de entrada y salida a obras de drenaje. gravas y bolas de roca aisladas cuyo volumen sea menor de 0. el drenaje.6. 3. herramientas y actividades requeridas. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA Los materiales de este tipo de excavación están compuestos principalmente por suelos orgánicos. el bombeo. con aproximación al décimo de metro cúbico.25 metros cúbicos y en general por todos los materiales que se puedan excavar manualmente o con retroexcavadoras.1.2. 3. cuando sean necesarios para poder ejecutar las excavaciones mencionadas. con los sitios seleccionados en el Estudio de Impacto Ambiental y con las órdenes del Interventor o aquéllos aprobados por la Interventoría Ambiental. el Contratista hará las modificaciones y sustituciones que considere necesarias. de acuerdo con las especificaciones y de conformidad con los planos de la obra. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN SECO 3.4. EXCAVACIONES 3. la selección. También incluye el desagüe. Los precios unitarios incluyen el costo de la demolición. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Todas las excavaciones estructurales se ejecutarán utilizando métodos y equipos adecuados para las condiciones geotécnicas de cada sitio. cenizas volcánicas.

y no iniciará la colocación del concreto. Toda sobreexcavación ejecutada por debajo de la cota inferior indicada en los planos para la fundación. El Contratista ejecutará todas las construcciones u obras temporales y usará métodos de construcción y todo el equipo que sea necesario para mantener la excavación libre de agua de cualquier origen. La excavación resultante se rellenará con un material semejante al del resto de la fundación de la zanja. o por debajo de la cota ordenada por el Interventor. La excavación sólo se llevará hasta la cota final. el Contratista lo comunicará al Interventor. y se reemplazará por material aprobado y compactado a satisfacción de éste.El Contratista notificará al Interventor. Las obras temporales construidas para los propósitos indicados se eliminarán una vez dejen de ser necesarias. debido a la existencia de suelo blando. con diez (10) días de anticipación. hasta alcanzar la cota fijada para fundación. tal suelo inadecuado se retirará en el ancho y hasta la profundidad que indique el Interventor. como lo exija el Interventor. sin que esto implique pagos adicionales al Contratista. para que se puedan realizar las medidas necesarias sobre la superficie original del terreno. con el fin de obtener un soporte adecuado para los tubos o la estructura. sin riesgo de accidentes. esponjoso. cuando éste haya modificado la profundidad mostrada en los planos. Si no se cumple este requisito. quien podrá exigir que dicho relleno se haga con concreto ciclópeo. inmediatamente antes de cimentar. el comienzo de cualquier excavación. según criterio del Interventor. material de asiento o tuberías sino cuando el Interventor haya aprobado la profundidad de la excavación y la naturaleza del material de cimentación. gravas o piedras gradadas.15 m. para obtener una cimentación satisfactoria. 22 . aquéllas serán retiradas hasta una profundidad de 0. debidamente compactado. en las dimensiones y profundidades. el Contratista extraerá dicho material y lo reemplazará por material de relleno consistente en arenas. Cuando no se encuentre una buena fundación en la cota fijada para colocar la tubería. Las profundidades de los cimientos indicadas en los planos se considerarán aproximadas. a menos que en los planos se indiquen al respecto otros métodos de construcción. que el Interventor establezca para el cálculo de las cantidades por pagar. El Contratista tendrá la responsabilidad de colocar entibado adecuado y necesario para evitar derrumbes. y tomar todas las medidas de seguridad para llevar a cabo las obras. el Interventor podrá ordenar que se efectúen todos los cambios que considere necesarios. Todas las excavaciones se harán de acuerdo con los alineamientos. o de otra manera inestable. El relleno se colocará y compactará en capas de 0. pendientes y cotas indicados en los planos. será rellenada en forma satisfactoria y con material aprobado por el Interventor. el Contratista no tendrá derecho a hacer ningún reclamo referente a las condiciones originales del terreno. Cuando el material de fundación sea lodo o sea inadecuado en otro sentido.15 m con respecto al fondo. a fin de evitar la alteración del suelo de fundación y para poder construir las fundaciones en seco. Cuando se encuentren rocas aisladas en el fondo de una zanja para tubería. Después de haber terminado cada una de las excavaciones.

con aproximación al décimo de metro cúbico. medido en posición original. a menos que el Interventor las haya aprobado. en dicho precio unitario. El volumen de cualquier excavación practicada antes de que la ineterventoria haya tomada perfiles y hecho mediciones del terreno natural ° El volumen de cualquier material remanipulado. del material aceptablemente excavado de conformidad con los planos. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma descrita en el numeral 3. pero en ningún caso se incluirá en la medida para pago ningún volumen excavado por fuera de las líneas de pago indicadas en los planos. se pagaran a los precios unitarios por metro cubico estipulados en el contrato para el ítem de pago “excavación estructural en material común”. excepto cuando por indicación de los planos o especificaciones o por orden del Interventor deba efectuarse una excavación después de haberse colocado un terraplén. se incluyen todos los costos de los trabajos y obras necesarias para controlar las aguas o para la prevención de accidentes tales como: Desagües. turba o material semisólido parecido no originado a consecuencia de las operaciones constructivas y que no pueda ser eliminado por bombeo o drenaje. bombeo.1.1.5. excepto el correspondiente a lodo. las especificaciones y órdenes del interventor. 3. y la disposición satisfactoria de los materiales sobrantes.1. así como tampoco los volúmenes que se describen a continuación: ° El volumen comprendido entre la superficie original del terreno y la superficie de la subrasante de la vía o de los taludes. drenajes. MEDIDA La cantidad de excavación estructural por pagar estará constituida por el volumen en metros cúbicos. 3. el retiro o eliminación de estas construcciones temporales. el relleno necesario alrededor de las obras de arte dentro de los limites de la excavación ejecutada. El volumen de agua u otro liquido.4. 23 . El volumen de material excavado por derrumbes que hayan sido consecuencia de la no colocacion de los entibados o una colocacion deficiente de este y los derrumbes producidos por un inadecuado manejo de las aguas en el sitio de los trabajos. de densidad uniforme. canales de desviación. a todo lo largo de la alcantarilla o en toda la base de la estructura. El volumen por fuera de los limites de la excavación mostrados en los planos para subdrenaje y del relleno para fundación ordenado por el interventor o por fuera de los limites indicados en los planos u ordenados para rectificación de cauces.4.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS La base de la fundación ofrecerá un apoyo firme.

2. necesaria para fundaciones de estructuras. el bombeo. 3. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo comprende la excavación en roca. 3. conglomerados o rocas descompuestas que estén tan firmemente compactados o cementados que presenten las características de roca dura y cuya excavación requiera el uso sistemático de explosivos. El Contratista enviará al Interventor. el drenaje. así como el suministro de materiales para dichos trabajos y el subsiguiente retiro de entibados y ataguías. alcantarillas. teniendo en cuenta todas las consideraciones que sobre el particular ordene la autoridad ambiental correspondiente y lo que se indicará en el Estudio de Impacto Ambiental una vez sea aprobado por el Ministerio del Medio Ambiente.25 metros cúbicos.3. cargue. el Contratista someterá a la aprobación del Interventor con dos días de anticipación.2. el desagüe. bloques de los mismos materiales.2. Cuando un método o un equipo no garanticen que el trabajo se podrá realizar en la forma prevista en los planos y especificaciones.1. filtros y canales de entrada y salida a obras de drenaje. cuando sean necesarios para poder ejecutar las excavaciones mencionadas. Para cada frente de excavación.2. el tipo de explosivos y los sistemas de perforación. El relleno de las sobreexcavaciones imputables al Contratista y no ordenadas por el Interventor. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Todas las excavaciones estructurales se ejecutarán utilizando métodos y equipos adecuados para las condiciones geotécnicas de cada sitio. contempla el retiro y disposición satisfactoria de todo el material excavado sobrante. los apuntalamientos y la construcción de ataguías. en caso de que se presenten derrumbes en las paredes de las excavaciones. con material adecuado o con concreto ciclópeo. la voladura y retiro del material excavado. el Contratista hará las modificaciones y sustituciones que considere necesarias y las someterá al Interventor para su respectiva aprobación. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA Los materiales de excavación estructural en roca están compuestos por rocas de origen ígneo. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN ROCA 3. metamórfico o sedimentario. de volumen igual o mayor de 0. También serán por cuenta de éste todos los trabajos adicionales que se requieran. También incluye la perforacion. los entibados. será por cuenta del Contratista. treinta (30) días antes de iniciar las excavaciones estructurales en roca un programa detallado de trabajo. Además. Se hará de acuerdo con estas especificaciones y de conformidad con los planos de la obra y las protecciones que se requieran para las voladuras. los diagramas de barrenación.El Contratista no tendrá derecho a reclamar compensaciones adicionales en dinero ni en extensión del plazo contractual. incluyendo el equipo y el personal que utilizará. encendido y remoción de escombros.2. la polvora. 3. 24 . si el método de excavación o el equipo empleado resultan inadecuados para las condiciones geotécnicas de un sitio dado.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS cargue y el sistema de protección. que el Interventor establezca para el cálculo de las cantidades por pagar. para obtener una cimentación satisfactoria. del material de asiento o de las tuberías. 3.4.2. MEDIDA La excavación estructural se medirá por el volumen en metros cúbicos. con aproximación al décimo de metro cúbico. o por debajo de la cota ordenada por el Interventor. y no iniciará la colocación de concreto. hasta cuando el Interventor haya aprobado la profundidad de la excavación y verifique que las características del material de cimentación son adecuadas. quien podrá exigir que dicho relleno se haga con concreto ciclópeo. Las obras temporales construidas para los propósitos indicados se eliminarán una vez que dejen de ser necesarias. cuando éste haya modificado la profundidad mostrada en los planos. El Contratista deberá ejecutar todas las construcciones u obras temporales que se requieran y usar los métodos de construcción y todo el equipo que sea necesario. el comienzo de cualquier excavación. TRANSPORTE Y MANEJO DE EXPLOSIVOS El transporte y manejo de explosivos y detonantes se regirán por lo establecido en el numeral 3. será rellenada en forma satisfactoria y con material aprobado por el Interventor.2. 3. el Interventor podrá ordenar que se efectúen todos los cambios que considere necesarios. 3.6.2. Las profundidades de los cimientos indicadas en los planos se considerarán aproximadas. de tal modo que se puedan construir las fundaciones en seco. EXPLOSIVOS El Contratista tendrá en cuenta las estipulaciones de los pliegos de condiciones al ejecutar los trabajos cubiertos por esta especificación. en las dimensiones y profundidades. Después de haber terminado cada una de las excavaciones.4 de estas especificaciones. El Contratista tendrá la responsabilidad de colocar entibado en la cantidad necesaria con el fin de evitar derrumbes. de material aceptablemente excavado de conformidad con los 25 . el Contratista lo comunicará al Interventor. El Contratista notificará al Interventor. Todas las excavaciones se harán de acuerdo con los alineamientos y cotas indicados en los planos. el Contratista no tendrá derecho a hacer ningún reclamo referente a las condiciones originales del terreno. de modo que se puedan realizar las medidas necesarias sobre la superficie original del terreno. para mantener la excavación libre de agua de cualquier origen. con 10 días de anticipación.5. Toda sobreexcavación ejecutada por debajo de la cota inferior indicada en los planos para la fundación. Dicha aprobación no eximirá al Contratista de ninguna de sus responsabilidades en la ejecución de la obra. si no se cumple este requisito.4.

se limpiarán tan pronto como se haya removido el derrumbe. materiales requeridos para la excavacion y las obras necesarias para controlar las aguas o para la prevención de accidentes tales como: Desagües. se extraerá tan pronto como sea posible. Las cunetas. con material adecuado o con concreto ciclópeo. las obras de drenaje y los desagües que se hayan obstruido. 3. Todo daño atribuible a descuido o a utilización inadecuada de los equipos del Contratista. 4.6. bombeo.1. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma descrita en el numeral 3. descargue y disposición final adecuada en zonas de depósito. o de terceros (oleoductos. Los materiales de los derrumbes se dispondrán en las zonas de depósito aprobadas por el Interventor y de acuerdo con las recomendaciones y normas emitidas por las autoridades 26 . el relleno necesario alrededor de las obras de arte dentro de los limites de la excavación ejecutada. será por cuenta del Contratista. el retiro o eliminación de estas construcciones temporales. 4.7. Si el material del derrumbe es roca. y la disposición satisfactoria de los materiales sobrantes. se incluyen todos los costos de los trabajos. gasoductos y otros). cualquier volumen excavado por fuera de las líneas de pago indicadas en los planos o por el Interventor. se extraerá con las precauciones y cuidados necesarios para causar el mínimo daño posible a las obras. será reparado por éste a su costa. equipos o instalaciones suyas. remoción. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo consiste en la extracción.2. drenajes. el Contratista tomará las medidas que se requieran para evitar daños a las obras. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Todo derrumbe que caiga y pueda afectar una obra de la vía o una fuente de agua. cunetas. También serán por cuenta de éste todos los trabajos adicionales que se requieran. Si cae sobre cabezotes. y la limpieza de los drenajes superficiales (cunetas) afectados en la zona del derrumbe. materiales. si el método de excavación o el equipo empleado resultan inadecuados para las condiciones geotécnicas de un sitio dado. cargue. se pagaran a los precios unitarios por metro cubico estipulados en el contrato para el ítem de pago “excavación estructural en roca”. pero en ningún caso se incluirá en la medida para pago.planos y las especificaciones. viviendas aledañas o personas.4. de los diferentes materiales provenientes de derrumbes y deslizamientos de taludes sobre la vía existente. El relleno de las sobreexcavaciones imputables al Contratista y no ordenadas por el Interventor. pocetas. subrasantes. estará obligado a removerlos al precio unitario estipulado para este ítem. canales de desviación. afirmados o vías pavimentadas. en caso de que se presenten derrumbes en las paredes de las excavaciones. El Contratista no tendrá derecho a reclamar compensaciones adicionales en dinero ni en extensión del plazo contractual. y es necesario fragmentar la roca para poder cargarla. DERRUMBES 4. en dicho precio unitario.2. el Contratista.

Tampoco se autorizarán pagos para los volúmenes de material de derrumbes. los costos por mano de obra. restablecimiento del funcionamiento de las obras de drenaje obstruidas por los materiales de derrumbe. y tomará las medidas que sean necesarias para restablecer el tráfico. verificado por el Interventor con base en el número de viajes transportados y la medida por viaje será cuantificada de acuerdo con el llenado total y enrase del volco del vehículo que transporta el material. si los materiales se descargan sobre obras de la vía o áreas no autorizadas por el Interventor. Se debe solicitar el permiso correspondiente tanto del propietario del predio como de la autoridad ambiental competente para la disposición y manejo del material resultante de los derrumbes removidos. ademas propondrá la forma de tratar la zona afectada. fueren causados por procedimientos inadecuados o negligencia del Contratista. descargue y disposición final adecuada en zonas de depósito de cualquier material. El precio unitario deberá incluir además el derecho de disposición o utilización de zonas de depósito (botaderos) aprobados por la interventoría y las autoridades ambientales competentes. señalización preventiva de la vía. AFIRMADO 27 .ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ambientales competentes. limpieza. cargue. Una vez que se retire el derrumbe. desechado y dispuesto se medirá en estado suelto. por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente. causados por procedimientos inadecuados o negligencia del Contratista. El precio unitario deberá incluir todos los costos por concepto de remoción.4. 4. El volumen de material removido. No se autorizarán pagos para los volúmenes de material de derrumbes. FORMA DE PAGO La remoción de derrumbes se pagará al precio unitario del contrato. a juicio del Interventor. también. control del tránsito automotor. Cuando se presente un derrumbe sobre la vía. No se determinarán los volúmenes de derrumbes que. de acuerdo con la presente especificación y aceptado por el Interventor. el Contratista debera limpiar adecuadamente las cunetas y drenajes superficiales. 5. el Contratista deberá señalizar el sitio de acuerdo con el manual de señalización vial del Ministerio de Transporte.3. MEDIDA La unidad de medida para la remoción de derrumbes será el metro cúbico (m3) de material efectivamente retirado de cualquier parte de la vía. para evitar que se presenten nuevos deslizamientos y la someterá a la aprobación del Interventor. 4.

Cuando el afirmado presente sobretamaños (mayores a 3”).5. El volumen del afirmado se determinará con base en el número de viajes transportados y la medida por viaje será cuantificada de acuerdo con el llenado total y enrase del volco del vehículo que transporta el material. nivelada y compactada de una o varias capas de afirmado utilizando materiales de grava o piedra partida. se harán en forma discontinua efectuando dicha actividad solo en los sitios críticos ordenados por la interventoría. se convertirá a compactado. terrones de arcilla y debe tener una naturaleza tal que al regarse y cilindrarse produzca una buena compactación formando así una capa firme y bien unida. cargue. Se debe tener cuidado de no contaminar el afirmado con materiales inadecuados. con el fin de incluir dichos costos en los analisis de precios unitarios. de manera que pueda obtenerse una capa firme y compacta. perfilará y compactará.1. de espesor ya compactado. previo acuerdo del factor de expansión entre el contratista y la interventoría. Los trabajos de afirmado en el mantenimiento de las vías. MEDIDA La unidad de medida para el afirmado será el metro cúbico (m3) de material efectivamente colocado y compactado en los puntos críticos ordenados por la interventoría. por ningun motivo se permitira el cambio de cantera aduciendo el cobro de los derechos de salida por parte del propietario de la cantera. El afirmado consistirá de partículas duras o fragmentos de piedra o grava y el llenante de arena u otro material mineral finamente dividido. 5. 28 .2. El afirmado será colocado sobre una banca preparada de acuerdo a lo establecido en el ítem "Conformación de banca” y el extendido deberá hacerse en capas que no pasen de 0. estos se partirán manualmente y luego se mezclaran con el resto del material. regada. El volumen de material de afirmado se medirá en estado suelto y para su cuantificación. perfilada.3. El material nuevo colocado debera mezclarse integramente con el afirmado existente hasta formar una mezcla homogenea que luego se regará. 5. explotadas y extraídas de las canteras que señale la interventoría. La medida del afirmado es el metro cúbico compacto (M³). El contratista debera indagar el valor de los derechos de salida en las diferentes canteras de la zona.10 m. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Este trabajo consiste en la explotación. MATERIALES El material de afirmado deberá estar libre de materiales vegetales. si esto sucede por culpa o neglicencia del contratista debera retirarlos y remplazarlos por materiales adecuados sin ningun costo para el Departamento.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5. que contarán con los implementos que se precisen para evitar cualquier alteración perjudicial del material transportado y su posible vertimiento sobre las rutas empleadas. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Este trabajo consiste en el transporte de los diferentes materiales Para afirmado y los provenientes de los derrumbes. 6. cualquier accidente o percance que ocurra sera responsabilidad unica del Contratista.2.1. será obligación del contratista efectuar a su costa las reparaciones respectivas para recuperarla El transporte de los materiales se efectuará en vehículos adecuados y aprobados por el interventor. Esta especificación cubre el transporte de los diferentes materiales para afirmado y los provenientes de derrumbes hasta los sitios de deposito o de colocacion indicados y autorizados por la Interventoría. debidamente marcados para su identificación. descargue. 6. Si la superficie de las vías llega a deteriorarse por el acarreo de los materiales. FORMA DE PAGO El pago incluirá todos los costos que se generen por permisos de explotación. licencias ambientales. por la ruta especificada indicada y de acuerdo a lo establecido en el pliego de condiciones y con las recomendaciones del plan de manejo Ambiental. cargue. se hará por la ruta que el interventor apruebe para ello. humedecimiento. tambien se deberan tener en cuentas las normas para el transporte de materiales emanadas del Ministerio de Transporte y por los Municipio en el orden local.3. esta totalmente prohibido el transporte de personal ajeno a la obra en los volcos. Si para el acarreo del material es necesario utilizar vías existentes. fuentes de materiales. extracción. los vehículos para el transporte de estos materiales no podrán exceder las cargas fijadas en la legislación y normatividad vigente para ello. o que no hayan sido autorizadas en forma escrita por el Interventor. ACARREOS DE MATERIAL DE AFIRMADO Y DERRUMBES 6. ademas de las reducciones debidas al factor de compactacion y al volumen de llenado de las volquetas. MEDIDA La medida del acarreo de material de derrumbes y de afirmado se hara de la siguiente manera: 29 . o zonas de depósito. derechos de salida. impuestos. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Los materiales transportados de afirmado para ser colocados en la via o de derrumbes para depositarlos en las zonas de deposito o en otros lugares determinados por el Interventor. extendido. distintas a las que figuran en los pliegos de condiciones o en los planos. En ningún caso se aplicará este concepto a los transportes que realice el contratista como consecuencia de haber escogido voluntariamente. mano de obra. perfilado y compactación de los materiales. 6. el Contratista estará obligado a transportarlos al precio unitario estipulado para este ítem.4.

7.1 y hasta 1.0 Km: Se hará en metros cúbicos-km . y en general.4 “Derrumbes” (según el caso) de estas Especificaciones Particulares. incluyendo el suministro de los materiales adicionales obtenidos de otras áreas o 30 .4 “Derrumbes” de estas Especificaciones Particulares.0 Km Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias mayores a 1.• Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias entre 0.0 km: Se hará en metros cúbicos (m³). obtenido de la multiplicacion del volumen transportado calculado de acuerdo con el Numeral 7 “Afirmado” o el numeral 3.0 km. Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias mayores a 3.1. transporte. por lo tanto para la disposicion o la colocacion de los materiales (afirmado o derrumbes) entre cero y cien metros no tendra pago de acarreo.4 “Derrumbes” (según el caso) de estas Especificaciones Particulares y la distancia medida en kilometros desde el lugar del derrumbe o la fuente materiales o lugar de origen hasta el sitio de disposicion o colocacion y compactacion (en el caso del afirmado) en la via por la ruta aprobada y medida por la interventoria. cualquier costo relacionado con dichos acarreos. Este trabajo comprende el suministro. con aproximación al décimo de metro cúbico del material transportado. mano de obra empleada en el transporte. y hasta 3. LLENOS ESTRUCTURALES 7.1 y hasta 1. obtenido del volumen transportado y colocado o dispuesto calculado de acuerdo con el Numeral 7 “Afirmado” y el numeral 3.01 Km. y hasta 3 Km Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias mayores a 3 Km Estos precios incluirán todos los costos en que incurra el contratista para llevar a cabo esta actividad según los planos y de acuerdo con lo establecido en estas especificaciones y cubrirá todos los costos de operación de vehículos o equipos. con aproximación al décimo de metro cúbico del material transportado para distancias mayores a 1 Km y hasta 3. • • 6. Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias mayores a 1. herramientas.0 km: Se hará en metros cúbicos (m³). Se considera una distancia de acarreo libre de 0. ALCANCE DEL TRABAJO En esta especificación se estipulan las condiciones para la ejecución de llenos estructurales.1 Km (100 metros). con aproximación al décimo de metro cúbico del material transportado. obtenido del volumen transportado y colocado o dispuesto calculado de acuerdo con el Numeral 7 “Afirmado” y el numeral 3. FORMA DE PAGO El pago del acarreo se hará al precio unitario estipulado en el contrato para estos items: Acarreo de material de afirmado y de derrumbes para distancias entre 0. colocación y compactación de los materiales.4.01 Km. Para estos llenos se empleará el material que sea adecuado de las mismas excavaciones.

la profundidad del lleno sobre ellas tendrá que ser mínimo de 0. si el primero no autoriza la ejecución de los llenos antes de los 28 días. MATERIALES El material para estos llenos será seleccionado. El Interventor podrá ordenar la remoción de los llenos colocados que no cumplan los requisitos anteriores. La compactación se hará por medio de compactadores manuales de tipo neumático o mecánico. 7. arcilla plástica. simultáneamente a la misma cota de elevación a ambos lados de la columna. Ninguna excavación se comenzará a rellenar antes de que el Interventor haya revisado y aprobado las obras construidas dentro de ella y haya autorizado el lleno. el Contratista quedará obligado a dejar las excavaciones que recibirán llenos. así ejecutado no tendrá pago por separado. para que no se presenten esfuerzos perjudiciales o vibraciones intolerables.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS préstamos aprobados por el Interventor.60 m. según sea el caso. el Contratista podrá obtener materiales de las excavaciones para la subrasante y el relleno. El material que se emplee para los llenos se colocará. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Los llenos estructurales en material seleccionado se ejecutarán en capas horizontales de espesor no mayor de 0. sin recurrir a secarlo. puesto que su costo esta incluído en los costos de excavación. antes de compactarlas. Los materiales que se emplearán serán áptos para recibir compactación. Cuando las condiciones existentes exijan efectuar el relleno más alto de un lado que de otro. La distancia de aproximación del equipo pesado. Antes de pasar el equipo pesado. No se permitirá la ejecución de rellenos estructurales o aplicación de cualquier otro tipo de carga sobre la superficie de concreto antes de que hayan transcurrido 28 días a partir de la construcción. si lo anterior no es posible. desechos. pila. o no permitan obtener los grados de compactación y resistencia deseados.3. sobre tuberías. en lo posible. con relación a la cara de las estructuras. requeridos para sustituir todos los materiales inadecuados que puedan encontrarse al realizar la excavación para las diferentes obras. muro o tubería.0 m. a menos que el Interventor autorice lo contrario en casos específicos de acuerdo con los resultados de los ensayos de resistencia del concreto utilizado en las estructuras. previamente aprobados por el Interventor. tierra orgánica. el material adicional correspondiente al costado más elevado será colocado conservando una diferencia de nivel máxima de un metro. estarán libres de raíces. lodo u otros materiales que den lugar a descomposición.2. El material de lleno podrá colocarse a la humedad natural que tenga en el corte. de acuerdo con las características del equipo. pero en ningún caso esta distancia será menor de 3. porque los materiales resultantes de las excavaciones estructurales no sean los adecuados. etc. desperdicios de excavación. será definida por el Interventor. completamente libres de basuras. y preferiblemente no antes de que la estructura tenga 28 días de construida. 7.15 m. Esta decisión es potestativa del Interventor y el Contratista no tendrá derecho a reclamos. 31 . malezas. utilizando el mismo material de las excavaciones..

7. La destrucción total o parcial de un filtro cualquiera. se ejecutarán cuando la parte superior del muro o estructura esté totalmente fraguada. Se tomarán precauciones especiales para evitar cualquier efecto de cuña contra las estructuras. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma expresada en el numeral 5. antes de proceder a ejecutar las labores del lleno. equipos y herramientas y todos los demás costos requeridos para ejecutar esta actividad de acuerdo con lo mostrado en los planos y lo indicado en estas especificaciones. por las líneas mostradas en los planos o aprobadas por el Interventor. con aproximación al décimo de metro cúbico. desperdicio de materiales en las operaciones normales de 32 . medido en posición final. cuando éstas sean irregulares. el Contratista deberá estimar porcentajes de asentamiento de los llenos y fundaciones. a juicio de ambas partes. o por medio de la aplicación de fórmulas geométricas. además el volumen correspondiente a la parte de los llenos que se hayan ejecutado con materiales provenientes de las excavaciones. ya sea de la misma estructura en construcción o de las excavaciones para la subrasante. obtenida en el ensayo Proctor modificado.5. Dicho pago constituirá la compensación total por el suministro.4 se pagarán al precio unitario pactados en el contrato para el ítem "Llenos estructurales en material común". 7. Los filtros detrás de estructuras se construirán simultáneamente con la colocación del lleno y se dispondrán en la forma y con las dimensiones indicadas en los planos.4. MEDIDA La medida para el pago de los llenos estructurales se hará por su volumen. para lo cual los taludes existentes del terreno natural o de la excavación de la zona por llenar se cortarán en forma escalonada o de acuerdo con las instrucciones del Interventor. No se permitirá la colocación de pavimento u otra estructura permanente hasta tanto se logre la densidad solicitada. se colocará la tubería y se atracara al 1/2. por causas imputables al Contratista. ni el material que por estar contaminado o muy húmedo sea rechazado por éste. en metros cúbicos. transporte. así como por el suministro de mano de obra. Todos los llenos se compactarán al 98% de la máxima densidad que se pueda alcanzar. No se medirán los llenos efectuados para restituir las sobreexcavaciones no autorizadas por el Interventor. obligará a éste a la reparación o reconstrucción respectiva del mismo.Los llenos detrás de muros u otras estructuras de concreto. En caso de tuberías en las cuales parte o todas vayan a ser instaladas en zonas de lleno. o con lo ordenado por el interventor Al calcular sus precios unitarios. Los volúmenes se calcularán por medio de secciones transversales tomadas entre el contorno de la fundación. de lleno estructural ejecutado de acuerdo con los planos y estas especificaciones. cuando ello sea posible. colocación y compactación de todos los materiales requeridos. de acuerdo con la humedad natural de colocación del material de lleno.

colocación y compactación. conformación. transporte. DRENAJES 9. 8. perfilado y compactación de la banca. y la reconstrucción de las cunetas. CONFORMACIÓN DE BANCA 8.3. MATERIAL GRANULAR PARA FILTRO 9. ya que no se harán reconocimientos por estos conceptos. con el fin de evitar su daño o deterioro. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Comprende el suministro.1. el cual podra ser una capa completa o por bacheos. constituido por materiales durables y con una gradación entre 4” y ¾”. si durante la ejecucion de esta actividad combinada con la colocación del material de afirmado se obstruye total o parcialmente una obra de drenaje o cuneta esta deberá ser limpiada por el contratista y no tendra derecho a pago adicional.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS excavación. esta mano de obra deberá estar incluida en el analisis unitario de la presente actividad. instalación y transporte de material libre de arcilla y material objetable.1. material vegetal y demas materiales inadecuados fuera de la banca.1. colocados de manera tal que produzcan el máximo de vacíos por los que corre el agua. El equipo utiizado para la presente actividad debe contar con un ayudante que se encargará del retiro del material inadecuado. herramientas e imprevistos. de restituir las cunetas y accesos a las alcantarillas. 8. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Comprende la limpieza. equipo. 8.2. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma antes indicada. nivelación. adecuando la vía para la colocación del afirmado. 9.1. Para ello se efectuará el retiro de los escombros. MEDIDA Se hará por metro cuadrado de banca conformada y compactada a satisfacción de la interventoría. serán abonadas a los precios unitarios contractuales por unidad de medida. dichos precios y pagos serán la compensación total por mano de obra requerida para todas las actividades descritas. adicionalmente se deben conservar o restituir el acceso a las obras de drenaje. avisar mediante señales preventivas al operador de la existencia de obras sobre la vía y cualquier tipo de tuberias de conducción. 33 . sobretamaños. Además.

1. desperdicios.9. Las paredes de la brecha serán verticales. 9. 9. será de 1.5 por peso. las dimensiones y los detalles mostrados en las especificaciones o las indicaciones del interventor. antes de pegarlos con un mortero de cemento y arena que pase la malla No. herramientas y todos los costos que se generen por suministro. por concepto de mano de obra. en proporción de 1 a 2.2. Una vez colocadas las tuberías 34 . descargue y extendido de los materiales. será necesario colocarla con precisión en su posición y asegurarla durante el vaciado y fraguado de las losas. El ancho de la brecha para la tubería de 0. Los extremos de los tubos se limpiarán cuidadosamente y luego se humedecerán. Las juntas deberán pulirse cuidadosamente tanto en el interior como en el exterior del tubo.90 m de diámetro.2. en brechas excavadas hasta la profundidad necesaria mostrada en los planos o indicada por el Interventor. MATERIALES Las tuberías serán de concreto reforzado de 280 kg/cm2. Las especificaciones del acero y demás materiales requeridos para su elaboración serán suministradas por el Contratista. instalación y mantenimiento de tuberías de concreto reforzado para drenajes. 16.1.2. Si la tubería descarga sobre losas de concreto.50 m. MEDIDA Se hará por metro cúbico (M³) de material de filtro colocado tal como lo indiquen los planos o las instrucciones de la interventoría 9. 9.1. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo consiste en el suministro. La tubería se fabricará de acuerdo con los diámetros. en forma aceptable para el Interventor. o como lo indique el Interventor. cargue.2.2.2. localización y dimensiones mostrados en los planos o lo indicado por el Interventor. equipo.3. y los entibados requeridos se definirán de acuerdo con las condiciones del terreno. para lo cual los extremos de los tubos deberán encajar con precisión uno con otro. FORMA DE PAGO Los precios y pagos constituirán la compensación total. La tubería deberá conservar el alineamiento y pendientes uniformes. dichas brechas tendrán un ancho mínimo suficiente que permita la colocación y empalme correctos de los tubos y el apisonado adecuado del material de relleno alrededor de ellos. las normas de seguridad y las instrucciones del Interventor. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Las tuberías se colocarán cuidadosamente según las líneas y pendientes establecidas. previa aprobación del Interventor. transporte. materiales. TUBERÍAS DE CONCRETO 9.3. de acuerdo con los alineamientos.

9. obtenida siguiendo la pendiente del eje de la tubería.3. según lo determine el Interventor. de acuerdo con las dimensiones y en los sitios señalados en los planos o los determinados por el Interventor.2. se rellenará la brecha con materiales que cumplan las estipulaciones de la sección 5. como llenos para el acondicionamiento de las cunetas. para la ejecución del trabajo de acuerdo con las especificaciones. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo consiste en el acondicionamiento del terreno.5.90 m de diámetro". 9.4. 9.60 m.3. una vez instalada adecuadamente y aceptada por el Interventor. transporte y colocación de las tuberías. bien sea mediante excavación o lleno y la construcción de la cuneta en concreto simple. CUNETAS 9. Dicho precio cubrirá todos los costos para la elaboración. El material de filtro será de piedra monotamaño de 3”. sin hacer corrección por traslapos. para evitar que sufra desperfectos y desplazamientos. compactados a mano o con pisones neumáticos. serán seleccionados de los cortes o podrán ser del mismo tipo de los materiales que se usen para afirmado. con aproximación al décimo de metro. juntas o accesorios. ejecutar todas las operaciones para la colocación de las tuberías en las zanjas y ejercer los cuidados y precauciones necesarias para evitar que se muevan durante las operaciones de construcción y en general.2.1.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS sobre la capa de material de filtro de espesor especificado. MEDIDA La medida para el pago de las tuberías de concreto será la longitud en metros. a menos que el Interventor ordene algo diferente. 35 . suministrar. FORMA DE PAGO El pago por el suministro y la colocación de las tuberías de concreto se hará de acuerdo con el precio unitario estipulado en el contrato para los ítemes: "Tubería de concreto reforzado de 0. respectivamente. MATERIALES Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y requerirán la aprobación previa del Interventor.2. Los cabezotes y las pocetas de concreto de las alcantarillas se pagarán en la forma estipulada para el ítem "Concreto para cabezotes y pocetas de alcantarillas". Las excavaciones y rellenos se pagarán de acuerdo con las normas de los capítulos 3 y 5 de estas especificaciones. 9. Se tomarán todas las medidas necesarias durante la colocación del material de filtro alrededor de la tubería. Los materiales requeridos. colocar y pulir los morteros de las uniones.3 de estas especificaciones.3. La altura mínima del lleno sobre la corona de la tubería será de 0.

3. GEOTEXTILES 36 . con aproximación al décimo de metro cubico. En algunos cambios bruscos de alineamiento se colocarán estructuras para cambio de dirección. se construirán por debajo de las cunetas.0 m.3. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Las cunetas se acondicionarán mediante los cortes o llenos que sean necesarios para obtener la sección transversal. Las juntas de construcción del concreto serán verticales y normales al alineamiento de la cuneta y se dispondrán a intervalos no mayores de 2. El concreto se mezclará en concretadoras mecánicas y se colocará con espesores que normalmente variarán entre 0. 9. ajustada a los alineamientos. Los materiales para el concreto cumplirán los requisitos de calidad especificados para las obras de concreto. 9. La superficie quedará bien acabada. Las superficies se compactarán cuidadosamente. FORMA DE PAGO El pago se hará a los precios unitarios pactados en el contrato para los ítemes "Cunetas de concreto".15 m. colocación y compactación de los llenos debajo de las cunetas. las cotas. En terrenos húmedos se podrán disponer huecos a través del revestimiento.4. así como el suministro. para el drenaje de los taludes o afirmados adyacentes.5.12 y 0. el transporte y la colocación del concreto.El diseño de la mezcla de concreto para la fabricación de las cunetas revestidas en concreto lo hará el Contratista. MEDIDA La medida para el pago de las cunetas en concreto será en metros cubicos. para evitar erosión o socavación.4.3. del suministro. de cuneta terminada de acuerdo con estas especificaciones y aceptada por el Interventor. y libre de desperfectos visuales. Los materiales excavados se desecharán de manera aceptable para el Interventor.3. y se basará en una resistencia mínima a la compresión de 17 MPa a los 28 días. 9. Los precios unitarios cubrirán los costos de excavación. 9. una vez conformadas y aceptadas por el Interventor. Las depresiones debajo de las cotas especificadas se llenarán con materiales aprobados por el Interventor. de sección uniforme. llaves interceptoras. pendientes y alineamientos indicados en los planos o determinados por el Interventor. En los extremos y donde lo indiquen los planos o el Interventor.

alto grado de compactación (95% del Proctor estándar).4.00 m (válido para llenos sobre el filtro). ** Condiciones severas de servicio: materiales gruesos.1.S. profundidades mayores a 3.O.210 37 . ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo consiste en el suministro e instalación de geotextiles no tejidos en los sitios donde se indique en los planos o lo solicite el Interventor 9.4. Geotextiles no tejidos Los geotextiles no tejidos deberán cumplir conjuntamente criterios de serviciabilidad y de drenaje que se especifican a continuación: ° Criterios de serviciabilidad Característica Valor mínimo del rollo (*) Clase A** Resistencia a la tensión grab (N) Resistencia al punzonamiento (N) Resistencia al reventamiento (kPa) Resistencia al desgarre trapezoidal (N) Resistencia de la costura (N) > 800 > 355 >2000 > 220 > 710 Clase B*** >355 >110 >900 >110 >310 * Corresponde a los valores mínimos.2 MATERIALES Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y requerirán la aprobación previa del Interventor.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 9. (mm) Valor < 0. no a los valores promedio. angulosos. ***No cumple las exigencias o solicitudes que se indican para la clase A. ° Criterios de drenaje Característica A.

de tal manera que el geotextil quede completamente ajustado al terreno. La secuencia constructiva de los filtros se indica a continuación: 1. 3.4. Adición de material granular por capas con e máx=150 mm y densificación de cada capa por medio de compactación.Característica Malla ASTM Permeabilidad (cm/seg) Porosidad Valor >70 > 0. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Geotextiles no tejidos Para la instalación del geotextil en los filtros se deberán tener en cuenta las siguientes recomendaciones: ° El piso donde se coloque el filtro deberá estar perfectamente liso y continuo sin montículos ni huecos. 70 (Por ejemplo la No. 9.4. Colocación del geotextil no tejido. 5. 9. 4. las paredes no deben tener oquedades y el geotextil deberá quedar totalmente en contacto con el terreno. con aproximación al décimo de metro cuadrado. sin tener en cuenta los traslapos. 100). ° ° 38 . MEDIDA La medida para el pago de los geotextiles no tejidos será el área en metros cuadrados. según normas muy estrictas). al agua o a la circulación.4. Excavación de la trinchera. No debe dejarse el geotextil expuesto al sol.1 >30% El número de la malla equivalente deberá ser mayor que la No.3. instalados y aprobados por el Interventor. Con el fin de aminorar el efecto de colmatación del filtro. Colocación y compactación del lleno. 2. Doblado superior del geotextil con un traslapo mínimo de 300 mm (100 mm si es cosido a máquina.

Dicho precio cubrirá los costos de adquisición. según lo indicado en el numeral 10. 9. pero tampoco se descontará el volumen de concreto.17. si el material del filtro puede penetrar en el lagrimal. en las cunetas revestidas y en otros sitios de la obra. cuatro por sección transversal. para efectos de pago de este trabajo. hacia el interior del tubo. el tramo que queda embebido en el filtro tendrá perforaciones de 3 mm de diámetro. 9. MEDIDA No se establece ningún sistema de medida. MATERIALES Todos los materiales serán suministrados por el Contratista y requerirán la aprobación previa del Interventor.5.4.25 kg/cm² a 22° y para su instalación se atenderán las recomendaciones del fabricante.5. en tubería de cloruro de polivinilo (PVC) como se muestra en los planos. respectivamente.1. Para este trabajo se utilizarán tuberías y accesorios de cloruro de polivinilo (PVC) que cumplan los requisitos estipulados por las normas NTC 382 y 1339.5. Esta C tubería se suministrará con los tapones y demás accesorios que se requieran. 9. se colocará un tapón de geotextil no tejido igual o similar al PAVCO 1600. Se tendrá en cuenta que la parte del lagrimal embebida en el concreto no se medirá para pago como tal.3. deberá colocarse cuidadosamente el agregado grueso alrededor de la boca de entrada del tubo. se construiran drenajes por medio de lagrimales.4.5. Cuando los lagrimales se conecten directamente a una capa de material de filtro.Grado 1 para presión de trabajo de 11. Estos tubos se asegurarán firmemente antes del vaciado del concreto y sus extremos se protegerán adecuadamente para evitar la entrada de concreto. EJECUCIÓN DEL TRABAJO En general. para evitar el acarreo. 9.5.1. FORMA DE PAGO El pago del geotextil no tejido se hará al precio unitario establecido en el contrato para el ítem: "Geotextil para filtros”. de las partículas finas del filtro. ALCANCE DEL TRABAJO En los muros de contención.Tipo 1 .ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 9. Las tuberías penetrarán en el material de filtro 0. transporte e instalación.25 m. y todos los demás costos en que incurra el Contratista para colocarlos en la forma indicada en los planos y de acuerdo con estas especificaciones. alternadas o giradas 45° respecto a las de la sección adyacente y con espaciamiento entre secciones de perforaciones de 25 mm. 39 .2. o como lo indique el Interventor en la obra. los lagrimales se harán dejando embebidos en el concreto tubos de extremos lisos de cloruro de polivinilo (PVC) rígido con un diámetro nominal de 4" (100 mm) iguales o semejantes al tubo Ralco PVC-RDE 26 . LAGRIMALES 9.5.

efectuados en un mismo plano. con un diámetro igual a dos veces el del alambre. así como todos los costos indirectos necesarios para la ejecución de este trabajo. 10. Las canastas serán de malla de alambre galvanizado. ALCANCE DEL TRABAJO Esta especificación cubre el suministro y colocación de gaviones rellenos con piedra y la aplicación de mortero de cemento y arena sobre los mismos o de recubrimiento con PVC para su protección.10 m. equipo.1. mano de obra y demás costos directos para el suministro e instalación de los lagrimales.5. sin defectos.9. con amplitud de 180 grados. galvanizado en caliente con zinc puro y con una carga mínima a la rotura de 420 MPa. Tendrán la forma de un paralelepípedo rectangular. relativo a una longitud de 0. tal como se muestra en los planos y a entera satisfacción del Interventor. Resistencia a la torsión. Acero dulce. GAVIONES 10.20 m de longitud soportará un mínimo de 30 vueltas completas de torsión (360 grados cada vuelta) sin romperse y sin que el zinc se desprenda o se agriete. Bajo la acción de la carga de 420 MPa. sostenido en una prensa de bordes redondeados. 10. y el alambre para su fabricación cumplirá las siguientes especificaciones: Calidad del alambre. FORMA DE PAGO El pago de todos los trabajos que deba realizar el Contratista para poder realizar esta actividad estará incluido dentro de los precios unitarios del concreto para muros o de las estructuras donde se vayan a instalar los lagrimales. de acuerdo con lo mostrado en los planos o donde lo ordene el Interventor de acuerdo con las características geotécnicas del suelo. - - - 40 . soportará sin romperse un mínimo de diez plegamientos sucesivos de 90 grados. incluida la ejecución de las perforaciones en el tubo y el tapón de geotextil no tejido. ° Canastas. Una muestra de alambre de 0. con triple torsión en las uniones de los alambres. recocido. Alargamiento. MATERIALES Todos los materiales que se vayan a utilizar para la construcción de los gaviones serán suministrados por el Contratista y se someterán a la aprobación previa del Interventor. el alargamiento mínimo será de 10%. El alambre.5. Resistencia a la flexión. Esta será la compensación al Contratista por todos los costos de materiales.2.

similares a los fabricados por Macaferri. ° Colchones con alambre recubierto en PVC. El alambre soportará. El alambre se enrollará sobre un cilindro cuyo diámetro sea igual a dos veces el del alambre.3. sea el máximo. La denominación mínima de la malla será de 0. además. de modo que el número de lados de la tapa en contacto con aristas de los gaviones vecinos. para facilitar el armado de las canastas entre sí. en espiras apretadas. sanas y de dimensiones mayores que las de los huecos de la malla (0. se aplanarán con piezas de madera y se ligarán con alambre galvanizado. ° ° 10. Las mallas de los gaviones se ligarán sólidamente. 41 .2 mm). formando ojos hexagonales alargados en el sentido de una de sus diagonales mayores. con una concentración de una parte por peso de cristales. Enrollamiento. El Interventor podrá ordenar que se coloquen.50 m y del cuerpo superior formado por gaviones colocados transversalmente a la base. se utilizarán piedras preferiblemente redondeadas.10 a 0. Los gaviones se colocarán convenientemente. Los bordes de los gaviones serán de alambre número 14 (2. un mínimo de cuatro inmersiones sucesivas.07 m de escuadría. Las caras que van a estar en contacto con las de gaviones vecinos. Con el mismo alambre se amarrarán cuidadosamente las aristas verticales de cada gavión con las de los vecinos. así como las caras en contacto. con alambres número 13 (2 mm). Para protección de los gaviones se utilizará un mortero cuya proporción de cemento por arena será 1 a 5. Los muros de gaviones constarán de una base de fundación consistente en un tendido de gaviones con altura no mayor de 0.20 m) y se colocarán de modo que quede el menor espacio posible entre ellas. secarán y examinarán.05 x 0. en una solución de sulfato de cobre cristalizado. EJECUCIÓN DEL TRABAJO El terreno donde se vayan a instalar los gaviones se nivelará de acuerdo con las cotas y alineamientos indicados en los planos y con las instrucciones del Interventor. La temperatura del baño será de 15° C y entre cada inmersión las muestras se lavarán. de un minuto cada una. sin que aparezca el hierro. Mortero de protección.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Espesor del zinc. algunos contrafuertes. - El tejido de la malla se hará por triple torsión del alambre. aún parcialmente. empleando alambre de diámetro igual al de éstos. Material para el lleno. lo más cerca posible de las aristas de la base. Para el llenado. sin que el zinc se desprenda o se agriete. Los colchones serán de malla de alambre galvanizado con triple torsión en las uniones de los alambres. por peso. a cinco partes por peso de agua.

que garantice su estabilidad. Después de las operaciones anteriores. estos tirantes se distanciarán 0. con las correspondientes de los gaviones contiguos. MEDIDA ° Gaviones. En todos los gaviones. En el extremo del lagrimal en contacto con el terreno o del filtro. en los gaviones de fundación se colocarán. por medio de un entablado que evite irregularidades y convexidades en la estructura.50 m de longitud. los lagrimales se deberán proteger adecuadamente durante la aplicación del mortero para evitar su taponamiento. se colocarán dentro del muro lagrimales en tubería perforada de PVC de 0. forzando las aristas para que coincidan al menos en puntos distantes 0. será necesario colocar tirantes interiores de alambre del mismo calibre del que forma la malla. colocados en su sitio definitivo y aceptados por el Interventor. 10. cualquiera que sea su emplazamiento en la obra. delimitado por la malla de alambre. Previamente a la aplicación del mortero.02 m. Terminado el relleno. tirantes que unan entre si la base y la tapa. se procederá a cerrar la tapa. antes de llenarlo. en el sentido longitudinal. Una vez colocado el gavión se tensará la malla con una varilla de acero No. con el fin de evitar deformación de las caras por la presión del material. El mortero rústico de cemento y arena se aplicará sobre toda la superficie expuesta de los gaviones hasta obtener un espesor mínimo de 0. si éste existe en la cara posterior del muro.10 m de diámetro y 1.50 m de longitud. A medida que se adelante el relleno se colocarán tirantes de alambre. y tirantes que unan las paredes adyacentes entre si. en cada uno de estos puntos se hará una sutura con alambre. en sentido horizontal. se dispondrá un tapón de geotextil no tejido igual o similar al PAVCO 1600. cada 0. de los gaviones debidamente terminados. además. así como escuadrar sus paramentos en el sentido de su mayor longitud. procurando alternar la posición que ocupan los de una hilada con los de la inmediatamente inferior. se colocarán tirantes que unan las paredes con los tirantes horizontales más próximos. Donde se indique en los planos o lo ordene el Interventor. detrás de los muros de gaviones se colocarán tuberías de drenaje y filtros.80 m entre si.70 a 0. podrá procederse con el llenado "in-situ" del gavión. 6 de 1. La medida para el pago será el volumen en metros cúbicos con aproximación al décimo de metro cúbico.30 m. Por último. en el sentido longitudinal.33 m de altura. utilizando para ello una pequeña palanca con el extremo ligeramente curvado. para dar una adecuada trabazón a toda la obra. 42 . pasando su punta por la malla de base.4. medidos por fuera del plano exterior del muro de gaviones.Cuando la altura del gavión sea de un metro o más. se coserán las aristas de cada gavión. espaciados cada 2. utilizando el material descrito antes. cuando la barra quede en posición vertical se enterrará en el suelo por medio de una almádena. y una vez terminado el cierre de la tapa. del mismo grueso y calidad del que forma la malla.0 m en ambos sentidos tal como se muestra en los planos.

el transporte. FORMA DE PAGO ° Gaviones. además. el llenado y la terminación de los gaviones. concreto pretensado y concreto simple de cemento Portland. así como los costos de la explotación. En dicho precio quedará incluido el suministro. el Contratista deberá suministrar todas las muestras que el Interventor requiera para efectuar los ensayos de control que éste considere necesarios. Otros trabajos. cotas y dimensiones indicados en los planos.2.1. transporte y descargue de los materiales del relleno. También cubre la explotación y el procesamiento de los agregados y. el suministro y la colocación de los lagrimales y de los tensores. Los ensayos de los materiales serán realizados por el Contratista.1. Las excavaciones. ° 10. Se pagarán a los precios unitarios pactados para los diferentes ítemes del contrato que sean aplicables. Otros trabajos.1. para la construcción de las estructuras del proyecto. 43 . de conformidad con los alineamientos. el lleno detrás del muro y los filtros que sean necesarios para la colocación de los gaviones se medirán según los respectivos ítemes aplicables del contrato.1. cargue. Incluirá. las tuberías de drenaje. ALCANCE DEL TRABAJO Esta especificación se refiere a la fabricación y colocación de concreto reforzado. concretos secundarios son aquéllos cuyo vaciado está condicionado a que antes se instale un equipo o elemento metálico. Sin embargo. así como la excavación menor a que haya lugar para la nivelación del terreno. la colocación. 11. El pago se hará al precio unitario establecido en el contrato para el ítem: "Gaviones".5. OBRAS DE CONCRETO 11. ° 11. a menos que se especifique lo contrario. MATERIALES Todos los materiales deberán ser suministrados por el Contratista y requerirán aprobación previa del Interventor. en forma aceptable para el Interventor. en general. CONCRETO ESTRUCTURAL 11. El mortero de cemento y arena para protección del gavión se medirá por el área en metros cuadrados con aproximación al décimo de metro cuadrado de superficie de gaviones debidamente protegida. En los planos se muestran concretos primarios y secundarios. el transporte de los materiales necesarios para la preparación de las mezclas. Concretos primarios son todos aquéllos que pueden vaciarse independientemente del montaje de equipos y elementos metálicos.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ° Mortero para gaviones.

no se permitirán trabajos con mezclas de concreto que utilicen cemento de marca diferente a la del diseño de la mezcla. con 15 días de anticipación. 1512. 1514 y 1784. el Contratista suministrará al Interventor las muestras que éste solicite. Sólo se aceptará cemento de calidad y características uniformes. Se utilizará cemento Portland tipo 1. 117. 109. éste se transportará en recipientes herméticos y se almacenará en silos igualmente herméticos que garanticen la protección del cemento contra la absorción de humedad. nomenclatura y definiciones de las normas NTC 30 y 31. 294. estará provisto de sistemas adecuados de ventilación y de precipitación de polvo. La extracción de muestras se regirá por lo especificado en la normas NTC 108 y 547.Durante la ejecución de los trabajos. Cada tres meses. El sistema de almacenamiento y manejo del cemento en los silos. Las especificaciones químicas serán las indicadas en la norma NTC 321. por lo cual no podrán usarse cementos de distintas marcas sin autorización previa del Interventor. Los cementos de marcas diferentes se almacenarán en silos separados. 225. tanto de los materiales como de la mezcla producida. o cuando lo ordene el Interventor. Todas las muestras serán tomadas bajo la supervisión del Interventor. que se someterá a la aprobación del Interventor. para verificar la calidad de la mezcla y el cumplimiento de las especificaciones. Además de las especificaciones anteriores el Contratista tendrá en cuenta las siguientes estipulaciones generales: Con un plazo no menor de 60 días antes de la iniciación de la construcción de las obras de concreto. 297. 226. En ninguna circunstancia se permitirá el uso de cemento de diferentes marcas durante un mismo vaciado. en lo posible se evitará ensilar durante la fabricación de concreto. Los ensayos que se ejecutarán en la obra se basarán en las normas NTC 33. 184. 107. 110. Para este material se tendrán como base las siguientes especificaciones. 44 . 597. los silos se desocuparán y se limpiarán. conjuntamente con el sistema de transporte y la forma de almacenamiento propuestos. Las especificaciones físicas y mecánicas serán las indicadas en la norma NTC 121. 111. En términos generales los materiales para el concreto cumplirán las especificaciones que se relacionan a continuación: ° Cemento. el Contratista someterá por escrito para aprobación del Interventor el nombre del fabricante del cemento que se propone utilizar en la obra. Cuando el Contratista requiera cambiar la marca del cemento con que se hizo el diseño de la mezcla deberá notificarlo al Interventor y suministrarle la muestra de la nueva marca. 221. 118. En el caso de suministro de cemento a granel. de acuerdo con la clasificación.

no será mayor de 250 partes por millón para el agua que se emplee en la preparación de las mezclas. lodo o cualquier otra sustancia que pueda dañar o reducir la calidad. Las resistencias obtenidas en el ensayo estipulado por la norma NTC 220. "Método para determinar la resistencia a la compresión de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50. 45 .50 m cada 4 hileras. Se evitará colocar sacos directamente contra las paredes que cierran exteriormente el depósito. así como la compactación excesiva de los inferiores. álcalis. Se dejarán espacios o pasadizos por lo menos de 0. éstos serán suficientemente fuertes. el contenido de sulfatos. respectivamente. materia orgánica. ácidos. sales. En caso de suministro de cemento en sacos. El transporte se hará bajo cubiertas impermeables. "Cementos . Los sacos se colocarán sobre plataformas de madera que los separen del piso por lo menos 0. Cuando se exceda este período. el contenido máximo de cloruros. en un tiempo menor de 16 días. Si para cumplir esta especificación se debe transportar el agua desde fuentes lejanas. El pH no será menor de 6 ni mayor de 8. en edificaciones que garanticen protección suficiente contra la humedad. ni mayor de 500 ppm en el agua para lavado de agregados. La temperatura del cemento antes de usarlo en las mezclas no podrá ser mayor de 48 grados centígrados. En el ensayo prescrito en la norma NTC 107. de tal forma que se eviten alteraciones del cemento por efectos de la humedad. para proveer una adecuada ventilación y para disminuir la absorción de humedad. los resultados no excederán en más de 10% los que se obtendrían con agua destilada.Ensayo en autoclave para determinar la expansión del cemento".10 m. y el almacenamiento bajo techo. o que por cualquier circunstancia presente las características propias de haber iniciado fraguado. El agua para concretos debe cumplir la norma Icontec NTC 3459. el costo de este transporte deberá estar incluido en el precio unitario del concreto. expresado en iones Cl-. para la preparación de las mezclas y para el curado del concreto será limpia y estará libre de aceites. y el contenido de materia orgánica no debe superar 20 ppm. ° Agua. El Interventor también podrá rechazar cualquier cargamento de cemento que presente este fraguado falso aunque el período de almacenamiento sea menor del indicado anteriormente. y los sólidos totales no excederán las 2000 ppm. si es necesario. expresado en iones SO4-. El Contratista programará el suministro y el gasto del cemento con el fin de evitar que el cemento permanezca almacenado por un período mayor de 30 días. provistas de sistemas de control de humedad del aire. sólo se podrá usar el cemento si los ensayos que determine el Interventor demuestran que el cemento no ha iniciado un fraguado falso. a menos que el Interventor apruebe lo contrario. sedimentos.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS No podrá usarse cemento que lleve más de 45 días de almacenamiento.3 ppm. el contenido máximo de hierro será de 0. con respecto a las correspondientes a una mezcla preparada con agua destilada. resistencia y durabilidad del concreto. La iniciación y la terminación del fraguado tendrán unas variaciones máximas.8 mm de lado". Toda el agua que se use para el lavado de agregados. para evitar la absorción de humedad. para evitar que se rompan. El apilamiento se hará en hileras de una altura tal que no sobrepase los 10 sacos. de más o menos 10 y más o menos 60 minutos. no estarán por debajo del 90% de las resistencias que se obtendrían con mezclas preparadas con agua destilada. herméticos e impermeables. no será mayor de 1000 ppm.

según lo especificado en el norma NTC 175. El Contratista podrá utilizar aditivos para el concreto con el fin de modificar su tiempo de fraguado. Los agregados para la elaboración del concreto se obtendrán de los materiales procedentes de las excavaciones subterráneas del proyecto y de las fuentes de materiales aluviales y de cantera existentes en la región. Por lo menos con 60 días de anticipación a la iniciación de las actividades de obtención de los agregados. También cumplirán los requerimientos de la norma ASTM C-33. clasificará y procesará los materiales hasta obtener agregados de los tamaños y demás requerimientos estipulados en estas especificaciones. su manejabilidad y otras características. ° Aditivos. 93. ni mayor del 0. ajustándose en todo a las estipulaciones contempladas en la norma NTC 1299. Los agregados grueso y fino para la elaboración del concreto cumplirán las especificaciones para materiales de las normas NTC 174.1% para elementos de concreto pretensado. después que el Contratista le haga las modificaciones que aquél juzgue necesarias. - 46 . 183. quien podrá ordenar los ensayos que considere convenientes para su aceptación. La calidad y dosificación de los aditivos sólo podrán variarse con la aprobación escrita del Interventor. de acuerdo con el método químico para determinar la reactividad potencial con los álcalis del cemento Portland. 127. 176. 589 y 1776.Las fuentes de suministro de agua requerirán la aprobación del Interventor. 237. Los agregados deberán ser clasificados como no dañinos. separará. El Interventor aprobará dicho plan. o que posean un contenido de iones de cloruro (Cl-) mayor del 1% de su peso en el caso de elementos de concreto reforzado. el Contratista presentará detalladamente al Interventor sus planes de trabajo. 98. indicando los métodos de procesamiento. 579 y 2240. Por ejemplo se usarán aditivos plastificantes en el concreto de pilotes y en el concreto para vigas postensadas. El Contratista lavará. de acuerdo con los tipos de estructuras y los métodos de colocación. A las muestras seleccionadas. 130. transporte y almacenamiento. Especificaciones. 126. triturará. el Contratista les hará los ensayos que considere necesarios teniendo como base para ello lo especificado en las normas NTC 77. 92. En las estructuras de concreto reforzado y pretensado no se podrán utilizar aditivos que contengan cloruro de calcio u otras sustancias corrosivas. 78. Ensayos. 175. ° Agregados. El Contratista dispondrá de las facilidades necesarias para la correcta dosificación y medida de los aditivos aprobados. Procedencia. No se permitirá el uso de aditivos para corregir deficiencias en la calidad de los materiales o en los métodos o equipos de trabajo del Contratista.

quien establecerá los ajustes periódicos para obtener las resistencias últimas a la compresión exigidas para el concreto de cada una de las estructuras y deberá establecer el programa para recolección de muestras y ejecución de ensayos.05 a 0.90 m de espesor.15 m de espesor Tamañomáximo del agregado (mm) 63 75 Intervalos del asentamiento (mm) 25 a 75 38 a 75 38 38 a 75 ° 19 50 a 100 ° 12 - 47 .3. Las pilas de los agregados tendrán sistemas de drenaje que permitan mantener un contenido de humedad lo más uniforme posible.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Almacenamiento. DISEÑO Y CONTROL DE LAS MEZCLAS DE CONCRETO Esta labor será responsabilidad del Contratista.30 m En mortero antirretracción de 0. Excepto donde haya necesidad de atender condiciones especiales. los sitios de almacenamiento deberán estar cercados permanentemente. El almacenamiento y manejo de los agregados se harán en forma tal que se evite la segregación. 11. que produzcan asentamientos dentro de los intervalos que se relacionan a continuación: Localización del concreto ° ° ° En fundaciones y concretos masivos En muros y losas de más de 0. para evitar el acceso de semovientes que puedan contaminar los materiales. El diseño y control de las mezclas de concreto se efectuará de acuerdo con el Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. los materiales disponibles y las condiciones y características de los equipos utilizados por el Contratista para la elaboración y transporte de los concretos.30 a 0.90 m de espesor En muros y losas de 0. que estén densamente reforzados y en columnas En muros y losas densamente reforzados. teniendo en cuenta los tamaños máximos que puedan admitir las estructuras. El lugar donde se vayan a almacenar estará provisto de un piso de concreto.1. así como su contaminación con tierra o con materiales extraños. con espesores menores de 0. el concreto se diseñará con contenidos de agua y tamaño máximo del agregado.

4. toma de núcleos y aún para la destrucción y reconstrucción completa de las estructuras construidas con el concreto defectuoso. No obstante lo especificado. 11.1. 673. 1032.° En morteros antirretracción de más de 0. Para el control de los concretos durante su ejecución. aplicará ésta última. a fin de comprobar si el concreto fabricado en condiciones que no se hayan ajustado a las especificaciones cumple la resistencia estipulada. No se permitirá al Contratista la ejecución de ningún concreto sin haber sido aprobada por el Interventor la correspondiente mezcla. los resultados de los ensayos sobre los cuales el Interventor se apoya para la aprobación o rechazo de las mezclas. del agua. Si el Contratista se aparta de cualquiera de las normas estipuladas sobre la producción y características de los agregados. de los aditivos y de los agregados. y curado de los concretos.1. 1294 y 1513. el Interventor tomará regularmente de las instalaciones del Contratista muestras de los concretos aparte de las muestras que tome el Contratista regularmente para su propio control. el Contratista será responsable de los trabajos requeridos para las reparaciones. éste dispondrá de 15 días para la revisión de las diversas mezclas que se utilizarán. ensayos esclerométricos. después de suministrarle al Interventor el diseño de las mezclas y los resultados de los ensayos. FORMALETAS Y OBRA FALSA ° 48 . Los ensayos de las muestras de hormigón se ejecutarán de acuerdo con las normas NTC 396. Para las especificaciones reglamentadas aplicará la versión más actualizada de la norma pertinente. Si en este caso la resistencia del concreto resulta inferior a la especificada. en el caso de presentarse diferencia entre la reglamentación descrita y la Norma Colombiana de Diseño y Construcciones Sismo Resistentes.15 m de espesor 25 El Contratista tendrá muy presente en sus programas de construcción que para poder iniciar la producción de concreto deberá tener normalizada la producción de los agregados pétreos y cumplir las especificaciones estipuladas en el numeral 10. para que el Contratista efectúe los ajustes en las mezclas cuando no sean aprobadas por el Interventor. Para la toma de muestras se tendrán en cuenta las especificaciones dadas en las normas NTC 454. 491. transporte y colocación de las mezclas.2. El Contratista será directamente responsable del programa de ensayos y muestreo para garantizar la calidad de los concretos. 889. 1028. sin embargo. calidad y dosificación del cemento. 550 y 1377. 490. "Materiales" y que además. ° Muestras para ensayos del concreto. 890. efectuará bajo su responsabilidad todos los trabajos requeridos por el Interventor. si éste lo solicita. 504. si ello se requiere a juicio del Interventor. el Interventor suministrará al Contratista. Calidad y resistencia de los concretos. 722.

En el momento de colocar concreto. las superficies de las formaletas estarán libres de incrustaciones de mortero o de cualquier otro material y no tendrán huecos. los empates entre las diferentes secciones se ajustarán perfectamente para que las irregularidades en la superficie del concreto queden dentro de los límites permisibles especificados. imperfecciones o uniones defectuosas que permitan filtraciones de lechada o mortero a través de ellas o que puedan producir irregularidades en las caras del concreto. soporte y manejo. además se tendrán en cuenta las especificaciones que se presentan a continuación: ° Generalidades. En caso de tenerse un sistema de vaciado con solado independiente. Con anticipación de 30 días antes de la fabricación. con una capa de aceite o una mezcla de parafina y de ACPM. El interior de las formaletas se limpiará para eliminar cualquier residuo de aserrín. Limpieza y engrase de formaletas. El revestimiento de aceite podrá sustituirse por el humedecimiento completo de la formaleta. antes.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Las formaletas cumplirán lo especificado en las secciones C. Las formaletas serán inspeccionadas inmediatamente antes de la colocación del concreto. virutas. mortero acumulado de vaciados anteriores y en general todo material extraño a los tableros y a la estructura. el diseño de todas las formaletas y sus sistemas de fabricación. que evite la adherencia entre el concreto y la formaleta. Estas ventanas se construirán en forma tal que ajusten a ras con la superficie de las formaletas. Se prestará especial atención a los soportes y anclajes de las formaletas. Por ningún motivo se permitirá el uso de aceite quemado o papel. que facilite el vaciado y permitan el vibrado del concreto. Para este propósito usará aceite mineral que no produzca coloraciones en el concreto. durante y después de la colocación del concreto y se corregirán todas las deficiencias que presenten estos sistemas. Las dimensiones y cotas se controlarán cuidadosamente y se corregirán todos los errores que en ellas se presenten antes de iniciar las operaciones de vaciado del concreto de las estructuras. se cubrirán las superficies de las formaletas que vayan a estar en contacto con el concreto. previa aprobación del Interventor. el Contratista presentará al Interventor. indicando materiales y especificaciones correspondientes. para protección de la formaleta. ° ° 49 . la formaleta se ajustará perfectamente en las juntas horizontales de construcción sobre el concreto del solado y traslapará sobre éste una longitud mínima de 15 cm.2 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. El exceso de aceite se retirará de las juntas de construcción y de los refuerzos o materiales embebidos.1 y C. u otro sistema adecuado. para no disminuir la adherencia entre éstos y el concreto. con el fin de evitar deformaciones mayores a las especificadas.6. Las formaletas estarán provistas de un número suficiente de ventanas. para evitar rebordes mayores de los permisibles. pero únicamente para caras de concreto cuyo acabado no sea concreto a la vista. Inspección.6. Las formaletas serán suficientemente rígidas. para su aprobación. Antes de hacer los vaciados.

° Retiro de las formaletas. ° Obra falsa. La planta de mezclas estará provista de los elementos adecuados y suficientes para pesar y controlar por separado cada uno de los materiales que componen la mezcla. vigas. se retirarán las formaletas tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente para evitar daños durante el retiro de las mismas. EQUIPOS El Contratista dispondrá de un sistema de producción de concretos consecuente con los programas de colocación de los mismos. para producir una mezcla dentro de los límites de tiempo especificados y para efectuar la descarga del concreto sin que haya segregación de los agregados. se aflojarán.1. El Contratista deberá diseñar y construir toda la obra falsa que se requiera para las operaciones de vaciado del concreto convencional del proyecto. a las 24 horas de vaciado el concreto. como más adelante se especifica. se calculará la resistencia que debe tener el concreto para que la estructura pueda soportar su peso propio y otras cargas adicionales que existan. En términos generales. y el tiempo correspondiente a dicha resistencia se obtendrá de una curva de resistencia contra tiempo. que se ajustarán cuando se registren lecturas incorrectas. También poseerá dispositivos para dosificar automáticamente los aditivos líquidos. antes de iniciar el ciclo del mezclado. deducida de ensayos en cilindros hechos con concreto de igual calidad que el de la estructura a la cual se le quiera determinar el tiempo para desformaletear. cuando éstos vayan a ser usados. 50 . pórticos y escaleras Pilas y columnas Muros y caras verticales 10 días 3 días 2 días En casos especiales y donde puedan presentarse esfuerzos altos en las estructuras antes de terminar el fraguado de las mismas. si el tiempo calculado es mayor será éste el tiempo que se dejarán colocadas las formaletas. resultantes de hinchamiento de la madera. Deberá presentar memorias de diseño y planos de la obra falsa para aprobación por parte del Interventor. Los equipos tendrán características adecuadas para la correcta combinación y mezcla de los agregados. 11. el Interventor podrá exigir que las formaletas permanezcan colocadas por un período de tiempo más largo. las formaletas colocadas en orificios. El Contratista suministrará pesas patrones certificadas. aditivos. agua y cemento. El retiro de las formaletas se hará en forma cuidadosa para evitar daños en las caras de las estructuras. Losas. Para evitar esfuerzos excesivos. para la verificación inicial y periódica de la exactitud de las balanzas o equipos de medida.5. Inmediatamente se retiren aquéllas. Para facilitar el curado de los concretos y para permitir las reparaciones de las imperfecciones de las superficies. Para determinar el tiempo que permanecerán colocadas las formaletas. Sin embargo. se estima que las formaletas permanecerán colocadas los tiempos que se indican a continuación. se procederá a hacer las reparaciones que sean necesarias en las superficies del concreto y se iniciará sistemáticamente el curado correspondiente.

además de lo aquí indicado. fragmentos de roca y lodos. El agua libre. todas las superficies que reciban concreto estarán libres de basuras. ° El Contratista no podrá colocar concreto en ningún sitio sin recibir la aprobación previa del Interventor. grasas. En el caso de colocación de concreto sobre superficies de roca y concreto ya fraguado.4 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes.5 ° ° ° 51 . materiales extraños.6.1. Antes de iniciar la colocación de concreto los equipos de mezcla y transporte se limpiarán cuidadosamente y las básculas y equipos de dosificación estarán calibrados correctamente. estancada o corriente. Para todo el proceso de producción y transporte del concreto se cumplirán los requisitos de las secciones C.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Los equipos para pesar los materiales tendrán los siguientes límites de precisión. aceites.5. y se evitará que el concreto se coloque directamente sobre ella. se eliminará totalmente.5. En general. de proporción uno a tres por peso.5. las superficies de roca o concreto se limpiarán con chorros de aire y agua a presión y aún con cepillos de alambre si se hace necesario. de tal manera que éste pueda verificar los alineamientos. además de cumplir lo exigido en cuanto a su limpieza general. PRODUCCIÓN Y TRANSPORTE Antes de iniciar la producción de concreto.3 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. para el retiro total de elementos extraños que perjudiquen la completa adherencia.2 y C. 11. En superficies de roca será necesario.1. a quien notificará con anticipación suficiente al vaciado. el Contratista tendrá normalizada la producción de agregados.5. los refuerzos y los elementos embebidos. humedecerlas y cubrirlas con una capa de lechada de cemento. antes de colocar el concreto. y constatar que se cumplen todos los requisitos de las especificaciones. C.7. se entiende que estas verificaciones del Interventor sólo se harán después de que el Contratista haya hecho las propias y que por lo tanto requieren un tiempo prudencial dentro del ciclo de cada vaciado. inspeccionar las formaletas.1. COLOCACIÓN Para la colocación del concreto el Contratista cumplirá lo especificado en la sección C. con respecto a la cantidad de material que se pese cada vez: Material Cemento Agua Agregados Aditivos 11. Precisión (%) (por encima o por debajo) 1 1 2 0.

Con el fin de garantizar un vibrado constante durante la colocación del concreto. Su colocación se hará sin vibrado pero con una ligera compactación manual. las superficies de acabado que no sean formaleteadas se tratarán según las instrucciones del numeral 11.8.05 m de espesor y una resistencia de 17 MPa. el Interventor. tuberías. pero sin que se produzca segregación del concreto por exceso de vibrado. Antes de dar la orden de vaciado. "Acabados". No se permitirá la caída libre del concreto. además de controlar todo lo anterior. La colocación del concreto en grandes masas deberá ejecutarse en capas más o menos horizontales y de un espesor no mayor de 50 cm. las cuales serán tratadas a su debido tiempo siguiendo las instrucciones del numeral 11. En igual forma.3 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. La operación de vibrado de una capa se hará en forma sistemática y cubriendo toda el área de la capa.1.11. En caso de presentarse situaciones especiales que obliguen irremediablemente a la colocación del concreto bajo agua. antes que se inicie su fraguado. Las losas de espesores menores de 50 cm deberán vaciarse en una sola capa y monolíticamente con las vigas o acartelamientos.1. u otros elementos metálicos se colocarán de acuerdo con lo especificado en la sección C. tales como varillas. el Interventor dará aprobación por escrito a dicha operación siempre y cuando se garantice que no se disminuirá la resistencia del concreto. a menos que se evite la segregación por algún sistema aprobado por el Interventor. a una tasa de avance tal que alcance a cubrir todas las superficies del concreto previamente colocado.° Los elementos embebidos en el concreto. si así lo indican los planos o lo autoriza el Interventor. Inmediatamente después que se terminen las excavaciones para las fundaciones de los puentes y obras de arte se deberá proteger el fondo de ellas con una capa de concreto de 0. "Juntas de construcción". Es importante anotar que el avance de colocación no deberá alcanzar ritmos que pongan en peligro de desplazamiento las formaletas o elementos embebidos en la masa de concreto. para alturas mayores de 1 m. En algunas estructuras los elementos de concreto podrán ser prefabricados. de acuerdo con la magnitud del vaciado. barras de anclaje. ° ° ° ° ° ° ° ° ° 52 . Durante esta operación se tendrá cuidado de no ocasionar desplazamiento de las formaletas o de los elementos embebidos en el concreto. transporte y colocación esté en perfectas condiciones de funcionamiento y que la vía por la cual se transportará el concreto esté en condiciones adecuadas de utilización. el Contratista dispondrá de un número suficiente de vibradores.6. El vibrado del concreto en la superficie de un vaciado será el mínimo necesario para producir la compactación deseada. verificará que el equipo de fabricación. No se permitirá ninguna operación que conduzca a producir superficies lisas en las juntas de construcción horizontales.

Las tolerancias serán iguales a las especificadas en la tabla 4. La operación de picado de una superficie por medio de equipo neumático se hará de manera que no afloje.1. para picar totalmente la superficie de la junta. 11. además de lo especificado a continuación: Inmediatamente después de terminar la capa superior de un vaciado. no cruzarán las juntas de expansión y de contracción. aunque no flojo. quiebre o desprenda cualquier parte del concreto. tuberías o cualquier otro elemento rígido. de los niveles.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 11. el agregado grueso. ACABADOS ° Generalidades. Las tolerancias en las desviaciones de la vertical.4 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. La preparación de las juntas horizontales de construcción se hará por medio de chorros de agua a presión. Las varillas de refuerzo. JUNTAS DE EXPANSIÓN Y DE CONTRACCIÓN Las juntas de expansión y de contracción se construirán en los sitios y con las dimensiones que se indican en los planos. después que el concreto haya iniciado su fraguado. Con el objeto de que las caras de los concretos a la vista tengan buena apariencia.10 y no deben 53 . o cualquier otro fenómeno que pueda alterar su fraguado.10.1. de las que se habla en el numeral 11. De todas maneras. retirar toda la lechada o material extraño y dejar al descubierto. de estas especificaciones. Esta operación tendrá por objeto retirar la lechada de cemento y descubrir los agregados gruesos pero sin producir su aflojamiento.1 de la norma ACI 301-89. Ninguna de estas operaciones anula el concepto básico de preparar debidamente la superficie de una junta de construcción. con excepción de los sellos de impermeabilización. materiales o equipos que se puedan colocar encima. será necesario el tratamiento previo a la colocación del nuevo concreto. las juntas de construcción llevarán biseles como se indica en los planos. 11.11. Si por cualquier motivo no se hace oportunamente este tratamiento inicial de las juntas horizontales de construcción. por medio de chorros de arena a presión o chorros de agua a alta presión (50 MPa) o herramientas neumáticas manuales. sin lechada. "Acabados".3. pero antes de haber alcanzado el fraguado final. ALINEAMIENTOS Y TOLERANCIAS Las tolerancias que se dan en este numeral son diferentes de las irregularidades de las superficies.11.1. se preferirá el tratamiento inmediato al tratamiento posterior.1. pendientes y alineamientos. agua corriente. 11.6. se especifican en el numeral 11. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN Para las juntas de construcción el Contratista cumplirá lo especificado en la sección C. firme.1.9.8. éste se protegerá contra los rayos solares. que deje al descubierto los agregados gruesos y que garantice una buena adherencia entre los dos concretos. lluvias. El objeto del picado es crear una superficie rugosa. tránsito de cualquier índole.1.

confundirse con las irregularidades en las superficies o en los contactos entre dos superficies, que se describen en este numeral. El acabado de todas las superficies será ejecutado por personal experto y, a menos que se permita lo contrario, todos los acabados se harán bajo la vigilancia del Interventor; éste medirá y determinará las irregularidades de las superficies para definir si están dentro de los límites aquí especificados. Las irregularidades en los acabados se consideran de dos clases: bruscas y graduales. Todas las juntas mal alineadas y los salientes y depresiones bruscas producidos por mala colocación de las formaletas, o por defectos, se considerarán como irregularidades bruscas y se medirán directamente. Las demás irregularidades se considerarán como graduales y se medirán por medio de reglas metálicas o su equivalente para superficies curvas. Se utilizarán reglas de 1,50 m para superficies formaleteadas y de 3 m para superficies no formaleteadas. ° Superficies formaleteadas. Las superficies para las caras formaleteadas se clasificarán en tres grupos: tipo F-1, tipo F-2, y tipo F-3. En términos generales, y a menos que en los planos se muestre lo contrario o el Interventor ordene un tipo de superficie distinto para ciertas obras, estos términos corresponden a lo siguiente: Superficies tipo F-1. Corresponde a las superficies formaleteadas que van a estar cubiertas por rellenos. No necesitarán tratamiento especial después de retirar las formaletas, con excepción de la reparación del concreto defectuoso, del relleno de los huecos utilizados para las abrazaderas de la formaleta y del curado necesario. La corrección de las irregularidades superficiales se hará únicamente a las depresiones mayores de 2 cm. Superficies tipo F-2. Corresponde a todas las superficies formaleteadas que no vayan a estar cubiertas por tierra. Las irregularidades superficiales, medidas como se indicó antes, no serán mayores de 0,5 cm para las irregularidades bruscas, ni mayores de 1,0 cm para las graduales, pero las superficies que vayan a estar en contacto con agua corriente no podrán tener irregularidades bruscas de más de 3 milímetros. Todas las irregularidades bruscas en las superficies tipo F- 2, y las graduales que excedan los límites permisibles, se suavizarán por medio de esmeril u otro sistema aprobado por el Interventor. Las superficies tipo F-2 no requerirán tratamiento especial, con excepción de las reparaciones de las superficies defectuosas, el relleno de los huecos que dejen las abrazaderas de las formaletas y el curado necesario. Superficies tipo F-3. Corresponde a las superficies de las estructuras expuestas en forma destacada a la vista del público y donde la apariencia es de especial importancia. Las irregularidades superficiales bruscas no serán mayores de 3 mm y las graduales de 5 mm. Cuando las superficies para este tipo de acabado se aparten mucho de lo especificado, podrán someterse al tratamiento indicado en el numeral 10.1.12, una vez se hayan reparado las imperfecciones mayores.

-

-

54

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

°

Superficies no formaleteadas. Las superficies expuestas a la intemperie, que teóricamente sean horizontales, tendrán una pequeña pendiente para drenaje, como se muestra en los planos o como lo indique el Interventor. La pendiente para superficies de poco ancho será aproximadamente del 1% y para superficies amplias tales como pisos y plataformas será del 2%. Estas superficies no formaleteadas llevarán los siguientes acabados: Acabado tipo U-1. (Acabado a regla). Se aplicará a superficies no formaleteadas que vayan a estar cubiertas por llenos o por concretos. También se aplica como primera etapa para las superficies que llevan acabados U-2 y U-3. El acabado se logrará recorriendo la superficie con regla, para obtener una cara uniforme y suficientemente nivelada. Las irregularidades superficiales, bruscas o graduales, como se definen atrás, no serán mayores de 1 cm. Acabado tipo U-2. (Acabado a llana). Se aplicará a superficies no formaleteadas que no vayan a cubrirse con llenos o con concretos. Este acabado podrá darse con equipo mecánico o manual y se empezará tan pronto como las superficies regladas se hayan endurecido lo suficiente para obtener buenos resultados, según lo determine el Interventor. El trabajo con llana será el mínimo necesario para eliminar las marcas dejadas por la regla. No podrá trabajarse con llana la superficie de concreto fresco para no producir segregación de la mezcla, ni tampoco podrá obtenerse una superficie tersa agregando cemento, o haciendo flotar la lechada al utilizar palustre o llana. Las irregularidades superficiales bruscas y graduales, como se describen atrás, no podrán ser mayores de 0,5 cm. Las juntas y esquinas se biselarán al terminar la superficie, como se muestra en los planos, o como lo indique el Interventor. Acabado tipo U-3. (Acabado con palustre). Se aplicará a superficies no formaleteadas. Se ejecutará por medio de palustre aplicando presión como para asentar los granos de arena y producir una superficie densa y lisa, pero sólo después de que la superficie trabajada con llana haya endurecido lo suficiente para evitar que la lechada y el material fino se segreguen por flotación. No tendrá irregularidades notorias en la superficie. Acabado tipo U-4 . (Acabado estriado). Se aplicará a superficies de pisos destinados al paso de peatones o vehículos, que tengan pendiente superior al 5%. Este tipo de acabado es igual al tipo U-2, con la adición de estrías en la superficie. Las irregularidades y el biselado de las esquinas cumplirán lo especificado para el acabado tipo U-2.

-

-

-

11.1.12. REPARACIONES Tan pronto como se hayan retirado las formaletas se revisarán las superficies descubiertas y se repararán todos los defectos, dentro de las 24 horas siguientes. Todos los huecos y los agujeros dejados por los tensores de las formaletas se rellenarán con mortero. Al reparar hormigueros se picará el concreto en éstos, para exponer los agregados y se cortarán los bordes perpendicularmente a la superficie o en forma de cola de pescado. Las superficies

55

por resanar se humedecerán previamente y cuando se haya evaporado el exceso de agua se les aplicará con brocha una ligera capa de pasta adherente, preparada mezclando aproximadamente una parte de cemento, una parte de arena fina que pase la malla No. 30 y el agua suficiente para que quede con una consistencia similar a la de una pasta espesa. Luego se aplicará el mortero de resane, el cual se hará con los mismos materiales y aproximadamente las mismas proporciones que las usadas en el concreto, salvo que se omitirá el agregado grueso y que el mortero no contendrá más de una parte de cemento por 2,5 partes de arena húmeda, en volumen suelto. La cantidad de agua en el mortero no será mayor de la necesaria para su colocación apropiada. El mortero para resanar se dejará asentar y se manipulará frecuentemente con palustre, antes de ser utilizado, sin adición de agua, hasta que alcance una consistencia más dura con la cual pueda ser colocado. El mortero se apisonará firmemente y se terminará con llana de madera. 11.1.13. CURADO, PROTECCIÓN Y LIMPIEZA El curado del concreto se efectuará de acuerdo con lo especificado en la sección C.5.5 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes y en la norma NTC 1977. Cuando se utilicen compuestos sellantes para el curado, en superficies no formaleteadas, el producto se aplicará cuando haya desaparecido el agua libre y la superficie haya perdido el brillo, pero sin retardar demasiado la aplicación pues el compuesto puede ser absorbido por lo poros superficiales del concreto. El compuesto sellante se aplicará en forma uniforme en dos capas, la segunda de las cuales se aplicará en dirección perpendicular a la primera. El consumo mínimo del compuesto sellante será de 0,25 l/m2. El Contratista tendrá presente que el curado y la protección del concreto después de colocarlo hacen parte de su proceso de fabricación y, por consiguiente, no se aceptarán los concretos que no hayan sido curados y protegidos como se indica en estas especificaciones. El Interventor no autorizará la iniciación de ningún vaciado del concreto si el equipo de curado no se encuentra disponible con anterioridad. Antes de hacer entrega de las obras, el Contratista limpiará todos los concretos para dejarlos libres de polvo, lodo, grasa o cualquier otra materia que afecte su apariencia. 11.1.14. APLICACIÓN DE CARGAS A las estructuras de concreto no se les aplicarán cargas hasta tanto el material haya alcanzado la suficiente resistencia, según lo determine el Interventor de la observación de las curvas de resistencia y, si es del caso, se haya provisto el pretensado suficiente, de manera que no ocurra ningún daño. ° Empujes de tierra. La colocación de llenos de tierra que induzca esfuerzos de flexión en elementos de concreto no comenzará antes de que el concreto haya alcanzado el 80% de la resistencia de diseño especificada, a menos que el Interventor disponga algo diferente.

56

sino cuando el Interventor lo autorice por escrito. Podrán colocarse materiales y equipos livianos sobre los tableros de los puentes sólo después de 24 horas de haber vaciado el concreto.1. ° Habilitación para el tránsito. con un límite mínimo de cedencia de 420 MPa (grado AH 42 del ICONTEC). o cargas de equipos o materiales comparables. Las vigas prefabricadas no se instalarán sobre la subestructura hasta que el concreto de ésta haya alcanzado el 70% de la resistencia especificada en el diseño.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ° Cargas de construcción sobre puentes. transporte.3. f’c. El valor de la resistencia a la compresión del concreto usada en este análisis será el menor entre la resistencia especificada. con pesos entre 4500 N y 18000 N. figuración y colocación del acero de refuerzo necesario para las diversas estructuras.1. con tal que no se interfiera su curado ni se afecte su acabado. 12. o porción de estructura. las cargas durante la construcción aplicadas sobre los puentes completa o parcialmente construidos no excederán la capacidad de carga de la estructura.1. En general. las cuales cumplirán lo especificado en la norma NTC 2289 o en la A 706 de la ASTM. Vehículos de construcción. 12. ACERO DE REFUERZO 12. El Contratista será responsable de los daños que sufran las estructuras. en el caso de estructuras postensadas. hasta la de diseño como máximo. o la resistencia a la compresión real obtenida en el momento de imposición de la carga. a causa del tránsito. MATERIALES Las barras de acero de refuerzo cumplirán lo establecido en la sección C. Las estructuras no podrán someterse al tránsito de vehículos o maquinaria. se usarán barras de acero corrugadas. De todas formas.1. según se 57 . hasta que se haya efectuado totalmente el tensado de los cables. Adicionalmente. BARRAS DE REFUERZO 12. deducida de la combinación de cargas factoradas correspondiente al grupo de cargas IB de la AASHTO. El trabajo se realizará como se muestra en los planos y de acuerdo con las especificaciones que se dan a continuación.2. no se permitirán vehículos con un peso mayor de 20000 N. Se podrán aplicar cargas mayores. La aplicación de cualquier carga viva o superimpuesta sobre los puentes durante el período de construcción sólo podrá efectuarse con la aprobación previa del Interventor. sólo cuando el concreto alcance la resistencia de diseño.5 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. ALCANCE DEL TRABAJO El trabajo cubierto por esta especificación consiste en el suministro. o cargas comparables de equipos o materiales podrán aplicarse sólo después que el concreto de la losa haya alcanzado una resistencia a la compresión de 17 MPa.

y en sitios que garanticen una total limpieza de las mismas. y sólo podrá iniciar labores de doblaje y armada de refuerzo una vez que los esquemas hayan sido aprobados en forma definitiva por el Interventor.12 del Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes. excepto si claramente se indican en los planos. con detalles específicos. antes de la iniciación de las obras de concreto y durante la marcha de ellas. se podrán usar barras de acero liso o corrugado.indique en los planos. éste dispondrá de 15 días para hacer las objeciones o dar las instrucciones a que haya lugar. El almacenamiento se hará sobre tendidos de madera que eviten contacto directo de las varillas con el suelo. ESQUEMAS DE DOBLAJE El Contratista someterá a la aprobación del Interventor.4. con un límite mínimo de cedencia de 240 MPa (grado AH 24 del NTC). respectivamente. ni las longitudes y posiciones de los traslapos indicados en los planos.3. por lo menos con 30 días de anticipación a la construcción de cualquier estructura. Para efectos de la preparación de los esquemas de doblaje. 12. para evitar la utilización de un acero de refuerzo de grado distinto al especificado para una estructura determinada. sin previa aprobación escrita del Interventor. si no se encuentran indicadas en los planos. SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO Todo el acero que llegue al sitio de las obras estará debidamente identificado en forma clara. en lo que respecta a espaciamientos. diámetros. con el fin de no debilitarla. y traslapos. se regirán por lo estipulado al respecto en el capítulo C. Las varillas corrugadas de 420 MPa no tendrán ganchos.1. para que el Interventor pueda juzgar la conformidad con las normas establecidas.1. los esquemas de doblaje del refuerzo de la misma. ella será rechazada por el Interventor y en tal caso el Contratista procederá a su reemplazo. pruebas certificadas y resultados de ensayos de resistencia del acero de refuerzo que se propone utilizar. En caso de que alguna porción del refuerzo no se ajuste a estas normas. además de las anteriores indicaciones. ° ° 58 . Se evitarán los traslapos de todo el herraje en una misma sección. para las barras lisas y las corrugadas. Las longitudes de los traslapos. El Contratista suministrará. En los planos se indica específicamente el tipo de acero que se usará en cada una de las estructuras. cuando aparezca en los planos o cuando lo autorice el Interventor. El Contratista no podrá modificar los diámetros o espaciamientos de los refuerzos. Sólo para casos especiales. el Contratista tendrá en cuenta los siguientes puntos: ° Se evitará el uso de traslapos en los puntos en donde el refuerzo esté sometido a su máximo esfuerzo. estos tipos de acero cumplirán lo especificado en las normas NTC 161 y 2289. sean indicados o de obligante necesidad. Los esquemas de doblaje los realizará el Contratista siguiendo las indicaciones de los planos y las instrucciones del Interventor. 12.

El recubrimiento para el acero de refuerzo se hará de acuerdo con lo mostrado en los planos y. estos elementos no producirán coloración o deterioro alguno. según lo indicado en los planos. En el refuerzo de 240 MPa podrán hacerse amarres del herraje con puntos de soldadura y traslapos soldados. no será menor de 7 centímetros. el Contratista tendrá presente que dichos traslapos llevarán filetes de soldadura a ambos lados. Cuando no aparezcan especificados en los planos. en la cantidad que ordene el Interventor. el empleo de soldadura para la fijación de las varillas y menos aún para la ejecución de traslapos soldados o unión de varillas al tope con soldaduras.22 25. ganchos u otro sistema de fijación aprobado por el Interventor. utilizando soportes verticales que garanticen los diámetros interiores de doblaje. espaciadores. COLOCACIÓN El refuerzo se colocará con exactitud según lo indicado en los planos y se asegurará firmemente en su posición. 59 .6.1. se empleará para su fijación el sistema de amarre por medio de alambre del tipo recocido calibre 18. en ambas direcciones. podrán usarse silletas. 12.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ° Para el refuerzo de 420 MPa no se permitirá. se utilizarán los diámetros mínimos de doblaje según lo estipula el Código Colombiano de Construcciones Sismo-Resistentes en la tabla C. quede permanentemente sumergido o en contacto con el terreno. bloques de concreto. Cuando el concreto colocado con formaleta.88 19. 4 5 6 7 8 Diámetro(mm) 12. el recubrimiento libre entre el borde de las varillas y la cara exterior. donde no se especifique.1.70 15.5. Para estos efectos. previa autorización del Interventor. el amarre se hará en forma alterna en cada uno de los cruces. 12.05 22. siguiendo los requerimientos de las normas de la Sociedad Americana de Soldadura (American Welding Society). Para mantener el refuerzo en su posición correcta.4. los cuales quedarán embebidos en el concreto.40 Longitud de cada filete (mm) 75 75 90 100 130 ° Como puede observarse. y con las siguientes longitudes por filetes: Barra No. FIGURACIÓN La figuración se hará en frío.2. se hará según las normas siguientes: ° ° En las fundaciones no será menor de 8 centímetros. los traslapos y amarres soldados están completamente prohibidos en varillas de un diámetro menor a la No. por ningún motivo.30 m. En cada uno de los cruces de las varillas.7. Si el espaciamiento es menor de 0. de manera que no sufra desplazamientos durante la colocación y el vibrado del concreto.

5 cm 1. columnas y vigas que no estén colocados en contacto con el terreno. grasas. quedarán cubiertos por el pago del peso total del refuerzo aceptado. que el Contratista proponga para facilidad de construcción. En cualquier otro caso.0 cm 2. el recubrimiento será al menos igual a 3 centímetros. será por su cuenta y no se considerará para efectos del pago. FORMA DE PAGO Todos los costos en que incurra el Contratista por concepto de suministro y mano de obra. de la longitud neta del refuerzo colocado y aprobado por el Interventor. Para la evaluación de sus costos. pinturas. vaciados con formaleta. indicará cuál será la longitud de pago de los refuerzos. espaciamientos. espaciadores y otros elementos necesarios para la figuración y colocación correcta del refuerzo como se indica en los planos. el acero de refuerzo estará libre de escamas de laminación. lodos o cualquier otra sustancia o película que pueda disminuir su adherencia al concreto. incluyendo los traslapos de varillas de 12 m de longitud y los ordenados por el Interventor. con aproximación al decimo de kilogramo. no será menor de 4 centímetros. siguiendo los anteriores delineamientos. calculado según los criterios anteriores. número de varillas. losas. doblaje y traslapos indicados en los planos. pero manteniendo el mismo número de varillas por unidad de longitud. óxido.5 cm En el momento de la colocación del concreto.1. el Interventor. MEDIDA La medida del acero de refuerzo se hará con base en el peso teórico en kilogramo.1. Durante la colocación. 60 . sin previa autorización escrita del Interventor. 12.° ° En muros. el Contratista no podrá modificar los diámetros. transporte y almacenamiento de herraje. 0. equipos. Cualquier traslapo. Al respecto. cuando sean necesarios para barras de más de 12 m de longitud. soportes.8. diferente a los mostrados en los planos y a los aprobados por el Interventor. 12. al aprobar los esquemas de doblaje. a los precios unitarios establecidos en el contrato para el ítem "Acero de refuerzo”. Para la colocación del acero de refuerzo se aplicarán las siguientes tolerancias: ° Variación en el recubrimiento: Recubrimiento igual o inferior a 5 cm Recubrimiento superior a 5 cm ° Variación en los espaciamientos prescritos. aceites.7. el Contratista tendrá en cuenta que solamente se pagarán los traslapos no mostrados en los planos.

y en general todo lo que fuere necesario para la correcta y segura excavación estructural. herramientas e imprevistos. construcción de entibados y ataguías.3. DE CERO (0) A CUATRO (4) METROS DE PROFUNDIDAD 13. el suministro de los materiales para dichas protecciones. bombeo. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Comprende: la excavación necesaria para la fundación de pilas en puentes y muros de contención. Consiste en la colocación secuencial de los costales de fibra de tal manera que eviten la filtración del agua. Asimismo comprenderá las obras de protección en la excavación. CUNETAS Y RONDAS DE CORONACIÓN EN BOLSAS DE FIBRA CON SUELO CAL 14. Cualquier derrumbamiento o incremento en este ítem por falencias constructivas. necesarias como: desagüe. será corregido por cuenta y costo del contratista. Los precios constituirán la compensación total por mano de obra. apuntalamiento. 13. drenajes. 61 . tales como desagües. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL PARA PILAS EN MATERIAL HETEROGÉNEO SECO O HUMEDO. de material aceptablemente excavado de conformidad con los planos. 13. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Comprende la construcción de cunetas y rondas de coronación rectángulares para la rápida y adecuada evacuación de las aguas vivas y escorrentías en la parte alta de los talúdes y en los sitios determinados por la interventoría. y el retiro del material sobrante de la excavación. FORMA DE PAGO En los precios de las excavaciones se considerarán incluidos los costos de todos los trabajos u obras necesarias para controlar las aguas o para prevención de accidentes. bombeo.2. Igualmente incluye. Los costales de fibra se deben rellenar con mezcla seca de suelo-cal al 8% peso hasta un espesor de 15 cm. drenaje. el suelo a utilizar debe clasificarse como un limo y la cal a utilizar será la denominada cal viva.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 13. tablestacado. equipo. especificaciones y órdenes de la Interventoría.1.1. medidos en posición original. el retiro y la disposición satisfactoria de todo el material excavado. 14. materiales. MEDIDA Las cantidades de excavación a pagarse estarán constituidas por los volúmenes en metros cúbicos (M³). canales de desviación y el retiro o eliminación de estas construcciones temporales.

especificaciones y órdenes de la interventoría.1. el bombeo. se consideraran incluidos los costos de todos los trabajos u obras necesarias para controlar las aguas.2. 15. su explotación. medidos según el terreno. el relleno de los costales. EJECUCIÓN DEL TRABAJO Todas las excavaciones estructurales se ejecutarán utilizando métodos y equipos adecuados para las condiciones geotécnicas de cada sitio. canales de desviación.3. el costo de la mezclada de los materiales. de cunetas o rondas aceptablemente construidas de acuerdo al diseño. EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL EN MATERIAL COMÚN HÚMEDO 15. drenajes. con los sitios seleccionados en el Estudio de Impacto Ambiental y con las órdenes del Interventor o aquéllos aprobados por la Interventoría Ambiental. el apuntalamiento y la construcción de ataguías. materiales. se deben considerar el costo de los costales de fibra. 15. limos. sin necesidad de utilizar explosivos. Los precios constituirán la compensación total por mano de obra. cuando sean necesarios para poder ejecutar las excavaciones mencionadas. el transporte de los sacos llenos a su lugar de colocación y el traslapo de los sacos.25 metros cúbicos y en general por todos los materiales que se puedan excavar manualmente o con retroexcavadoras. equipos. el costo de la cal en el sitio de la obra. cargue y transporte al sitio de mezclado. así como el suministro de materiales para dichos trabajos y el subsiguiente retiro de entibados y ataguías. Cuando un método o un equipo no garanticen que el trabajo se podrá realizar en la forma prevista en los planos y 62 . arenas. alcantarillas de vías y canales de entrada y salida a obras de drenaje. arcillas. Se incluye el desagüe. Para la excavación en material común húmedo sólo se tendrá en cuenta la que se ejecute por debajo del nivel freático y requiera la utilización de equipo de bombeo. de acuerdo con las especificaciones y de conformidad con los planos de la obra. No incluye la excavación. 15. gravas y bolas de roca aisladas cuyo volumen sea menor de 0. FORMA DE PAGO En los precios de las cunetas y las rondas de coronación. tales como desagues. herramientas e imprevistos. MEDIDA La cantidad de cunetas y rondas de coronación a pagarse estarán constituidas por la longitud en metros (m). el drenaje. el costo del suelo a utilizar.14. los entibados. ALCANCE DEL TRABAJO Este trabajo comprende la excavación en material común necesaria para fundaciones de estructuras.2. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL QUE SE EXCAVARA Los materiales de este tipo de excavación están compuestos principalmente por suelos orgánicos. 14. también se incluirán el relleno de la cuneta contra el terreno natural. Además. contempla el retiro y disposición satisfactorias de todo el material excavado sobrante.3. cenizas volcánicas.

tal suelo el ancho y hasta la profundidad que indique el Interventor. Toda sobreexcavación ejecutada por debajo de la cota inferior indicada en los planos para la fundación. El Contratista notificará al Interventor. El Contratista ejecutará todas las construcciones u obras temporales y usará métodos de construcción y todo el equipo que sea necesario para mantener la excavación libre de agua de cualquier origen. el Contratista lo comunicará al Interventor. Cuando no se encuentre debido a la existencia de inadecuado se retirará en reemplazará por material una buena fundación en la cota fijada para colocar la tubería. como lo exija el Interventor. o por debajo de la cota ordenada por el Interventor. Si no se cumple este requisito. el Interventor podrá ordenar que se efectúen todos los cambios que considere necesarios. Todas las excavaciones se harán de acuerdo con los alineamientos. a fin de evitar la alteración del suelo de fundación y para poder construir las fundaciones en seco. que el Interventor establezca para el cálculo de las cantidades por pagar. para que se puedan realizar las medidas necesarias sobre la superficie original del terreno. o las que el Interventor ordene. Después de haber terminado cada una de las excavaciones. Las profundidades de los cimientos indicadas en los planos se considerarán aproximadas. según criterio del Interventor. La excavación sólo se llevará hasta la cota final. pendientes y cotas indicados en los planos. La excavación resultante se rellenará con un material semejante al del resto de la fundación de la zanja. suelo blando. aquéllas serán retiradas hasta una profundidad de 0. quien podrá exigir que dicho relleno se haga con concreto ciclópeo. Cuando se encuentren rocas aisladas en el fondo de una zanja para tubería. esponjoso. inmediatamente antes de cimentar.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS especificaciones. material de asiento o tuberías sino cuando el Interventor haya aprobado la profundidad de la excavación y la naturaleza del material de cimentación.15 m con respecto al fondo. debidamente compactado. El relleno se colocará y compactará en capas de 0. o de otra manera inestable. Cuando el material de fundación sea lodo o sea inadecuado en otro sentido. el Contratista no tendrá derecho a hacer ningún reclamo referente a las condiciones originales del terreno. el Contratista extraerá dicho material y lo reemplazará por material de relleno consistente en arenas. hasta alcanzar la cota fijada para fundación. el Contratista hará las modificaciones y sustituciones que considere necesarias. y se aprobado y compactado a satisfacción de éste. para obtener una cimentación satisfactoria. y tomar todas las medidas de seguridad para llevar a cabo las obras.15 m. sin riesgo de accidentes. sin que esto implique pagos adicionales al Contratista. cuando éste haya modificado la profundidad mostrada en los planos. con el fin de 63 . el comienzo de cualquier excavación. y no iniciará la colocación del concreto. será rellenada en forma satisfactoria y con material aprobado por el Interventor. Las obras temporales construidas para los propósitos indicados se eliminarán una vez dejen de ser necesarias. gravas o piedras gradadas. El Contratista tendrá la responsabilidad de colocar entibado adecuado y necesario para evitar derrumbes. en las dimensiones y profundidades. con diez (10) días de anticipación.

La base de la fundación ofrecerá un apoyo firme. así como tampoco los volúmenes que se describen a continuación: ° El volumen comprendido entre la superficie original del terreno y la superficie de la subrasante de la vía o de los taludes. 15. a menos que en los planos se indiquen al respecto otros métodos de construcción.4. El Contratista no tendrá derecho a reclamar compensaciones adicionales en dinero ni en extensión del plazo contractual. medido en posición original. se incluyen todos los costos de los trabajos y obras necesarias para controlar las aguas o para la prevención de accidentes tales como: Desagües. canales de desviación. el relleno necesario alrededor de las obras de arte dentro de los limites de la excavación ejecutada. MEDIDA La cantidad de excavación estructural por pagar estará constituida por el volumen en metros cúbicos. se pagaran a los precios unitarios por metro cubico estipulados en el contrato para el ítem de pago “excavación estructural en material común”. excepto el correspondiente a lodo. a menos que el Interventor las haya aprobado. a todo lo largo de la alcantarilla o en toda la base de la estructura. del material aceptablemente excavado de conformidad con los planos. el retiro o eliminación de estas construcciones temporales. pero en ningún caso se incluirá en la medida para pago ningún volumen excavado por fuera de las líneas de pago indicadas en los planos. FORMA DE PAGO Las cantidades determinadas en la forma descrita en el numeral 3. 64 . 15. El volumen por fuera de los limites de la excavación mostrados en los planos para subdrenaje y del relleno para fundación ordenado por el interventor o por fuera de los limites indicados en los planos u ordenados para rectificación de cauces. en dicho precio unitario. y la disposición satisfactoria de los materiales sobrantes.5. El volumen de agua u otro liquido.4. turba o material semisólido parecido no originado a consecuencia de las operaciones constructivas y que no pueda ser eliminado por bombeo o drenaje. drenajes. bombeo. si el método de excavación o el equipo empleado resultan inadecuados para las condiciones geotécnicas de un sitio dado. con aproximación al décimo de metro cúbico. El volumen de cualquier excavación practicada antes de que la ineterventoria haya tomada perfiles y hecho mediciones del terreno natural ° El volumen de cualquier material remanipulado. de densidad uniforme.obtener un soporte adecuado para los tubos o la estructura.3. excepto cuando por indicación de los planos o especificaciones o por orden del Interventor deba efectuarse una excavación después de haberse colocado un terraplén. las especificaciones y órdenes del interventor.

DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Este trabajo consiste en la limpieza de la vegetación existente en las zonas contiguas a la vía. No se permitirá la quema de materiales resultantes de esta actividad. en caso de que se presenten derrumbes en las paredes de las excavaciones. con material adecuado o con concreto ciclópeo. 16.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El relleno de las sobreexcavaciones imputables al Contratista y no ordenadas por el Interventor. Los desechos se deben trasladar y amontonar en un sitio adecuado (depósito). Los trabajos de desmonte que el Contratista ejecute sin autorización de la Interventoría o por conveniencia propia. También serán por cuenta de éste todos los trabajos adicionales que se requieran. serán por su cuenta y bajo su responsabilidad. de acuerdo a las instrucciones de la interventoría. El Contratista deberá responder por todo daño o perjuicio que cause a terceros por negligencia en la ejecución de esta actividad y tales áreas no serán incluidas en las medidas de pago. además de aumentar la visibilidad. evitando obstrucciones o daños en obras de drenaje. previniendo incendios en taludes y coberturas vegetales contiguas a la vía. incluye también la limpieza de la vegetación existente sobre el pavimento y entre éste y la cuneta. 16. tales como la quema total o parcial de las áreas o desechos. con el fin de evitar accidentes a los trabajadores y usuarios de la vía. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Consiste en remover y retirar todos los sedimentos. Esta limpieza se debe efectuar también en las zanjas de entrada (encoles) y salida (descoles) de cada obra. Dicha actividad es muy importante por que facilita la evaporación rápida del agua de contacto con los rayos solares. dejando la vegetación menor a ras de piso y podando los árboles por el costado que dá a la vía. será por cuenta del Contratista. El material producto de esta actividad se debe disponer en lugares adecuados que no obstaculicen el normal funcionamiento de dichas obras y no generen riesgos de accidentes 65 . Además el contratista deberá disponer la señalización de seguridad.1. material vegetal y demás elementos extraños que se encuentren obstruyendo las obras transversales o alcantarillas. El trabajo incluye también la disposicion o eliminación de todos los materiales o residuos vegetales provenientes de la citada operación sin utilizar medios reñidos con la protección del medio ambiente. reduciendo las secciónes transversales y por lo tanto su capacidad para conducir y evacuar las aguas. FORMA DE PAGO La unidad de medida es la Hectárea (Ha) 17. ROCERÍA DE FAJAS LATERALES 16. LIMPIEZA DE OBRAS TRANSVERSALES 17. escombros.2.1.

DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Consiste en remover y eliminar aquellos materiales que obstaculicen el paso del agua a través de la cuneta revestida. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Este trabajo consiste en la remoción. con el fin de evitar accidentes a los trabajadores y usuarios de la vía. FORMA DE PAGO La unidad de medida es Unidad (un) 18. El contratista deberá disponer la señalización de seguridad. que generalmente son pequeños deslizamientos de tierra o sedimentos arrastrados por las aguas lluvias. con el fin de evitar accidentes a trabajadores y usuarios de la vía. Se limpiaran las obras transversales o alcantarillas que previo inventario y demarcación con pintura ordene la interventoría. 18. Solo se limpiaran los tramos de cunetas autorizados por la interventoria previo inventario de la via. Dicho trabajo se ejecutará de acuerdo a las especificaciones y las instrucciones del interventor.2. depositados sobre la vía y que se convierten en obstáculo para el normal funcionamiento de las obras de drenaje y subdrenaje. 17. cargue. Además el contratista debe disponer la señalización de seguridad. y las demás actividades de mantenimiento manual que durante la ejecución del contrato se requieran y sean autorizadas por la Interventoria. TRABAJOS ADICIONALES Y LIMPIEZA DE DERRUMBES MENORES 19. El contratista deberá disponer la señalización de seguridad. con el fin de evitar accidentes a los usuarios de la vía.2. LIMPIEZA DE CUNETAS REVESTIDAS 18. 1. FORMA DE PAGO La unidad de medida es el Metro (m) 19.a los usuarios de la vía. 66 . transporte. quien exigirá su aplicación desde la entrega de la vía al contratista hasta su recibo definitivo. desecho y disposición final de los materiales provenientes de los pequeños derrumbes. ademas el contratista debera disponer adecuadamente de los desechos de esta actividad en sitios que no representen peligro para los usuarios de la via y que no causen perjuicios a terceros.1.

documentos del proyecto e indicaciones de la Interventorìa y recibidos a satisfacción. 4. de área efectivamente revegetalizada de acuerdo con los planos. FORMA DE PAGO La unidad de medida es el Jornal.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Su ejecución se efectuará manualmente. 2. semillas de pasto Bachiaria u otro pasto aprobado por la Interventorìa. además se podrá requerir la adición de urea en caso de que el terreno lo requiera. MEDIDA La medida para el pago de la revegetalizacion será el metro cuadrado (m²). REVEGETALIZACIÓN DE TALUDES CON AGROMANTO E HIDRORETENEDOR 20. por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el interventor. FORMA DE PAGO El pago de la revegetalizacion se hará al respectivo precio unitario del contrato. 1. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD Consiste en la recuperación de la estabilidad del talud mediante la siembra de gramíneas (pasto). un prendimiento inferior a este porcentaje requerirá de abono y resiembra para que haya lugar a pago. La supervivencia será del 80% a la fecha de recibo. El contratista deberá disponer de los equipos y herramientas necesarias para asegurar que la revegetalizacion tenga la calidad exigida y se garantice el programa de ejecución de los trabajos. 19. 20. también se podrán colocar estolones de pasto estrella donde la pendiente lo permita y previa autorización de la Interventorìa. 2. El lodo orgánico estará conformado por tierra orgánica (50%) y tierra amarilla (50%). al cual se le adicionara un hidroretenedor (Stokosor o similar). 20. MATERIALES La revegetalizacion de los taludes deberá efectuarse mediante la colocación de “lodo orgánico” en las paredes del talud y luego protegerlo mediante la colocación de un agromanto. gallinaza. abono triple 15 (o similar). aproximado al entero. El trabajo incluye la preparación de la superficie. No se incluirá en la medida el área revegetalizada por fuera de los límites autorizados. El agromanto será asegurado al terreno mediante la colocación de estacas de madera o ganchos de alambre. 20. la revegetalizacion y el mantenimiento de las zonas intervenidas hasta el recibo definitivo de las obras. 20. 3. 67 .

mezcla y colocación de los materiales. el suministro. 68 .El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación y nivelación de la superficie existente. los desperdicios y en general todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados. transporte.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful