Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La Traducción asistida por computadora (TAC), Traducción asistida por ordenador (TAO) o CAT
(del inglés computer-assisted translation) es el proceso de reproducción de un texto en otra
lengua (traducción) que lleva a cabo una persona (el traductor) con la ayuda de software o
programas de ordenador desarrollados específicamente a tal fin. Este término abarca
diferentes tipos de herramientas o aplicaciones informáticas específicas como, por ejemplo, las
que crean y organizan memorias de traducción y los editores de recursos interactivos de
software de tipo textual, también llamados herramientas de localización.
Historia
Puede decirse que la semilla de la Traducción asistida por ordenador fue el informe realizado
por el ALPAC (Comité Asesor para el Procesamiento Automático del Lenguaje, por sus siglas en
inglés) en 1966 sobre la Traducción Automática. Desde la aparición del ordenador en los años
40, siempre hubo distintas corrientes que veían en él una solución para la comunicación entre
diferentes culturas. Destaca, a este respecto, el Memorandum on Translation de Warren
Weaver (con referencias a Claude Shannon). Sin embargo, el informe del ALPAC desaconsejó la
inversión en TA, manifestando que nunca llegaría al nivel de la traducción realizada por el
hombre. Esto dio pie a que se reconsiderase el modo en que el ordenador podía ayudar a las
personas en el proceso de la traducción.