Está en la página 1de 17

Art. no.

2526-2006-06
CEFAR Medical AB | Murmansgatan 126 | SE-212 25 Malmö | Sweden
Tel +46 (0)40-39 40 00 | Fax +46 (0)40-39 40 99 | E-mail info@cefar.se | www.cefar.se

Users guide.....................................................3 Instrukcja obsługi......................................99


Gebrauchsanweisung..................................15 Οδηγίες χρήσης............................................111
Mode d’emploi..............................................27 Használati útmutató..................................123
Manual de instrucciones...........................39 bruksanvisning..........................................135
Istruzioni per l’uso.....................................51 istimal sureti..............................................147
Manual de instruções.................................63 bruksanvisning..........................................159
Gebruikershandleiding...............................75 Brugsanvisning..........................................171
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ......87 käyttöohjeet...............................................183
ÍNDICE – GUÍA DEL USUARIO DE CEFAR MYO X2 Y CEFAR ACTIV X2

Medidas de precaución............................................................................................................ 40
39
Sinopsis – Conozca su estimulador........................................................................................... 41
Teclas ................................................................................................................................. 41
Símbolos de la pantalla....................................................................................................... 42
Lea estas instrucciones antes de usar el aparato...................................................................... 43
Manejo..................................................................................................................................... 43
Uso paso a paso.................................................................................................................. 43
CEFAR EASY TOUCH™ – AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA AMPLITUD (AUTO)................................... 43
Ajuste manual de la amplitud............................................................................................... 44
Guía de programas................................................................................................................... 45
CEFAR EASY TRAINING™ – Series y repeticiones (Reps)......................................................... 45
Niveles................................................................................................................................. 45
Reposo activo...................................................................................................................... 45
Descripción de programas................................................................................................... 45
CEFAR MYO X2.................................................................................................................. 45
CEFAR ACTIV X2................................................................................................................. 47
Bloqueo de teclas..................................................................................................................... 48
Pausa en el programa............................................................................................................... 48
Mantenimiento......................................................................................................................... 48
Pilas..................................................................................................................................... 48
Instrucciones de mantenimiento.......................................................................................... 48
Localización y corrección de fallos............................................................................................ 48
Datos técnicos.......................................................................................................................... 49
Información relativa a la compatibilidad electromagnética (CEM)........................................ 49
Clave de los símbolos del estimulador...................................................................................... 50
Guía de colocación de los electrodos......................................................................................195

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-39 39 2006-07-10 08:39:34


MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
• Inspeccione el equipo antes de utilizarlo. • No use electrodos con una superficie < 12 cm2, debido al riesgo de quemaduras. Se
40 • Usar el estimulador solamente según se indica en las instrucciones de manejo. debe proceder siempre con precaución con densidades de corriente > 2 mA/cm2.
• Con el estimulador sólo se deben usar accesorios Cefar. • Se debe proceder con precaución cuando se usa electroterapia al mismo tiempo
que el paciente está conectado a equipos de vigilancia con electrodos conectados
¡ADVERTENCIA!
al cuerpo. La estimulación puede interferir con las señales del equipo de vigilancia.
• Las personas que utilizan equipos electrónicos implantados como marcapasos y
• No abra nunca la tapa del compartimento de las pilas durante la estimulación, para
desfibriladores intracardiacos no deben ser tratadas con TENS.
evitar el choque eléctrico.
• Las mujeres embarazadas no deben ser tratadas con TENS durante el primer trimes-
• Desactive siempre la estimulación antes de quitar los electrodos de la piel. Si se
tre del embarazo (12 semanas).
desconecta un electrodo, desactive la estimulación antes de recogerlo. La estimula-
• No estimular en la parte delantera o los lados del cuello, ya que debido a la ubica- ción eléctrica a través de los dedos es desagradable pero no dañina.
ción de las arterias carótidas se podría producir una caída de la presión sanguínea.
• Proceda con cuidado al estimular en las inmediaciones de teléfonos móviles conec-
• No se debe usar la estimulación mientras el usuario está conectado a equipos qui- tados, ya que ello puede afectar a la potencia de salida del estimulador.
rúrgicos de alta frecuencia. Esto puede causar quemaduras en la piel debajo de los
• Proceda con cuidado si usa el estimulador mientras conduce; los cambios impre-
electrodos, así como problemas con el estimulador.
vistos de la estimulación pueden distraerle de la conducción dando lugar a una
• No usar el estimulador en las inmediaciones de equipos terapéuticos de onda corta situación peligrosa.
o de microondas, ya que ello puede afectar a la potencia de salida del estimulador.
• Mantener el estimulador fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
• Estimular con precaución cuando se hace tratamiento de angina de pecho.
• Los electrodos sólo se deben colocar en piel sana. Para evitar la irritación cutánea,
procure que haya buen contacto entre los electrodos y la piel.
• Las mujeres embarazadas no deben colocar los electrodos directamente sobre el
útero ni tampoco conectar pares de electrodos a través del abdomen. Ello se debe
a que, teóricamente, la corriente puede afectar al corazón del feto (aunque no hay
informes de que esto sea dañino).
• Si se produce irritación de la piel, se debe interrumpir temporalmente el trata-
miento. Si los problemas persisten, consulte con su médico. En casos aislados
puede haber hipersensibilidad a la cinta adhesiva y al gel. El problema desaparece
normalmente cambiando el tipo de cinta adhesiva o gel.

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-40 40 2006-07-10 08:39:34


Sinopsis – Conozca su estimulador
TECLA
41
1.
Enciende y apaga el estimulador.
Nota: se puede usar para terminar la estimulación en cualquier momento.
AUTO AUTO

2. P AUTOS AUTO
P IniciaSel modo de autoverificación.
Confirma el nivel de amplitud seleccionado en el modo de autoverificación.

3.
Reduce o incrementa la amplitud de estimulación (intensidad de la estimulación) para cada canal.
1 Nota: proceda siempre con cuidado al incrementar la amplitud.
tambiénAUTO
desactiva
AUTO
el bloqueo de teclas.
AUTO AUTO
P S
3 3 4. P S

Selecciona elAUTO
programa
AUTO
de entrenamiento.
También Pse usa para
S hacer pausa en el programa en curso.
3 3
5.
2 2 Selecciona estimulación para la parte inferior o superior del cuerpo.

4 5

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-41 41 2006-07-10 08:39:35


Sinopsis – Conozca su estimulador
1. 3. 4. 5. 3. 2.
sÍmbolos DE LA PANTALLA
42
6. 7.

9.

10.
8.
11.
12. 12.

13. 13.

1. SERIES 5. ESTADO DE LAS PILAS 10. BLOQUEO DE TECLAS


Número de series total o restante en el programa Pilas agotadas. El símbolo se presenta cuando las pilas Está activado el bloqueo de teclas.
seleccionado. Si no se visualiza SERIE, el gráfico de están casi agotadas.
barras ilustra la amplitud de estimulación para el canal 11. TRABAJO/REPOSO
izquierdo. 6. NÚMERO DE Programa Parpadea la parte superior durante el trabajo y la parte
Número del programa seleccionado. Vea “Descripción inferior durante periodos de reposo.
2. REPETICIONES de programas” para más información.
Número de repeticiones total o restante en cada serie. 12. MODO DE ESTIMULACIÓN AUTOMÁTICA
Si no se visualiza REPETICIÓN, el gráfico de barras ilus- 7. NÚMERO DE NIVEL Ajuste de amplitud automático activado. “AUTO” parpa-
tra la amplitud de estimulación para el canal derecho. Nivel de intensidad. Vea “Descripción de programas” dea durante el modo de prueba y tiene luz fija durante
para más información. la estimulación.
3. CIRCUITO INTERRUMPIDO
Indica si el circuito (conexión entre el estimulador y los 8. TIEMPO RESTANTE 13. NIVEL DE AMPLITUD
electrodos) está interrumpido. Tiempo restante del programa en minutos y segundos. Amplitud seleccionada en mA (no mostrada en modo
Para más información, vea “Localización y corrección El tiempo parpadea durante el ajuste del temporizador. de estimulación automática).
de fallos”. También hace la cuenta atrás del tiempo de interrup-
ción entre series. Para información acerca de los símbolos de la parte trasera
4. PAUSA del estimulador, vea la sección “Clave de los símbolos del
Se hace pausa en el programa de estimulación. 9. PARTE DEL CUERPO estimulador”.
Parte del cuerpo seleccionada para estimular, indicada
por la parte del cuerpo rellenada.

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-42 42 2006-07-10 08:39:36


LeA estas instrucciones antes de MANEJO
usar el aparato Uso paso a paso
1. Conecte los electrodos en el cable. 43
Para conseguir su objetivo y obtener un entrenamiento óptimo, la estimulación
debe causar una sensación fuerte pero sin dolor. Puesto que inicialmente el 2. Conecte los electrodos a su cuerpo.
cuerpo se adapta a la intensidad seleccionada de la estimulación, es necesa-
rio ajustar la amplitud gradualmente para conseguir el nivel de estimulación Siga las recomendaciones de la Guía de colocación de los electrodos al
óptimo. final de este manual.
3. Conecte el cable en uno de los dos canales del estimulador.
CEFAR EASY TOUCH™ – AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA AMPLITUD
(AUTO) 4. Pulse para encender el estimulador.
Con CEFAR EASY TOUCH™ la amplitud se configura y ajusta automáticamente 5. Pulse para seleccionar la estimulación muscular en la parte
durante el programa, en función del resultado del análisis en la PRUEBA que superior o inferior del cuerpo.
AUTO AUTO
AUTO AUTO
se hace automáticamente cuando se emplea el modo automático. P S
6. Pulse P hasta
S que se muestre el número de programa deseado.
Para obtener un entrenamiento óptimo, la amplitud se incrementa gradual-
mente durante el transcurso del programa. Se puede abandonar el modo Para más información acerca de cada programa y su nivel, vea la sección
automático en cualquier momento pulsando las teclas de flecha; o . Descripción de programas.
Nota: sólo es posible cambiar o seleccionar el programa cuando la amplitud
AUTO AUTO AUTO es de 0,0 mA.
AUTO

P S P S
Para el inicio del entrenamiento, vea CEFAR EASY TOUCH™ – Ajuste automático
de la amplitud (AUTO) (recomendado) o Modo manual.

CEFAR EASY TOUCH™ – AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA AMPLITUD


(AUTO)
Prepare el equipo según se describe en “Uso paso a paso”, pasos 1–6
7. Pulse AUTO AUTO para iniciar el modo de autoverificación.
P S
AUTO empieza a parpadear y la amplitud aumenta gradualmente.

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-43 43 2006-07-10 08:39:36


8. Pulse AUTO AUTO de nuevo cuando vea la primera respuesta muscular Cuando termina el programa, la amplitud retorna automáticamente a 0 y el
visual. P S
temporizador parpadea con “00:00”.

Si pulsa el botón AUTO demasiado tarde o si desea volver a empezar por Nota: No olvide ajustar la amplitud para el reposo activo (solamente en modo
44 algún motivo, mantenga pulsado el botón AUTO durante 2 segundos para manual), vea la sección “Reposo activo”.
empezar de nuevo.
9. Empieza a parpadear AUTO en el otro canal.
· Si solamente usa un canal: Espere unos segundos y AUTO dejará de parpa-
dear.
· Si usa ambos canales: Pulse el del otro canal para confirmar
AUTO AUTO

el uso de dos canales. Se inicia


P la autoverificación
S del otro canal. Repita el
paso 8 para ajustar la amplitud.
Ahora la amplitud está optimizada para usted y el programa de entrenamiento
se iniciará después de unos segundos. Cuando termina el programa, el tempo-
rizador parpadea con “00:00”.
o se puede usar para aumentar o reducir la amplitud de estimu-
lación en cualquier momento hasta que la estimulación sea agradable, en el
supuesto de que el bloqueo de teclas esté desactivado. Si se hace esto, se
AUTO AUTO AUTO AUTO
pierde el ajuste automático de la amplitud y el estimulador adopta el ajuste
P S P S
manual de la amplitud.

Ajuste manual de la amplitud


Prepare el equipo según se describe en Uso paso a paso, pasos 1–6
7. Pulse para ajustar la amplitud e iniciar la estimulación.
8. Incremente o reduzca la amplitud con o hasta que alcance un
nivel confortable. Proceda siempre con cuidado al incrementar la amplitud.
AUTO AUTO

P S
AUTO AUTO AUTO AUTO

P S P S

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-44 44 2006-07-10 08:39:37


GuÍa de programas DescripciÓn de programas
Cómo leer el esquema:
CEFAR EASY TRAINING™ – SERIES y repeticiones (Reps)
Los programas que requieren mucho esfuerzo físico constan de series y repe- 45
ticiones (reps), según el principio de entrenamiento muscular regular. Entre NOMBRE DEL PROGRAMA
cada serie hay una interrupción y el temporizador hace una cuenta atrás del (P) Número de programa: (lvl) Nivel de entrenamiento
tiempo restante hasta el inicio de la serie siguiente. indica si el entrena- Objetivo del programa.
miento está en fase de trabajo o reposo; la parte superior parpadea durante
el trabajo y la parte inferior durante el reposo.

Reposo activo
En los programas de entrenamiento cuya intensidad es suficientemente alta
CEFAR MYO x2
para contracciones musculares, hay estimulación entre las contracciones; el
llamado “reposo activo”. La estimulación debe causar vibraciones musculares.
El objetivo es mantener el músculo preparado para la siguiente contracción y CALENTAMIENTO
reducir el dolor muscular posterior. P1 : lvl 1 P2 : lvl 2
Prepara el músculo para el ejercicio.
Nota: No olvide ajustar la amplitud para el reposo activo en modo manual. En
modo automático la amplitud se ajusta automáticamente en reposo activo.

Niveles FUERZA PROGRESIVA


Algunos programas tienen 3 niveles diferentes: 1, 2 y 3. Use estos niveles para P3 : lvl 1 P4 : lvl 2 P5 : lvl 3
incrementar gradualmente su carga de entrenamiento. Si usted no realiza Serie de contracciones que suben y bajan para desarrollar la
actividad física, le aconsejamos que empiece con el nivel 1 e incremente gra- fuerza.
dualmente el nivel para incrementar la carga de trabajo según desee.

FUERZA MÁXIMA
P6 : lvl 1 P7 : lvl 2 P8 : lvl 3
Para entrenar la fuerza y desarrollar masa muscular.

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-45 45 2006-07-10 08:39:37


FUERZA EXPLOSIVA RecuperaciÓN activa
P9 : lvl 1 P10 : lvl 2 P11 : lvl 3 P21
Incrementa la capacidad de fuerza máxima instantánea. Incrementa la capacidad de recuperar capacidad muscular des-
46 pués de entrenar.

Resistencia MasaJe
P12 : lvl 1 P13 : lvl 2 P14 : lvl 3 P22
Mejora la capacidad de soportar una carga de trabajo alta Las vibraciones confortables incrementan la circulación y ayudan
durante un periodo prolongado. a relajar los músculos.

Fuerza de resistencia DrENAJE


P15 : lvl 1 P16 : lvl 2 P17 : lv 3 P23
Mejora la capacidad de desarrollar un alto nivel de fuerza durante Las vibraciones confortables incrementan la circulación y fomen-
un periodo prolongado. tan la eliminación de toxinas.

CapilarizaciÓN TENS ConvenCional


P18 : lvl 1 P19 : lvl 2 P24
Incrementa el flujo sanguíneo hacia el músculo. Alivian eficazmente el dolor. Se pueden usar en cualquier
momento para aliviar el dolor.

RecuperaciÓN TENS EndorFÍNICO


P20 P25
Mejora la circulación y la eliminación de ácido láctico después Alivia eficazmente el dolor.
de entrenar.

Nota: El programa TENS no trata siempre la causa del dolor. Si el


dolor persiste, consulte a un médico.

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-46 46 2006-07-10 08:39:37


CEFAR ACTIV x2 RecuperaciÓN
P14
Calentamiento Mejora la circulación y la eliminación de ácido láctico después
P1 de entrenar. 47
Prepara el músculo para el ejercicio.
Drenaje
P15
ToniFICACIÓN Las vibraciones confortables incrementan la circulación y fomen-
P2 : lvl 1 P3 : lvl 2 P4 : lvl 3 tan la eliminación de toxinas.
Programa para mantener el tono muscular, ideal para personas
con cualquier tipo de condición física. Masaje relajante
P16
Modelaje Produce una descontracción muy eficaz de los músculos.
P5 : lvl 1 P6 : lvl 2 P7 : lvl 3
Produce un entrenamiento intenso comparable a una sesión nor-
mal de entrenamiento de fuerza. TENS ConvenCional
P17
Abdominales/nalgas Alivia eficazmente el dolor. Se puede usar en cualquier momento
P8 : lvl 1 P9 : lvl 2 P10 : lvl 3 para aliviar el dolor.
Programa de desarrollo muscular diseñado específicamente para
los abdominales y las nalgas. TENS EndorFÍNICO
P18
AerÓbico Alivia eficazmente el dolor.
P11 : lvl 1 P12 : lvl 2 P13 : lvl 3
Incrementa la capacidad aeróbica con sesiones de entrena- Nota: El programa TENS no trata siempre la causa del dolor. Si el
miento submaximal. dolor persiste, consulte a un médico.

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-47 47 2006-07-10 08:39:38


Bloqueo de teclas 3. Sustituya las pilas por nuevas (tipo AA 1,5 V). Compruebe que
la colocación de polos (+ y –) es correcta.
El bloqueo de teclas se activa, indicado por si un programa de estimula- 4. Coloque la tapa del compartimento de pilas.
48 ción está activo y no se pulsa ningún botón durante 10 segundos.
5. Deseche las pilas gastadas según la normativa local.
1. Para desactivar el bloqueo de teclas, pulse .
Instrucciones de mantenimiento
El mantenimiento y la limpieza del equipo CEFAR ACTIV X2 y CEFAR MYO X2
Pausa en el programa P
AUTO

S
AUTO
son fáciles si se siguen las instrucciones siguientes:

Si el bloqueo de teclas está activado, pulse cualquiera de de las teclas · Guarde el estimulador y los accesorios en el estuche original cuando no los
para REDUCIR para desactivarlo. utilice.
AUTO AUTO

1. Pulse P para hacer pausa en el programa.


S · No moje nunca el estimulador con agua. Límpielo con un trapo húmedo si
AUTO AUTO
AUTO AUTO
es necesario.
2. Para reanudar la estimulación,
S
vuelva a pulsar P . S
P
· Los cables se conservan mejor si se dejan conectados en el estimulador
indica que el programa está en pausa y no se genera amplitud. Si el entre sesiones.
estimulador está en pausa por más de 5 minutos, se apaga automáticamente
para ahorrar pilas. · No tire de los cables ni de las conexiones.
· En caso necesario, humedezca los electrodos con unas gotas de agua y
envuélvalos de forma hermética (en una bolsa de plástico) con papel pro-
Mantenimiento tector cuando no se utilizan.

Pilas
en la pantalla muestra cuando es recomendable cambiar las pilas. Es
posible seguir usando las pilas hasta que la estimulación empieza a disminuir
LocalizaciÓn y correcciÓn de
o hasta que el estimulador deja de funcionar. fallos
1. Compruebe que el estimulador está desconectado. La sensación de la estimulación no es la usual
2. Quite la tapa del compartimento de pilas, deslizándola hacia abajo y · Compruebe que todos los ajustes son correctos y que los electrodos están
luego levantándola. correctamente colocados.

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-48 48 2006-07-10 08:39:38


· Modifique un poco las posiciones de los electrodos.
Datos tÉcnicos
La estimulación produce una sensación desagradable
· La piel se irrita. Para sugerencias sobre el cuidado de la piel, vea el capítu- CEFAR MYO X2 y CEFAR ACTIV X2 son estimuladores eléctricos de dos cana-
lo “Medidas de precaución”. les, destinados al entrenamiento muscular y al alivio del dolor. Pueden sumi- 49
nistrar una corriente constante de 100 mA con una carga de resistencia de
· Los electrodos empiezan a perder su adherencia y no se adhieren adecua- 1.000 ohmios. Con un cambio de carga desde 100 a 1.000 ohmios, la corrien-
damente a la piel. Humedezca la superficie adhesiva con unas gotas de te de estimulación cambia menos del 10 % del valor ajustado. El estimulador
agua antes de colocar los electrodos en la piel. funciona con dos pilas no recargables AA de 1,5 V o con dos pilas recargables
AA de 1,2 V que se recargan con un cargador separado.
· Los electrodos están gastados y deben cambiarse.
· Modifique un poco las posiciones de los electrodos. Información relativa a la compatibilidad electromagnética (CEM)
CEFAR MYO X2 y CEFAR ACTIV X2 están diseñados para usar en entornos
La estimulación es débil o inexistente domésticos o comerciales típicos y están homologados según la norma CEM
· Controle si es necesario cambiar las pilas, vea la sección “Pilas”. de seguridad EN 60601-1-2.
· Los electrodos son demasiado viejos y deben cambiarse. CEFAR MYO X2 y CEFAR ACTIV X2 emiten niveles muy bajos en el intervalo
de radiofrecuencia (RF). Por consiguiente no es probable que el estimulador
Se muestra en la pantalla el símbolo de circuito interrumpido cause ninguna interferencia en equipos electrónicos cercanos (radios, ordena-
El símbolo de circuito interrumpido indica que la resistencia es demasiado dores, teléfonos, etc.).
alta o que hay un cable roto.
CEFAR MYO X2 y CEFAR ACTIV X2 están diseñados para resistir perturbacio-
· Una resistencia demasiado alta puede deberse a mala conexión entre los nes previsibles originadas por descargas electrostáticas, campos magnéticos
electrodos y la piel, o a que es necesario cambiar los electrodos. en suministro de red y transmisores de radiofrecuencia (como teléfonos
móviles).
· Se puede comprobar si hay un cable roto presionando las clavijas del
mismo entre sí al mismo tiempo que se incrementa la amplitud para el
canal correspondiente hasta 11 mA. Si la amplitud cae a 0,0 mA, y empie-
za a parpadear, hay que cambiar el cable.
Nota: Nunca incremente la amplitud a más de 20 mA al controlar si hay
roturas de cables, puesto que se puede dañar el estimulador.

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-49 49 2006-07-10 08:39:39


CEFAR MYO X2 y CEFAR ACTIV X2 Clave de los símbolos del
Número de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Corriente constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta una resistencia
estimulador
50 de 1.000 ohmios
Corriente de estimulación/canal . . . . . . . . . . . . . . . . 0–100 mA
Forma de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impulso bifásico simétrico,
100% de compensación Lea las instrucciones de manejo antes de emplear el aparato.
Número de programas predeterminados
CEFAR MYO X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CEFAR ACTIV X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Formas de estimulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estimulación continua: Tipo de parte del paciente – Body Floating
Convencional
Duración de impulso modulada
Frecuencia modulada
Deseche el estimulador estropeado, según dispone la normativa local y nacional.
Estimulación intermitente
Duración máxima de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 μs El aparato puede tener una o varias de las marcas siguientes:
Frecuencia máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Hz
Entorno de almacenamiento, uso y transporte . . . . . . . . . . . . . Temperatura 10 ºC–40 ºC
Humedad del aire 30%–75% 0413
Presión atmosférica Cumple con las disposiciones de la Directiva europea relativa a productos
700 hPa–1.060 hPa sanitarios (93/42/CEE). Organismo notificado Intertek Semko (0413).
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 pilas no recargables
AA de 1,5 V ó 2 pilas
recargables AA de 1,2 V
Consumo de corriente para un canal, 80 Hz, 30 mA . . 150 mA Cumple con las disposiciones de UL 69050-1, SCA C22.2 No. 69050-1.
I r.m.s. máx./canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 mA Marca de certificación emitida por SGS.
Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 x 50 x 30 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aprox. 180 g
El estimulador tiene una garantía de dos años contra defectos, a condición de
que sea utilizado de forma correcta.

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2__SPA_39-50 50 2006-07-10 08:39:42


195

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2_EP_195-2195 195 2006-07-07 11:49:39


196

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2_EP_195-2196 196 2006-07-07 11:49:40


197

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2_EP_195-2197 197 2006-07-07 11:49:41


198

2526_CEFAR_MYO.ACTIV_X2_EP_195-2198 198 2006-07-07 11:49:42

También podría gustarte