Está en la página 1de 2

La madera de las piscinas Ubbink® La madera, un material siempre natural

Por su condición de material natural, la madera puede presentar imperfecciones.


Origen En muchos casos, son normales y superficiales, y quedan excluidas de la cobertura de
La estructura de la piscina está compuesta por pino del norte, procedente de las la garantía, ya que no repercuten en la resistencia ni en el buen estado de su piscina.
regiones más frías del norte de Europa. Los bordes son de abeto blanco del norte.
En estas latitudes, las temperaturas extremas crean unas condiciones muy exi-
gentes para el crecimiento de los árboles. Esta circunstancia explica el finísimo
grano de la madera, la presencia de unos nudos más pequeños y una resistencia
mecánica difícil de encontrar en otras coníferas.

Tratamiento en autoclave Grietas y fisuras Aparición de resina Diferencias de color


A diferencia de otras maderas, estas no son resistentes de forma natural a los
usos exteriores, aunque presentan una propiedad interesante: son impregnables.
Gracias a esta característica, es posible aplicar a la madera un tratamiento fungi-
cida e insecticida que la protegerá de forma eficaz contra el ataque de insectos,
hongos y termitas.
La estructura de las piscinas Ubbink® incorpora un tratamiento de clase 4, que
permite la utilización de la madera en entornos permanentemente húmedos y en
contacto con la tierra. Presencia de nudos Signos de tratamiento Enmohecimiento
en cámara superficial
1 2 3 4 5 6
Grietas y fisuras
Las dimensiones de la madera pueden oscilar en función de los niveles de humedad y
de la temperatura. Cuando está seca, su contracción irregular provoca la aparición de
grietas. Aunque pueden ser de proporciones considerables, no influyen en modo alguno
Garantía de una resistencia y una longevidad certificadas en las características mecánicas ni en la resistencia del producto.
1. La madera se introduce en el autoclave. Aparición de resina
2. El aire se extrae del autoclave por vacío. Al someter una madera conífera a un tratamiento en autoclave, la alternancia de vacío
3. El autoclave se llena con el producto conservante. y presión puede provocar la aparición en la superficie de la madera de adherencias
4. El autoclave se presuriza, lo que provoca la penetración del producto en la madera. de resina. Para eliminarlas, basta con rascar suavemente con una herramienta adecuada.
5. El producto conservante se expulsa y se aplica un último vacío. Différences de teinte
6. El tratamiento de la madera se ha completado. Todas las maderas presentan variaciones de color. Sin embargo, la exposición de la
madera a la radiación UV contribuirá a atenuarlas.
Tratamiento adicional Presencia de nudos
No es necesario aplicar ningún tratamiento ni producto adicional para la protec- Los nudos son un signo de la presencia de las ramas del árbol. En el caso de nuestras
ción de la madera en su piscina Ubbink®. A causa de la exposición a la radia- maderas, seleccionamos las que presentan el menor número de nudos y del menor
ción UV, la madera se oscurece con el paso del tiempo, aunque su resistencia tamaño posible.
no varía. Sin embargo, tiene la opción de aplicar un recubrimiento microporoso Signos de tratamiento en cámara
compatible con el tratamiento en autoclave para preservar su color original. Las maderas sometidas a un tratamiento en autoclave presentan a menudo trazas
verdes o blancas en su superficie, unos signos que desaparecen con el paso del tiempo.
Almacenamiento y montaje de la piscina Enmohecimiento superficial
Si prefiere no montar su piscina inmediatamente, deberá guardarla en su emba- Las maderas están sujetas al enmohecimiento provocado por hongos microscópicos.
laje original, sin abrirlo, en un lugar fresco y ventilado o, si no fuera posible, en un Este fenómeno superficial, agravado por el calor, la humedad y la falta de ventilación,
lugar protegido de las inclemencias climatológicas y el sol. Si por algún motivo ha se observa por la presencia de manchas de una tonalidad que puede oscilar entre el
desembalado la piscina, deberá volver a montar el embalaje, con los tablones azul claro y el azul oscuro. Para eliminarlas, basta con frotar la madera o dejarla expues-
planos, y cerrarlo de nuevo de forma segura. Una vez desembalado el paquete, ta al aire libre. En el caso de las maderas con tratamiento de clase 4, están totalmente
la estructura debe montarse dentro de las siguientes 48-72 horas. protegidas contra los efectos de los hongos.

Il legno della vostra piscina Ubbink® Il legno è un materiale naturale


In quanto materiale naturale, il legno può evidenziare imperfezioni.
Origine La presenza di un certo numero di imperfezioni superficiali è normale. Tali imperfezioni
La struttura della vostra piscina è realizzata in Pino del Nord proveniente dai paesi sono quindi escluse dalla garanzia perché non influiscono assolutamente né sulla
freddi dell’Europa settentrionale. I bordi sono in abete bianco nordico. resistenza né sulla durabilità della vostra piscina.
Lassù, nelle regioni settentrionali, il rigore del clima crea condizioni particolarmente
difficili per la crescita degli alberi. Il risultato è un legno con una grana molto fine,
nodi più piccoli e una resistenza meccanica tra le migliori per le essenze resinose.
Trattamento in autoclave
Questo tipo di legno, diversamente da altri, non assicura naturalmente una lunga
durata in caso di uso all’esterno. Tuttavia, offre una caratteristica interessante: è
impregnabile. Questo significa che è possibile far penetrare nel legno un tratta- Crepe, fessure e Affioramento della Differenze di colore
mento fungicida e insetticida per aumentarne notevolmente la resistenza contro fenditure resina

• Le bois un matériau qui demeure naturel


attacchi di insetti, funghi e termiti.
La struttura della vostra piscina Ubbink® è stata sottoposta a un trattamento di
Classe 4, che consente un utilizzo del legno in ambienti sistematicamente umidi e
a contatto con il terreno.
1 2 3 4 5 6
Presenza di nodi Residui del trattamento
in autoclave
Muffe superficiali • Holz ist ein Naturprodukt
• Hout: een materiaal dat natuurlijk blijft
Crepe, fessure e fenditure
Il legno è soggetto a variazioni di dimensioni a causa del cambiamento dei livelli di
umidità e della temperatura. Quando secca, si ritrae in modo irregolare e questo può
La garanzia di una resistenza e di una durabilità certificate
causare la comparsa di crepe. Anche se tali crepe possono apparire preoccupanti,
1. Il legno viene introdotto nell’autoclave

• Wood, a material that remains natural


non danneggiano per nulla le caratteristiche meccaniche e di resistenza del prodotto.
2. Il vuoto estrae l’aria dall’autoclave
Affioramento della resina
3. Il prodotto di preservazione riempie l’autoclave
Durante il trattamento in autoclave delle essenze resinose, l’alternanza di vuoto e pres-
4. L’autoclave è pressurizzata, forzando l’entrata del prodotto nel legno
sione può portare alla fuoriuscita di residui appiccicosi di resina sulla superficie del
5. Il prodotto di preservazione è evacuato e viene applicato un vuoto finale

• La madera, un material siempre natural


legno. Per rimuoverli, è sufficiente grattarli delicatamente con uno strumento appropriato.
6. Ora il trattamento del legno è concluso
Differenze di colore
Trattamento supplementare Tutte le essenze di legno presentano variazioni di colore. L’esposizione del legno ai raggi
La vostra piscina Ubbink® non necessita di alcun trattamento supplementare né UV attenua notevolmente queste differenze.
di alcuna applicazione di ulteriori prodotti protettivi per il legno. Esposto ai raggi
UV, il legno ingrigisce con il trascorrere del tempo, ma questo non danneggia la
sua durabilità. Se si desidera mantenere il colore originale del legno, è tuttavia
Presenza di nodi
I nodi sono le tracce lasciate dai rami dell’albero. I nostri legni sono selezionati in modo
da limitare al massimo il numero e le dimensioni dei nodi.
• Il legno è un materiale naturale
possibile applicare un flatting microporoso compatibile con il trattamento in auto- Residui del trattamento in autoclave
clave. I legni sottoposti a trattamento in autoclave evidenziano spesso macchie verdastre o
biancastre sulla superficie che spariscono con il tempo.
Conservazione e montaggio della piscina Muffe superficiali
Se non volete montare immediatamente la piscina, è necessario riporre i compo- Il legno è soggetto a muffe causate da funghi microscopici. Questo fenomeno super-
nenti, ancora imballati, in modo corretto, ovvero in un ambiente fresco e ventilato ficiale, rafforzato dal calore, dall’umidità e dalla mancanza di aerazione, si manifesta
oppure, in caso ciò non sia possibile, al riparo dal sole e dalle intemperie. Se tutta- con la comparsa di macchie che vanno dall’azzurro al blu scuro. Una semplice asciu-
via fosse necessario disimballare la piscina, è essenziale imballare nuovamente i gatura o l’esposizione del legno all’aria esterna consente di eliminare facilmente queste
componenti, con le assi in orizzontale, e richiudere saldamente gli imballaggi. Una macchie. Ricordiamo che i legni che sono stati sottoposti a trattamento di Classe 4 sono
volta effettuato il disimballaggio, la struttura deve essere montata entro 48/72 ore. completamente protetti dagli attacchi dei funghi.

Ubbink Holzeinleger
A3.indd 2-3 Test.indd 4 07.11.16 13:11 Ubbink Holzeinleger Test.indd 1 07.11.16 13:11
13:16
Le bois de votre piscine Ubbink® Le bois un matériau qui demeure naturel Het hout van uw zwembad van Ubbink® Hout: een materiaal dat natuurlijk blijft
Le bois est un matériau naturel, il peut présenter des imperfections. Hout is een natuurlijk materiaal, waardoor imperfecties kunnen voorkomen.
Origine Un certain nombre d’entre elles sont normales et superficielles. Elles sont exclues du Herkomst Een groot aantal hiervan is normaal en oppervlakkig. Deze imperfecties vallen dan ook
La structure de votre piscine est en Pin du Nord, provenant des régions froides du cadre de la garantie car elles n’influent en rien sur la résistance et la pérennité de votre De structuur van uw zwembad is gemaakt van naaldhout uit de koudste regio’s niet onder de garantie omdat deze geen invloed hebben op de bestendigheid en kwa-
nord de l’Europe. Les margelles sont en Sapin blanc du Nord. piscine. van Noord-Europa. De randen zijn van wit dennenhout. liteit van uw zwembad.
Là-bas, la rigueur du climat engendre des conditions de pousse particulièrement Het strenge klimaat daar zorgt voor moeilijke omstandigheden waarin de bomen
difficiles pour les arbres. Cela confère au bois un grain très fin, la présence de moeten groeien. Dit geeft het hout een zeer fijne nerf, de zichtbare knoesten zijn
noeuds plus petits et une résistance mécanique parmi les meilleures des essences klein en het hout heeft een van de hoogste mechanische weerstanden onder de
résineuses. harsachtige materialen.

Traitement autoclave Autoclaafbehandeling


Ces bois, contrairement à d’autres, ne sont pas naturellement durables en usage In tegenstelling tot ander hout is deze houtsoort niet van nature geschikt voor
extérieur. Ils bénéficient néanmoins d’une caractéristique intéressante : ils sont Fentes, gerces et fissures Remontées de résine Différences de teinte gebruik in de buitenlucht. Toch heeft het hout een interessante eigenschap: het Kloven, spleten en Harsvorming Kleurverschillen
imprégnables. Cela signifie que l’on peut faire pénétrer un traitement fongicide kan namelijk geïmpregneerd worden. Dit betekent dat we door middel van een gleuven
et insecticide dans le bois, pour lui conférer une résistance extrêmement efficace schimmelwerende en insectendodende behandeling het hout tegen aantasting
contre les attaques d’insectes, champignons et termites. door insecten, paddenstoelen en termieten kunnen beschermen.
La structure de votre piscine Ubbink® est traitée en classe 4, ce qui correspond à De structuur van uw zwembad van Ubbink® is behandeld volgens klasse 4, dit
une utilisation du bois en milieu systématiquement humide et en contact avec le betekent dat het hout gebruikt kan worden in een constant vochtige omgeving en
sol. in contact met de grond.
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Aanwezigheid van Sporen van het product Oppervlakkige
Présence de noeuds Rétention de produits Moisissures superficielles
d’étuve knoesten uit de autoclaaf schimmelvorming

Fentes, gerces et fissures Kloven, spleten en gleuven


Le bois est sujet aux variations dimensionnelles en fonction du taux d’humidité et de la De afmetingen van het hout kunnen variëren afhankelijk van de vochtigheid en de
La garantie d’une résistance et d’une longévité certifiée température. Lorsqu’il sèche, il se rétracte de façon irrégulière, entrainant l’apparition de Gegarandeerde bestendigheid en een lange levensduur temperatuur van de omgeving. Als het hout droog is, trekt het op onregelmatige wijze
1. Le bois est introduit dans l’autoclave fentes. Celles-ci peuvent être impressionnantes mais pourtant, elles ne nuisent en rien 1. Het hout wordt in de autoclaaf geplaatst samen waardoor er kloven ontstaan. Deze kunnen er indrukwekkend uitzien, maar ze
2. Le vide extrait l’air de l’autoclave aux caractéristiques mécaniques et à la résistance du produit. 2. De autoclaaf trekt vacuüm doen niets af aan de mechanische eigenschappen en de bestendigheid van het product.
3. Le produit de préservation remplit l’autoclave Remontées de résine 3. De autoclaaf wordt gevuld met het beschermende product Harsvorming
4. L’autoclave est pressurisé, forçant l’entrée du produit dans le bois Lors du traitement autoclave des essences résineuses, l’alternance de vide et pression 4. De autoclaaf wordt onder druk gezet zodat het product het hout binnendringt De afwisseling tussen vacuüm en hoge druk tijdens de autoclaafbehandeling van
5. Le produit de préservation est évacué et un vide final est appliqué peut amener à la surface du bois des résidus collants de résine. Pour les enlever, il suffit 5. Het beschermende product wordt afgevoerd en de autoclaaf wordt leeggemaakt harsachtige materialen kan leiden tot harsvorming aan het oppervlak van het hout. Het
6. Le bois est maintenant traité de les gratter délicatement avec un outil approprié. 6. Het hout is nu behandeld hars kunt u voorzichtig weg krabben met gereedschap dat hiervoor is geschikt.
Différences de teinte Kleurverschillen
Traitement supplémentaire Toutes les essences de bois présentent des variations de teinte. L’exposition du bois aux Extra behandeling Alle houtsoorten laten kleurverschillen zien. De blootstelling aan uv-straling zorgt ervoor
Aucun traitement ou application supplémentaire d’un produit de protection du rayons UV va nettement les atténuer. U hoeft het hout van uw zwembad van Ubbink® niet extra te behandelen. dat deze minder zichtbaar worden.
bois de votre piscine Ubbink® n’est nécessaire Soumis aux rayons UV, le bois gri- Présence de noeuds Door de blootstelling aan uv-straling wordt het hout langzaam grijsachtig. Dit Aanwezigheid van knoesten
saille avec le temps sans que cela nuise à sa durabilité. Les noeuds correspondent à la trace des branches de l’arbre. Nos bois sont sélection- doet niets af aan de levensduur van het product. Indien gewenst kunt u altijd een Deze knoesten komen overeen met de plekken waar de takken aan de boom zaten.
Vous pouvez toutefois appliquer une lasure microporeuse compatible avec le trai- nés pour en limiter au maximum la quantité et la taille. microporeuze lazuurbeits gebruiken die compatibel is met de autoclaafbehande- Ons hout wordt speciaal geselecteerd om de knoesten zo klein mogelijk en het aantal
tement autoclave pour préserver sa couleur d’origine si vous le souhaitez. Rétention de produits d’étuve ling om de oorspronkelijke kleur van het hout te behouden. knoesten zo laag mogelijk te houden.
Les bois traités autoclaves présentent fréquemment des traces verdâtres ou blanchâtres Sporen van het product uit de autoclaaf
Stockage et montage de votre piscine en surface qui disparaissent avec le temps. Opslag en montage van uw zwembad Hout dat een autoclaafbehandeling heeft ondergaan toont vaak groenige of wittige
Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine immédiatement, il est nécessaire de Moisissures superficielles Als u uw zwembad niet meteen wilt opzetten, moet u het pakket op de juiste wijze sporen op het oppervlak. Deze verdwijnen in de loop der tijd.
stocker convenablement votre colis, sans le déballer, dans un endroit frais et venti- Les bois sont sujets aux moisissures provoquées par des champignons microscopiques. opslaan: pak het niet uit en bewaar het in een frisse en geventileerde ruimte, of in Oppervlakkige schimmelvorming
lé, ou à défaut, à l’abri des intempéries et du soleil. Si toutefois vous étiez contraint Ce phénomène superficiel renforcé par la chaleur, l’humidité et le manque d’aération ieder geval op een plek waar het beschermd is tegen weersomstandigheden en Op het hout kan schimmel gevormd worden door microscopische paddenstoelen. Dit
de déballer votre piscine, il serait impératif de reconditionner le colis, madriers à se caractérise par des taches allant du bleu clair au bleu noir. Un simple essuyage ou zonlicht. Als u het zwembad toch moet uitpakken, is het noodzakelijk om het weer verschijnsel wordt versterkt door warmte, vocht en een tekort aan ventilatie. Er vormen
plats, et de le sangler à nouveau fermement. Une fois déballée, le montage de la l’exposition du bois à l’extérieur permettent de les éliminer facilement. Rappelons que opnieuw in te pakken met de zware planken plat neergelegd en het geheel weer zich dan vlekken die lichtblauw tot zwartblauw kunnen zijn. Door het hout schoon te
structure doit être effectué dans les 48/72h. les bois traités classe 4 sont bien sûr protégés contre les attaques de champignons. stevig bij elkaar gebonden. Na het uitpakken moet de structuur binnen 48/72 uur maken of bloot te stellen aan de buitenlucht verdwijnen deze vlekken weer. Hout dat
gemonteerd worden. beschermd is volgens klasse 4 is namelijk beschermd tegen aantasting door schimmel.

Das Holz Ihres Ubbink®-Pools Holz ist ein Naturprodukt The wood of your Ubbink® pool Wood, a material that remains natural
Holz ist ein natürlicher Werkstoff, der Unvollkommenheiten aufweisen kann. Wood is a natural material; it can have imperfections.
Herkunft Einige dieser Erscheinungen sind normal und betreffen nur die Oberfläche. Diese fallen Origin A number of them are normal and superficial.
Der Korpus Ihres Pools wird aus dem Holz der Waldkiefer gefertigt, das aus nicht unter die Garantie, da sie die Festigkeit und Langlebigkeit Ihres Pools in keiner The structure of your swimming pool is Northern Pine, originating from the cold They are excluded from the scope of the guarantee because they don’t affect the
den kalten Regionen Nordeuropas stammt. Für den Poolrand wird nordisches Weise beeinträchtigen. regions of Northern Europe. The borders are white fir from the North. resistance and durability of your pool.
Fichtenholz verwendet. Das raue nordische Klima verschafft den Bäumen There the harsh climate creates particularly difficult growing conditions for trees.
besonders schwierige Wachstumsbedingungen. Dies verleiht dem Holz eine This gives the wood a very fine grain, smaller knots and a mechanical strength that
sehr feinporige Struktur, mit kleinen Ästen und einer Festigkeit, die unter den is among the best of the softwood species.
Nadelhölzern zu den besten zählt.

Kesseldruckimprägnierung Autoclave treatment


Die verwendeten Holzarten sind im Gegensatz zu anderen bei einer Verwendung These woods, unlike others, are not naturally durable when used outdoors. They
im Freien nicht dauerhaft auf natürliche Weise haltbar. Sie verfügen jedoch über Risse und Spalte Harzaussonderungen Farbliche Unterschiede nevertheless have one interesting feature: they can be impregnated. This means Splits, checks and cracks Resin upwellings Differences in hue
die Eigenschaft, dass man sie gut tränken kann.Das heißt, das Holz kann mit that you can inject the wood with a fungicide and insecticide treatment to give it
einem Pilz- und Insektenschutzmittel durchtränkt werden, um ihm eine sehr hohe an extremely effective resistance against the attacks of insects, fungi and termites.
Beständigkeit gegen Pilz-, Insekten- und Termitenbefall zu verleihen. The structure of your Ubbink® swimming pool has a class 4 treatment, which cor-
Der Korpus Ihres Ubbink®-Pools wird entsprechend der Gefährdungsklasse 4 responds to a use of the wood in a consistently wet environment and in contact
behandelt. Dies entspricht einer Verwendung des Holzes in ständig feuchter with the ground.
Umgebung mit Erdkontakt.
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
Äste Überschüssiges Oberflächenschimmel Presence of knots Retention of autoclave Surface moulds
Imprägniermittel products
Risse und Spalte Splits, checks and cracks
Holz unterliegt feuchtigkeits- und temperaturbedingten Maßabweichungen. Wood is subject to dimensional variations as a function of the humidity and temperature.
Garantie für Beständigkeit und geprüfte Langlebigkeit Es schwindet beim Trocknen auf ungleichmäßige Weise, wodurch Risse entstehen The guarantee of resistance and a certified longevity When dry, it shrinks unevenly, causing the appearance of splits. These can be striking but
1. Das Holz wird in den Kessel eingebracht. können. Diese sind mitunter auffällig, beeinträchtigen die mechanischen Eigenschaften 1. The wood is placed in the autoclave they nevertheless do not detract from the mechanical properties and resistance of the
2. Im Kessel wird ein Vakuum erzeugt. und die Beständigkeit des Produktes jedoch in keiner Weise. 2. The vacuum pump extracts the air from the autoclave product.
3. Der Kessel wird mit dem Schutzmittel gefüllt Harzaussonderungen 3. The preservative fills the autoclave Resin upwellings
4. Der Kessel wird unter Druck gesetzt, um das Schutzmittel in das Holz zu pressen Während der Kesseldruckimprägnierung kann die abwechselnde Vakuum- und 4. The autoclave is pressurised, forcing the product into the wood During the autoclave treatment of coniferous species, the alternation of vacuum and
5. Das Schutzmittel wird abgelassen und ein erneutes Vakuum erzeugt Druckwirkung zur Aussonderung klebriger Harzrückstände führen. Diese können mit 5. The preservative is evacuated and a final vacuum is applied pressure can bring sticky residues of resin to the surface of the wood. To remove them,
6. Das Holz ist fertig behandelt einem geeigneten Schabewerkzeug vorsichtig entfernt werden. 6. The wood has now been treated simply scrape them away carefully with a suitable tool.
Farbliche Unterschiede Differences in hue
Zusätzliche Behandlung Alle Holzarten weisen farbliche Variationen auf. Die Einwirkung von UV-Strahlen mildert Additional treatment All wood species have variations in colour. Exposure of the wood to UV rays will signifi-
Für Ihren Ubbink®-Pool ist keine weitere Behandlung mit Holzschutz- oder anderen diese deutlich. No additional treatment or application with a protection product of the wood of cantly mitigate them.
Mitteln erforderlich. Unter der Einwirkung der UV-Strahlung wird das Holz mit der Zeit Äste your Ubbink® pool is necessary. When subjected to UV rays, the wood greys with Presence of knots
grau, was seine Haltbarkeit jedoch nicht beeinträchtigt. Falls Sie dies wünschen, Die Äste entsprechen dem Verlauf der Zweige am Baum. Bei der Auswahl unserer Hölzer time without that affecting its durability. Knots correspond to the vestiges of the branches of the tree. Our woods are selected to
können Sie jedoch eine für kesseldruckimprägniertes Holz geeignete mikroporöse wird auf eine minimale Menge und Größe der Äste geachtet. However, you can always apply a microporous stain compatible with the auto- minimise their quantity and size.
Lasur aufbringen, um seine ursprüngliche Färbung zu bewahren. Überschüssiges Imprägniermittel clave treatment to preserve its original colour if you wish. Retention of autoclave products
Kesseldruckimprägniertes Holz weist an der Oberfläche oft grünliche oder weißliche Woods treated in autoclaves frequently show greenish or whitish traces on the surface
Lagerung und Montage Ihres Pools Spuren auf, die im Laufe der Zeit verschwinden. Storage and assembly of your pool that disappear with time.
Wenn Sie Ihren Pool nicht sofort aufbauen möchten, lagern Sie das Paket bitte Oberflächenschimmel If you don’t want to assemble your pool immediately, you must store your package Surface moulds
in der Originalverpackung, vor Witterungseinflüssen und Sonneneinstrahlung Das Holz kann von mikroskopischen Schimmelpilzen befallen werden. Diese durch properly without unwrapping it, in a cool, well ventilated place or, failing that, pro- Wood is susceptible to moulds caused by microscopic fungi. This superficial phenome-
geschützt, an einem möglichst kühlen und gut belüfteten Ort. Falls Sie die Wärme, Feuchtigkeit und mangelnde Belüftung verstärkte Oberflächenerscheinung ist tected from the weather and the sun. If however you were forced to unpack your non, which is enhanced by heat, moisture, and a lack of ventilation, is characterised by
Poolkomponenten bereits ausgepackt haben, müssen Sie diese unbedingt wie- an hellblauen bis schwarzblauen Flecken erkennbar. Diese lassen sich leicht durch ein- pool, you must repackage the package, planks flat, and strap it again firmly. Once patches ranging from light blue to dark blue. Simple wiping or exposure of the wood
der flach auf Balken liegend verpacken und das Paket fest verzurren. Nach dem faches Abwischen oder Verbringen des Holzes an die frische Luft beseitigen. Natürlich ist unpacked, the structure must be assembled within 48/72 hours. to the outside air enables them to be removed easily. Remember that class 4 treated
Auspacken muss die Montage des Korpus innerhalb von 48 - 72 Stunden erfolgen. das Holz entsprechend der Gebrauchsklasse 4 gegen Pilzbefall geschützt. woods are of course protected against fungi attacks.

Ubbink Holzeinleger
A3.indd 4-5 Test.indd 2 07.11.16 13:11 Ubbink Holzeinleger Test.indd 3 07.11.16 13:11
13:16

También podría gustarte