Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual para La Elaboración de Tesis
Manual para La Elaboración de Tesis
PROPÓSITO
El presente Manual tiene como fin servir como guía en tres aspectos del proceso
de elaboración de tesis de licenciatura: 1) exposición de las diferentes etapas del
proceso; 2) características técnicas del texto en cuanto al formato, citas y
bibliografía, y 3) algunos de los errores más comunes que cometen los estudiantes
en la elaboración de su tesis, tanto en cuanto al proceso, como en cuanto a la
redacción. Sólo se presentan aquí lineamientos generales sobre el proceso de
investigación, no una discusión metodológica. Este Manual pretende ser un apoyo
para uniformar y facilitar la elaboración de las tesis de licenciatura que se
presentan en nuestro Departamento, una orientación para los estudiantes a lo
largo del proceso, y un material de apoyo para el Seminario de Investigación
Jurídica, diseñado para orientar al alumno en su proceso de elaboración de tesis.
2. Hipótesis y procedimiento
1
Para mayor orientación, vid. Eco, Humberto, Cómo se hace una tesis. Gedisa, México, 2001.
4
3. Obtención de la información
4. Estrategias de lectura
5. La elaboración de un esquema
7. Las correcciones
como modelos para identificar los patrones lingüísticos adecuados para este tipo
de textos.
8. La versión final
Una vez que se tiene escrito todo el texto, es importante leerlo de principio
a fin para constatar que se logró un texto orgánico, es decir, completo y adecuado,
con sus partes bien relacionadas, con información suficiente y no excesiva, y esto
no se puede lograr sin antes leer todo el texto. Es recomendable, asimismo, que
además del director de tesis, alguien más lo lea. Es por eso que en este momento
es que hay que llevarle el texto al asesor académico, si no se ha hecho antes.
Esta parte del proceso en principio es para pulir el texto, y para asegurarse que no
hay omisiones o problemas mayores con la tesis. Una vez entregadas las últimas
correcciones, la etapa más difícil quedó concluida. Resta llevar a cabo los trámites
administrativos para defender la tesis en el examen profesional.
9. Los trámites
Una vez aprobada la tesis por el director, hay que acudir al Departamento
de Derecho para iniciar con los trámites de titulación. Además del Departamento,
hay otras instancias involucradas. En esta sección se describe el procedimiento y
con quiénes hay que acudir para llevarlo a cabo.
Se debe realizar un paso previo al proceso mismo de titulación en el
momento que el estudiante termine de cursar todas las materias correspondientes
a la licenciatura. Consiste en pasar al Departamento de Control Escolar a pedir
una Revisión de expediente para titulación, donde se verifica que se hallen
registradas todas las materias que uno haya cursado, para evitar inconvenientes e
imprevistos. Ahí mismo tienen una hoja de informes sobre los trámites de titulación
que conviene conservar, pues tiene las indicaciones precisas sobre el tipo de
fotografías, cómo presentar los ejemplares de tesis, y demás información sobre los
trámites.
Una vez que la historia académica ha sido verificada por Control Escolar y
que no hay ya materias pendientes, hay que acudir al Departamento de Tesis. Ahí
hay que solicitar la papelería legal, llenar el formato de datos generales del
sustentante, demostrar que se ha acreditado el 100% de las materias del
programa (Revisión de expediente), así como que se ha cumplido con el servicio
social. No es posible titularse sin haber realizado el servicio social.
La siguiente parte del proceso se lleva a cabo con la Dirección del
programa cursado; es decir, el Departamento de Derecho. Una vez terminada la
tesis, el director deberá extender una carta constancia de voto razonado. Si el
director es un profesor de tiempo completo, únicamente se necesitará esta carta.
Si el director es un profesor de tiempo parcial o externo, formulará la carta de voto
razonado y, el alumno deberá consultar a un profesor de tiempo completo, (que le
asignará el departamento), para que revise la tesis. Por lo mismo, es
verdaderamente importante que el alumno entre en contacto con el asesor del
departamento desde un principio, pues si no, corre el riesgo de llegar al final y
encontrarse con que tiene que hacer todavía una serie de correcciones en un
9
1. Portada
2. Carátula
3. Dedicatorias, epígrafe y agradecimientos (en su caso)
4. Índice
5. Introducción
6. Capitulado
7. Conclusiones
8. Anexos (tablas, gráficas, historiogramas, cuadros, fotografías, estadísticas,
etcétera)
9. Bibliografía
Todas las páginas de la tesis estarán impresas por el derecho (recto) y por
el revés (verso); es decir, por las dos caras de cada hoja, tal como se hace en los
libros, y no como se hacía antes, que sólo se imprimían las páginas por una sola
cara de la hoja (páginas rectas).
1. Portada
2. Carátula
4. Índice
ÍNDICE (ejemplo)
Introducción
Capítulo I. El concepto de justicia constitucional
Capítulo II. La justicia constitucional comparada
1. El sistema americano
2. El sistema francés
A. El Consejo de Estado
B. El Consejo Constitucional
a. Elementos principales
b. Elementos secundarios
Conclusiones
Bibliografía
5. Introducción
6. Capitulado
6
El término en inglés es ilustrativo para la mejor comprensión de la naturaleza de este primer
capítulo: literature review, donde la “literatura” se refiere a los libros o artículos escritos por otros
investigadores acerca del tema escogido por el alumno.
13
7. Conclusiones
8. Anexos
9. Bibliografía
Cuando un autor se repite una o más veces se usarán seis guiones cortos,
como se muestra a continuación y se ordenarán las referencias en orden
cronológico.
En caso de que sean dos los autores del libro deberán escribirse los
nombres de ambos. Cuando la autoría pertenezca a más de dos autores, se
recogerá el nombre del primer autor y se agregará et al., que es una locución
latina (vid. infra).
Tamayo y Salmorán, Rolando, “La teoría del derecho de Jeremías Bentham”, Boletín
Mexicano de Derecho Comparado, México, año XVII, núm. 50, mayo-agosto de
1984, pp. 553-572.
que no contengan todos los datos; por tanto, tendrán que incluirse toda la
información que sea necesaria para que su consulta sea accesible para el lector.
Sin embargo, lo que siempre será imprescindible anotar es el título de la página de
Internet, la dirección de la página de Internet de donde se extrajo la información y
la fecha de la consulta. Los datos completos que se deberá incluir en caso de que
sea posible obtenerlos, son los siguientes: Autor —apellido, nombre—, título de la
página en cursiva, institución asociada, fecha de última actualización, dirección de
Internet subrayada, fecha de consulta. Para evitar confusiones, deberá indicarse
expresamente la fecha de consulta, como en el ejemplo a continuación.
Para el caso del correo electrónico, deberá hacerse notar que se trata de
ese medio de comunicación, el emisor y el receptor –a veces habrá que
especificar qué tipo de interlocutores son— y la fecha de emisión del correo.
Zladivar Lelo de Larrea, Arturo, “Necesidad de una nueva ley de amparo”, en Enrique
Arnaldo et al. (coords.), Memoria del ii Curso de Formación Judicial Electoral:
Elecciones y Justicia en España y México, México, 2002, Tribunal Electoral del
Poder Judicial de la Federación, pp. 125-144.
México, Código de Comercio, Decreto por el que se reforma, adiciona y derogan diversas
disposiciones, Diario Oficial de la Federación, 4 de enero de 1989.
México, Tribunal Superior de Justicia del Estado de …, “Fernández Pérez, Jaime vs.
Pérez Fernández, Jaime, reivindicación”, exp. núm. 5454889/91, Archivo del
Tribunal Superior de Justicia, legajo XXXII.
México, Distrito Federal, notario José López Fernández, escritura núm. 28, t. XXII, 17 de
diciembre de 1989, fol. 448, asunto: constitución de sociedad.
Las notas a pie de página seguirán de manera general las reglas que se
han apuntado para la bibliografía; aunque, en este caso, deberán especificarse las
páginas de la obra que se cite. En la siguiente sección se explican las reglas para
la elaboración de citas y referencias en notas a pie de página.
del autor, la cual no podrá resumirse sin perder el estilo propio del autor o la idea
central de la fuente.
Las citas, si provienen de una fuente de idioma distinto al español, deberán
ser traducidas, y llevar la indicación de quién las tradujo en nota a pie. La
transcripción debe ser cuidadosa y estar entre comillas si es menor a cinco
renglones. Si la cita excede de cinco líneas, las comillas se omiten, deberá
eliminarse la sangría y añadirse en todo el párrafo un margen izquierdo de 1 cm.
En este caso la tipografía será de 11 puntos sobre 13 puntos. Por tratarse de un
texto sacado de su contexto, si es necesario agregar palabras a la cita para su
mejor comprensión, todo lo que no se encuentre en el texto original del autor
citado debe ir entre corchetes. Si se omite parte del texto, debe quedar indicado
con puntos suspensivos entre corchetes. Ejemplo:
7
Cit. por Pani, Érika, “Cultura nacional, canon español”, en Lida, Clara E. (coord.), España y
el Imperio de Maximiliano, El Colegio de México, México, 1999, passim.
18
el lector tenga que pasar hojas continuamente para buscar cada una de las notas
a que hacen referencia las llamadas del texto.
Respecto a la numeración de las notas, cada alumno deberá valorar si es
conveniente o no empezar cada capítulo con la nota 1. Ello implicaría varias tareas
distintas según se tenga el texto en un solo archivo o en varios.
A continuación se presentan algunas reglas mínimas para el empleo del
aparato crítico:
En caso de que en la nota inmediatamente posterior vuelva a citarse al
mismo autor y la misma obra, pero diferente página, se apuntará en el pie de
página: Ibidem y el número de página correspondiente. Cuando se citen la misma
página o páginas de la misma obra del mismo autor que aparezca en la nota
inmediatamente anterior, se empleará Idem. Confróntese el ejemplo que aparece
más adelante en este mismo apartado.
En caso de que se haga referencia a una obra que haya sido citada antes,
pero no en la nota inmediata anterior, se anotará el nombre del autor y op. cit, más
los números de página. Sobre el uso de esta expresión, vid. infra.
Cuando se haga referencia al planteamiento de un autor y no se citen
expresamente sus palabras, deberá anotarse en una nota al pie de página con la
expresión cfr., confere: confrontar.
Si se trata de una cita que aparece en un texto que consultamos, sin que
nosotros hayamos visto el original, se escribe la información del texto citado, se
agrega apud y se proporciona la información del texto donde hallamos nosotros la
cita.
Si se trata de un texto al que no hemos hecho referencia, pero donde se
encuentra más información relacionada con el tema tratado en el cuerpo principal
del texto, se anota vid., “véase” en latin, y se agregan los datos del texto.
A continuación, se presenta un ejemplo de uso de las notas a pie de página.
1 Cfr. Zippelius, Reinhold, Teoría general del Estado. Ciencia de la política, trad. de Héctor
Fix Fierro, 2a. ed., México, Porrúa-UNAM, Instituto de Investigaciones Jurídicas, 1989, p.
277.
2 Lara Ponte, Rodolfo, “Comentario al artículo 4o.”, en Constitución Política de los Estados
Unidos Mexicanos comentada, 2 ts., México, UNAM, Instituto de Investigaciones
Jurídicas, 1997, t. I, p. 36.
3 Zippelius, Reinhold, op. cit., p. 310.
4 Cfr. ibidem, pp. 299-300.
5 Cfr. Jellinek, Georg, Teoría general del estado, trad. Fernando de los Ríos Urruti,
Compañía Editorial Continental, México, 1956, pp. 140 y ss. y 273 y ss., apud Schmill,
Ulises, “Los Derechos Fundamentales: construcción Teórica de su Concepto”, Revista
Mexicana de Derecho Público, núm. 2, octubre 2001, p. 39.
6 Idem; vid. además Weber, Max, La política como vocación, trad. Francisco Rubio
Llorente, Alianza Editorial, 1992, p. 88.
1. Papel
19
El papel deberá ser blanco y opaco; el brillo fatiga la lectura, por eso
recomendamos el papel bond mate de 36 kgs. El tamaño de la página será de 17
x 23 cms. Aproximadamente, será el equivalente a media hoja tamaño oficio.
La presente sección tiene como objetivo señalar errores que con frecuencia
cometen los tesistas, para aprender de ellos y tratar de avanzar en el proceso de
elaboración de la tesis de la forma más eficiente posible.
1. Al iniciar el proceso
2. Al seleccionar la información
3. Al comenzar a escribir
4. Últimas consideraciones
Abreviatura Significado
corr. Corregido(a).
dir./dirs. Director(es).
ed./eds. Edición(es), editor(es).
e. g. Exempli gratia: por ejemplo (vid. también: p. ej., v. gr.).
est. Estudio.
et al. Et alii: y otros.
et alibi Y en otras partes.
et seq. Et sequens: siguiente(s) (vid. ss.).
fol. Folio; hoja.
ibidem En el mismo libro o trabajo citado en la nota anterior. No debe usarse
cuando en la nota anterior se han citado dos o más obras. Sustituye el nombre del
autor y el título del trabajo.
idem Exactamente igual. Se emplea para citar la obra del mismo autor y las
mismas páginas que se citaron en la nota anterior. Puede sustituir también
cualquier elemento de la referencia (especialmente el autor) (P. ej. Paz, Octavio,
El arco y la lira, partido 64; Id., El laberinto de la soledad, México, 1965, col.
Escolar, p. 15).
i. e. Id est: esto es.
ilustr/ilustrs. Ilustrado; ilustrador, ilustraciones.
Infra Más adelante. Suele acompañarse de cfr. o vid.
Introd. Introducción.
l; ll. Línea(s).
lám./láms. Lámina(s).
loc. cit. Loco citato: en el pasaje referido.
mimeo. Mimeografiado; trabajo en prensa, no publicado aún.
Ms. Manuscrito.
n. Nacido en.
n. b. Nota bene: nótese bien.
núm./núms. número(s).
op. cit. Opere citato: en la obra citada. No debe utilizarse cuando se están usando
al mismo tiempo dos o más obras de un autor. En este caso, se sustituirá por el
título, en lo posible abreviado, de la obra a que quiere hacerse referencia.
p./pp. Página(s).
p. ej. Por ejemplo.
passim Por todas partes, en varias partes.
pref. Prefacio.
pról. Prólogo.
pte. Parte.
r° Recto. Folio o plana de un libro o cuaderno que, abierto, cae a la derecha del
que lee (vid. verso).
rev. Revisada.
ss. Siguientes (vid. et seq.).
s. a. Sine anno: sin año (vid. s. f.).
sec. Secundum: de acuerdo con; según.
sel. Selección.
s. f. Sin fecha.
23
sic Así; de este modo; se emplea para indicar que la(s) palabra(s) transcrita(s)
aparecen tal cual en el texto original aunque la redacción resulte extraña o
incorrecta. Siempre irá entre corchetes.
s. l. Sin lugar de publicación.
supra En la parte anterior; más arriba.
t./ts. Tomo(s).
trad./trads. Traductor(es); traducción.
v. gr. Verbi gratia: por ejemplo.
fronteriza oscila entre los 3 y los 1,000 kms. Compraron entre 3,000 y 6,000
cuadernos.
Las fórmulas matemáticas y las medidas de cualquier clase irán en
cardinales arábigos, seguidas de su correspondiente abreviatura que manifieste
qué tipo de unidad empleamos: 37º C, 60 w, 250 cm., 25 kg., 25%. Sobre los
porcentajes, nunca deberán usarse las combinaciones siguientes: por 100, por
ciento, x ciento, x 100.
Para los horarios y las horas se emplearán los símbolos matemáticos en la
forma militar; es decir, teniendo en consideración que el día tiene veinticuatro
horas. Para separar las horas de los minutos y los segundos, se utilizarán los dos
puntos (:). En ningún caso se usará el cero a la izquierda, puesto que carece de
valor: el tren sale a la 7:20; el atleta tardó 1:26:30 en llegar a la meta; el noticiero
fue retransmitido a las 21:15. Sin embargo, cuando necesitemos indicar la
duración de tiempo, lo haremos con la expresión léxica: el tren tardó tres horas en
llegar a la cuidad.
Los adjetivos ordinales tienen variación de género y de número: primer,
primero, -a, -os, -as; segundo, -a, -os, -as; tercero, -a, -os, -as; cuarto, -a, -os, -as;
quinto, -a; sexto, -a; séptimo, -a; etcétera. Algunos cardinales también morfemas
de género: uno, -a, setecientos, -as: compré una casa y tres fincas; vi setecientas
mariposas enormes.
A partir del ordinal vigésimo, no es necesario emplearlos con esa forma; en
su lugar, se cambiará a la forma de los números cardinales. Sólo se desatará el
número del artículo, fracción, inciso o párrafo de un ordenamiento jurídico cuando
expresamente estén consignados de esa manera; por ejemplo, los artículos
transitorios.
Para los meses del año, generalmente deberá emplearse el nombre que le
corresponda: enero, febrero, marzo,... En algunos casos excepcionales, cuando
deba emplearse el símbolo matemático del número de mes que corresponda, se
emplearán los romanos, para que no se confundan día y mes. Entre estos casos
excepcionales pueden considerarse los de las tablas y gráficas, y los del aparato
crítico de un trabajo donde se incluyan referencias a fuentes documentales
procedentes de archivos.
Cuando en el aparato crítico o en la bibliografía, o en cualquier otra parte
del texto, sea necesario la expresión del mes de la publicación --como en el caso
de las revistas--, entre los dos sustantivos (el del mes y el del año) habrá que usar
la preposición de, e igual regla se aplicará con las estaciones del año: enero de
1999, verano de 1998.
Para los restantes usos de los números, se emplearán las expresiones
léxicas: compré trescientas cuarenta y dos macetas. Sin embargo, habrá que
valorar en cada caso concreto la necesidad de emplear el símbolo matemático o la
expresión léxica. Pero, en ningún contexto, deberán combinarse las letras con los
números: cuatro millones 325,136.
Cuando una cifra matemática contenga decimales, deberá emplearse la
expresión léxica: la maceta me costó treinta y seis pesos y veintiséis centavos. La
manera en que se unen las cantidades enteras y los decimales serán con la
conjunción y.
29