Está en la página 1de 2

EL GRIEGO ( KOINÉ)

FUE UTILIZADO POR LOS ESCRITOS DEL NUEVO TESTAMENTO YAQUE ERAN
GENTES NO EDUCADAS.

La obra de Lucas, el autor que más ha escrito en el NT, tiene una gran peculiaridad:
consta de dos partes, el tercer Evangelio y los Hechos de los Apóstoles. Ha influido
mucho en la vida cristiana.
En primer lugar, en esta comunidad, aunque también hay judíos, parece que predominan
los gentiles, reclutados entre los llamados “temerosos de Dios”, es decir, paganos que
simpatizaban con el judaísmo, a los cuales atraía el monoteísmo judío, su elevada moral,
e incluso frecuentaban el culto de la sinagoga. Por esta razón es una comunidad que
conoce el Antiguo Testamento, por supuesto, de una traducción griega de los Setenta
Lucas, el autor de la obra, es probablemente como la mayoría de los miembros de su
comunidad, un cristiano de procedencia gentil pero conocedor y simpatizante de la
religión de Israel, es decir, “temeroso de Dios”. Se trata de una persona culta, con una
formación helenística elevada, como se ve en el griego que utiliza, notablemente mejor
que el de los otros evangelios sinópticos; también se ve en los recursos retóricos, en la
capacidad de crear los discursos que pone en boca de los diversos personajes según lo
requieran las circunstancias: en el capítulo 13 del libro de los Hechos pone en boca de
Pablo un discurso judío porque está en una sinagoga; en cambio, en el capítulo 17 pone
en boca de Pablo un discurso en el cual no hay ninguna referencia al Antiguo
Testamento, porque está hablando en el ágora de Atenas; allí lo que hace es citar autores
paganos. Vemos así que es capaz de adaptarse a los diferentes públicos.
Lucas recurre también a las convenciones de los historiadores del tiempo, por ejemplo,
a los sincronismos con la historia profana; es muy famoso el que encontramos en el
capítulo 3 de su Evangelio, cuando dice: En el año quince del Imperio de Tiberio
César, siendo Poncio Pilato gobernador de Judea, Herodes tetrarca de Galilea, su
hermano Felipe tetrarca de Iturea y Traconítida y Lisanio tetrarca de Abilene, bajo el
sumo sacerdocio de Anás y Caifás, fue dirigida la palabra de Dios a Juan, hijo de
Zacarías en el desierto. En el capítulo 18 del libro de los Hechos hay otro sincronismo
famoso cuando nos habla de Galión, gobernador de Acaya, que era la autoridad romana
que existía en Corinto en el tiempo en que San Pablo está en el ministerio allí.
¿Hay que concluir que Lucas es de origen pagano? Su excelencia en el uso del griego de
la koiné, la lengua común de la cuenca mediterránea, ha hecho pensar con frecuencia
que era griego.
Ahora bien, semejante conocimiento de las Escrituras parece inconcebible por parte de
alguien que no estuviera familiarizado con ellas desde hacía tiempo. La redacción del
Evangelio de la infancia (Lc 1–2), no sólo por su atmósfera extraordinariamente bíblica,
sino también por su estilo repleto de expresiones tomadas de los LXX, sólo puede ser
atribuida a un escritor totalmente familiarizado con las Escrituras. Su actitud hacia los
semitismos corrobora este punto de vista: aunque Lucas evita los semitismos de Mc
porque le parecen torpes (compárese, por ejemplo, Mc 1,9-11 con Lc 3,21s), también
introduce otros. Ahora bien, ¿qué regla sigue? Parece que el principio es que usa los
semitismos a condición de que le parezcan admisibles, es decir, consagrados por el uso
de los LXX. Así, todo el Evangelio de la infancia está redactado en «estilo bíblico». Por
esta proximidad a la tradición judía se puede concluir que, antes de su conversión al
cristianismo, Lucas, de origen pagano, se aproximó a la sinagoga hasta el punto de
llegar a ser prosélito o temeroso de Dios (F. Bovon)6 . Que fuera un judío de la diáspora
(J. Jervell)7 es poco verosímil, debido a su escaso interés por los detalles de los
mandamientos de la Ley; la lectura cristológica que hace de la Torá remite más bien a la
teología del pagano-cristianismo.

BIBLIOGRAFIA: DANIEL MARGUERAT, INTRODUCION AL NUEVO


TESTAMENTO SU HISTORIA, SU ESCRITURA, SU TEOLOGIA.

También podría gustarte