Está en la página 1de 25

Suscríbete a DeepL Pro para poder editar este documento.

Entra en www.DeepL.com/pro para más información.

9010Introducción*

Las siguientes secciones describen los procedimientos para realmente contar las colonias de coliformes.
examinar el contenido microbiológico de una muestra de agua. No todos los tipos de muestras requieren una evaluación
Estos métodos se desarrollaron principalmente para permitir un cuantitativa de las bacterias coliformes, por lo que se incluyen
examen rápido de las muestras de agua, por lo que los analistas pruebas cualitativas de presencia-ausencia.
suelen suponer que sólo se aplican a los exámenes de rutina. Sin
embargo, son adecuados tanto para el control de la conformidad * Aprobado por el Comité de Métodos Estándar,
2008. Grupo de trabajo conjunto: 22ª edición-
como para los estudios de investigación de las aguas ambientales, Margo E. Hunt.
potables, residuales y marinas. Estos métodos son utilizados por
muchos laboratorios y son las mejores técnicas disponibles en la
actualidad, pero para que sean eficaces es necesario conocer a
fondo sus limitaciones y seguir las prácticas de control de calidad
adecuadas. Asimismo, deben investigarse todas las técnicas para
establecer su especificidad, mejorar sus detalles de procedimiento
y ampliar sus usos en el análisis de diversos tipos de agua.
Tenga en cuenta que los análisis bacteriológicos de rutina no
proporcionan una imagen completa de la calidad del agua.
Considere siempre los resultados bacteriológicos a la luz de la
información disponible sobre las condiciones sanitarias en la
fuente de la muestra y sus alrededores. Las evaluaciones de la
calidad del agua basadas en los resultados de las pruebas de una
muestra de una fuente determinada son inadecuadas. Siempre que
sea posible, hay que basar las evaluaciones de la calidad del agua
en los resultados de una serie de muestras recogidas y analizadas
durante un período prolongado y conocido.
Además, la experiencia ha demostrado que cuando se envían
por correo muestras sin refrigerar, pueden producirse cambios
notables en los tipos o el número de bacterias (incluso si el tiempo
de envío es breve). Por lo tanto, las muestras deben ser
refrigeradas durante el transporte -especialmente cuando la
temperatura del aire ambiente supera los 13°C- y debe transcurrir
un tiempo mínimo entre la recogida y el análisis.
Uno de los principales indicadores de la idoneidad de un agua
para usos domésticos, industriales o de otro tipo es el grupo de
bacterias coliformes, tal y como se define aquí. La experiencia ha
establecido la importancia de la densidad de coliformes -en
particular, la de Escherichia coli o coliformes termotolerantes
(anteriormente denominados coliformes fecales)- como criterio
de calidad del agua, y se han estudiado ampliamente las
reacciones y características culturales del grupo.
Se presentan pruebas para detectar y enumerar organismos
indicadores y patógenos, incluidas dos para coliformes: la
técnica de filtro de membrana y la prueba de fermentación de
tubos múltiples. La técnica del filtro de membrana consiste en la
realización de placas directas para detectar y estimar las
densidades de coliformes. Las modificaciones del
procedimiento, en particular del medio de cultivo, han hecho
que sus resultados sean comparables a los del procedimiento de
fermentación de tubos múltiples. Aunque la técnica del filtro de
membrana tiene aplicaciones limitadas, es equivalente cuando
se utiliza adecuadamente. Cualquiera de los dos procedimientos
puede utilizarse para evaluar la calidad del agua o la eficacia del
proceso de tratamiento. La densidad de coliformes puede ser
reportada como un índice de número más probable (NMP) o
como un conteo de filtro de membrana por 100 mL. Es habitual
informar de los resultados del procedimiento de fermentación de
tubos múltiples como NMP, que no es un recuento real, sino un
índice del número de bacterias coliformes que probablemente dé
los resultados producidos durante la prueba. Por el contrario, el
procedimiento de filtro de membrana y otros métodos de
siembra directa permiten a los analistas
La contaminación por patógenos también puede ser indicada por de diversos procesos de tratamiento, la aplicación como prueba
estreptococos y enterococos fecales. Los métodos para su detección de control en la planta, y para comprobar la calidad del agua en
y enu- meración incluyen procedimientos de dilución en tubos el sistema de agua de reacondicionamiento del laboratorio o en
múltiples y de filtro de membrana. los sistemas de distribución (indicando la colonización
Se incluyen métodos para diferenciar los coliformes. Por lo microbiana y la acumulación de sedimentos en las secciones de
general, la diferenciación tiene un valor limitado en la evaluación de flujo lento y los puntos muertos).
la calidad del agua potable, ya que la mera presencia de bacterias Se presentan los procedimientos para aislar ciertas bacterias y
coliformes -especialmente coliformes termotolerantes o E. coli- hace pro- tozoos patógenos. Estos procedimientos son tediosos,
que el agua sea potencialmente insatisfactoria e insegura. Sin complicados y deben ser seguidos por personal de laboratorio con
embargo, la identificación puede confirmar la validez de los experiencia en la materia. Asimismo, se incluyen procedimientos
resultados de los coliformes o mostrar cómo está colonizado un provisionales para los virus entéricos, pero no se recomienda su
sistema de distribución. La diferenciación también proporciona uso rutinario. Sin embargo, estos métodos son útiles en la
información valiosa sobre la posible fuente de contaminación del investigación de enfermedades transmitidas por el agua, la
agua -especialmente su lejanía- porque se puede esperar que los caracterización de cuencas hidrográficas o la determinación de la
coliformes no fecales sobrevivan más tiempo que los coliformes calidad de las aguas subterráneas.
termotolerantes en el agua (un entorno desfavorable). Los La contaminación de los estuarios mareales y otras masas de
procedimientos para los coliformes termotolerantes y E. coli incluyen agua salina ha suscitado la preocupación de si es necesario
una prueba de tubos múltiples de 24 horas utilizando un medio A-1; modificar las técnicas bacteriológicas existentes para analizar
un método rápido (7 horas); y pruebas cromogénicas de coliformes eficazmente esas aguas. Sin embargo, los métodos utilizados para
subestratos. También se están realizando pruebas genéticas. analizar las aguas dulces suelen ser también satisfactorios para
A diferencia de otros coliformes, los que se encuentran en las tripas analizar las aguas salinas.
y heces de animales de sangre caliente suelen incluir organismos Se incluyen métodos para examinar las aguas de las piscinas y
capaces de producir gas y/o ácido a partir de la lactosa en un medio otros lugares de baño. Los procedimientos estándar de recuento
de cultivo adecuado a 44,5 ± 0,2°C. Tanto la técnica de dilución en en placa de coliformes termotolerantes y estreptococos son
tubos múltiples como el procedimiento de filtro de membrana se han idénticos a los utilizados para otras aguas. También se incluyen
modificado para incorporar la incubación en pruebas de confirmación procedimientos para Staphylococcus y Pseudomonas aeruginosa,
a 44,5°C, de modo que los analistas puedan estimar la densidad de organismos comúnmente asociados a la piel o al tracto
los organismos termotolerantes. respiratorio superior, así como procedimientos para hongos
Los recuentos en placa heterótrofos pueden realizarse mediante los acuáticos y actinomicetos.
métodos de placa de vertido, placa esparcida, filtro de membrana o Se incluyen secciones sobre pruebas rápidas de coliformes y
sustrato de pozo múltiple. Estos métodos proporcionan una sobre la recuperación de organismos estresados. La sección de
aproximación de las bacterias viables que puede aportar información control de calidad se ha ampliado debido al creciente interés por
útil sobre la calidad del agua e indicar la importancia de los resultados este tema.
de las pruebas de coliformes. Pueden utilizarse para juzgar la eficacia

https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.179 1
9020 GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD*

9020 A. Introducción
continuas no están limitadas a valores concretos, sino a la
1. Consideraciones generales precisión de la herramienta de medición utilizada. Por lo
tanto, también se utilizan diferentes estadísticas y
Debido a la importancia que se da a los microorganismos en distribuciones de probabilidad para evaluar los datos
químicos y microbiológicos.
las normas de calidad del agua y en las actividades de aplicación
de las mismas, así como a su papel continuo en la investigación,
el control de procesos y la supervisión del cumplimiento de las * Aprobado por el Comité de Métodos Estándar, 2015.
Grupo de trabajo conjunto: Margo E. Hunt (presidenta), Jennifer Best, Laura
normas, los laboratorios deben implantar, documentar y aplicar Boczek, Gil Dichter, Kelly R. Ehnes, Stephanie I. Harris, William W.
eficazmente un sistema de gestión de la calidad (SGC) para los Northeimer, Christian J. Volk.
análisis microbiológicos. El sistema de gestión de la calidad
establece una operación de análisis y gestión medioambiental que
describe tanto
• una política o programa de garantía de calidad (QA) y
• técnicas y prácticas operativas de control de calidad (CC).
Están diseñadas para corroborar la validez de los procesos y
datos analíticos y garantizar el cumplimiento de los requisitos
reglamentarios, los objetivos y requisitos de calidad del cliente y
del proyecto, y las normas de acreditación o certificación
aplicables. Las prácticas de laboratorio establecidas en la
Sección 9020 representan las mejores prácticas para garantizar
datos de alta calidad, por lo que se recomienda encarecidamente
el uso de estas prácticas tanto para los laboratorios autónomos
como para los móviles. Estas prácticas pueden ser exigidas por
los organismos reguladores (por ejemplo, en virtud de la Ley de
Agua Potable Segura de los EE.UU.), las organizaciones que
establecen normas y la certificación o acreditación de
laboratorios.
programas de formación).
Cada laboratorio desarrolla su propia norma de calidad
adecuada a sus necesidades. Un laboratorio documenta las
políticas y los objetivos de su SG en un plan de gestión de la
calidad o en un manual de calidad. El documento denota el
compromiso del laboratorio con el programa de GC para la
integración de las actividades de CC intra e interlaboratorio, la
normalización de los procedimientos operativos del laboratorio y
las prácticas de gestión. También define claramente las
responsabilidades y los deberes para garantizar que los datos sean
del tipo, la calidad y la cantidad requeridos.
El programa debe ser práctico. El personal debe dedicar
aproximadamente el 15% del tiempo total del laboratorio a los
distintos aspectos de un programa de garantía de calidad
establecido. Dicho esto, puede ser necesario más tiempo para los
datos analíticos cruciales (por ejemplo, los datos para las acciones
de aplicación). Cuando se administra correctamente, un programa
de garantía de calidad equilibrado y aplicado concienzudamente
optimiza la calidad de los datos, identifica los problemas de forma
temprana y aumenta la satisfacción con los resultados analíticos
sin afectar a la productividad del laboratorio.
Los análisis microbiológicos son intrínsecamente variables
porque miden organismos vivos dinámicos. Varias de las
herramientas de control de calidad de que disponen los
microbiólogos son diferentes de las que utilizan habitualmente
los químicos porque muchas de las mediciones de los
microbiólogos implican variables discretas en lugar de continuas.
Las variables discretas sólo tienen valores enteros; las variables

https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 1
Las garantías de calidad documentadas variarán entre los
laboratorios como resultado de las diferencias en la misión, las
responsabilidades y los objetivos de la organización; el tamaño, las
capacidades y las instalaciones del laboratorio; y las habilidades y la
formación del personal.
En 2012, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados
Unidos (EPA) publicó 12 elementos esenciales de control de calidad
para los contaminantes químicos analizados en virtud de la Ley de
Agua Limpia que deben incorporarse cuando el método analítico
carece de procedimientos de control de calidad.1 AOAC International
ha desarrollado un documento 2para abordar, utilizando la
terminología de la EPA, los 10 elementos esenciales de control de
calidad para los laboratorios de microbiología:
• demostración de capacidad (DOC),
• método en blanco/comprobación de esterilidad,
• Muestras de control de calidad del laboratorio/blancos
enriquecidos,
• duplicados de espigas de la matriz/de la matriz,
• calibración,
• gráficos de control,
• acción correctiva,
• Criterios de aceptación del control de calidad,
• lotes/pruebas, y
• Controles de control de calidad de frecuencia mínima.
Estos se discuten a lo largo de la 9020 y en la Parte 9000 (por
ejemplo, las muestras de control de calidad del laboratorio pueden
considerarse controles de cultivo positivos y negativos y los picos de
matriz se emplean durante la detección de los efectos de la matriz en
un método analítico y durante las pruebas de protozoos).

2. Directrices para un sistema de calidad

El laboratorio debe desarrollar, documentar y poner en práctica sus


procesos para dar lugar a condiciones experimentales controladas que
satisfagan sus necesidades específicas y el uso previsto de los datos.
a. Responsabilidades de la dirección: La dirección debe evaluar
los riesgos asociados a los errores, reconocer la necesidad de la EQ y
apoyarla activamente, implicar al personal en el desarrollo y las
operaciones de la EQ, comprometer recursos monetarios y de
personal, y asumir un papel de liderazgo. La dirección debe reunirse
con el supervisor y el personal del laboratorio para desarrollar y
mantener un programa integral; establecer responsabilidades
específicas para la dirección, los supervisores del laboratorio y los
analistas; y mantener el conocimiento de las condiciones mediante la
revisión periódica y sistemática de las funciones del laboratorio. La
dirección tiene la responsabilidad general ante el usuario final o
cliente del programa de GC/CC y de las actividades realizadas por
los analistas del laboratorio. Aunque la dirección delega
responsabilidades en el responsable de GC, los supervisores de
laboratorio y los analistas de laboratorio para que puedan llevar a
cabo eficazmente sus funciones individuales, la dirección es la
responsable última del programa de GC/CC.
b. Responsabilidades del responsable de la garantía de calidad:
En los grandes laboratorios, un responsable de la garantía de calidad
se encarga de supervisar el programa de garantía de calidad. Lo ideal
es que se trate de un puesto de personal que dependa directamente de
la alta dirección, de modo que esta persona tenga la autoridad y la
independencia operativa necesarias para tener éxito. El responsable
de la GC

https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 2
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Introducción

debe tener cursos, experiencia laboral o formación especializada la garantía de calidad para indicar su aprobación y aceptación
en pruebas microbiológicas; estar familiarizado con todos los de sus responsabilidades. En el caso de un pequeño
aspectos del trabajo de laboratorio; conocer y estar familiarizado laboratorio, el plan debe ser firmado por el
con el programa de garantía de calidad del laboratorio y las propietario/operador.
prácticas de control de calidad; y estar familiarizado con las El plan debe abordar lo siguiente:
técnicas estadísticas para evaluar los datos. El responsable de la a. Declaración de la política de calidad, que describe los
garantía de calidad es el encargado de aplicar el programa de objetivos específicos de la EC, incluye una declaración de
garantía de calidad y de proporcionar el apoyo técnico y la ética y señala el compromiso del personal del laboratorio y de
formación necesarios. Una vez que el programa de garantía de la dirección con la calidad y la integridad de los datos.
calidad está en funcionamiento, el responsable de la garantía de b. Estructura organizativa y de gestión, que incluye un
calidad debe firmar todos los procedimientos operativos estándar organigrama y describe las funciones del personal clave del
(POE), asegurarse de que los documentos se actualizan de forma laboratorio y de la dirección.
rutinaria y realizar revisiones frecuentes (entre semanales y
mensuales) con la dirección y el personal del laboratorio para
asegurarse de que el programa se sigue correctamente y resolver
cualquier problema que pueda surgir. El responsable de la
garantía de calidad también informa periódicamente a la
dirección para obtener el respaldo de las acciones necesarias para
corregir los problemas que amenazan la calidad de los datos. En
los laboratorios pequeños, estas responsabilidades pueden
asignarse a uno o más miembros del personal a tiempo parcial, o
el personal puede formar una unidad de GC. Los conflictos de
intereses inevitables (por ejemplo, revisar y aprobar los propios
datos) deben aclararse de antemano y documentarse.
c. Responsabilidades del personal: El personal de laboratorio
y de campo debe ayudar a la dirección a planificar el programa
de garantía de calidad, ayudar a preparar los procedimientos
normalizados de trabajo y, lo que es más importante, incorporar
el programa de garantía de calidad y las actividades de control de
calidad en sus tareas diarias (por ejemplo, la recogida de
muestras, la realización de análisis y el cálculo y la notificación
de los resultados). Los miembros del personal son las primeras
fuentes informadas y creíbles en la identificación de posibles
problemas y deben trabajar con el responsable de la GC y el
supervisor del laboratorio para corregirlos y prevenirlos. Es
fundamental para el éxito del programa de GC que los miembros
del personal comprendan lo que se espera de ellos y apoyen
activamente el programa de GC.

3. Objetivos del sistema de calidad

Uno de los principales objetivos del sistema de calidad es


implantar un sistema para producir datos de calidad conocida y
proporcionar un mecanismo estándar para garantizar y evaluar la
calidad de los datos y los objetivos del proyecto. Además, otros
objetivos incluyen la garantía de un rendimiento excelente del
laboratorio, la evaluación continua de las operaciones del
laboratorio, la identificación de los puntos débiles de las
operaciones del laboratorio, la detección de las necesidades de
formación de los analistas, la mejora de la documentación y el
mantenimiento de registros, el desarrollo de sistemas de
información adecuados y claros para garantizar la trazabilidad, y
la garantía del cumplimiento tanto de las normativas como de los
requisitos del cliente.

4. Elementos de un manual de sistema de calidad

Este plan o manual de gestión escrito, que describe las políticas


y los planes del laboratorio para garantizar la calidad de su trabajo
para sus clientes, debe revisarse anualmente, actualizarse de
forma rutinaria y ser firmado por la dirección y el responsable de
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 3
c. La política de personal, que indica las cualificaciones un experto externo. Estas auditorías deben ser exhaustivas,
específicas, los requisitos de formación y las responsabilidades incluyendo los análisis realizados, la técnica de los analistas, las
laborales de todos los analistas y supervisores. manipulaciones de los datos y los informes.
d. Requisitos de los equipos e instrumentos, que incluyen una lista 2) Evaluaciones in situ realizadas por terceros expertos para
de los equipos e instrumentos críticos disponibles (incluidos sus garantizar que el laboratorio y su personal siguen un programa de
números de serie y/o de identificación asignados por el laboratorio), garantía de calidad aceptable. Se trata de un componente
así como los procedimientos de calibración, comprobación de la obligatorio de la certificación o acreditación del laboratorio y de
precisión y mantenimiento preventivo y la frecuencia necesaria para la certificación de los analistas.
garantizar una funcionalidad aceptable antes de que un elemento se
ponga en servicio.
e. Las especificaciones de los suministros, que señalan los
procedimientos para identificar, rastrear y garantizar que los
reactivos y suministros son de calidad suficiente y aceptables para su
uso.
f. Especificaciones para la subcontratación de ensayos y
calibraciones, que establece normas para la supervisión y aceptación
de productos por parte del laboratorio.
g. Procedimientos de muestreo (si los realiza el laboratorio) y
criterios de aceptación de muestras, que describen los
procedimientos de identificación, recogida, manipulación (por
ejemplo, condiciones de transporte, tiempo de transporte y
mantenimiento de la temperatura), aceptación, almacenamiento y
seguimiento de las muestras presentadas, junto con los
procedimientos de cadena de custodia requeridos si los datos pueden
ser objeto de litigio.
h. Métodos analíticos, que enumera el alcance de los ensayos del
laboratorio, sus procedimientos de validación para métodos no
estándar o nuevos, el estado de acreditación/certificación para
métodos y analitos individuales, y los requisitos para las
demostraciones iniciales y continuas de capacidad.
i. Medidas de control de calidad analítica, que establecen los
requisitos del laboratorio para garantizar las mediciones (por ejemplo,
verificación y documentación del método; prevención de errores;
comprobaciones analíticas, como réplicas de análisis, controles de
cultivo positivos y negativos, blancos, comprobaciones de esterilidad,
pruebas de verificación, evaluaciones de rendimiento/pruebas de
aptitud; y pruebas para determinar la variabilidad de los analistas) y
los métodos estadísticos que se utilizarán, cuando sea necesario.
j. Procedimientos normalizados de trabajo (PNT), en los que se
enumeran todos los procesos genéricos de laboratorio y los análisis
específicos de rutina del laboratorio. Estos procedimientos están
documentados de manera que reflejen las metodologías reales en uso,
están firmados por la dirección, así como por el personal adecuado y
el responsable de la garantía de calidad, incluyen las fechas de su
última revisión, son fácilmente accesibles para el personal y están a
disposición de los clientes que los soliciten.
k. Control de la documentación y requisitos de mantenimiento de
registros, que identifica el formato o los formatos de mantenimiento
de registros (por ejemplo, copias impresas, cuadernos electrónicos y
archivos informáticos) y los procedimientos para garantizar la
revisión, la trazabilidad y la responsabilidad de los datos. Describe
los procedimientos necesarios para garantizar la confidencialidad de
los clientes, cuando se aplique; para mantener los datos originales
cuando se requiera una revisión; para establecer niveles de acceso a
los datos para las revisiones; para garantizar la seguridad de los datos
almacenados tanto en las instalaciones como fuera de ellas; y para
tratar otras cuestiones, como el tiempo de conservación de los
registros y su eliminación.
l. Evaluaciones, que describe los procesos del laboratorio para
supervisar e informar sobre la eficacia de su programa de GC.
1) Auditorías internas rutinarias de las operaciones del laboratorio,
realizadas al menos anualmente por el responsable de la GC y el
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180
supervisor. En el caso de un laboratorio pequeño, puede ser necesario 4
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
3) Estudios de pruebas de aptitud (PT), en los que el laboratorio Diseño y aplicación de estudios y programas de control de la calidad
suele participar una o dos veces al año. Estos estudios de del agua dulce. Organización Mundial de la Salud, Ginebra, Suiza.
colaboración deben confirmar la capacidad del laboratorio para SMITH, D.L., M.L. BOLYARD & P.M. ELLER. 1998. Capítulo C. Calidad

generar datos aceptables comparables tanto con el laboratorio de seguridad. En P.C. Schlecht & P.C. O'Conner, eds., NIOSH Manual
referencia como con otros participantes. También deben of Analytical Methods, 4th ed. http://www.cdc.gov/niosh/docs/
identificar cualquier problema potencial que haya que abordar. 2003-154/. Consultado en diciembre de 2016.
GARFIELD, F.M., E. KLESTRA & J. HIRSCH. 2000. Garantía de calidad
m. Actividades correctivas y preventivas, que identifican los
Principios de los Laboratorios Analíticos, 3ª ed. AOAC
procedimientos utilizados para determinar las causas de los International, Gaithersburg, Md.
problemas identificados y para registrar, corregir y prevenir su STOREY, A., R. BRIGGS, H. JONES & R. RUSSELL. 2000. Capítulo 4:
repetición. Indican una mejora continua. Otro nombre para este Calidad
proceso es el de análisis de la causa raíz (el proceso sistemático seguridad. En J. Bartram & G. Rees, eds., Monitoring Bathing
de identificación de la causa de un problema o cuestión, Waters: A Practical Guide to the Design and Implementation of
generalmente a través de un proceso de varios pasos, y el Assessments and Monitoring Programmes, 3ª ed. Organización
desarrollo de planes de acción correctiva para evitar que se Mundial de la Salud, Ginebra, Suiza.
repita). RATLIFF, T.A., JR. 2003. The Laboratory Quality Assurance System: A
n. El servicio al cliente, que denota el compromiso del Manual of Quality Procedures with Related Forms, 3rd ed. Wiley,
laboratorio con los clientes internos y externos. Describe los Hoboken, N.J.
INSTITUTO NACIONAL AMERICANO DE NORMALIZACIÓN . 2004. Especificaciones y
procedimientos para responder a las solicitudes y quejas de los
clientes, así como para garantizar la confidencialidad y los Guidelines for Quality Systems for Environmental Data Collection
and Environmental Technology Programs; ANSI/ASQC E-4.
derechos de propiedad de los clientes.
American Soc. Testing & Materials, Philadelphia, Pa.
Se recomiendan las directrices de control de calidad que se ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DE NORMALIZACIÓN . 2005. Environmen-
analizan en el documento 9020B y C como material de consulta Sistemas de gestión de residuos - Especificación con guía de uso;
útil de los elementos que deben abordarse al desarrollar políticas ISO 14001:2005. Ginebra, Suiza.
para un programa de control de calidad y actividades de control ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DE NORMALIZACIÓN . 2005. General Re-
de calidad. Hay más información disponible en varias quirements for the Competence of Testing and Calibration Labora-
organizaciones de normalización, como la Asociación Americana tories; ISO/IEC 17025. Ginebra, Suiza.
de Acreditación de Laboratorios (A2LA), la Asociación de SUTTON, S. 2007. Pharmaceutical Quality Control Microbiology: A
Químicos Análogos Oficiales (AOAC) Internacional Inc., la Guidebook to the Basics. Davis Healthcare International Publish-
Organización Internacional de Normalización (ISO), el Instituto ing, LLC., River Grove, Ill.
NELAC (TNI) y la Agencia de Protección Ambiental de los ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DE NORMALIZACIÓN . 2008. Quality Man-

Estados Unidos (EPA). agement Systems-Requirements; ISO 9001:2008. Ginebra, Suiza.


ASOCIACIÓN AMERICANA PARA LA ACREDITACIÓN DE LABORATORIOS . 2011. R101-

5.Referencias Requisitos generales para la acreditación de laboratorios ISO/IEC


17025. Frederick, Md.
1. AGENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOSESTADOS UNIDOS. 2012. SOCIEDAD AMERICANA DE PRUEBAS Y MATERIALES. 2011. Guía estándar para
Guidelines Establb- lishing Test Procedures for the Analysis of Sistemas de gestión en laboratorios dedicados al análisis del agua;
Pollutants Under the Clean Water Act; Analysis and Sampling D3856-11. W. Conshohocken Pa.
Procedures. Final Rule. Fed. Reg. 77:29758. EL INSTITUTO NELAC. 2011. http://www.nelac-institute.org/. Consultado
2. ROOT, P., M. HUNT, K. KJELD & L. KUNDRAT. 2014. Métodos en diciembre de 2016.
microbiológicos del agua: QC measures for Federal Clean Water Act
and Safe Drinking Water Act regulatory compliance. Journal of
AOAC Inter- national 97:567.

6. Bibliografía
BRIGGS, R. 1996. Capítulo 9: Garantía de calidad analítica. En J. Bar-
tram & R. Ballance, eds., Water Quality-a Practical Guide to

9020 B. Directrices de control de calidad en los laboratorios

Las prácticas de control de calidad (CC) están diseñadas para métodos de muestreo y analíticos, el manejo de los datos y la
garantizar que los procesos del laboratorio están bajo control. Todos presentación de los mismos. Es especialmente importante que
los laboratorios que realizan sólo una cantidad limitada de
los laboratorios tienen algunas prácticas de control de calidad
intralaboratorio que han evolucionado a partir del sentido común y pruebas microbiológicas ejerzan un estricto control de
de los principios de experimentación controlada para indicar la calidad. En la tabla 9020:I se ofrece una lista de las principales
eficacia del método y el rendimiento del laboratorio. El sistema de prácticas de control de calidad, que se analizan a continuación.
control de calidad de un laboratorio establece las políticas o el Existen otras fuentes de información sobre las prácticas de
control de calidad de los laboratorios. 1–10Los laboratorios
programa de control de calidad y las actividades de control de
calidad necesarias para minimizar los errores sistemáticos y deben abordar todas las directrices de control de calidad aquí
aleatorios resultantes de las variaciones en el personal, la expuestas, pero la profundidad y los detalles pueden variar en
instrumentación, el equipo, los reactivos, los suministros, los cada laboratorio. Muchos de los puntos mencionados aquí son
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 5
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
también aplicables a otros laboratorios (por ejemplo, laboratorios químicos y radiológicos).
Sin embargo, los laboratorios de microbiología que realizan
pruebas según las normas de Buenas Prácticas de Fabricación
(BPF)/Buenas Prácticas de Laboratorio (BPL) deben tener en
cuenta que ciertas prácticas de control de calidad pueden diferir
de las enumeradas aquí.

1. Personal

Las pruebas microbiológicas deben ser realizadas por un


microbiólogo o técnico profesional con un nivel adecuado de
educación, formación y experiencia de laboratorio en las técnicas
microbiológicas generales que se emplean en el laboratorio. Si no
se dispone de dicho personal, un microbiólogo profesional debe
proporcionar formación en técnicas específicas y estar disponible
para revisar el trabajo.

https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 6
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
TABLA 9020:I. PRINCIPALES PRÁCTICAS DE CONTROL DE CALIDAD

Más
información en
la sección
ArtículoAcción Frecuencia 9020B,

Aire en el lugar de trabajoMonitoreo de la densidad bacterianaMensual3e


AutoclaveComprobar la temperatura con el dispositivo de registro máximo Semanal4h
Comprobar el rendimiento con el bioindicador Mensual
Comprobar el tiempo Trimestra
SaldosComprobar cero l
Comprobar la exactitud con al menos 2 pesas Diariamente antes de su uso4b
Revisar y recalibrar
Cabina de bioseguridadInspeccionar el flujo de aire Mensualmente, preferiblemente
Tener certificado Cada uso4m
Anualmente
ConductivímetroCalibrarMensualmente 4q Botellas de
agua de diluciónComprobar la esterilidad, el pH y el volumenCada lote o partida5c y 9050C.1a
CongeladorControlar la temperatura Diario4j
Descongelar Anualmente
CristaleríaInspeccionar la limpieza, las astillas y el grabado Comprobar el pH Cada uso5a
con azul de bromo Realizar la prueba del Cada lote de lavado
residuo inhibidor Uso inicial y nuevo procedimiento de
lavado (también puede ser anual)
Comprobar la autofluorescencia si se utiliza Cada lote o partida
para las pruebas Cada uso4g
Horno de esterilización por aire calienteControlar la temperatura Mensualmente
Comprobar el rendimiento con el bioindicador

IncubadoraComprobar la temperaturaDos veces al día cuando está en uso4n y o


MediosComprobar la esterilidad, el pH y el aspecto Cada lote o partida5j
Comprobar el rendimiento con controles de cultivo Cada lote o
+ y - Comprobar la recuperación de los medios partida Antes del
nuevos frente a los antiguos primer uso

Aparato dispensador de mediosComprobar la precisión de la dispensación del volumenCada cambio de volumen4f


Filtros de membranaComprobar esterilidad y propiedadesCada lote nuevo5i
Equipo de filtración por membranaComprobar si hay fugas y arañazos en la Cada uso4k
superficie Prueba previa y
Comprobar la esterilidad posterior
Comprobación del volumen de 100 mL Inicialmente
MicropipetasComprobar la exactitud y precisión de la dispensación Trimestralmente o con mayor frecuencia si 4s
se utiliza mucho
Calibrar Anualmente

MicroscopioLimpiar la óptica y la platina, comprobar la alineaciónCada uso4p


Selladora de pozos múltiplesComprobar el rendimientoMensualmente5e
Medidor de pHEstandarizar con al menos 2 soluciones tampón Determinar la Cada uso4c
pendiente Diario
Recuentos en placaRealizar análisis por duplicado Repetir los Mensualmente9a
recuentos Mensualmente

Agua de reactivoControlar la calidadVer Tabla 9020:II


FrigoríficoControlar la temperaturaDiariamente4i
Frascos de muestrasComprobar la esterilidad Cada lote o partida5d
Comprobar la eficacia del decolorante Cada lote o
Comprobar la línea de 100 mL partida Cada lote
Comprobar la autofluorescencia si también Cada lote
se utiliza para las pruebas
Dispositivos de temperatura: 4a

Unidades de Temporizador: Comprobar la


trabajo Cronómetro para autoclave precisión
Unidades de Lámparas UV, desinfección de onda corta Recertificar
referencia Pesos: Trabajando
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 7
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
Comprobar el tiempo Anualmente, preferiblemente
con el cronómetro semestralmente Cada 5 años
Comprob 4h
ación del Trime
uso de la stralm
bombilla ente
del Anual
monitor mente
de la Cada uso4l
hora Trimestralmente
nacional 4b
Prueba con medidor de
UV o realizar la
comprobación del
recuento de placas

Comprobación con
pesos de referencia

ReferenciaCertificarAnualmente

https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 8
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
La formación proporciona la teoría y la ciencia básica de la mínimo para el personal de laboratorio y el medio ambiente.
microbiología. La formación debe detallar las técnicas adecuadas El trabajo se lleva a cabo generalmente en mesas abiertas
y demostrar las consecuencias negativas (por ejemplo, cuando no utilizando prácticas microbiológicas estándar. Los agentes
se siguen correctamente los procedimientos normalizados de enumerados en los Métodos Estándar que deben manejarse
trabajo). Para las pruebas especializadas, como los análisis de bajo las prácticas BSL 1 son las bacterias coliformes totales y
protozoos o moleculares, se requiere una formación adicional y termotolerantes (fecales), E. coli, enterococos, bacterias del
experiencia en el banco de pruebas. Para cada método analítico hierro y del azufre, actinomicetos y otros microorganismos no
realizado, los analistas deben demostrar su capacidad para llevar patógenos. Corresponde al director del laboratorio determinar
a cabo las operaciones de laboratorio antes de generar datos qué prácticas de bioseguridad deben seguirse en función de
notificables (DOC inicial) y, posteriormente, de forma periódica las muestras y los agentes implicados.
(DOC continua) utilizando muestras ciegas (preferible) o
muestras positivas conocidas.
El supervisor debe evaluar y documentar rutinariamente las
habilidades del técnico. La recogida de muestras (si la realiza el
laboratorio), la manipulación de muestras, la preparación de
medios y material de vidrio, la esterilización, la vestimenta y los
requisitos de acceso a la sala limpia, las técnicas de asepsia, las
pruebas analíticas de rutina, el recuento, el manejo de datos y las
técnicas de control de calidad para identificar y eliminar
problemas deben ser objeto de un estrecho seguimiento. La
dirección debe ayudar al personal del laboratorio a obtener
formación adicional y cursos para mejorar sus habilidades
técnicas y avanzar en sus carreras. Los registros de formación de
los empleados y las puntuaciones de rendimiento obtenidas
mediante el análisis de muestras a ciegas, especialmente para los
métodos de enumeración, y los DOC deben ser
revisados/seguidos y mantenidos.

2. Criterios de bioseguridad

La bioseguridad es una preocupación para todos los


laboratorios microbiológicos para prevenir la exposición. Hay
tres elementos a tener en cuenta: las prácticas de laboratorio, el
equipo de seguridad y el diseño de las instalaciones. Las
evaluaciones de riesgo del trabajo realizado para cada agente
biológico determinarán la combinación adecuada de estos
elementos. El personal debe estar capacitado en técnicas asépticas
y usar equipo de protección personal (EPP) (gafas de seguridad,
ropa de protección, guantes, etc.). Por ejemplo, la ropa y los
guantes del EPP no deben usarse fuera del laboratorio, ni el
equipo debe entrar y salir de forma rutinaria del laboratorio de
microbiología. Además, informe de todos los accidentes y "casi
accidentes".
El Servicio de Prevención de Salud Pública de los Centros para
el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de EE.UU.
divide los laboratorios que manejan agentes biológicos
potencialmente peligrosos en cuatro niveles de bioseguridad
(BSL). Cada BSL denota una combinación de instalaciones de
laboratorio, prácticas, técnicas y equipos de seguridad apropiados
para la función o actividad del laboratorio, las operaciones
realizadas, las presuntas rutas de transmisión de los agentes
infecciosos y la mitigación de riesgos. A continuación se presenta
un breve análisis de cada BSL; sin embargo, no se incluye aquí
información detallada sobre las prácticas especiales, la
contención y las instalaciones para los BSL 3 y 4. Para más
información sobre todos los BSL, consulte los protocolos de los
CDC. 11
a. Nivel de bioseguridad 1 (BSL 1): Según los CDC, el nivel
de bioseguridad 1 es adecuado para trabajar con agentes bien
caracterizados de los que no se sabe que causen enfermedades de
forma sistemática en adultos sanos y con un riesgo potencial
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 9
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
Las prácticas estándar y el equipo de seguridad para BSL 1 son los siempre que se realicen procedimientos que puedan crear
siguientes: infec-
1) El acceso al laboratorio está limitado o restringido a discreción
del director del laboratorio mediante la colocación de un letrero
(por ejemplo, "Área restringida-Sólo personal de laboratorio de
riesgo biológico") cuando se realicen experimentos o se trabaje
con muestras. Asegúrese de que las puertas y ventanas estén
cerradas cuando se realicen trabajos asépticos.
2) Lávese bien las manos con agua y jabón después de manipular
materiales viables, después de quitarse los guantes y antes de
salir del laboratorio.
3) NO coma, beba, fume, manipule lentes de contacto, aplique
cosméticos, opere teléfonos celulares personales o dispositivos
de música portátiles, use zapatos abiertos o almacene alimentos
para uso humano en las áreas de trabajo.
4) NO pipetear por la boca.
5) Establezca y siga las políticas para manipular de forma segura
los elementos punzantes.
6) Descontaminar las superficies de trabajo antes y después de
cada uso y después de cualquier derrame de material viable.
7) Descontamine todos los cultivos, existencias y otros residuos
regulados antes de su eliminación mediante un método de
descontaminación aprobado, como la esterilización en
autoclave. Mantenga los registros de contaminación
relacionados.
8) Establecer y mantener un programa de control de insectos y
roedores.
9) Utilice batas de laboratorio, batas o uniformes para evitar
contaminar o ensuciar la ropa de calle. Se recomienda el uso de
gafas de seguridad. Usar guantes, especialmente si hay una
erupción o lesión abierta en las manos. Realice todos los
procedimientos de forma que no se produzcan aerosoles ni
salpicaduras.
b. Nivel de bioseguridad 2 (BSL 2): El BSL 2 implica el trabajo con
agentes de peligro potencial moderado para el personal y el medio
ambiente. Los agentes enumerados en los métodos estándar que
requieren prácticas BSL 2 son los microorganismos patógenos
descritos en las distintas secciones de la Parte 9000. Además de las
prácticas BSL 1 enumeradas anteriormente, BSL 2 requiere que el
personal del laboratorio tenga una formación específica en la
manipulación de agentes patógenos; que el acceso al laboratorio esté
limitado cuando se esté trabajando; que se extremen las precauciones
con los elementos punzantes contaminados; y que los procedimientos
que puedan crear aerosoles infecciosos se realicen en cabinas de
seguridad biológica (BSC). Las BSC están diseñadas para proteger a
los microbiólogos de los contaminantes microbianos en las muestras.
Si se dispone de ellas, deben administrarse las vacunas apropiadas.
Las prácticas y equipos estándar para BSL 2 incluyen todos los
enumerados para BSL 1 y los siguientes:
1) Tenga siempre mucho cuidado con cualquier elemento
punzante contaminado, como agujas, jeringas, portaobjetos,
pipetas, tubos capilares y bisturíes.
2) Descontaminar las superficies de trabajo cada vez que se
comience y se termine el trabajo, al final de la jornada y después
de cualquier derrame o salpicadura de material viable,
utilizando desinfectantes que sean eficaces contra los agentes
de interés.
3) Coloque los cultivos o los residuos potencialmente infecciosos
en un contenedor etiquetado como "Residuos Biopeligrosos"
con una tapa que impida las fugas durante la recogida,
manipulación, procesamiento, almacenamiento, transporte o
envío.
4) https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180
Utilizar BSC (preferiblemente de clase II) u otro EPI adecuado 10
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
de aerosoles o salpicaduras y siempre que se utilicen altas las rejillas de ventilación de la HVAC para que el flujo de aire
concentraciones o grandes volúmenes de agentes no sople directamente sobre las áreas de la superficie de
infecciosos. trabajo. Cuando sea posible, asegúrese de que el aire sólo
5) Utilice protección facial para evitar salpicaduras o rociados fluye hacia el laboratorio (y no hacia fuera) para evitar la
de materiales infecciosos siempre que el microorganismo posibilidad de contaminar otras zonas del edificio.
deba ser ma- nipulado fuera del BSC. b. Utilización del espacio: Para garantizar la integridad de
6) Lleve batas o uniformes de laboratorio adecuados, guantes las pruebas y las muestras y minimizar la posible
y gafas de seguridad mientras esté en el laboratorio. Déjelos contaminación, el diseño y el funcionamiento del labo
en el laboratorio antes de salir a otras áreas.
7) Utilice guantes cuando las manos puedan entrar en contacto
con materiales potencialmente infecciosos, superficies
contaminadas o equipos.
c. Niveles de bioseguridad 3 y 4: Los niveles de bioseguridad
3 y 4 implican trabajar con agentes autóctonos, peligrosos o
exóticos que pueden causar enfermedades graves o
potencialmente letales como resultado de la inhalación y el
contacto. Debido a que los Métodos Estándar no abordan los
agentes de estas categorías, las prácticas especiales, la contención
y las instalaciones para estos niveles sólo se describen aquí.
1) BSL 3-Las prácticas y equipos estándar para BSL 3
incluyen todos los enumerados para BSL 1 y 2. El BSL 3 también
requiere que el personal esté capacitado profesionalmente en el
manejo de materiales infecciosos. El laboratorio debe estar
protegido y el acceso limitado. El trabajo dentro del BSC debe
ser realizado por personal que lleve el EPI adecuado. Nadie con
lesiones abiertas debe entrar en el laboratorio. Debe haber
pasillos entre el pasillo exterior y las entradas del laboratorio
donde el personal pueda cambiarse el EPI; las puertas de cada
extremo de estos pasillos NO deben poder abrirse al mismo
tiempo o, de lo contrario, estas barreras de seguridad se verán
comprometidas. Todo el material potencialmente contaminado
(guantes, batas de laboratorio, etc.) debe ser descontaminado
antes de su eliminación o reutilización.
2) BSL 4 - El BSL 4 es para agentes biológicos, a menudo
exóticos, que son extremadamente peligrosos tanto para el
personal como para el medio ambiente. Las prácticas y equipos
estándar para el BSL 4 incluyen todos los enumerados para los
BSL 1, 2 y 3. El BSL 4 también requiere que el acceso al
laboratorio esté estrictamente controlado y situado en un área
claramente marcada y alejada de las operaciones normales o en
un edificio separado. El personal debe desvestirse completamente
y ponerse la ropa específica del laboratorio antes de entrar en las
zonas de ensayo y descontaminarse antes de salir.

3. Instalaciones

Desarrollar una política de control ambiental para garantizar


que las condiciones ambientales no invaliden los resultados,
perjudiquen la calidad de las mediciones o dañen al personal. Las
12
políticas y procedimientos de salud y seguridad deben estar
expuestos o fácilmente disponibles. A continuación se describen
los factores que deben tenerse en cuenta y la supervisión que debe
realizarse. Gran parte de esta información se aplica a cualquier
instalación de laboratorio.
a. Ventilación: Diseñe y construya laboratorios bien ventilados
que puedan mantenerse libres de polvo, corrientes de aire y
cambios extremos de temperatura. Instale sistemas de calefacción,
ventilación y aire acondicionado (HVAC) y de control de la
humedad para reducir la contaminación, permitir un
funcionamiento más estable de las incubadoras y disminuir los
problemas de humedad con los medios e instrumentos. Ajustar
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 11
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
ratorio para minimizar el tráfico de paso y los visitantes. No obstruya típica de un lugar determinado. En general, las poblaciones
las entradas y salidas. bacterianas en el aire no deben superar las colonias/placa/15
Asegúrese de que hay suficiente espacio de trabajo disponible para minutos de exposición, o 1 unidad formadora de colonias (UFC)
el volumen de trabajo que se va a realizar. Por ejemplo, mantenga por minuto. Pueden utilizarse tiempos de exposición más largos,
áreas de trabajo separadas para la recepción de muestras; la pero puede producirse una pérdida de agua que reduzca el
preparación y esterilización de medios, material de vidrio y equipos, potencial de crecimiento. Además de este sistema de vigilancia,
y la descontaminación de medios y material de vidrio; las pruebas y el laboratorio
los cultivos; y el manejo y almacenamiento de datos. Mantener los
equipos que generan calor, como los autoclaves, en una sala separada
de las incubadoras. Se recomienda utilizar una campana o BSC para
dispensar y preparar medios estériles, transferir cultivos microbianos
o trabajar con materiales patógenos. En los laboratorios más
pequeños puede ser necesario, aunque no deseable, realizar estas
actividades en la misma sala; sin embargo, no las realice cerca de
puertas o ventanas abiertas. Disponga de suficiente espacio de
almacenamiento en el laboratorio para guardar adecuadamente los
materiales (por ejemplo, reactivos, material de vidrio y suministros
de laboratorio).
c. Zonas de mesas de laboratorio: Es óptimo proporcionar al
menos 2 m (6 pies) de espacio lineal de banco por analista y áreas
adicionales para actividades de preparación y apoyo. La altura de la
mesa debe ser razonable y cómoda para los analistas. Para el trabajo
de pie, las dimensiones típicas del banco pueden oscilar entre 90 y 97
cm de altura y entre 70 y 76 cm de profundidad. Para las actividades
en posición sentada, como la microscopía y el recuento de placas, los
bancos pueden tener una altura de 75 a 80 cm. Especifique encimeras
de acero inoxidable, plástico epoxi u otras superficies lisas e
impermeables que sean inertes y resistentes a la corrosión, con un
mínimo de costuras y SIN grietas ni hendiduras. Instale una
iluminación uniforme y sin deslumbramientos con una intensidad de
unos 1000 luxes (100 pies-c) en la superficie de trabajo; compruébelo
con un fotómetro.
d. Paredes, suelos y techos: Asegúrese de que las paredes estén
cubiertas con un acabado liso que se pueda limpiar y desinfectar
fácilmente. Especifique suelos de hormigón liso, vinilo, baldosas de
asfalto u otras superficies impermeables, selladas y lavables.
Especifique superficies de techo lisas y no fibrosas y luces
empotradas.
e. Área de trabajo: Mantener limpias las zonas de trabajo.
Desinfectar las superficies antes y después de las pruebas. Esterilice
los suministros y medios contaminados inmediatamente después de
su uso. Establezca una política de mantenimiento preventivo regular
para las áreas de trabajo y los equipos, como incubadoras, baños de
agua y refrigeradores. Evite la acumulación de agua en la bandeja de
goteo del frigorífico y limpie todos los filtros de ventilación.
Controle la calidad del aire de forma rutinaria, al menos una vez al
mes o con mayor frecuencia si el área se utiliza mucho o si el análisis
del riesgo de biocontaminación indica que es necesario un control
más frecuente. En las áreas de trabajo asépticas, utilice placas de
sedimentación por densidad de aire (un proceso de muestreo pasivo
en el que las partículas pueden depositarse en la superficie del agar).
Si la evaluación del riesgo indica la posibilidad de contaminación por
aerosoles, utilice muestreadores de aire activos. Las 4placas de
contacto de detección y recuento de organismos por duplicado
(RODAC) o el método 1del hisopo pueden utilizarse semanalmente o
con mayor frecuencia para controlar la contaminación de la
superficie del banco.
Aunque no se han establecido límites uniformes para la densidad
bacteriana, cada laboratorio puede utilizar sistemas de vigilancia del
aire pasivos o activos para establecer líneas de base para áreas de
trabajo específicas, evaluar tendencias, establecer niveles de alerta y
de acción, y tomar las medidas adecuadas cuando sea necesario.
Comience por promediar los resultados obtenidos de las pruebas
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 12
durante un período de tiempo para determinar la densidad bacteriana
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
puede querer identificar los contaminantes recuperados con necesarios para realizar las pruebas ambientales y las
sistemas de identificación automatizados disponibles en el calibraciones. Para las pruebas moleculares, el equipo y los
mercado. suministros del laboratorio deben estar dedicados a salas
Evite los niveles adversos de sonido y vibración en el específicas.9 Mantenga suficientes equipos y suministros
donde se necesiten para que no se trasladen rutinariamente de
laboratorio. Instale parasoles fáciles de limpiar en los grandes
un área del laboratorio a otra. Cuando determinados equipos
ventanales de cristal para prever la acumulación de calor.
sólo estén disponibles fuera de las instalaciones, documentar
f. Limpieza del laboratorio: Limpie regularmente las salas de
cómo garantizará el laboratorio que todos los factores de
laboratorio y lave los bancos, las estanterías, los suelos, las
control de calidad sean satisfactorios. Mantenga toda la
ventanas, las luces superiores y las superficies de las tuberías
documentación que muestre la determinación de la
expuestas. Pasar una fregona húmeda por el suelo y tratarla con
aceptabilidad del equipo, los instrumentos y los suministros,
una solución desinfectante semanalmente; no barrer ni fregar en
así como todos los análisis analíticos. Mantenga los registros
seco. Limpie las superficies de los bancos y trátelas con un
en un formato de registro permanente, como un cuaderno, un
desinfectante al menos una vez al día, o con más frecuencia según
cuaderno electrónico o un archivo informático.
el nivel de bioseguridad requerido para el trabajo que se esté
realizando (véase 9020B.2). No permita que el laboratorio se
desordene. Guarde los suministros y el papeleo lejos de las mesas
de trabajo. Elimine o cubra las tuberías aéreas que no puedan
limpiarse de forma rutinaria. Mantenga jabón líquido para las
manos (preferiblemente en un dispensador de sensor sin contacto
alimentado por gravedad) y toallas de papel (se puede utilizar un
dispensador de rollos de papel sin contacto) disponibles en los
fregaderos del laboratorio. No permita que se fume o se consuma
comida o bebida en el laboratorio. Elimine los materiales de
laboratorio de forma adecuada (por ejemplo, mediante
esterilización en autoclave o incineración).
g. Electricidad: Garantizar una fuente estable de electricidad,
una
número de tomacorrientes [incluyendo tomacorrientes con
interruptor de falla a tierra (GFCI) donde sea necesario], y
protectores de sobretensión colocados apropiadamente. Puede ser
necesario un sistema de reserva de energía de emergencia y de
alarma cuando el trabajo sea crítico.

4. Equipos e instrumentos de laboratorio

Identificar el equipo por el número de serie o el número de


referencia único del laboratorio. Aplicar procedimientos para
verificar que cada pieza identificada del equipo está instalada
correctamente y funciona de forma coherente y satisfactoria.
Verificar, mediante una supervisión constante, un mantenimiento
rutinario y un programa de calibración regular, que cada elemento
satisface las necesidades del usuario en cuanto a precisión y
minimización del sesgo. Proporcionar procedimientos escritos
sobre el uso, el funcionamiento, la calibración y el mantenimiento
de los equipos e instrumentos pertinentes, junto con los criterios
de aceptación de control de calidad pertinentes (véase 9020B.6).
Mantener los manuales de los fabricantes disponibles para su fácil
recuperación. Realice la estandarización/calibración del equipo
utilizando estándares de referencia y mantenga el equipo
regularmente, según las recomendaciones del fabricante, u
obtenga contratos de mantenimiento preventivo de autoclaves,
balanzas, microscopios y otros equipos críticos. Registrar
directamente todas las comprobaciones de control de calidad en
libros de registro específicos, carpetas de tres anillos o registros
electrónicos, y mantener la documentación de manera que sea
accesible durante el período de tiempo establecido por la ley.
Desarrollar un sistema para "marcar" los problemas y las acciones
correctivas correspondientes.
Garantizar que el laboratorio disponga de todo el equipo y los
suministros
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 13
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
Utilice los siguientes procedimientos de control de calidad tanto Realice una prueba de verificación en tres puntos (a, por debajo
para los laboratorios aplicados como para los de búsqueda (es posible y por encima de la temperatura a la que se utilizará el dispositivo
que el equipo necesario para las pruebas especializadas no figure en de detección de temperatura). Registre los resultados de la
esta lista): comprobación de la precisión, junto con la fecha, el número de
a. Dispositivos de detección y registro de la temperatura: identificación del dispositivo y la firma o las iniciales del técnico,
Históricamente, los laboratorios de microbiología utilizaban en un libro de control de calidad. Si es necesario un cálculo de
termómetros rellenos de mercurio, pero muchos estados han corrección, marque el factor de corrección apropiado en el
desaconsejado el uso de estos termómetros debido a la preocupación dispositivo para que sólo
medioambiental por la neurotoxicidad del mercurio. El Instituto
Nacional de Normas y Tecnología (NIST) dejó de calibrar los
termómetros de mercurio en 2011 (http://www.nist.gov/
pml/mercury.cfm). En su lugar, los laboratorios de microbiología
pueden utilizar termómetros analógicos rellenos de líquido orgánico
o dispositivos de detección digital. 13para obtener información sobre
los tres tipos de sensores -sensores de resistencia de platino,
termistores y termopares- utilizados en los termómetros digitales.
Asegúrese de que las marcas del termómetro son legibles y de que la
columna de líquido o la caja de cristal no están rotas o modificadas.
Deseche los termómetros con marcas de graduación ilegibles.
Utilice termómetros con incrementos de temperatura de 0,5°C o
menos, según corresponda (por ejemplo, para un baño de agua de
44,5 ± 0,2°C utilizado para la incubación de bacterias
termotolerantes, utilice un termómetro con incrementos de 0,1°C).
Los termómetros utilizados en los frigoríficos o en las zonas de
recepción de muestras pueden tener incrementos de temperatura de 1
o 0,5°C. Si se utilizan termómetros de base líquida para medir la
temperatura en incubadoras de aire y refrigeradores, mantenga el
bulbo del termómetro en agua o glicerol. Cuando las temperaturas de
las pruebas superen los 50°C (por ejemplo, la funcionalidad de
comprobación de esporas autoclave - 50 a 64°C), coloque el bulbo
del termómetro en un recipiente de vidrio lleno de arena.
Otra opción es equipar las incubadoras, los baños de agua, etc. con
instrumentos de registro de la temperatura que controlan
continuamente la temperatura de funcionamiento. Estos sistemas de
registro de datos, por cable o inalámbricos, pueden descargarse en un
registro informático o impreso. Las unidades de registro de datos
deben cumplir los mismos requisitos que los dispositivos de
detección de la temperatura. Establezca un sistema de registro de la
información procedente de las unidades de registro de datos para que
los analistas conozcan las infracciones de la temperatura poco
después de que se produzcan, puedan invalidar las muestras de
ensayo, según proceda, y puedan recoger nuevas muestras.
Asimismo, establezca un sistema de documentación de los resultados
del registrador de datos para que las lecturas de tiempo y temperatura
puedan utilizarse para rastrear una muestra y sus condiciones de
ensayo durante las evaluaciones del laboratorio.
Anualmente, o preferiblemente semestralmente, verifique la
precisión de todos los dispositivos de detección de temperatura (por
ejemplo, termómetros de líquido en vidrio, termopares e
instrumentos de registro de temperatura) a la(s) temperatura(s) de
uso. Para ello, compare las mediciones de cada dispositivo con las de
un dispositivo de detección de temperatura certificado por el NIST o
uno trazable al NIST y conforme a las especificaciones del NIST.
Deseche los dispositivos de detección de temperatura que difieran en
más de 1°C del dispositivo de referencia.
Para las lecturas de la temperatura del agua a temperatura
ambiente, asegúrese de que el agua ha alcanzado el equilibrio
dejándola reposar durante al menos 1 hora. Utilice un baño de agua
circulante o un vaso de agua con una barra de agitación ajustada a la
temperatura de prueba adecuada. Cuando se lleve a cabo una
comprobación del punto de congelación, utilice agua y hielo de
calidad de reactivo (es decir, las concentraciones de minerales, sales,
etc. en el agua y el hielo NO deben impedir alcanzar la determinación
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 14
del punto de congelación real).
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
Se registran los valores de temperatura corregidos. Por ejemplo, ter. Deseche todas las soluciones tampón hechas con paquetes
cuando la determinación de la temperatura del punto de después de 1 d.
congelación no coincide con el valor del certificado, ajuste todas Cada vez que se abra una botella nueva de solución tampón,
las lecturas de temperatura posteriores en la misma cantidad inscriba la fecha en la botella y en el libro de registro; a partir
(diferencia de temperatura) o envíe la unidad para su de entonces, compruebe mensualmente la solución
recertificación (un nuevo certificado de precisión). Verifique la embotellada con otro medidor de pH, si es posible. Sustituya
exactitud del dispositivo sensor de temperatura de referencia los envases de suministro de tampón de pH antes de la fecha
certificado con la frecuencia especificada en el certificado de de caducidad, preferiblemente 6 meses después de su
exactitud o al menos una vez cada 5 años. Algunas apertura, ya que la solución puede absorber dióxido de
organizaciones de acreditación o agencias federales o estatales carbono.
pueden exigir una verificación/certificación más frecuente. Para verificar que el medidor de pH funciona
b. Balanzas: Coloque las balanzas en lugares sin movimiento correctamente, mida y registre su pendiente después de la
rápido de aire (por ejemplo, corrientes de aire) y nivélelas en normalización diariamente (o cada día que se utilice). La
superficies firmes y uniformes para evitar vibraciones. Vuelva a mayoría de los medidores proporcionan los valores de la
nivelar la balanza cada vez que la traslade a un nuevo lugar. pendiente automáticamente. Si el medidor de pH no calcula
Compruebe la balanza de forma rutinaria (preferiblemente a la pendiente automáticamente, pero puede proporcionar
diario antes de utilizarla) utilizando al menos dos pesos de trabajo
que abarquen el rango de uso normal. Antes de cada uso, limpie
la balanza y la pesa de tara antes de añadir reactivos al papel de
pesaje o a los botes. Limpie los platillos de la balanza después de
su uso y limpie inmediatamente los derrames con un pañuelo de
laboratorio. Siga las instrucciones del fabricante para el
funcionamiento y el mantenimiento de rutina de las balanzas
analíticas y de carga superior.
Utilice únicamente pinzas con punta de plástico para
manipular las pesas. Compruebe mensualmente la exactitud,
precisión y linealidad de las pesas de trabajo con respecto a un
conjunto de pesas de referencia de tolerancia 14conocida [por
ejemplo, ANSI/ ASTM Clase 1, 2 o 3 o NIST Clase S
(redefinida como pesas ASTM Clase 1 y ya no disponible),
acompañada de un certificado de calibración adecuado].
Registrar los resultados junto con la fecha y las iniciales del
técnico. Si las pesas están corroídas o se han caído, hágalas
limpiar por un profesional y vuelva a certificarlas o sustitúyalas.
Revise las balanzas anualmente, o con mayor frecuencia si las
condiciones cambian o surgen problemas, siguiendo los
protocolos internos o mediante contratos de servicio.
Recertifique las pesas de referencia con la frecuencia
especificada en el certificado de calibración, o al menos una vez
cada 5 años. 15,16Algunos reguladores o acreditadores pueden
exigir que
los pesos de referencia sean recertificados con mayor frecuencia.
c. Medidor de pH: Utilice un medidor digital, graduado en 0,1
unidades de pH o menos, que incluya la pendiente teórica de la
compensación de la temperatura porque la respuesta del pH del
electrodo depende de la temperatura. Utilice electrodos
adecuados para un amplio rango de temperaturas y utilice un
electrodo de cabeza plana para medir medios de agar sólidos.
Mida el pH de la solución de prueba a una temperatura cercana
a la utilizada para calibrar el medidor. El rango de temperatura
más deseado para determinar el pH es de 18 a 25°C
(temperatura ambiente). Mantenga las sondas limpias y guarde
el electrodo sumergido en la solución recomendada por el
fabricante. Utilice únicamente soluciones tampón comerciales
para las calibraciones y estandarice el medidor de pH con al
menos dos soluciones tampón certificadas (normalmente pH 4 y
7 o pH 7 y 10) que correspondan al pH de la muestra que se está
midiendo (estandarización de dos puntos). Registre los
resultados de la estandarización, la fecha y las iniciales del
técnico. Inmediatamente después de su uso, deseche las
porciones de solución tampón o los paquetes de solución de un
solo uso/listos para usar utilizados para estandarizar me-
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 15
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
el pH en milivoltios (mV), utilice la siguiente fórmula para calcular limpie el alambique y el depósito de acuerdo con las instrucciones
la pendiente: del fabricante y el uso. Para

Pendiente, en % = mV a mayor pH - mV a menor pH × 100/177

Si la pendiente es < 95% o > 105%, el electrodo o el medidor


pueden necesitar mantenimiento. Si se utilizan los tres tampones en
secuencia para estandarizar el medidor (estandarización de tres
puntos), los analistas pueden proporcionar ambas pendientes o un
promedio. Para obtener todos los detalles sobre el uso y el
mantenimiento del medidor de pH, consulte la sección 4500-H +o
siga las instrucciones del fabricante.
d. Sistema de purificación del agua: La calidad del agua para
reactivos preparada en el laboratorio depende de la calidad del agua
de origen y del equipo de purificación del agua utilizado para
desarrollarla y almacenarla. Existen sistemas comerciales que
incluyen alguna combinación de prefiltración, filtro de carbón
activado, cartucho o cilindro de intercambio iónico y ósmosis inversa
con filtración final para producir agua de calidad para reactivos. Estos
sistemas tienden a producir la misma calidad de agua hasta que las
resinas de intercambio iónico o el carbón activado están a punto de
agotarse; entonces, la calidad se vuelve abruptamente inaceptable. En
la actualidad, algunos componentes de desionización regeneran
automáticamente las resinas de intercambio iónico.
No almacene el agua de reactivo preparada en el laboratorio a
menos que se instale un dispositivo comercial de irradiación
ultravioleta (UV) y que esté conectado para mantener la esterilidad.
Mantenga y supervise el equipo de forma rutinaria para garantizar
que el agua cumple con las normas adecuadas. Cada día que se utilice
el agua de reactivo preparada en el laboratorio, contrólela con un
medidor de conductividad normalizado (véase ¶ q más adelante).
Cada mes (o uso, según corresponda), determine las concentraciones
de cloro total residual y de bacterias heterótrofas, que pueden
proporcionar una advertencia temprana de posibles problemas. El
aumento del número de bacterias indica la posible presencia de
compuestos orgánicos complejos, compuestos inorgánicos y endo
toxinas que pueden ser fuentes de nutrientes para las bacterias. Al
menos una vez al año, analice el agua con reactivos en busca de
metales traza. Además, realice el análisis bacteriológico de la calidad
del agua anualmente, y siempre que se modifique o repare el sistema
de depuración del agua. La prueba de calidad del agua descrita en
9020B.5f1) no es necesaria para el agua de tipo II o de calidad media
o superior, tal como se define en las ediciones 20, 21, 22 y en línea
de los métodos estándar, sección 1080C, o en otras normas
ampliamente aceptadas. La 17mayoría de los sistemas utilizados hoy
en día cumplen o superan estas normas. Realice la prueba de uso
[véase 9020B.5f2)] siempre que haya una nueva fuente de agua o un
nuevo sistema de agua empleado en el laboratorio.
Sustituya los cartuchos a los intervalos recomendados por el
fabricante en función del uso estimado y de la calidad del agua de
origen. No espere a que se produzcan fallos en la columna. Si se desea
un agua libre de bacterias y no se dispone de un dispositivo de
irradiación UV, utilice un filtro de membrana de 0,2 µm de poro para
la filtración final aséptica y recójalo en un recipiente estéril. Controle
la contaminación del agua tratada y sustituya el filtro si es necesario.
e. Alambique: Los alambiques producen agua de buena calidad
que, por lo general, se deteriora lentamente con el tiempo a medida
que se produce la corrosión, la lixiviación y el ensuciamiento. Estas
condiciones pueden controlarse con un mantenimiento y una
limpieza adecuados. Los alambiques eliminan eficazmente las
sustancias disueltas, pero no los gases disueltos ni los productos
químicos orgánicos volátiles. El agua recién destilada puede contener
cloro y amoníaco (NH 3) combinados, y el agua destilada almacenada
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 16
absorberá más NH 3y dióxido de carbono (CO 2) del aire. Vacíe y
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
reducir la frecuencia de limpieza, utilizar agua ablandada como ±2°C de la temperatura prescrita para los medios (y ±10
agua de origen. kPa de la P recomendada).
f. Aparato mecánico de dispensación de medios: Compruebe Algunos programas normativos y nuevos medios pueden
la precisión del aparato dispensando un volumen de muestra de requerir una secuencia diferente de
medio en una probeta graduada justo después de temperatura/presión/tiempo. Algunos medios pueden ser
llenarla/rellenarla y periódicamente a lo largo de las series sensibles al calor y requerir tolerancias de temperatura
prolongadas; registre los resultados. Antes de dispensar el medio estrechas. Si los medios contienen lactosa, por ejemplo, una
para el análisis de la muestra, enjuague el aparato con un pequeño exposición excesiva al calor (es decir, la esterilización en
volumen de medio para asegurarse de que la evaporación no ha autoclave durante demasiado tiempo o a una temperatura
bloqueado la punta o cambiado la concentración del reactivo. demasiado alta) provocará la hidrólisis de la lactosa, haciendo
Entre una serie y otra, enjuague el aparato bombeando agua que el medio no sea adecuado para su uso previsto. Otros
caliente de calidad de reactivo a través de él. Corrija medios pueden necesitar un ciclo de autoclave más corto.
inmediatamente las fugas, las conexiones sueltas o los fallos de
funcionamiento. Al final del uso, desmonte el aparato en partes,
lávelo, enjuáguelo con agua de calidad de reactivo y séquelo.
Lubrique las piezas según las instrucciones del fabricante o al
menos una vez al mes.
g. Horno de esterilización por aire caliente: Pruebe el
rendimiento mensualmente con tiras disponibles en el mercado
de un microorganismo formador de esporas (por ejemplo,
Bacillus atrophaeus) que idealmente tenga una densidad mínima
de esporas de 1 × 106 . Realice la prueba de la tira en material de
vidrio similar a los artículos que se esterilizan. Mida la
temperatura del horno con un termómetro cuyo bulbo esté
colocado en la arena, una sonda de tipo termopar o un registrador
de temperatura de lectura continua. El dispositivo de medición de
la temperatura debe ser preciso en el rango de 160 a 180°C.
Registre los resultados y el contenido cuando lo utilice. Utilice
cinta indicadora de calor, tiras químicas o tubos Diack para
identificar los suministros y materiales que han sido expuestos a
las temperaturas de esterilización.
h. Autoclave: En el caso de autoclaves nuevos, realice un perfil
de temperatura inicial para determinar si hay puntos calientes o
fríos en toda la unidad, utilizando sondas colocadas en varias
áreas.
Cuando llene el autoclave, evite el hacinamiento (por ejemplo,
no coloque las gradillas una encima de otra; deje espacio entre las
gradillas y los frascos para que el vapor pueda pasar por las
gradillas y los frascos individuales). Después de cada ciclo de
funcionamiento, registre los elementos esterilizados, la
temperatura de esterilización, el tiempo total de funcionamiento
(exposición al calor), el período de esterilización
programado/preestablecido, las lecturas de presión reales y las
iniciales del analista.18,19 Las unidades nuevas pueden imprimir la
mayor parte de esta información en la cinta automáticamente (es
decir, tiempo, temperatura y presión en el intervalo de tiempo
seleccionado). En el caso de las unidades más antiguas, si es
posible, utilice una tabla de termómetros de registro o un
registrador electrónico de datos de alta temperatura (HTDL).
Para las tareas generales de esterilización, el rango de
temperatura recomendado para el autoclave es de 121 a 124°C (a
200 kPa), aunque se aceptan temperaturas más altas (≥121°C)
para descontaminar materiales de laboratorio. Asegúrese de que
el autoclave mantiene 121°C con una variación mínima de
temperatura a ≥15 lb/pulg. 2(≥103 kPa) durante 15 min.
durante el ciclo de esterilización de los medios y que éstos se
retiren del autoclave en 45 min. o menos. Las tolerancias de
control de la temperatura del autoclave pueden variar,
dependiendo de la naturaleza de los medios que se esterilizan. En
estos casos, siga los procedimientos recomendados pertinentes.
Sin embargo, por lo general, mantenga la temperatura dentro de
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 17
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
Revise toda la información pertinente para estos casos. Véase repetidamente porque la escarcha se acumula y hace que el
9020B.5j para más información. congelador sea menos eficiente. Identifique y feche (por ejemplo,
Para el uso rutinario, verifique la temperatura de la autoclave la fecha de caducidad del fabricante o del laboratorio) los
semanalmente con un termómetro de registro máximo (MRT) materiales almacenados en el congelador. Puede ser beneficioso
(generalmente un dispositivo recubierto de teflón lleno de mercurio) almacenar los materiales en cajas aisladas con tapas ajustadas y
o un HTDL preciso capaz de soportar 15 a 20 lb/pulg. 2Si no se alejadas de las paredes del congelador. Descongele y limpie las
dispone de ninguno de los dos dispositivos, utilice un registrador de unidades anualmente (o con más frecuencia, según sea
tiras o gráficos circulares con las interpretaciones escritas en el necesario); deseche los materiales obsoletos.
gráfico. Mantener registros de verificación. El uso de un indicador de
vapor químico para cada ciclo mostrará si se cumplieron las
condiciones mínimas de exposición, pero no indicará si se logró la
esterilización. La cinta térmica puede identificar rápidamente los
suministros y materiales que han sido esterilizados.
Es fundamental mantener el funcionamiento adecuado del
autoclave. Compruebe mensualmente la eficacia de la esterilización
en el tiempo y la temperatura normales de esterilización del medio
utilizando un indicador biológico (por ejemplo, Geobacillus
stearothermophilus disponible comercialmente en tiras de esporas,
suspensiones o cápsulas, preferiblemente a una concentración de 1 ×
106). Coloque el indicador en cristalería que contenga un líquido para
simular el rendimiento real de la esterilización en autoclave sobre los
medios.20 Algunos indicadores biológicos pueden requerir más
tiempo a la temperatura de esterilización que el utilizado para la
mayoría de los medios con carbohidratos. Si esto se convierte en un
problema, utilice indicadores biológicos para las corridas en
autoclave que excedan los 20 minutos (por ejemplo, agua de dilución
y materiales contaminados).
Cada trimestre, utilice un cronómetro calibrado o una señal horaria
nacional para comprobar la sincronización de los tres ciclos para una
corrida de medios (≤15 min de ciclo de acondicionamiento, 15 min
de ciclo de esterilización y ≥15 min de ciclo de escape). Mantenga
la autoclave limpia y libre de residuos revisando mensualmente tanto
la trampa como los sellos. Realice el mantenimiento de los autoclaves
anualmente, ya sea en la propia empresa o a través de contratos de
mantenimiento.
i. Refrigerador: Se sugiere realizar un perfil de temperatura inicial
para determinar cualquier punto caliente o frío en la unidad.
Mantenga la temperatura entre 2 y 8°C y contrólela utilizando
termómetros cuyos bulbos estén sumergidos en agua destilada o
solución de glicerol, o dispositivos digitales de detección de
temperatura colocados en los estantes superior e inferior de cada zona
de uso. Cada día, mientras se utiliza, se comprueba y registra la
temperatura (corregida, si es necesario), anotando también la fecha y
las iniciales del observador. Identifique y feche los materiales
almacenados en el frigorífico, y deseche mensualmente los
materiales obsoletos. Limpie las unidades anualmente, o con mayor
frecuencia si es necesario.
Las unidades sin escarcha pueden deshidratar más rápidamente los
medios almacenados porque se utiliza la calefacción para evitar la
acumulación de hielo. Los materiales inflamables deben almacenarse
en refrigeradores a prueba de explosiones. Los productos químicos
orgánicos volátiles no deben almacenarse en el mismo frigorífico
utilizado para los medios microbiológicos, reactivos o cultivos.
j. Congelador: El rango de temperatura del congelador depende de
las necesidades analíticas (por ejemplo, un congelador de laboratorio
estándar puede oscilar entre
-15 a -25°C, mientras que un congelador ultrabajo puede oscilar
entre -70 y -90°C). Un termómetro de registro y un sistema de
alarma son
altamente deseable. Todos los días, mientras esté en uso, compruebe
y registre la(s) temperatura(s) corregida(s), anotando también la
18
fecha,https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180
la hora y las iniciales del observador. Evite abrir las unidades
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
Las unidades libres de escarcha pueden deshidratar más de entrada (de 80 a 100 pies lineales/min) diseñadas para
proteger a los trabajadores del laboratorio y al entorno
rápidamente los medios almacenados porque se utiliza la
calefacción para derretir la acumulación de hielo. Almacene los inmediato de los aerosoles infecciosos generados en el
materiales inflamables en congeladores a prueba de explosiones. interior de la cabina. Los BSC de clase II también protegen el
k. Equipo de filtración por membrana: Antes de su uso inicial, propio material a través de la filtración de partículas de aire
monte las unidades de filtración y compruebe que no haya fugas. de alta eficiencia (HEPA) del flujo de aire hacia abajo a través
Deseche las unidades si están astilladas o las superficies interiores de la superficie de trabajo (flujo laminar vertical). Los
están rayadas. Las unidades con fugas deben ser reparadas o procedimientos operativos estándar son los siguientes:
desechadas. Sustituya las rejillas dañadas en las unidades de 1) Antes y después del uso, purgue el aire durante 10 a 15
acero inoxidable. Lave y enjuague bien los conjuntos de filtración minutos y limpie la unidad con un desinfectante. Utilice
después de usarlos, envuélvalos en papel o lámina no tóxicos y un trozo de pañuelo de papel para con- firmar el flujo
esterilícelos en autoclave o en horno de calor seco. Cuando se de aire hacia el interior.
midan los volúmenes de las muestras utilizando embudos con 2) Entre directamente en el armario y trabaje lenta y
marcas de graduación volumétrica, comprobar inicialmente la metódicamente. Coloque el material bien dentro del
exactitud de las marcas utilizando una probeta graduada de clase armario, no sobre
A o una pipeta volumétrica. Registrar los resultados. En el caso
de los embudos de un solo uso preesterilizados, compruebe uno
por lote o un porcentaje determinado (por ejemplo, del 1 al 4%)
para confirmar la exactitud de la marca de graduación
volumétrica.
l. Lámparas ultravioletas:
1) Luces ultravioletas de onda corta (254 nm) - Las luces
ultravioletas germicidas de onda corta se utilizan habitualmente
para desinfectar, no para esterilizar, artículos como las unidades
de filtración por membrana. Cuando estén en uso, desconecte las
lámparas mensualmente y limpie las bombillas con un paño suave
humedecido con etanol (70% de etanol/30% de agua de grado de
reactivo) o con 2-propanol de grado espectrográfico en las zonas
donde se acumule material cocido. Pruebe las lámparas
trimestralmente con un medidor de luz ultravioleta (de onda
corta) adecuado y sustituya las lámparas cuando el rendimiento
descienda a menos del 70% del rendimiento inicial.
Alternativamente, exponga las placas extendidas con 200 a 300
UFC/mL de una suspensión bacteriana seleccionada durante 2
minutos. Incubar las placas a 35°C durante 48 h y luego contar
las colonias. Sustituir la bombilla si el recuento de colonias no se
reduce en un 99%. También es aconsejable preguntar al
fabricante por la vida útil prevista de la bombilla y luego hacer
un seguimiento del uso por hora.
2) Luces ultravioletas de onda larga-Las luces ultravioletas de
onda larga (365-366 nm) se utilizan para determinar la
fluorescencia. Los analistas deben utilizar lámparas de 6 W
porque la fluorescencia débil puede no ser visible cuando se
utilizan lámparas de 4 W. Mantenga las unidades limpias, utilice
periódicamente un medidor de luz para comprobar que la
bombilla mantiene la potencia adecuada y sustituya la luz UV
anualmente.
PRECAUCIÓN: Aunque se sabe que la luz UV de onda corta
(254 nm) es más peligrosa que la de onda larga (365 nm),
ambas pueden dañar los ojos y la piel y son potencialmente
cancerígenas.21 Proteja los ojos y la piel de la exposición a la
luz UV. Considere la posibilidad de instalar un mecanismo de
bloqueo para que las luces del laboratorio no puedan
encenderse sin apagar las luces UV superiores, si se utilizan.
(Véase la sección 1090B.)
m. Cabina de seguridad para riesgos biológicos (BSC): Los
BSC de clase I y II mantenidos adecuadamente, junto con las
buenas técnicas microbiológicas, proporcionan un sistema de
contención eficaz para la manipulación segura de
microorganismos de riesgo moderado y alto (agentes BSL 2 y 3).
Tanto los BSC de clase I como los de clase II tienen velocidades
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 19
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
rejilla frontal y no interrumpir o bloquear el flujo de aire alarmas. Pueden utilizarse dispositivos electrónicos de detección
laminar. Coloque la bandeja de desecho dentro del gabinete. de la temperatura (es decir, registradores de datos) siempre que
3) Descontamine el interior del BSC una vez finalizado el trabajo el sistema del laboratorio para registrar la información de los
y antes de retirarlo. Deje que la cabina funcione durante 10 a dispositivos también notifique rápidamente a los analistas las
15 minutos y luego apáguela. 22 infracciones de la temperatura y documente los resultados de
Prever la comprobación y certificación de los BSC de clase I y II forma que las lecturas de tiempo/temperatura puedan utilizarse
in situ cuando se instalen, se trasladen y, como mínimo, anualmente para rastrear una muestra y sus condiciones de ensayo durante la
después. Mantenga los armarios según las indicaciones del evaluación del laboratorio. Cada registrador de datos debe estar
fabricante. Evite el uso de un mechero Bunsen dentro de los BSC marcado con
porque cambiará el flujo de aire y puede destruir el filtro HEPA. No
permita que el espacio de trabajo se llene de gente porque los objetos
pueden perturbar el patrón de flujo de aire, permitiendo que los
contaminantes salgan por la abertura de la cara. Coloque los objetos
de trabajo a una distancia mínima de 6 pulgadas de la cara.
n. Incubadora de baño de agua: Verificar que las incubadoras de
baño de agua mantienen la temperatura establecida, como 35 ±
0,5°C o
44,5 ± 0,2°C; utilice un termómetro de inmersión total debidamente
marcado si está disponible (¶ a arriba). Cuando la incubadora está en
uso (es decir, las muestras se están incubando), controle y registre la
temperatura corregida dos veces al día separadas por 4 h.
Los dispositivos electrónicos de detección de la temperatura (es
decir, los registradores de datos) pueden utilizarse siempre que el
sistema del laboratorio para registrar la información de los
dispositivos también notifique rápidamente a los analistas las
violaciones de la temperatura para que puedan invalidar las muestras
de ensayo, según proceda, y solicitar que se recojan nuevas muestras.
Este sistema también debe documentar los datos de manera que las
lecturas de tiempo/temperatura puedan utilizarse para rastrear una
muestra y sus condiciones de ensayo durante las evaluaciones del
laboratorio. Cada registrador de datos debe estar marcado con
cualquier factor de corrección necesario.
Llene la unidad sólo con agua de calidad reactiva. Mantenga el
nivel del agua por encima del nivel superior del medio en los tubos o
frascos. Equipar el baño de agua con una cubierta de fuelle para evitar
la evaporación y con una bomba de circulación para mantener una
distribución uniforme de la temperatura. Utilizar únicamente rejillas
de acero inoxidable, recubiertas de plástico u otras resistentes a la
corrosión. Utilice pantallas o pesos para evitar que los materiales
floten. Vacíe y limpie el baño cuando sea necesario para evitar la
acumulación de sales y el crecimiento microbiano, y desinféctelo
antes de volver a llenarlo.
o. Incubadora (de convección por gravedad o mecánica forzada
de aire caliente, con camisa de agua o bloque de aluminio):
Colocar las incubadoras en un área donde la temperatura ambiente
se mantenga entre 16 y 27°C (60 y 80°F), o bien en una sala
separada y bien aislada con circulación de aire forzada. Limpie y
desinfecte las incubadoras rutinariamente. Determinar que las
incubadoras mantengan temperaturas de ensayo espaciales
adecuadas y uniformes. Los medios pueden tardar más en alcanzar
la temperatura de incubación establecida en las incubadoras de aire
caliente por convección de gravedad. Mientras estén en uso,
compruebe y registre la temperatura corregida dos veces al día (por
la mañana y por la tarde, separadas por al menos 4 h) en los estantes
en uso, o al menos en los estantes superior e inferior para asegurar
la consistencia en toda la unidad. Si se utiliza un termómetro de
vidrio, sumerja el bulbo y el vástago en agua o glicerina hasta la
marca de inmersión. Para obtener los mejores resultados, utilice un
termómetro registrador y un sistema de alarma que notifique
rápidamente a los analistas las violaciones de la temperatura para
que puedan invalidar las muestras de ensayo, según proceda, y
solicitar que se tomen nuevas muestras. Mantenga un libro de
registro o registros digitales de las lecturas de temperatura y las
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 20
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
un factor de corrección, según sea necesario. Deje suficiente r. Hornos de microondas: Los hornos de microondas
espacio entre los elementos para permitir un flujo de aire sin varían en cuanto a la potencia y la colocación aceptable del
obstrucciones; no sobrecargue ni apile las placas de Petri con más material, pero se han utilizado con éxito para fundir medios
de cuatro placas de altura. de agar preesterilizados. Ajustar la potencia y el tiempo de las
La humedad del incubador puede ser un problema si los medios microondas al mínimo. Compruebe el rendimiento de la
de agar Petri están deshidratados porque hay menos agua unidad y realice estudios de comparación para confirmar que
disponible para el crecimiento metabólico y las células pueden el microondas es comparable a los procedimientos de fusión
lisarse. Las placas de agar incubadas deben ser evaluadas para estandarizados. Tenga cuidado de evitar que el medio se
determinar el porcentaje de pérdida de peso por humedad durante desborde.
el período de incubación del método. La pérdida de peso por
humedad debe realizarse anualmente. Si la pérdida de peso del
agar es superior al 15%, es necesario añadir humedad al medio
utilizando incubadoras humidificadas o encerrando el medio en
contenedores o bolsas de cierre hermético. Si se necesita más
humedad, se pueden añadir toallas de papel mojadas al
contenedor o una bandeja grande y poco profunda llena de agua
a la incubadora, rellenándola según sea necesario. Si no hay
pérdida de peso y es evidente que las colonias se manchan en el
medio, es necesario reducir la humedad en consecuencia.
p. Microscopios: Antes de cada uso, compruebe la iluminación
Kohler para confirmar que la alineación es correcta. Si se dispone
de microscopios binoculares, ajuste las lentes oculares en función
de las dioptrías (diferencia de agudeza visual entre los ojos de un
analista) para reducir o eliminar los dolores de cabeza, los
síntomas de mareo y la posibilidad de cometer errores personales.
Después de cada uso, limpie la óptica y la platina con papel para
lentes. Cubra el microscopio cuando no lo utilice.
Permita que sólo los técnicos capacitados utilicen el
microscopio de fluorescencia y la fuente de luz. Supervise la
lámpara de fluorescencia y sustitúyala cuando se observe una
pérdida significativa de fluorescencia, de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante, o cuando se haya alcanzado el
uso máximo de horas especificado por una norma o documento
de orientación del laboratorio, lo que ocurra primero. Registre el
tiempo de funcionamiento/uso de la lámpara, la eficiencia y la
alineación. Vuelva a alinear siempre la lámpara después de
sustituir la bombilla. Utilice portaobjetos de fluorescencia
positiva conocidos como controles.
Establezca un contrato de servicio anual. Revise el manual del
fabricante del microscopio; para más información, visite el sitio
web del fabricante o consulte la sección 9030.20 20y otros
apartados. 23
q. Conductivímetro: Un conductivímetro mide la presencia de
iones disueltos, como aluminio, calcio, cloruro, hierro, magnesio,
nitrato, fosfato, sodio y sulfato. Las mediciones de conductividad
dependen de la temperatura, y el efecto de la temperatura depende
de la solución. Siga las instrucciones del fabricante para los
procedimientos de comprobación y calibración del medidor.
Compruebe diariamente antes de utilizarlo y calíbrelo, si es
necesario. Cada mes, calibreel medidor o determine la constante de la
celda utilizando estándares certificados de bajo nivel que
representen la conductividad esperada de la muestra (por
ejemplo, 10 µS/cm) a 25°C. En el caso de los conductivímetros
en línea que no puedan calibrarse, retire una porción de agua
reactiva y mida su conductividad con otro medidor. Cuando las
soluciones deban medirse a otra temperatura, use un medidor con
compensación automática de temperatura o tome la temperatura
de la solución, registre la lectura y luego corrija la lectura a 25°C
usando las fórmulas de la Sección 2510B.5b (usualmente 2%/°C).
Abra el frasco de la muestra lo menos posible porque las
mediciones de conductividad cambiarán cuando la muestra se
exponga al aire ambiente.
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 21
GARANTÍA DE CALIDAD/CONTROL DE CALIDAD (9020)/Directrices de control de calidad de
los intralaboratorios
s. Micropipetas: Los micropipetas son instrumentos de hay que volver a lavar el material de vidrio y probarlo de nuevo.
laboratorio de alta precisión para dispensar volúmenes Si la nueva prueba indica un problema, revise el equipo de lavado,
extremadamente pequeños. Utilícelas con puntas de precisión los procedimientos y el detergente utilizados.
estériles suministradas por el fabricante o equivalentes que se fijan
firmemente al cono de la nariz para garantizar un cierre hermético.
Mantenga la consistencia de la técnica en la acción de pipeteo, como
la prehumectación, la liberación del émbolo y la profundidad de
inmersión de la punta (entre 1 y 3 mm). Operar sólo en posición
vertical y tener tanto la muestra como el equipo a una temperatura
equivalente. Evite sobrepasar el rango recomendado por la
micropipeta, ya que puede causar daños mecánicos. Siga las
instrucciones del fabricante para realizar el mantenimiento de la púa,
como la limpieza, la sustitución de las juntas y la relubricación.
Compruebe la exactitud y la precisión del volumen distribuido por
cada pipeteador antes de utilizarlo por primera vez después de su
compra, mantenimiento o reparación, y con una frecuencia
relacionada con su uso (por ejemplo, trimestralmente o antes si el
pipeteador muestra signos evidentes de inexactitud o si el fabricante
de la punta cambia). Calibrar al menos una vez al año, ya sea en la
propia empresa o por el fabricante. Registre los resultados de la
calibración. Si se utiliza agua para calibrar o comprobar la precisión
de la pipeta, recuerde que los cambios en la viscosidad del líquido
pueden afectar al volumen dispensado.

5. Suministros de laboratorio

Conserve los registros y los certificados de análisis, pureza o nivel


de tolerancia del fabricante (si se suministran) para todos los
suministros de laboratorio.
a. Cristalería: Aquí, el término cristalería se refiere tanto al vidrio
de borosilicato como a los materiales plásticos resistentes al calor.
Las marcas deben ser legibles. El material de vidrio volumétrico, las
pipetas, las probetas graduadas y los vasos de precipitados con
marcas de calibración deben ser precisos según las tolerancias
volumétricas especificadas. Véanse las normas establecidas 24para la
calibración de los aparatos volumétricos de laboratorio. Los aparatos
volumétricos de vidrio suelen ser de clase A o de clase B (sin
designar); la clase A es más precisa. Determinar la tolerancia una vez
por lote o en un porcentaje determinado (por ejemplo, del 1 al 2,5%).
Los cilindros graduados deben tener una precisión de ≤2,5%.
Antes de cada uso, examine el material de vidrio y deseche los
artículos con bordes astillados o superficies internas grabadas,
especialmente los frascos de dilución con tapa de rosca y los frascos
con bordes astillados que podrían tener fugas y contaminar la
muestra, el analista y el área. Tras el lavado, inspeccione el material
de vidrio para ver si hay un exceso de gotas de agua, manchas y
enturbiamiento, y vuelva a lavarlo o deséchelo si es necesario.
Sustituya el material de vidrio con exceso de escritura si las marcas
no pueden eliminarse. Guarde la cristalería tapada o con el fondo
hacia arriba para evitar que el polvo se deposite en su interior. Si el
material de vidrio se utiliza para la detección de fluorescencia [es
decir, con el medio EC + 4-metilumbeliferil-β-D-glucuro
(ECMUG)], compruebe si hay autofluorescencia antes de utilizarlo.
Realice las siguientes pruebas para obtener cristalería limpia:
1) pH-Debido a que algunas soluciones de limpieza son difíciles
de reubicar por completo, compruebe por separado los lotes de
cristalería limpia para ver si reaccionan al pH, especialmente si están
empapados en álcali o ácido. (Un lote es toda la cristalería lavada en
la misma carga.) Para comprobar si hay residuos alcalinos o ácidos
en la cristalería limpia, añada unas gotas de azul de bromotimol
(BTB) al 0,04% u otro indicador de pH a la cristalería seca y observe
la reacción del color. Si no hay residuos, la reacción debe ser neutra
(azul-verde para el azul de bromotimol). Sin embargo, si el indicador
https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.180 22
se vuelve amarillo (residuo ácido) o azul intenso (residuo alcalino),
MUESTRAS (9060)/Conservación y
almacenamiento

https://doi.org/10.2105/SMWW.2882.184 2
3

También podría gustarte