Está en la página 1de 18

Válvula de accionamiento mecánico Nuevo

con conexión instantánea de 2/3 vías RoHS

Las conexiones instantáneas facilitan la instalación


Ahorro de espacio Menos tiempo requerido
Conexión instantánea incorporada para sustituir el actuador
Aprox. 35 % de reducción El montaje con clip permite
(25.8 mm más corto) una sustitución más sencilla.
48.8 mm 74.6 mm
(VM131F-06-00) (VM131-01-00A + KQ2H06-01S)

Parte del actuador


VM100F
Tamaño real Modelo actual Clip

12.9 mm 12.9 mm
más corto 48.8 mm más corto

74.6 mm

Peso ligero
Cuerpo de resina

80 % de reducción (48 g más ligero)


12 g (VM131F-06-00
Cuerpo de resina:
) 60 g (VM131-01-00A
Cuerpo metálico:
1-00A )
Variaciones
Diám. ext. de tubo aplicable
Sist. métrico Pulgadas
Conexionado lateral

Ø 3.2 Ø 1/8"
Ø4 Ø 5/32"
Ø6 Ø 1/4"

Conexionado
inferior
Ø 3.2 Ø 1/8"
Ø4 Ø 5/32"

Modelo de Funcionamiento mecánico: 5 modelos


Serie VM100F actuador Funcionamiento manual: 7 modelos
CAT.EUS12-9A-ES
Válvula de accionamiento mecánico con conexión instantánea de 2/3 vías Serie VM100F
Montaje Con indicador miniatura∗1
Montaje con fijaciones Montaje lateral Montaje en panel Es posible comprobar si se aplica presión de aire
∗1 Sólo conexionado inferior
Se aplica
Indicador
neumático presión de aire.

3(R) 3(R)
Dirección de conexionado 3 vías 3(R) 3 vías
(3 vías únicamente)
Conexionado lateral Conexionado 3(R)
(3 vías únicamente)
Blanco inferior
Gris
1(P) 2(A)

2(A)
2(A)
1(P) 1(P) 2(A)
2(A)
1(P) 3 vías 1(P)
2 vías

Montaje intercambiable con el modelo convencional Disponible para aplicaciones de vacío


El paso y la altura de montaje son iguales que en el modelo actual −100 kPa a 0.7 MPa

∗2 Es posible cambiar el conjunto del actuador y montar el modelo básico.


Variaciones del actuador
Funcionamiento mecánico
Válvula con rodillo ∗2 Válvula con rodillo escamoteable ∗2 ∗1 Si se acciona (mediante leva o engranaje
∗1 dentado) en la dirección opuesta, la válvula
no se abrirá.

Válvula con palpador ∗2 Palpador con rodillo ∗2 Palpador con rodillo transversal ∗2

Funcionamiento manual
Palanca con enclavamiento ∗2 Pulsador saliente (tipo seta) ∗2 Pul. saliente (tipo cilíndrico) ∗2 Pulsador (rasante) ∗2

ON OFF

Color: Rojo, Negro, Verde, Amarillo Color: Rojo


Rojo, Negro
Negro, V
Verde, Amarillo Color: Rojo, Negro, Verde, Amarillo

Selector (2-posiciones) ∗2 Selector con llave (2 pos.) ∗2 Selector (3 posiciones) Pulsadores disponibles
en 4 colores

ON ON ON
Rojo
R j Negro
N

OFF

OFF OFF ON V d
Verde Amarillo
Color: Rojo, Negro, Verde, Amarillo Color: Rojo, Negro, Verde, Amarillo

1
Válvula de accionamiento mecánico
con conexión instantánea de 2/3 vías

Serie VM100F RoHS

Características técnicas Caudal y conductancia sónica


Conexionado Lateral Inferior Conexionado Lateral Inferior
Fluido Aire/gas inerte Diám. Sist. Ø 3.2 Ø4 Ø6 Ø 3.2 Ø4
Rango de presión de trabajo -100 kPa a 0.7 MPa métrico
ext. de
Temperaturas ambiente tubo Pulgadas Ø 1/8" Ø 5/32" Ø 1/4" Ø 1/8" Ø 5/32"
-5 a 60 °C (sin congelación)
y de fluido
Características 1(P) ⇒ 2(A) ⇒ 1(P) ⇒ 2(A) ⇒ 1(P) ⇒ 2(A) ⇒ 1(P) ⇒ 2(A) ⇒ 1(P) ⇒ 2(A) ⇒
Material de tubo aplicable Nylon, nylon flexible, poliuretano∗3, FEP, PFA
de caudal 2(A) 3(R) 2(A) 3(R) 2(A) 3(R) 2(A) 3(R) 2(A) 3(R)
Lubricación∗1 No necesaria
Peso (Modelo básico) 12 g 15 g Valores C:
conductancia 0.35 0.35 0.4 0.4 0.45 0.4 0.35 0.35 0.35 0.35
Referencia de la fijación∗2 VM1-B —
sónica dm3/(s · bar)
∗1 Utilice aceite de turbina de clase 1 (ISO VG32), si se lubrica. Valores b: Relación
∗2 La fijación sólo se puede usar para el montaje lateral del modelo con de presión crítica
0.09 0.06 0.09 0.06 0.1 0.06 0.1 0.06 0.15 0.06
conexionado lateral.
Factor Cv 0.07 0.07 0.08 0.07 0.1 0.07 0.07 0.07 0.08 0.07
∗3 Tenga cuidado con la presión máxima de trabajo cuando se utilicen
tubos de nylon flexible o poliuretano. (Para obtener más detalles Q [l/min(ANR)]∗1 79 78 90 89 102 89 79 78 82 78
consulte el Catálogo Web.) ∗1 Estos valores se han calculado según la norma ISO 6358 y corresponden al
caudal medido en condiciones estándar a una presión de alimentación de
Modelo 0.6 MPa (presión relativa) y a una presión diferencial de 0.1 MPa.

Diám. ext. de tubo aplicable


Modelo Conexionado Sist. métrico Pulgadas
3.2 4 6 1/8" 5/32" 1/4"
VM1첸 01 F-첸-첸첸첸 Lateral 앬 앬 앬 앬 앬 앬
VM1첸 23 F-첸-첸첸첸 Inferior 앬 앬 — 앬 앬 —

Dirección de conexionado Conexión lateral Conexión inferior Actuador


Ref. del Peso adicional
Nº de conexiones 2 vías 3 vías 2 vías 3 vías
actuador del actuador
VM120F-첸-00 VM130F-첸-00 VM122F-첸-00 VM132F-첸-00
Modelo básico — —
Funcionamiento mecánico

VM121F-첸-00 VM131F-첸-00 VM123F-첸-00 VM133F-첸-00


Rodillo de poliacetal VM121F-첸-01 VM131F-첸-01 VM123F-첸-01 VM133F-첸-01 VM-01J 14 g
Válvula con rodillo
Rodillo de acero endurecido VM121F-첸-01S VM131F-첸-01S VM123F-첸-01S VM133F-첸-01S VM-01JS 19 g
Válvula con rodillo Rodillo de poliacetal VM121F-첸-02 VM131F-첸-02 VM123F-첸-02 VM133F-첸-02 VM-02J 18 g
escamoteable Rodillo de acero endurecido VM121F-첸-02S VM131F-첸-02S VM123F-첸-02S VM133F-첸-02S VM-02JS 23 g
Válvula con palpador VM121F-첸-05 VM131F-첸-05 VM123F-첸-05 VM133F-첸-05 VM-05J 47 g
Válvula con Rodillo de poliacetal VM121F-첸-06 VM131F-첸-06 VM123F-첸-06 VM133F-첸-06 VM-06J 47 g
palpador con rodillo Rodillo de acero endurecido VM121F-첸-06S VM131F-첸-06S VM123F-첸-06S VM133F-첸-06S VM-06JS 49 g
Válvula con palpador Rodillo de poliacetal VM121F-첸-07 VM131F-첸-07 VM123F-첸-07 VM133F-첸-07 VM-07J 47 g
de rodillo transversal Rodillo de acero endurecido VM121F-첸-07S VM131F-첸-07S VM123F-첸-07S VM133F-첸-07S VM-07JS 49 g
Palanca basculante VM121F-첸-08 VM131F-첸-08 VM123F-첸-08 VM133F-첸-08 VM-08J 46 g
Rojo VM121F-첸-30R VM131F-첸-30R VM123F-첸-30R VM133F-첸-30R VM-30JR
Pulsador Negro VM121F-첸-30B VM131F-첸-30B VM123F-첸-30B VM133F-첸-30B VM-30JB
39 g
(Seta) Verde VM121F-첸-30G VM131F-첸-30G VM123F-첸-30G VM133F-첸-30G VM-30JG
Amarillo VM121F-첸-30Y VM131F-첸-30Y VM123F-첸-30Y VM133F-첸-30Y VM-30JY
Rojo VM121F-첸-32R VM131F-첸-32R VM123F-첸-32R VM133F-첸-32R VM-32JR
Pulsador Negro VM121F-첸-32B VM131F-첸-32B VM123F-첸-32B VM133F-첸-32B VM-32JB
34 g
(Extendido) Verde VM121F-첸-32G VM131F-첸-32G VM123F-첸-32G VM133F-첸-32G VM-32JG
Funcionamiento manual

Amarillo VM121F-첸-32Y VM131F-첸-32Y VM123F-첸-32Y VM133F-첸-32Y VM-32JY


Rojo VM121F-첸-33R VM131F-첸-33R VM123F-첸-33R VM133F-첸-33R VM-33JR
Válvula con
Negro VM121F-첸-33B VM131F-첸-33B VM123F-첸-33B VM133F-첸-33B VM-33JB
pulsador 33 g
Verde VM121F-첸-33G VM131F-첸-33G VM123F-첸-33G VM133F-첸-33G VM-33JG
rasante
Amarillo VM121F-첸-33Y VM131F-첸-33Y VM123F-첸-33Y VM133F-첸-33Y VM-33JY
Rojo VM121F-첸-34R VM131F-첸-34R VM123F-첸-34R VM133F-첸-34R VM-34JR
Selector Negro VM121F-첸-34B VM131F-첸-34B VM123F-첸-34B VM133F-첸-34B VM-34JB
39 g
(2 posiciones) Verde VM121F-첸-34G VM131F-첸-34G VM123F-첸-34G VM133F-첸-34G VM-34JG
Amarillo VM121F-첸-34Y VM131F-첸-34Y VM123F-첸-34Y VM133F-첸-34Y VM-34JY
Válvula con selector y llave (2 posiciones) VM121F-첸-36 VM131F-첸-36 VM123F-첸-36 VM133F-첸-36 VM-36J 57 g
3 vías 5 vías 3 vías 5 vías
126 g
Válvula con Rojo VM131F-첸-35R VM151F-첸-35R VM133F-첸-35R VM153F-첸-35R
(Añadir a 2
selector (3 Negro VM131F-첸-35B VM151F-첸-35B VM133F-첸-35B VM153F-첸-35B —
unidades del
posiciones) Verde VM131F-첸-35G VM151F-첸-35G VM133F-첸-35G VM153F-첸-35G
modelo básico).
Amarillo VM131F-첸-35Y VM151F-첸-35Y VM133F-첸-35Y VM153F-첸-35Y
∗ Es posible cambiar el conjunto del actuador y montar el modelo básico ∗ La empuñadura del selector ( 2 posiciones y 3 posiciones) no se puede retirar
cuando se especifique una referencia de actuador en la columna. ni sustituir.
∗ Para el pulsador (seta), pulsador (rasante), pulsador (cilíndrico) y ∗ Color del palpador: gris (2 vías), blanco (3 vías)
cambio de anillo de fijación individual, consulte la página 16. ∗ 첸 indica el diámetro exterior del tubo aplicable.
2
Serie VM100F

Forma de pedido

VM1 3 1 F 06 30 R
Opción con fijación
Nº de conexiones
— Ninguno
2 2 vías Sufijo para indicador
B Con fijación (incluida)
3 3 vías — Ninguno
∗ Aplicable únicamente al modelo
5 vías Con indicador
5 (Sólo válvula con selector de 3 posiciones)
Z miniatura
de conexionado lateral
El selector giratorio (3 posiciones),
∗ Aplicable únicamente al palpador (recto, rodillo, rodillo
Dirección de conexionado y modelo de conexionado transversal), tipo palanca con
altura del palpador inferior. enclavamiento no puede
0 Conexión Largo (solo modelo básico) Con conexión instalarse. Son solo para tipo de
1 lateral Corto instantánea Modelo de actuador∗1 montaje en panel. Véanse más
2 detalles en la pág. 15.
Conexión Largo (solo modelo básico) 00 Modelo básico
3 inferior Corto Diám. ext. de 01 Rodillo
tubo aplicable 02 Rodillo escamoteable Sufijo del actuador∗1
Sist. métrico Pulgadas 05 Válvula con palpador - Ninguno
23 Ø 3.2 01 Ø 1/8" 06 Palpador con rodillo S Rodillo de acero endurecido
04 Ø4 03 Ø 5/32" 07 Palpador con rodillo transversal R Rojo
06 Ø6 07 Ø 1/4" 08 Palanca basculante B Negro Color del
∗ Para seleccionar el diám. ext. de tubo aplicable, 30 Válvula con pulsador saliente (seta) G Verde pulsador-selector
consulte «Modelo» en la página 2. 32 Válvula con pulsador saliente (cilíndrico) Y Amarillo
Los modelos de sistema métrico y de pulgadas 33 Válvula con pulsador rasante
se pueden identificar visualmente mediante el 34 Válvula con selector (2 posiciones) ∗1 Consulte la tabla de la página
color del anillo de descarga. 2 para combinaciones de tipo
36 Válvula con selector y llave (2 posiciones)
Sist. métrico: gris claro de actuador y sufijo.
Pulgadas: naranja 35 Válvula con selector (3 posiciones)

Diseño

Conexión lateral Conexión inferior


q u w y t 3(R) q u w yt 3(R)
No activado (3 vías únicamente) No activado (3 vías únicamente)

!4
i !0
1(P) 2(A)
e o
r !3
!1
!2 !1 i e o r !0 !3
!2
1(P) 2(A)

Activado Activado

1(P) 2(A)

1(P) 2(A)
Lista de componentes
Nº Descripción Material Nota Nº Descripción Material Nota
1 Válvula PBT 8 Junta tórica NBR
2 Hoja de la válvula A PBT 9 Válvula NBR
3 Hoja de la válvula B PBT 10 Muelle Acero inoxidable
4 Hoja de la válvula C PBT 11 Junta NBR
Blanco 3 vías 12 Cassette —
5 Palpador POM
Gris 2 vías 13 Espaciador Acero
6 Junta tórica NBR 14 Conector macho Latón Niquelado electrolítico
7 Junta tórica NBR
3
Válvula de accionamiento mecánico con conexión
instantánea de 2/3 vías Serie VM100F

Dimensiones / Conexión lateral


Modelo básico Dimensiones del anillo de extracción
VM120F-첸-00 3(R) X ØX
Ø4

P.T.
T.T.
O.T.
VM130F-첸-00 (3 vías únicamente)

(A)

Y
VM121F-첸-00
VM131F-첸-00 Para Ø 3.2, Ø 4, Ø 6 Para Ø 1/4"

(L1)

5.5
25
Ø 1/8", Ø 5/32"

L2
L3
2xØD 17
M1 M1 Símbolo (A)
2
25.4 2 vías
12 10
48.8 2 x Ø 4.1 orificio de montaje 1
(P)

3 vías (A)
2
Dimensiones del
Diám. ext. de tubo anillo de extracción
Modelo
aplicable Ø D
A L1 L2 L3 M1 12 10
Ø X(X) Y 13
(P)(R)
VM1첸0F-23-00 3.2 6.7 9.5
13.5 15.5
VM1첸0F-04-00 4 7.7 10.0
VM1첸0F-06-00 6 9.7 12.0 14.5 14.5
7.5 32.5
VM1첸0F-01-00 1/8" 6.7 9.5
13.5 15.5
VM1첸0F-03-00 5/32" 7.7 10.0
VM1첸0F-07-00 1/4" 10.9 — 14.5 14.5
13.5
VM1첸1F-23-00 3.2 6.7 9.5
13.5 15.5 ∗1 alimentación de 0,5 MPa
VM1첸1F-04-00 4 7.7 10.0
VM1첸1F-06-00 6 9.7 12.0 14.5 14.5 F.O.F.∗1 20 N
3.5 28.5
VM1첸1F-01-00 1/8" 6.7 9.5 P.T. 1.5 mm
13.5 15.5
VM1첸1F-03-00 5/32" 7.7 10.0 O.T. 1.5 mm
VM1첸1F-07-00 1/4" 10.9 — 14.5 14.5 T.T. 3 mm

Palanca de rodillo Ø 10 Símbolo


Rodillo de poliacetal o de acero endurecido (A)
VM121F-첸-01 2 vías
2
47.9
VM131F-첸-01 3(R)
12 10
P.T.
T.T.

8 (3 vías únicamente)
O.T.

29.2
VM121F-첸-01S 1
(P)
VM131F-첸-01S (A)
3 vías
(37.1)

2
(42.6)

12 10
25

13
L3

L2

(P)(R)
2xØD
M1 M1
5.5

17 ∗1 alimentación de 0,5 MPa


F.O.F.∗1
25.4
10 N
48.8 2 x Ø 4.1 orificio de montaje P.T. 3.2 mm
O.T. 2.3 mm
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 5.5 mm

Palanca de rodillo abatible en una dirección Ø 10 Símbolo


Rodillo de poliacetal o de acero endurecido (A)
VM121F-첸-02 2 vías
2
48.9
VM131F-첸-02 12 10
29.2
VM121F-첸-02S 1
(P)
P.T.
T.T.

8
O.T.

VM131F-첸-02S
6
R1

3 vías (A)
2

12 10
(47.9)

13
(53.4)

(P)(R)

3(R)
25

(3 vías únicamente)
L3

L2

2xØD
5.5

17
M1 M1 ∗1 alimentación de 0,5 MPa
25.4 F.O.F.∗1 10 N
48.8 2 x Ø 4.1 orificio de montaje P.T. 3.2 mm
O.T. 2.3 mm
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 5.5 mm

4
Serie VM100F

Dimensiones / Conexión lateral


Válvula con palpador Orificio de montaje del panel Símbolo
3(R) (A)
VM121F-첸-05 (3 vías únicamente) 4.
5 2 vías

P.T.

T.T.
2

O.T.
Ø8 1
VM131F-첸-05 2 x M14 x 1 Ø 12 10
Tuerca hexagonal 1
Grosor 5, (P)
Distancia entre caras 17

16

32
24
Máx. 6 3 vías (A)

(57)
2

12 10

5.5
25
13

L2
(P)(R)

M1 M1 17 ∗1 alimentación de 0,5 MPa


L3

2xØD 25.4 F.O.F.∗1 23 N


P.T. 2 mm
48.8 2 x Ø 4.1
O.T. 1.5 mm
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 3.5 mm

Válvula con palpador de rodillo longitudinal Ø 10 3(R) Orificio de montaje del panel Símbolo
(3 vías únicamente) (A)
VM121F-첸-06 2 x M14 x 1
Rodillo de poliacetal o .5 2 vías
2
de acero endurecido 4 14
VM131F-첸-06 Tuerca hexagonal Ø 12 10
Grosor 5, Distancia
VM121F-첸-06S entre caras 17
1
(P)
P.T.
O.T.
T.T.

VM131F-첸-06S
38

Máx. 6 3 vías (A)


16

2
24

(63)

12 10
13
(P)(R)
5.5
25

L2

∗1 alimentación de 0,5 MPa


L3

2xØD M1 M1 17
25.4 F.O.F.∗1 23 N
P.T. 2 mm
48.8 2 x Ø 4.1
O.T. 1.5 mm
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 3.5 mm

Válvula con palpador de rodillo transversal Ø 10 Símbolo


Rodillo de poliacetal o (A)
VM121F-첸-07 3(R) 2 vías
2
2 x M14 x 1 de acero endurecido
P.T.

(3 vías únicamente)
T.T.

VM131F-첸-07
O.T.

Tuerca hexagonal 4 12 10
VM121F-첸-07S Grosor 5, 1
Distancia entre caras 17 (P)
VM131F-첸-07S
3 vías (A)
38
16

2
24

(63)

12 10
13
Orificio de montaje del panel (P)(R)
5.5
25

.5
L2

14
Ø
∗1 alimentación de 0,5 MPa
L3

M1 M1 17
25.4 F.O.F.∗1 23 N
2xØD P.T. 2 mm
48.8 2 x Ø 4.1 Máx. 6
O.T. 1.5 mm
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 3.5 mm

Palanca basculante 3(R) Símbolo


VM121F-첸-08 (3 vías únicamente) 2 vías (A)
T.T. 2
VM131F-첸-08 2 x M14 x 1 Ø5
ON OFF 12 10
Tuerca hexagonal 1
Grosor 5, (P)
Dis
Distancia entre caras 17
42.7

3 vías (A)
2
16

(67.7)
24

Orificio de montaje del panel 12 10


5 13
.
14 (P)(R)
Ø
5.5
25
L3

L2

2xØD M1 M1 17 Máx. 6
25.4
∗1 alimentación de 0,5 MPa
48.8 2 x Ø 4.1
F.O.F.∗1 10 N
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 60°

5
Válvula de accionamiento mecánico de 2/3 vías
con conexión instantánea Serie VM100F

Dimensiones / Conexión lateral


Válvula con pulsador saliente (seta) 3(R) Orificio de montaje del panel
Ø 40 (3 vías únicamente)
VM121F-첸-30 (R, B, G, Y)
VM131F-첸-30 (R, B, G, Y)

.5
29.5
T.T.

30
1.5

Ø
(73.2)
1.5
3
18.7
Máx. 6

(43.7)
5.5
Símbolo

25
L3

L2
2 vías (A)
2
12 10
2xØD M1 M1 17 1
(P)
25.4
3 vías (A)
48.8 2 x Ø 4.1 orificio de montaje 2

12 10
13
(P)(R)

∗1 alimentación de 0,5 MPa


F.O.F.∗1 21 N
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 6.5 mm

Válvula con pulsador saliente (cilíndrico) Ø 38


3(R)
Orificio de montaje del panel
VM121F-첸-32 (R, B, G, Y) Ø 23 (3 vías únicamente)
VM131F-첸-32 (R, B, G, Y)

.5
1.5

23.5

30
T.T.

Ø
1.5

(67.2)
3
18.7

Máx. 6
(43.7)
5.5

25

Símbolo
L3

L2

2 vías (A)
2
12 10
2xØD M1 M1 17
1
25.4 (P)

48.8 2 x Ø 4.1 orificio de montaje 3 vías (A)


2

12 10
13
(P)(R)

∗1 alimentación de 0,5 MPa


F.O.F.∗1 21 N
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 6.5 mm

Válvula con pulsador rasante Ø 38 3(R) Orificio de montaje del panel


VM121F-첸-33 (R, B, G, Y) Ø 23 (3 vías únicamente)
1.5

VM131F-첸-33 (R, B, G, Y)
16.5

.5
30
T.T.

Ø
1.5
3
18.7

(60.2)
(43.7)

Máx. 6
5.5

25

L2
L3

Símbolo
2 vías (A)
2
2xØD M1 M1 17
12 10
25.4 1
(P)
48.8 2 x Ø 4.1 orificio de montaje
3 vías (A)
2

12 10
13
(P)(R)

∗1 alimentación de 0,5 MPa


F.O.F.∗1 21 N
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 6.5 mm

6
Serie VM100F

Dimensiones / Conexión lateral


Válvula con selector (2 posiciones) Orificio de montaje del panel
Ø 38 3(R)
VM121F-첸-34 (R, B, G, Y) (3 vías únicamente)
Ø 24.5
VM131F-첸-34 (R, B, G, Y)

.5
30
Ø
1.5

28

(71.7)
1.5
Máx. 6

3
18.7
(43.7)
5.5
Símbolo

25
L3

L2
2 vías (A)
2
12 10
2xØD M1 M1 17 1
(P)
25.4
48.8 2 x Ø 4.1 orificio de montaje 3 vías (A)
2
ON 12 10
13
(P)(R)
T.T.

40

OFF ∗1 alimentación de 0,5 MPa


39
F.O.F.∗1 15 N
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 90°

Válvula con selector y llave (2 posiciones) 3(R) Orificio de montaje del panel
(3 vías únicamente)
VM121F-첸-36 Ø 38
VM131F-첸-36

.5
21

30
Ø
30.5
1.5

Máx. 6
(95.2)

(74.2)
1.5
3
18.7

Símbolo
(43.7)

2 vías (A)
2
5.5

25

12 10
L3

L2

1
(P)

2xØD M1 M1 17 3 vías (A)


2
25.4
12 10
48.8 2 x Ø 4.1 orificio de montaje 13
(P)(R)
ON
T.T.

40

La llave se puede retirar en las posiciones ON y OFF. OFF ∗1 alimentación de 0,5 MPa
Se incluye una llave de repuesto. 39 F.O.F.∗1 15 N
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 90°

7
Válvula de accionamiento mecánico con conexión
instantánea de 2/3 vías SerieVM100F

Dimensiones / Conexión lateral


Válvula con selector (3 posiciones) Ø 38 Orificio de montaje del panel
VM131F-첸-35 (R, B, G, Y) Ø 24.5
VM151F-첸-35 (R, B, G, Y)

.5
30
1.5
28

Ø
1.5
3
(78.5)
Máx. 6

50.5
Símbolo
3 vías

L2
L3
(A)(A)
2 2
12
3xØD M1 M1 Conexión R 17 12
1
48.8 (5 vías únicamente) 37.2 (P)
47.8
5 vías
ON (A) (A)
2 2
12
45°

12
3 1 3
T.T.

OFF (R) (P) (R)


45°

∗1 alimentación de 0,5 MPa


F.O.F.∗1
ON
20 N
Ø D, dimensiones L2, L3 y M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 45°

Con fijación
VM120F-첸-첸첸첸-B
25

VM130F-첸-첸첸첸-B
VM121F-첸-첸첸첸-B
1.6
5.5
10.5

35.6
VM131F-첸-첸첸첸-B M4 x 25
Perno de montaje con fijación
(8.5)

13.2
8

45
55 2 x Ø 4.4 orificio de montaje
∗ Se recomienda usar un tornillo VM1-B
Allen para el perno de montaje. Lista de componentes Cant.
head cap screw is recommended. Fijación 1
Tornillo Allen M4 x 25 2
Tuerca hexagonal M4 2

8
Serie VM100F

Dimensiones / Conexión inferior


Modelo básico 14
Dimensiones del anillo de extracción
2xØD 8.5
VM122F-첸-00 X
VM132F-첸-00

Y
VM123F-첸-00
VM133F-첸-00 (A)
3(R)
Símbolo 2
2 vías

P.T.
T.T.
(3 vías únicamente)

O.T.
Ø4

(A)
12 10
1
(P)

3 vías (A)

(L1)
38.5
2

12 10

19
M1
13
(P)(R)
25.4 17
Con indicador miniatura
40 2 x Ø 4.1 orificio de montaje
Indicador neumático
7
2
Diám. ext. de tubo
Dimensiones del Ø1
Modelo anillo de extracción A L1 M1
aplicable Ø D
X Y

28
Con indicador VM1첸2F-23-00 3.2 6.7 9.5
miniatura VM1첸2F-04-00 4 7.7 10.0
7.5 46
VM1첸2F-01-00 1/8" 6.7 9.5
VM1첸2F-03-00 5/32" 7.7 10.0 ∗1 alimentación de 0,5 MPa
13.5
VM1첸3F-23-00 3.2 6.7 9.5 F.O.F.∗1 20 N
VM1첸3F-04-00 4 7.7 10.0 P.T. 1.5 mm
3.5 42
VM1첸3F-01-00 1/8" 6.7 9.5 O.T. 1.5 mm
VM1첸3F-03-00 5/32" 7.7 10.0 T.T. 3 mm

Válvula con rodillo 14 Símbolo


VM123F-첸-01 2xØD 8.5 2 vías (A)
2
VM133F-첸-01 12 10
VM123F-첸-01S 1
(P)
Ø 10
VM133F-첸-01S Rodillo de poliacetal o (A)
3 vías
de acero endurecido 44.5 2
P.T.
T.T.

29.2 8
O.T.

12 10
3(R) 13
(3 vías únicamente) (P)(R)
(37.1)
(56.1)

38.5
19
M1

∗1 alimentación de 0,5 MPa


F.O.F.∗1 10 N
25.4 17
P.T. 3.2 mm
42 2 x Ø 4.1 orificio de montaje O.T. 2.3 mm
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 5.5 mm

Válvula con rodillo escamoteable 14 Símbolo


VM123F-첸-02 2xØD 8.5 2 vías (A)
2
VM133F-첸-02 12 10
VM123F-첸-02S 1
(P)
VM133F-첸-02S Ø 10
(A)
Rodillo de poliacetal o 45.5 3 vías
2
de acero endurecido 29.2
10
P.T.

12
T.T.

8
O.T.
6

13
R1

3(R)
(P)(R)
(3 vías únicamente)
(47.9)
(66.9)

38.5

∗1 alimentación de 0,5 MPa


19
M1

F.O.F.∗1 10 N
25.4 17 P.T. 3.2 mm
42 2 x Ø 4.1 orificio de montaje O.T. 2.3 mm
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 5.5 mm
9
Válvula de accionamiento mecánico con conexión
instantánea de 2/3 vías Serie VM100F

Dimensiones / Conexión inferior


Válvula con palpador 14
Símbolo
VM123F-첸-05 2xØD 8.5 (A)
2 vías
2 x M14 x 1 2
VM133F-첸-05 Tuerca hexagonal 12 10
Grosor 5, 1
Distancia entre caras 17 (P)

P.T.

T.T.
O.T.
Ø8 3 vías (A)
2
3(R)
(3 vías únicamente) 12 10
13

16

32
(P)(R)

24
Orificio de montaje del panel

(70.5)
.5
14
Ø

38.5
19
M1
Máx. 6
25.4 17
42 2 x Ø 4.1
∗1 alimentación de 0,5 MPa
F.O.F.∗1 23 N
P.T. 2 mm
O.T. 1.5 mm
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 3.5 mm

Palpador con rodillo 14


Símbolo
VM123F-첸-06 2xØD 8.5 (A)
2 vías
2
VM133F-첸-06
12 10
VM123F-첸-06S 2 x M14 x 1 1
Tuerca hexagonal (P)
VM133F-첸-06S Grosor 5, Ø 10
Distancia entre caras 17 Rodillo de poliacetal o 3 vías (A)
2
de acero endurecido 4 3(R)
(3 vías únicamente) 12 10
13
P.T.

(P)(R)
O.T.
T.T.

Orificio de montaje del panel


38
16
24

.5
14
(76.5)

Ø
38.5

Máx. 6
19
M1

25.4 17 ∗1 alimentación de 0,5 MPa


42 2 x Ø 4.1 F.O.F.∗1 23 N
P.T. 2 mm
O.T. 1.5 mm
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 3.5 mm

Palpador con rodillo transversal 14


Símbolo
VM123F-첸-07 2xØD 8.5 2 vías (A)
Ø 10 2
VM133F-첸-07 2 x M14 x 1
Rodillo de poliacetal o 12 10
Tuerca hexagonal
VM123F-첸-07S de acero endurecido 1
Grosor 5, (P)
VM133F-첸-07S Distancia entre caras 17
3(R)
(3 vías únicamente) 3 vías (A)
P.T.

T.T.
O.T.

4 2

12 10
13
(P)(R)
38
16

Orificio de montaje del panel


24

(76.5)

.5
14
Ø
38.5
19
M1

Máx. 6

25.4 17 ∗1 alimentación de 0,5 MPa


42 2 x Ø 4.1 F.O.F.∗1 23 N
P.T. 2 mm
O.T. 1.5 mm
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 3.5 mm

10
Serie VM100F

Dimensiones / Conexión inferior


Palanca con enclavamiento 14 Símbolo
2xØD 8.5 (A)
VM123F-첸-08 2 vías
2
VM133F-첸-08 12 10
2 x M14 x 1
1
Tuerca hexagonal (P)
Grosor 5,
Distancia entre caras 17 T.T. Ø5 (A)
3 vías
ON OFF 2

12 10
3(R) 13
(3 vías únicamente) (P)(R)

42.7
16
Orificio de montaje del panel

24
.5

81.2
14
Ø

38.5
19
M1
Máx. 6

25.4 17 ∗1 alimentación de 0,5 MPa


42 2 x Ø 4.1 F.O.F.∗1 10 N
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 60°

Pulsador saliente (tipo seta) 14


Símbolo
8.5 (A)
VM123F-첸-30 (R, B, G, Y) 2xØD
2 vías
2
VM133F-첸-30 (R, B, G, Y) 12 10
1
(P)

3 vías (A)
2
3(R) 12 10
Ø 40 (3 vías únicamente) 13
(P)(R)
29.5
T.T.

Orificio de montaje del panel


1.5
1.5
3
18.7

(86.7)

.5
30
Ø
(57.2)
38.5

Máx. 6
19
M1

∗1 alimentación de 0,5 MPa


25.4 17
F.O.F.∗1
2 x Ø 4.1
21 N
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. 40 Orificio de montaje
T.T. 6.5 mm

Pulsador saliente (tipo cilíndrico) 14


Símbolo
8.5 (A)
VM123F-첸-32 (R, B, G, Y) 2xØD
2 vías
2
VM133F-첸-32 (R, B, G, Y) 12 10
1
(P)

3 vías (A)
2

12 10
3(R) 13
Ø 38
(3 vías únicamente) (P)(R)
T.T.

Ø 23

Orificio de montaje del panel


1.5

23.5
1.5

.5
3
18.7

30
(80.7)

Ø
(57.2)
38.5

Máx. 6
19
M1

25.4 17
∗1 alimentación de 0,5 MPa
2 x Ø 4.1
40 Orificio de montaje
F.O.F.∗1 21 N
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 6.5 mm
11
Válvula de accionamiento mecánico con conexión
instantánea de 2/3 vías Serie VM100F

Dimensiones / Conexión inferior


Pulsador (rasante) 14 Orificio de montaje del panel
VM123F-첸-33 (R, B, G, Y) 8.5

VM133F-첸-33 (R, B, G, Y) 2xØD

.5
30
Ø
3(R) Máx. 6
Ø 38 (3 vías únicamente)

T.T.
Ø 23

1.5
Símbolo
2 vías (A)

16.5
2
12 10

1.5
3
18.7
1
(P)

(73.7)
(57.2)
3 vías (A)
2

38.5
12 10

19
13

M1
(P)(R)

25.4 17
40 2 x Ø 4.1 orificio de montaje ∗1 alimentación de 0,5 MPa
F.O.F.∗1 21 N
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 6.5 mm

Selector (2 posiciones) 14 Orificio de montaje del panel


VM123F-첸-34 (R, B, G, Y) 8.5
VM133F-첸-34 (R, B, G, Y) 2xØD

.5
30
Ø
Máx. 6
Ø 38 3(R)
Ø 24.5 (3 vías únicamente)
Símbolo
2 vías (A)
2
1.5

28

12 10
1
(P)
1.5
3
18.7

(85.2)

3 vías (A)
2
(57.2)

12 10
38.5

13
(P)(R)
19
M1

25.4 17
40 2 x Ø 4.1 orificio de montaje

ON
T.T.

40

∗1 alimentación de 0,5 MPa


OFF
39 F.O.F.∗1 15 N
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 90°

12
Serie VM100F

Dimensiones / Conexión inferior


Selector con llave (2 posiciones) 14
Orificio de montaje del panel
VM123F-첸-36 8.5

VM133F-첸-36 2xØD

.5
30
Ø
3(R) Máx. 6
(3 vías únicamente)
Ø 38

Símbolo

21
2 vías (A)
2
12 10

30.5
1

1.5
(P)

(108.7)
3 vías (A)

1.5
2

3
18.7

(87.7)
12 10
13

(57.2)
(P)(R)

38.5
19
M1
25.4 17
40 2 x Ø 4.1 orificio de montaje

ON
T.T.

40

OFF
La llave se puede retirar en las posiciones ON y OFF. 39 ∗1 alimentación de 0,5 MPa
Se incluye una llave de repuesto. F.O.F.∗1 15 N
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. T.T. 90°
14 Orificio de montaje del panel
Selector (3 posiciones) 8.5
VM133F-첸-35 (R, B, G, Y)
VM153F-첸-35 (R, B, G, Y)
.5

3xØD
30
Ø
17

Máx. 6

Ø 38
Ø 24.5 Símbolo
3 vías (A)(A)
2 2
12
1.5
28

12
1
(P)
1.5
3

5 vías
(92)

(A) (A)
2 2
12
64

12
3 1 3
(R) (P) (R)
M1

3(R) 37.2
(5 vías únicamente) 47.8
ON
45°
T.T.

OFF
∗1 alimentación de 0,5 MPa
45°

F.O.F.∗1 20 N
Ø D y dimensión M1 son las mismas que las del modelo básico. ON
T.T. 45°

13
Serie VM100F
Precauciones específicas del producto 1
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar los productos. Consulte las normas
de seguridad en la contraportada.
Para las precauciones sobre electroválvulas de 3/4/5 vías, consulte las "Precauciones en el manejo
de productos SMC" y el "Manual de funcionamiento" en el sitio web de SMC: http://www.smc.eu.eu

Definición de símbolo Montaje


Las abreviaturas F.O.F. / P.T. / O.T. / T.T. mostradas en este
catálogo se detallan a continuación.
Advertencia
1. Al instalar las válvulas mecánicas de tipo funcionamiento
mecánico, ajuste la posición de manera que las válvulas
F.O.F
P.T.

P.T.
T.T.

T.T.
no funcionen más allá del rango límite de trabajo.
O.T.

En caso contrario, podría dañar la válvula mecánica o el


actuador y provocar fallos de funcionamiento.

O.T.
2. P.T. depende de la presión o de las diferencias
ex i s t e n t e s e n t r e l a s c a r a c t e r í s t i c a s t é c n i c a s
individuales del producto. Para garantizar que la
válvula se abra, mantenga el valor de carrera de
¡F.O.F. <Fuerza de trabajo total>
trabajo para el modelo de funcionamiento mecánico
Fuerza requerida para alcanzar la posición de recorrido total
dentro del rango especificado por la siguiente fórmula.
¡P.T. <Pre-recorrido>
Rango de carrera de trabajo = (P.T. + 0.5 x O.T.) a (P.T. + O.T. – 0.1)
Desde la posición libre hasta la posición de trabajo inicial de la válvula
Rango de carrera de trabajo
¡O.T. <Sobre-recorrido>
Desde la posición de trabajo inicial de la válvula hasta la Serie/diámetro Modelo de actuador Carrera de trabajo [mm]
posición de recorrido total Modelo básico 2.2 a 2.9
¡T.T. <Recorrido total> Palanca de rodillo 4.3 a 5.4
Palanca de rodillo abatible
Desde la posición libre hasta la posición de recorrido total 4.3 a 5.4
en una dirección
VM100F Válvula con palpador 2.7 a 3.4
Válvula con palpador de
2.7 a 3.4
Diseño rodillo longitudinal
Válvula con palpador de
2.7 a 3.4
rodillo transversal
Advertencia
En los modelos de palpador recto y palpador de rodillo existe una
1. Este producto no se puede usar en aplicaciones en
ranura que indica P.T. y T.T. para el ajuste de carrera.
las que la presión deba ser constante.
Dado que el modelo VM100F son válvulas de tipo asiento, el fluido fluye
P.T.

T.T.
O.T.

en sentido inverso cuando la presión en la conexión 2(A) aumenta.


P.T.

T.T.
O.T.

Dado que las válvulas pueden experimentar perdidas de aire, no


pueden utilizarse para aplicaciones tales como el mantenimiento
de presión (vacío incluido).

2. No adecuada como válvula de corte de emergencia


Esta válvula mecánica no está diseñada para aplicaciones de
seguridad como válvula de corte de emergencia. Si se usan en
las aplicaciones mencionadas, deberán adoptarse medidas de
seguridad adicionales. 3. No realice ninguna modificación del cuerpo de la
válvula, por ejemplo, ensanchando los orificios de
montaje del cuerpo.
Al hacerlo, podría generar condiciones anómalas inesperadas
como fugas de aire.

4. Consulte Precauciones sobre racores y tuberías en


el catálogo disponible en el sitio web de SMC para
el manejo de conexiones instantáneas.

14
Serie VM100F
Precauciones específicas del producto 2
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar los productos. Consulte las normas de
seguridad en la contraportada.
Para las precauciones sobre electroválvulas de 3/4/5 vías, consulte las "Precauciones en el manejo
de productos SMC" y el "Manual de funcionamiento" en el sitio web de SMC: http://www.smc.eu.eu

Funcionamiento

Advertencia
1. Accione las válvulas mecánicas de funcionamiento manual (como los 4. No utilice el la válvula con rodillo en la dirección
modelos de pulsador, selector y palanca basculante) con su dedo. mostrada en la siguiente imagen.
El uso de equipo como un cilindro, leva o martillo, puede provocar daños Seleccione el tipo con palpador con rodillo cuando el
en el actuador y la válvula. No lo utilice excediendo si se ha superado el engranaje dentado esté situado sobre el actuador.
límite de funcionamiento. Si se aplica una fuerza de trabajo excesiva sobre
[No aceptable] [Aceptable]
la posición de recorrido total, las piezas del actuador podrían deformarse
y provocar fallos de funcionamiento en el equipo.
2. Cuando utilice las válvulas de funcionamiento mecánico, seleccione el
ángulo y el límite de velocidad máxima de la leva y engranaje dentado
para que las válvulas no funcionen por encima de los valores máximos.
Si se utiliza por encima de los valores máximos, se aplicara una fuerza de
impacto procedente de la leva y engranaje dentado, provocando daños en
el actuador o la válvula.
Precaución
Leva y engranaje dentado
1. Si las condiciones de trabajo se mantienen durante
Ángulo límite de Velocidad máxima
Serie/diámetro Modelo de actuador leva y engranaje de leva o engranaje largos periodos de tiempo, la válvula puede tardar un
dentado dentado [m/s] cierto tiempo en reiniciarse debido a la adherencia de
30° 0.7 las juntas y puede existir un retraso en la recuperación.
Válvula con rodillo
45° 0.3
Válvula con rodillo escamoteable
30° 0.7 Suministro de aire
VM100F 45° 0.3
Válvula con palpador recto
Válvula con palpador con rodillo

30°
0.2
0.3
Advertencia
Válvula con palpador de rodillo transversal 30° 0.3 1. Como fluido se puede utilizar aire o gas inerte únicamente.
No se puede usar un gas o fluido corrosivo.
[No aceptable] [Aceptable]
Más de 45$(Ángulo brusco) 45$ o menos
Precaución
1. Se usa grasa en el interior de las válvulas.
La grasa puede entrar en la conexión de salida de la válvula.

2. Si se usa presión de vacío para el VM100F, suministre


presión de vacío a la conexión P.
[No aceptable] [Aceptable]
Entorno de funcionamiento
Recorrido máx. Recorrido máx.

Advertencia
Sobrerrecorrido. Se Recorrido suficiente. El 1. No lo utilice en una zona en la que se pulvericen fluidos como
aplica una fuerza ex- actuador puede alcanzar aceite, refrigerante o agua o pueda entrar en contacto con polvo.
cesiva al haberse su- la posición de recorrido
perado la posición total sin que se aplique El producto no tiene un diseño a prueba de polvo o agua; por ello, si entran
de recorrido máximo. una fuerza excesiva. fluidos o polvo en la válvula, provocarán fallos de funcionamiento. Por tanto, tome
Material de leva y engranaje dentado medidas como incluir una cubierta protectora para prevenir la exposición directa.
Material de leva y Acabado superficial de
Material del rodillo
engranaje dentado leva y engranaje dentado 2. No exponga el producto a la luz directa del sol durante un
Poliacetal Acero 6.3 z o menos largo periodo de tiempo.
Acero endurecido Acero, resina 25 z o menos
3. Monte el palpador (recto, rodillo, rodillo transversal) y Mantenimiento
tipo palanca basculante utilizando el panel de montaje.
No use el orificio de montaje cuando realice el montaje lateral o con Advertencia
fijaciones. Si se aplica a la válvula un par excesivo, esta podría romperse. 1. Realice las inspecciones necesarias de forma regular,
por ejemplo, al iniciar una operación, para asegurarse
Montaje en panel
de que la válvula mecánica funciona correctamente.
2. No desmonte, modifique ni repare el producto.
Puede provocar fallos de funcionamiento o daños en el equipo o lesiones.
Orificio de montaje
Contacte con SMC para las reparaciones y el mantenimiento del producto.
15
Serie VM100F
Precauciones específicas del producto 3
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar los productos. Consulte las normas de
seguridad en la contraportada.
Para las precauciones sobre electroválvulas de 3/4/5 vías, consulte las "Precauciones en el manejo
de productos SMC" y el "Manual de funcionamiento" en el sitio web de SMC: http://www.smc.eu.eu

Cambio de actuador y pulsador Cambio de pulsador

Precaución Precaución
Consulte a continuación el procedimiento de montaje y retirada Válvula con pulsador
Pulsador rasante/cilíndrico
del actuador. saliente (seta)
Alinee la parte que sobresale del
1. Instalación pulsador con la parte encastrada
Alinee la parte que sobresale del
Monte el actuador en el modelo básico. Introduzca el clip en la del cuerpo y presione. (Use la
Instalación pulsador con la parte encastrada
marca que hay en el pulsador
ranura del cuerpo para fijarlos. Empuje el clip hasta el final con un del cuerpo y presione.
como referencia para alinear la
destornillador de cabeza plana. Una vez haya insertado el clip, parte que sobresale del pulsador).
compruebe que este está fijado correctamente. Realice el cambio Retire el anillo de fijación e inserte
Coloque un dedo bajo el collar del
en base al procedimiento indicado en el manual de funcionamiento. la punta de un destornillador
Extracción pulsador por el lado de la marca y
plano pequeño en la ranura del
Tipo palpador hacer palanca hacia arriba.
pulsador para hacer palanca.
Tipo palanca de rodillo
Tipo pulsador rasante Pulsador rasante
Válvula con Marca
pulsador Pulsador cilíndrico
saliente Ranura
(seta) Ranura
Protuberancia Protuberancia

Parte encastrada
Anillo de fijación

Cómo retirar un pulsador tipo seta


Cómo retirarlo del panel de montaje
Clip Sujételo con el dedo.

Modelo básico
Inserte correctamente el clip hasta
de válvula de Marca Use el pulgar para tirar
el final con un destornillador de
accionamiento del botón hacia abajo.
cabeza plana.
mecánico the button downward.

2. Extracción
Inserte el destornillador plano en la ranura del lateral del
actuador para retirar el clip. No reutilice el clip desmontado.

Retirada de la válvula como una unidad


Marca
Use el pulgar para tirar
del botón hacia abajo.
the button downward.

Inserte el destornillador plano en la ranura.

Cambio de pulsador Lista de repuestos


1. Use the part numbers listed below to order individual mushroom,
Precaución extended, or flush push buttons.
Siga el procedimiento procedimientos siguiente para montar y Color Válvula con pulsador saliente (seta) Pulsador rasante Pulsador cilíndrico
retirar el pulsador si lo desea de otro tipo o color. El producto ya Rojo 3402186R 3402187R 3402188R
dispone de fábrica de un pulsador específico. Negro 3402186B 3402187B 3402188B
Verde 3402186G 3402187G 3402188G
Amarillo 3402186Y 3402187Y 3402188Y
2. Use la siguiente referencia para pedir un anillo de fijación individual.
Anillo de fijación: 3402184
16
El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño
Normas de seguridad del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las
etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Todas son importantes
para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales
(ISO/IEC)∗1)y otros reglamentos de seguridad.
Precaución indica un peligro con un bajo nivel de ∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los
Precaución : riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones sistemas.
ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas.
leves o moderadas.
Advertencia indica un peligro con un nivel medio IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas.
Advertencia : de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
(Parte 1: Requisitos generales)
ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad.
Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgo etc.
Peligro : que, si no se evita, podría causar lesiones graves o
la muerte.

Advertencia Garantía limitada y exención de responsabilidades


1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que Requisitos de conformidad
diseña el equipo o decide sus especificaciones. El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de
Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de
responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad".
funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona que
diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las pruebas y Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto.
análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de seguridad son
responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del producto. Esta persona
Garantía limitada y exención de responsabilidades
debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados 1 El periodo de garantía del producto es de 1 año a partir de la puesta en servicio
en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo. o de 1,5 años a partir de la fecha de entrega, aquello que suceda antes.∗2)
2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de
cualificado. funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su
El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El
distribuidor de ventas más cercano.
montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros
productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado. 2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si
3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará
cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes. un producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias.
1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que se Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente,
hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos
inesperados de los objetos desplazados. y no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto.
2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan tomado 3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía
todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la corriente de
cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las precauciones
y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los
específicas de todos los productos correspondientes. productos específicos.
3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un ∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año.
funcionamiento defectuoso o inesperado. Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de
la entrega.
4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial atención a Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la
las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en alguna de las ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada.
siguientes condiciones:
1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones indicadas, Requisitos de conformidad
o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.
2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles,
1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de
aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos, producción destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de
combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación y cualquier otro tipo de armas.
bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en aplicaciones
de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para las características 2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la
estándar descritas en el catálogo de productos. legislación y reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados
3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas, en dicha transacción. Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de
propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.
4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock doble
que se conocen y cumplen todas las reglas locales sobre exportación.
con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma periódica
que los dispositivos funcionan correctamente. Precaución
Los productos SMC no están diseñados para usarse como
Precaución instrumentos de metrología legal.
Los productos de medición que SMC fabrica y comercializa no han sido certificados
1. Este producto está previsto para su uso industrial.
mediante pruebas de homologación de metrología (medición) conformes a las leyes
El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial. de cada país.
Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con SMC. Por tanto, los productos SMC no se pueden usar para actividades o certificaciones de
Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano. metrología (medición) establecidas por las leyes de cada país.

Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso.
SMC Corporation (Europe)
Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at office@smc.at Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt info@smclt.lt
Belgium +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be info@smcpneumatics.be Netherlands +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl info@smcpneumatics.nl
Bulgaria +359 (0)2807670 www.smc.bg office@smc.bg Norway +47 67129020 www.smc-norge.no post@smc-norge.no
Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr office@smc.hr Poland +48 222119600 www.smc.pl office@smc.pl
Czech Republic +420 541424611 www.smc.cz office@smc.cz Portugal +351 226166570 www.smc.eu postpt@smc.smces.es
Denmark +45 70252900 www.smcdk.com smc@smcdk.com Romania +40 213205111 www.smcromania.ro smcromania@smcromania.ro
Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee smc@smcpneumatics.ee Russia +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru info@smc-pneumatik.ru
Finland +358 207513513 www.smc.fi smcfi@smc.fi Slovakia +421 (0)413213212 www.smc.sk office@smc.sk
France +33 (0)164761000 www.smc-france.fr info@smc-france.fr Slovenia +386 (0)73885412 www.smc.si office@smc.si
Germany +49 (0)61034020 www.smc.de info@smc.de Spain +34 902184100 www.smc.eu post@smc.smces.es
Greece +30 210 2717265 www.smchellas.gr sales@smchellas.gr Sweden +46 (0)86031200 www.smc.nu post@smc.nu
Hungary +36 23513000 www.smc.hu office@smc.hu Switzerland +41 (0)523963131 www.smc.ch info@smc.ch
Ireland +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie sales@smcpneumatics.ie Turkey +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr info@smcpnomatik.com.tr
Italy +39 0292711 www.smcitalia.it mailbox@smcitalia.it UK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk sales@smcpneumatics.co.uk
Latvia +371 67817700 www.smclv.lv info@smclv.lv
SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing WP printing WP 00 Printed in Spain Las características pueden sufrir modificaciones sin previo aviso y sin obligación por parte del fabricante.

También podría gustarte