Está en la página 1de 34

El Derecho de Acceso

a la Información
Principios y estándares del Derecho Internacional

The Right to Access


to Information
Principles and standards of International Law
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

Responsable: Artículo XIX


Campaña Global por la Libertad de Expresión

Diseño Gráfico: ARIMASEN: Carlos Ariel Páez


Tiraje: 1.000 ejemplares

Mayo 2008

ARTICLE 19
6-8 Amwell Street
ARTICLE 19 MÉXICO
Medellín 33 Col. Roma
London EC1R 1UQ
México, D.F. 06700
United Kingdom
México
Tel: +44 20 7278 9292
Tel: +52 55 1054 6500
Fax: +44 20 7278 7660
Fax: +55 55 1054 6400
E-mail: law@article19.org

2
El Derecho The Right to

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
de Acceso Access
a la Información to Information
Principios y estándares del Principles and standards of
Derecho Internacional International Law

El 13 de febrero, el Instituto Federal de Acceso a On February 13th, the Federal Institute for
la Información presentó ante el Congreso de la Transparency and Access to Public Informa-
Unión un “Documento de trabajo para el inter- tion (IFAI) presented a “Working document
cambio de perspectivas sobre cuestiones de rele- for the exchange of views on relevant issues
vancia surgidas de la reforma del Artículo Sexto arising from the reform of Article Six of
de la Constitución Mexicana”. El documento es the Mexican constitution” to the National
una propuesta para una nueva ley de transparen- Congress. The document is a proposal for a
cia que incluye la regulación de la protección de new transparency and access to information
datos personales. law that includes specific regulation for the
protection of personal data.
En el contexto de la reforma al Artículo Sexto de la
Constitución Política de los Estados Unidos Mexi- In the context of the reform of Article Six of
canos, la ley federal de transparencia debe armo- the Mexican Constitution, the federal trans-
nizarse con el mandato constitucional. Los esta- parency law should be harmonized with
dos mexicanos en lo individual están igualmente the constitutional mandate. The individual
obligados a reformar sus leyes de transparencia y Mexican states are also obliged to reform
acceso a la información y es probable que la ley their transparency and access to informa-
federal reformada se convierta en un referente para tion laws, and it is likely that the reformed
los congresos locales. federal law will become a reference for local
congresses.
ARTÍCULO 19 presenta este análisis para coadyu-
var en la armonía en la armonización de las leg- ARTICLE 19 presents this analysis to assist in
islaciones locales con el mandato constitucional the harmonization of local legislation with
y los estándares internacionales en la materia; es- the constitutional mandate and the interna-
peramos que se utilice este documento como refe- tional standards of the right of information;
rencia en cuanto a las obligaciones internaciona- we hope this document will be used as a
les relacionadas con el derecho a la información. reference for the international obligations
regarding the right to information.

3
I. Marco Legal Internacional de la I. Foe International Legal Framework1
Libertad de Expresión1
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

I.1 Derecho Consuetudinario I.1 Customary International Framework

Artículo 19 de la Declaración Universal de los Article 19 of the Universal Declaration of Human


Derechos Humanos (UDHR, por sus siglas en Rights (UDHR)
inglés)
A UN General Assembly resolution binding on
La Declaración Universal de los Derechos Humanos2, all States as a matter of customary international
resolución de la Asamblea General de la ONU de law, the Universal Declaration of Human Rights2
observancia obligatoria para todas las Naciones
como fuente de derecho internacional consuetudi- sets out the fundamental right to freedom of ex-
nario, consagra el derecho fundamental a la liber- pression in the following terms:
tad de expresión en los siguientes términos:
Everyone has the right to freedom of opinion and
expression; this right includes the right to hold
Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinions without interference and to seek, receive
opinión y de expresión; este derecho incluye el de and impart information and ideas through any
media regardless of frontiers.
no ser molestado a causa de sus opiniones, el de in-
vestigar y recibir informaciones y opiniones, y el de
difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier
medio de expresión. I.2. International Coventants
The International Covenant on Civil and Political
Rights (ICCPR)3
1.2 Pactos Internacionales
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos A formally binding international instrument,
(PIDCP)3 the Covenant is a legal treaty ratified by Mexico
in March 1981 that guarantees the right to free-
Instrumento internacional vinculante, el Pacto es un dom of opinion and expression. This guarantee
tratado ratificado por México en marzo de 1981, que is also at Article 19 and is phrased in terms very
garantiza el derecho a la libertad de opinión y ex- similar to the UDHR. By ratifying the ICCPR,
presión. Esta garantía se establece igualmente en el State Parties agree to refrain from interfering
Artículo 19 y su redacción contiene términos conside- with the rights protected therein, including the
rablemente similares a los que aparece en la DUDH. right to freedom of expression. However, the
Al ratificar el PIDCP, los países miembros convienen ICCPR also places an obligation on State Par-
en abstenerse de interferir con los derechos protegi- ties to take positive steps to ensure that rights,
dos en tal documento, incluyendo el derecho a la li- including freedom of expression and informa-
bertad de expresión. Sin embargo, el PIDCP impone tion, are respected. Pursuant to Article 2 of the
igualmente a los países a dar pasos positivos para ase- ICCPR, States must “adopt such legislative or
gurar que se respeten tales derechos, incluyendo la other measures as may be necessary to give ef-
libertad de expresión y de información. De confor- fect to the rights recognized by the Covenant”.
midad con el Artículo 2 del PIDCP, cada Estado Parte This means that States must create an environ-
se compromete a adoptar las medidas para dictar ment in which a diverse, vigorous and inde-
las disposiciones legislativas o de otro carácter que pendent media can flourish, and provide ef-
fueren necesarias para hacer efectivos los derechos fective guarantees for the right to information,
reconocidos en el presente Pacto”. Esto significa thereby satisfying the public’s right to know.
que tales Estados deben crear un ambiente en el que
medios diversos, vigorosos e independientes puedan
fructificar y proporcionar garantía efectiva del dere-
cho a la información, satisfaciendo así el derecho del
público a saber.

4
Convención Americana Sobre Derechos Humanos American Convention on Human Rights

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
(CADH)4 (ACHR)4

Este documento internacional, vinculante para Méxi- This international document, legally binding
co, garantiza el derecho a la libertad de expresión en upon Mexico, guarantees the right to freedom
su Artículo 13(1), que establece: of expression at Article 13(1), as follows:

Everyone has the right to freedom of thought


Toda persona tiene derecho a la libertad de pensa- and expression. This right includes freedom to
miento y de expresión. Este derecho comprende la seek, receive and impart information and ideas
libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e of all kinds, regardless of frontiers, either orally,
ideas de toda índole, sin consideración de fronteras, in writing, in print, in the form of art, or through
ya sea oralmente, por escrito o en forma impresa o any other medium one’s choice.
artística, o por cualquier otro procedimiento de su
elección.
Article 2 of the ACHR, like its ICCPR coun-
terpart, requires State Parties to take positive
El Artículo 2 de la CADH, al igual que su contra- measures to promote and protect the rights
parte del PIDCP, exige a los Estados Parte a tomar guaranteed therein.
las medidas necesarias para promover y proteger
los derechos que en tales documentos se garantizan. Freedom of expression is also guaranteed by
the two other regional human rights treaties,
La libertad de expresión queda igualmente garan- the African Charter on Human and Peoples’
tizada mediante otros dos tratados regionales de Rights5 and the European Convention on
derechos humanos, la Carta Africana de Derechos Human Rights6.
Humanos y de los Pueblos5 y la Convención Euro-
pea de los Derechos Humanos6.
I.3. The Right o Information in Interna-
I.3. El derecho a la Información en el tional Law
Derecho Internacional
In the earlier international human rights in-
En anteriores documentos internacionales sobre struments, the right to information was not
derechos humanos, el derecho a la información set out separately but included as part of the
no se manifestaba de forma independiente, sino fundamental right to freedom of expression.
que se le incluía como parte del derecho funda- Freedom of expression, as noted above, in-
mental a la libertad de expresión. La libertad de cludes the right to seek, receive and impart
expresión, como se indicó anteriormente, incluye information. The right to information, includ-
el derecho a buscar, recibir e impartir información. ing the right to access information held by
El derecho a la información, incluyendo el dere- public authorities, is now recognised as a
cho al acceso de la información en poder de las core element of this right.
autoridades públicas, se reconoce ahora como un
elemento esencial de este derecho. The right to information as an aspect of
freedom of expression has repeatedly been
El derecho a la información como indicador de la recognised by the UN. The UN Special Rap-
libertad de expresión se ha reconocido en múltiples porteur on Freedom of Opinion and Expres-
instancias al interior de las Naciones Unidas (ONU). sion has provided extensive commentary on
El Relator Especial de las Naciones Unidas sobre this right in his Annual Reports to the UN
Libertad de Opinión y Expresión ha emitido un ex- Commission on Human Rights. In 1997, he
tenso comentario acerca de este derecho en su In- stated: “The Special Rapporteur, therefore,
forme Anual a la Comisión de Derechos Humanos underscores once again that the tendency of

5
de las Naciones Unidas. En 1997, declaró: “Por many Governments to withhold information
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

lo tanto, el Relator Especial destaca nuevamente from the people at large … is to be strongly
que es preciso inspeccionar la tendencia que pre- checked”7. His commentary on this subject
sentan múltiples gobiernos a retener su informa- was welcomed by the UN Commission on
ción pública ”7. Su comentario en torno a esto Human Rights, which called on the Special
recibió la bienvenida por parte de la Comisión de Rapporteur to “develop further his commen-
Derechos Humanos de las Naciones Unidas, quien tary on the right to seek and receive informa-
convocó al Relator Especial para “su comentario tion and to expand on his observations and
sobre el derecho a buscar y recibir información y recommendations arising from communica-
a abundar sobre sus observaciones y recomenda- tions”8.
ciones derivadas de los comunicados”8.
Annual Report, the Special Rapporteur
Informe Anual del Relator Especial
In 1998, the Special Rapporteur declared
En 1998, el Relator Especial declaró que el dere- that the right to information includes the right
cho a la información incluye el derecho al acceso to access information held by the State:
a la información en poder del gobierno:
The right to seek, receive and impart informa-
El derecho a buscar, recibir e impartir información tion imposes a positive obligation on States to
impone una obligación positiva a los Estados para ensure access to information, particularly with
asegurar el acceso a la información, particularmente regard to information held by Government in all
en relación con la información en poder del Gobierno types of storage and retrieval systems…”9
en todos los tipos de sistemas de almacenamiento y
recuperación”9 In 2000, the Special Rapporteur provided
extensive commentary on the content of the
En el año 2000, el Relator Especial proporcionó right to information as follows:
extensos comentarios sobre el contenido del dere-
cho a la información, estableciendo: -Public bodies have an obligation to dis-
close information and every member of the pub-
- Los organismos públicos tienen la obli- lic has a corresponding right to receive informa-
gación de revelar información y todos los individuos tion; “information” includes all records held by
tienen el derecho correspondiente a recibir informa- a public body, regardless of the form in which it
ción; “información” incluye todos los registros en is stored;
poder de un organismo público, independientemente
de la manera en la que ésta esté almacenada; - Freedom of information implies that
public bodies publish and disseminate widely
- La libertad de información implica que los or- documents of significant public interest, for ex-
ganismos públicos publiquen y divulguen ampliamente ample, operational information about how the
los documentos de interés público relevante, como public body functions and the content of any de-
la información operativa en cuanto a cómo funciona cision or policy affecting the public;
tal organismo y el contenido de cualquier decisión o
política que afecte al público; - As a minimum, the law on freedom of
information should make provision for public
- Como mínimo, la ley a la libertad de informa- education and the dissemination of information
ción debe contener una disposición para la educación regarding the right to have access to informa-
pública y la divulgación de información relacionada al tion; the law should also provide for a number of
derecho a tener acceso a la información; la ley igual- mechanisms to address the problem of a culture
mente debe proporcionar diversos mecanismos para of secrecy within Government;
atender el problema de la cultura de confidencialidad
al interior del Gobierno. - A refusal to disclose information may
not be based on the aim to protect Govern-
- La negativa a divulgar información pudiera ments from embarrassment or the exposure of
no estar fundamentada en el propósito de proteger a wrongdoing; a complete list of the legitimate
aims which may justify non-disclosure should

6
los gobiernos contra la vergüenza o la exposición de be provided in the law and exceptions should be
sus transgresiones; la ley tendría que incluir una lista narrowly drawn so as to avoid including material

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
completa de los fines legítimos que pudieran justificar which does not harm the legitimate interest;
la no divulgación y sus excepciones tendrían que ser
muy estrechas, con el fin de evitar que se incluya mate- - All public bodies should be required
rial que no daña el interés legítimo; to establish open, accessible internal systems for
ensuring the public’s right to receive informa-
- Deberá exhortarse a todos los organismos pú- tion; the law should provide for strict time limits
blicos a establecer sistemas que aseguren el derecho del for the processing of requests for information
público a recibir información; la ley deberá establecer and require that any refusals be accompanied by
estrictos límites de tiempo para el procesamiento de las substantive written reasons for the refusal(s);
solicitudes de información y deberán acompañar toda
negativa con un escrito estableciendo las razones sub- - The cost of gaining access to informa-
stanciales de tal(es) negativa(s); tion held by public bodies should not be so high
as to deter potential applicants and negate the
- El costo de tal acceso a la información en intent of the law itself;
poder de las dependencias públicas no deberá alcanzar
un nivel tal que desaliente a los solicitantes potencia- - The law should establish a presumption
les, negando el espíritu mismo de la ley; that all meetings of governing bodies are open to
the public;
- La ley deberá establecer una disposición para
que todas las asambleas de los organismos rectores se - The law should require that other legis-
abran al público. lation be interpreted, as far as possible, in a man-
ner consistent with its provisions; the regime for
- La ley deberá requerir que se interprete otra exceptions provided for in
legislación, hasta el extremo posible, de manera con-
sistente con sus disposiciones; el régimen de excep- -The freedom of information law should
ciones dispuesto en la ley de libertad de información be comprehensive and other laws should not be
deberá ser integral y no deberá permitirse que otras permitted to extend it;
leyes le prevalezcan;
- Individuals should be protected from
- Los individuos quedarán protegidos de toda any legal, administrative or employment-related
sanción legal, administrativa o laboral por haber divul- sanctions for releasing information on wrongdo-
gado información o hechos ilícitos, como la comisión ing, viz. the commission of a criminal offence or
de un delito o acto deshonesto o incumplimiento con dishonesty, failure to comply with a legal obliga-
alguna obligación legal, desviación de la justicia, co- tion, a miscarriage of justice, corruption or dis-
rrupción o deshonestidad o infracciones graves en la honesty or serious failures in the administration
administración de una dependencia pública. 10 of a public body. 10

Nuevamente, tales perspectivas recibieron la bien- Once again, his views were welcomed by
venida de la Comisión de Derechos Humanos. the Commission on Human Rights.

Declaración Conjunta Joint Declaration

En noviembre de 1999, los tres mandatos especia- In November 1999, the three special man-
les de libertad de expresión – El Relator Especial dates on freedom of expression – the UN
de las Naciones Unidas sobre Libertad de Opinión Special Rapporteur on Freedom of Opinion
y Expresión, el Representante de la OSCE sobre la and Expression, the OSCE Representative on
Libertad de los Medios y el Relator Especial de la Freedom of the Media and the OAS Special
OEA sobre Libertad de Expresión – se reunieron Rapporteur on Freedom of Expression – came
por primera vez en noviembre de 1999, bajo los together for the first time in November 1999
auspicios del ARTÍCULO 19. under the auspices of ARTICLE 19.

7
Ellos adoptaron una Declaración Conjunta11 que They adopted a Joint Declaration11 which in-
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

incluye lo siguiente: cluded the following statement:

Implícito en la libertad de expresión está el derecho Implicit in freedom of expression is the public’s
de toda persona a tener libre acceso a la información right to open access to information and to know
y a saber qué están haciendo los gobiernos por sus what governments are doing on their behalf,
pueblos, sin lo cual la verdad languidecería y la par- without which truth would languish and peo-
ticipación en el gobierno permanecería fragmentada. ple’s participation in government would remain
fragmented.
Los tres mandatos mencionados adoptaron otra
Declaración Conjunta el 6 de diciembre de The three mandates adopted another Joint
200412, misma que incluyó una declaración aún Declaration on 6 December 200412, which
más enérgica sobre el derecho a la información, included an even stronger statement of the
como aparece a continuación: right to information as follows:

El derecho de acceso a la información en poder de las The right to access information held by public
autoridades públicas es un derecho humano funda- authorities is a fundamental human right which
mental que debería aplicarse a nivel nacional a través should be given effect at the national level
de legislación global (por ejemplo, las Leyes de Liber- through comprehensive legislation (for exam-
tad de Acceso a Información) basada en el principio ple Freedom of Information Acts) based on the
de máxima divulgación, el cual establece la presun- principle of maximum disclosure, establishing
ción de que toda la información es accesible, sujeto a presumption that all information is accessible
solamente a un sistema restringido de excepciones. subject only to a narrow system of exceptions.

I.4 Sistemas Regionales para la protección de I.4 Regional Systems for the protection
los derechos humanos of human rights

El derecho a la información ha sido igualmente The right to information has also been explic-
reconocido de manera explícita en los tres sistemas itly recognised in all three regional systems
regionales de protección a los derechos humanos. for the protection of human rights. Within the
Dentro del sistema Interamericano, la Comisión Inter-American system, the Inter-American
Interamericana de Derechos Humanos aprobó el Commission on Human Rights approved the
documento titulado Declaración Interamericana Inter-American Declaration of Principles on
de Principios de la Libertad de Expresión13 en oc- Freedom of Expression13 in October 2000.
tubre de 2000. El instrumento confirma con clari- The document reaffirms with absolute clarity
dad absoluta el derecho a la información: the right to information:

El Preámbulo, por ejemplo, establece: The Preamble, for example, states:

CONVENCIDOS de que al garantizar el derecho de CONVINCED that guaranteeing the right to


acceso a la información en poder del Estado ase- access to information held by the State will
gurará una mayor transparencia y rendición de ensure greater transparency and accountabil-
cuentas sobre las actividades gubernamentales y el ity of government activities and the strength-
fortalecimiento de las instituciones democráticas;… ening of democratic institutions; …

REAFIRMANDO que los principios de la Declaración REAFFIRMING that the principles of the Dec-
de Chapultepec constituye un documento básico laration of Chapultepec constitute a basic
que contempla la protección y defensa de la liber- document that contemplates the protection
tad de expresión, la libertad e independencia de la and defense of freedom of expression, free-
prensa y el derecho a la información; dom and independence of the press and the
right to information;

8
Los Principios reconocen de manera inequívoca la The Principles unequivocally recognise free-
libertad de información, incluyendo el derecho de dom of information, including the right to ac-

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
acceso a la información en poder del Estado, tanto cess information held by the State, as both an
desde el aspecto de la libertad de expresión como aspect of freedom of expression and a funda-
en su característica de derecho fundamental mental right on its own:

3. Toda persona tiene el derecho de acceso a la in- 3. Every person has the right to access infor-
formación de su persona y / o sus bienes de manera mation about himself or herself or his/her as-
expedita y gratuita, ya sea que esté almacenada en sets expeditiously and not onerously, whether
bases de datos o en registros públicos o privados y it be contained in databases or public or pri-
si resultara necesario, a actualizarla, corregirla y/o vate registries, and if necessary to update it,
enmendarla. correct it and/or amend it.

4.- El acceso a la información en poder del Estado 4. Access to information held by the State is a
es un derecho fundamental de todos los individuos. fundamental right of every individual.

Los Estados tienen la obligación de garantizar el States have obligations to guarantee the full
pleno ejercicio de este derecho. Este principio per- exercise of this right. This principle allows
mite sólo limitaciones excepcionales que deberán only exceptional limitations that must be pre-
establecerse previamente por ley en caso de un peli- viously established by law in case of a real and
gro real e inminente que amenace la seguridad na- imminent danger that threatens national secu-
cional de las sociedades democráticas. rity in democratic societies.

9
El ARTÍCULO 19, Principios del Derecho a la The ARTICLE 19 Right to Information
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

Información Principles

En junio de 1999, ARTÍCULO adoptó el Derecho In June 1999, ARTICLE adopted The Public’s
del Público a Saber: Principios de la Legislación Right to Know: Principles on Freedom of In-
sobre la Libertad de Información14 . Lo anterior formation Legislation14. These provide a de-
proporciona una declaración detallada de las tailed statement of the standards applicable
normas aplicables a este importante derecho. A to this important right. A synopsis of the prin-
continuación aparece una sinopsis de tales prin- ciples is provided below:
cipios:

NUEVE PRINCIPIOS QUE BRINDAN SUSTENTO A NINE PRINCIPLES UNDERPINNING FREE-


LA LEGISLACIÓN SOBRE LIBERTAD DE INFORMA- DOM OF INFORMATION LEGISLATION
CIÓN
PRINCIPLE 1: MAXIMUM DISCLOSURE – FOI legisla-
PRINCIPIO 1: DIVULGACIÓN MÁXIMA - La legislación so- tion should be guided by the principle of max-
bre la Libertad de Información debe guiarse por el imum disclosure, which involves a presump-
principio de divulgación máxima, lo que involucra tion that all information held by public bodies
la presunción de que toda la información en poder is subject to disclosure, and that exceptions
de los organismos públicos está sujeta a divulgación apply only in very limited circumstances. Ex-
y que las excepciones aplican únicamente en muy ercising the right to access information should
limitadas circunstancias. El ejercicio del derecho de not require undue effort, and the onus should
acceso a la información no deberá requerir de esfuer- be on the public authority to justify any denials.
zo indebido alguno y la responsabilidad de justificar
cualquier negativa deberá recaer en la autoridad pú- PRINCIPLE 2: OBLIGATION TO PUBLISH – Freedom of
blica. information requires public bodies to do more
than accede to requests for information. They
PRINCIPIO 2: OBLIGACIÓN DE PUBLICAR – La libertad de must also actively publish and disseminate key
información requiere de organismos públicos que categories of information of significant public
hagan más que acceder a las solicitudes de informa-
interest. These categories include operational
ción. También deberán publicar y divulgar activa-
information, costs, information on complaints,
mente categorías clave de información que tengan
procedures for public input, and the content
interés público significativo. Estas categorías inclu-
yen información operativa, costos, información acer- of decisions affecting the public.
ca de quejas, procedimientos para la aportación del
público y el contenido de toda decisión que afecte PRINCIPLE 3: PROMOTION OF OPEN GOVERNMENT
al público. – FOI legislation needs to make provision for
informing the public about their access rights
PRINCIPIO 3: PROMOCIÓN DE GOBIERNO ABIERTO – La le- and promoting a culture of openness within
gislación del derecho a la información debe conte- the government. At minimum, the law should
ner disposiciones para informar al público acerca de make provisions for public education and
sus derechos de acceso y promover una cultura de dissemination of information regarding the
apertura al interior del gobierno. Como mínimo, la right to access information, the scope of in-
ley debe contar con disposiciones para la educación formation available, and the manner in which
pública y la divulgación de información relacionada rights can be exercised. As well, to overcome
con el derecho de acceso a la información, la co- the culture of secrecy in government, the law
bertura de la información disponible y la forma en should require training for public employees,
la que pueden ejercerse tales derechos. Igualmente, and encourage the adoption of internal codes
para superar la cultura de confidencialidad en el on access and openness.
gobierno, la ley deberá capacitar a los empleados
públicos y alentar la adopción de códigos internos PRINCIPLE 4: LIMITED SCOPE OF EXCEPTIONS – Re-
sobre acceso y apertura. quests for information should be met unless
the public body shows that the information
PRINCIPIO 4: GAMA LIMITADA DE EXCEPCIONES – Las solici- falls within a narrow category of exceptions,
tudes de información deben responderse, a menos in line with a three-part test:
que el organismo público demuestre que la infor-

10
mación cae dentro de una estrecha categoría de excep- • The information must relate to a legitimate
ciones alineadas con una prueba tripartita: aim listed in the law;

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
• La información debe relacionarse con algún • Disclosure must threaten substantial harm
propósito legítimo mencionado en la ley; to that aim; and
• La divulgación debe representar una amenaza • The harm must be greater than the public
substancial a tal propósito legítimo; y interest in disclosure.
• El daño debe ser más grande que el interés pú-
blico de su divulgación. Restrictions that protect government from
embarrassment or exposure of wrongdoing
Jamás podrán justificarse las restricciones que pro- can never be justified.
tejan a los gobiernos de verse en aprietos o de que
se exhiban sus transgresiones. PRINCIPLE 5: PROCESS TO FACILITATE ACCESS – All
requests for information should be processed
PRINCIPIO 5: PROCESO PARA FACILITAR EL ACCESO – Todas las quickly and fairly by individuals within the
solicitudes de información deberán procesarse de manera public bodies responsible for handling re-
expedita y justa por parte de los individuos que al quests and complying with the law. In the case
interior del organismo público sean responsables of denial, a procedure for appeal to an inde-
del manejo de tales solicitudes y del cumplimiento pendent administrative body, and from there
con la ley. En el caso de una negativa, deberá es- to the courts, should be established.
tablecerse un procedimiento para apelar a un or-
ganismo administrativo independiente y de ahí, a los PRINCIPLE 6: COSTS – The cost of access to infor-
tribunales. mation should never be so high that it deters
requests. Public interest requests should be
PRINCIPIO 6: COSTOS – El costo del acceso a la infor- subject to lower fees, while higher fees may
mación nunca deberá ser tan elevado que resulte en be charged for commercial requests.
un desaliento a las solicitudes. Las solicitudes de
interés público deben quedar sujetas a tarifas más PRINCIPLE 7: OPEN MEETINGS – FOI legislation
bajas, en tanto que pueden cobrarse derechos más should establish the presumption that all
altos por solicitudes comerciales. meetings of governing bodies are open to the
public so that the public is aware of what the
PRINCIPIO 7: REUNIONES / JUNTAS ABIERTAS – La legislación authorities are doing, and is able to partici-
sobre libertad de información debe establecer la pate in decision-making processes. Meetings
presunción de que todas las juntas / reuniones de may be closed, but only where this can be
los organismos gubernamentales queden abiertas al justified and adequate reasons are provided.
público de manera que éste esté al tanto de lo que To facilitate attendance, adequate notice of
están haciendo las autoridades y pueda participar meetings should be provided.
en los procesos de toma de decisiones. Las juntas /
reuniones podrán cerrarse, pero únicamente cuan- PRINCIPLE 8: DISCLOSURE TAKES PRECEDENCE – Other
do esto pueda justificarse y se proporcionen razones legislation should be interpreted in a manner
contundentes. Para facilitar la asistencia, deberán that renders them consistent with the disclo-
emitirse convocatorias correspondientes a tales re- sure requirements of FOI legislation. In partic-
uniones / juntas. ular, in case of a conflict between the FOI law
and a secrecy law, the former should prevail.
PRINCIPIO 8: LA DIVULGACIÓN TOMA PRECEDENCIA – Otras
legislaciones deberán interpretarse de manera tal PRINCIPLE 9: PROTECTION FOR WHISTLEBLOWERS –
que se tornen consistentes con los requisitos de di- FOI legislation should include provisions pro-
vulgación de la ley de libertad de información. Par- tecting individuals from legal, administrative
ticularmente, en caso de conflicto entre la ley de or employment-related sanctions for releasing
libertad de información y la ley de confidencialidad, information on wrongdoing.
habrá de prevalecer la primera.

PRINCIPIO 9: PROTECCIÓN A LOS DENUNCIANTES – La legis-


lación sobre libertad de información deberá incluir
disposiciones para proteger a los individuos de san-
ciones legales, administrativas o laborales por haber
divulgado información sobre transgresiones.

11
Los Principios de Lima del Consejo de Prensa de Lima Principles of the Press Council in Peru
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

Perú
Shortly after the adoption of these Principles,
Poco después de la adopción de tales Principios, a group of experts met in Lima, Peru and
un grupo de expertos se reunió en Lima, Perú y adopted the Lima Principles15. These Princi-
adoptaron los Principios de Lima15. Estos Princi- ples elaborate in greater detail on the content
pios abundan en mayor detalle sobre el contenido of the right to information in the context of
del derecho a la información en el contexto de las the Americas.
Américas.
The Lima Principles were developed over the
El Consejo de la Prensa Peruana, en asociación con year 2000 by the Consejo de la Prensa Pe-
la Defensoría del Pueblo (Oficina del Ombudsman) ruana in association with the Defensoría del
y ARTÍCULO 19 desarrollaron los Principios de Pueblo (Ombudsman’s Office) and ARTICLE
Lima a lo largo del año 2000, aprobándose el 16 19, and approved on 16 November. Regard-
de noviembre. En lo tocante al derecho a la infor- ing the right to information, this document
mación, este documento establece: states:

Las normas que desarrollen este derecho deben ga- Laws, rules or regulations developing the right
rantizar la máxima transparencia y reconocer que to access to information must specify that
toda persona puede ejercerlo; que la información every person is entitled to this right and to
puede obtenerse en el soporte material indicado por guarantee the maximum transparency; that
el solicitante o al menos en el formato en que se the information be presented in the format re-
disponga; que cuando exista un costo por la búsque- quested by the applicant or in its original for-
da y los procesos subsecuentes hasta la entrega o mat; that the costs of the search, subsequent
transmisión de la información, éste será asumido processes and transmission of the information
por el solicitante mediante el pago de una tasa que will be assumed by the applicant by paying a
no excederá el costo del servicio; que el plazo para fee which should not exceed the cost of the
permitir el acceso o entrega de la información debe service; that the deadline for information to
ser oportuno y razonable. be disclosed should be reasonable and timely.

Declaración de SOCIUS Perú, 2003: Seminario de Declaration of the SOCIUS Peru, 2003: Access
Acceso a la Información to Information Seminar

Tres años después, en noviembre de 2003, una im- Three years later, in November 2003, a ma-
portante conferencia internacional sobre el dere- jor international conference on the right to
cho a la información se llevó a cabo nuevamente information was again held in Peru, bringing
en Perú, conjuntando un amplio rango de exper- together a wide range of civil society experts,
tos de la sociedad civil, así como funcionarios y as well as officials and politicians. The confer-
políticos. La conferencia adoptó la Declaración ence adopted the Declaration of the SOCIUS
de la SOCIUS Perú 2003: Seminario de Acceso a Peru 2003: Access to Information Seminar,
la Información, mismo que establece, entre otras which states, among other things:
cosas:
We recommend that Governments Adopt and
Recomendamos que los gobiernos adopten e imple- implement access to information laws based
menten leyes de acceso a la información con base on the underlying principle of openness, as
en el principio subyacente de apertura, tal como elaborated in the attached “Guidelines on Ac-
se elabora en el anexo “Lineamientos para la Legis- cess to Information Legislation”16.
lación de Acceso a la Información”16.
These Guidelines set out in some detail the
Estos Lineamientos establecen en más o menos de- standards to which right to information leg-
talle los estándares a los que deberá conformarse la islation should conform. The African Commis-

12
legislación de acceso a la información. La Comisión sion on Human and Peoples’ Rights recently
de los Derechos Humanos y de los Pueblos adoptó adopted a Declaration of Principles on Free-

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
recientemente una Declaración de Principios de dom of Expression in Africa17, Principle IV of
Libertad de Expresión en Africa17, de la que su Prin- which states, in part:
cipio IV establece, en parte:
1. Public bodies hold information not for
1. Los organismos públicos tienen información en themselves but as custodians of the public
su poder, no para sí mismos, sino como custodios good and everyone has a right to access this
del bien público y todos tienen derecho de acceso information, subject only to clearly defined
a esa información, sujeto únicamente a las reglas rules established by law.
claramente definidas en la ley.
2. The right to information shall be guaranteed
2. El derecho a la información debe garantizarse by law in accordance with the following prin-
por ley, de acuerdo con los siguientes principios: ciples:

• toda persona tiene el derecho de acceso a la in- • everyone has the right to access informa-
formación en poder de los organismos públicos; tion held by public bodies;

• toda persona tiene el derecho de acceso a la • everyone has the right to access informa-
información en poder de los organismos privados y tion held by private bodies which is necessary
que es necesaria para el ejercicio o protección de for the exercise or protection of any right;
cualquier derecho;
• any refusal to disclose information shall
• toda negativa a revelar la información quedará be subject to appeal to an independent body
sujeta a apelación ante un organismo independiente and/or the courts;
y / o los tribunales;
• public bodies shall be required, even in
• los organismos públicos, aún en ausencia de una the absence of a request, actively to publish
solicitud, publicarán activamente toda información important information of significant public
importante y relevante para el interés público; interest;

• ninguna persona quedará sujeta a sanción por • no one shall be subject to any sanction
haber revelado de buena fe información sobre trans- for releasing in good faith information on
gresiones o a la que divulgara una amenaza seria wrongdoing, or that which would disclose a
a la salud, la seguridad o el medio ambiente, salvo serious threat to health, safety or the environ-
cuando la imposición de alguna sanción esté en fun- ment save where the imposition of sanctions
ción de un interés legítimo y resulte necesaria en serves a legitimate interest and is necessary in
una sociedad democrática; y a democratic society; and,

• las leyes de confidencialidad deberán refor- • secrecy laws shall be amended as neces-
marse según se requiera para que cumplan con los sary to comply with freedom of information
principios de libertad de información. principles.

En Europa, El Comité de Ministros del Consejo Eu- Within Europe, the Committee of Ministers
ropeo adoptaron una Recomendación de Acceso a of the Council of Europe adopted a Recom-
Documentos Oficiales en 200218. mendation on Access to Official Documents
in 200218.
El Principio III establece en lo general:
Principle III provides generally:
Que los Estados miembro deben garantizar el dere-
cho de todos a tener acceso, contra solicitud, a docu- Member states should guarantee the right of
mentos oficiales en poder de las autoridades públi- everyone to have access, on request, to official
cas. Este principio debe aplicar sin discriminación documents held by public authorities. This prin-
alguna, incluyendo el país de origen. ciple should apply without discrimination on
any ground, including that of national origin.

13
El resto de la Recomendación glosa con algún de- The rest of the Recommendation goes on to
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

talle sobre los principios que deben aplicar a este elaborate in some detail the principles which
derecho. De particular interés resulta el Principio IV, should apply to this right. Of particular inter-
que establece: est is Principle IV, which states:

IV. Posibles limitaciones del acceso a documentos IV. Possible limitations to access to official
oficiales documents

1. Los estados miembro pueden limitar el derecho 1. Member states may limit the right of access
de acceso a documentos oficiales. Las limitaciones to official documents. Limitations should be
deberán establecerse con precisión en la ley, de- set down precisely in law, be necessary in a
berán ser necesarias en una sociedad democrática y democratic society and be proportionate to
deben tener el propósito de proteger: the aim of protecting:

i. la seguridad nacional, la defensa y las relaciones i. national security, defence and international
internacionales; relations;

ii. la seguridad pública; ii. public safety;

iii. la prevención, investigación y procesamiento de iii. the prevention, investigation and prosecu-
actividades delictivas; tion of criminal activities;

iv. la privacidad y otros intereses privados legíti- iv. privacy and other legitimate private inter-
mos; ests;

v. los intereses comerciales y económicos, sean pri- v. commercial and other economic interests,
vados o públicos; be they private or public;

vi. la equidad entre las partes involucradas en vi. the equality of parties concerning court
procesos judiciales; proceedings;

vii. la naturaleza; vii. nature;

viii. la inspección, control y supervisión por parte viii. inspection, control and supervision by
de las autoridades públicas; public authorities;

ix. las políticas gubernamentales sobre economía, ix. the economic, monetary and exchange rate
moneda y tipo de cambio; policies of the State;

x. la confidencialidad de las deliberaciones al inte- x. the confidentiality of deliberations within


rior de o entre autoridades públicas durante la pre- or between public authorities during the in-
paración interna de algún asunto. ternal preparation of a matter.

2. Puede negarse el acceso a un documento si la di- 2. Access to a document may be refused if the
vulgación de la información contenida en el docu- disclosure of the information contained in the
mento oficial dañara o pudiera dañar alguno de los official document would or would be likely to
intereses mencionados en el párrafo 1, a menos que harm any of the interests mentioned in para-
exista un interés público avasallante en su divul- graph 1, unless there is an overriding public
gación. interest in disclosure.

14
Los Principíos de Johannesburgo sobre Seguridad The Johannesburg Principles on National Secu-

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
Nacional, Libertad de Expresión y Acceso a la Infor- rity, Freedom of Expression and Access to In-
mación, Doc. ONU E/CN.4/1996/39 (1996)19 formation, U.N. Doc. E/CN.4/1996/39 (1996)19

Estos Principios fueron adoptados el 1 de octubre These Principles were adopted on 1 October
de 1995 por un grupo de expertos en derecho inter- 1995 by a group of experts in international
nacional, seguridad nacional y derechos humanos law, national security, and human rights con-
convocados por ARTÍCULO 19, en colaboración vened by ARTICLE 19, in collaboration with
con el Centro de Estudios Legales Aplicados de la the Centre for Applied Legal Studies of the
Universidad de Witwatersrand en Johannesburgo. University of the Witwatersrand, in Johannes-
burg.
PRINCIPIO 11: REGLA GENERAL DE ACCESO A LA INFORMA-
CIÓN Toda persona tiene el derecho de obtener in- PRINCIPLE 11: GENERAL RULE ON ACCESS TO IN-
formación de las autoridades públicas, incluyendo FORMATION Everyone has the right to obtain
información relacionada con la seguridad nacional. information from public authorities, includ-
No podrá imponerse restricción alguna a este dere- ing information relating to national security.
cho con base en la seguridad nacional, a menos que No restriction on this right may be imposed
el gobierno pueda demostrar que tal restricción está on the ground of national security unless the
prevista en la ley y resulta necesaria en una socie- government can demonstrate that the restric-
dad democrática para proteger un interés legítimo tion is prescribed by law and is necessary in
de seguridad nacional. a democratic society to protect a legitimate
national security interest.
PRINCIPIO 12: DESIGNACIÓN ESTRECHA DE EXCEPCIÓN DE
SEGURIDAD El Estado no podrá negar categórica- PRINCIPLE 12: NARROW DESIGNATION OF SECURITY
mente el acceso a toda la información relacionada EXEMPTION A State may not categorically deny
con la seguridad nacional, pero deberá prever en access to all information related to national
la ley únicamente todas aquéllas específicas y es- security, but must designate in law only those
trechas categorías de información que se necesita specific and narrow categories of information
retener con el fin de proteger un legítimo interés de that it is necessary to withhold in order to pro-
seguridad nacional. tect a legitimate national security interest.

PRINCIPIO 13: INTERÉS PÚBLICO EN LA DIVULGACIÓN En to- PRINCIPLE 13: PUBLIC INTEREST IN DISCLOSURE In all
das las leyes y decisiones relacionadas con el dere- laws and decisions concerning the right to ob-
cho a la información, el interés público en conocer tain information, the public interest in know-
la información deberá ser de consideración primor- ing the information shall be a primary consid-
dial. eration.

PRINCIPIO 14: DERECHO A UNA REVISIÓN INDEPENDIENTE DE PRINCIPLE 14: RIGHT TO INDEPENDENT REVIEW OF
UNA NEGATIVA DE INFORMACIÓN El Estado tiene la obli- DENIAL OF INFORMATION The State is obliged to
gación de adoptar las medidas necesarias para dar adopt appropriate measures to give effect to
vigencia al derecho de obtener información. Estas the right to obtain information. These meas-
medidas requerirán de las autoridades, en caso de ures shall require the authorities, if they deny
negar una solicitud de información, que especi- a request for information, to specify their
fiquen las razones de tal negativa por escrito y tan reasons for doing so in writing and as soon
pronto como resulte razonablemente posible; y de- as reasonably possible; and shall provide for
berá prever el derecho de revisión de los méritos y a right of review of the merits and the valid-
la validez de la negativa, por parte de una autoridad ity of the denial by an independent authority,
independiente, incluyendo alguna forma de revisión including some form of judicial review of the
judicial en cuanto a la legalidad de la negativa. La legality of the denial. The reviewing authority
autoridad que revise deberá tener el derecho de must have the right to examine the informa-
examinar la información que esté retenida. tion withheld.

PRINCIPIO 15: REGLA GENERAL DE DIVULGACIÓN DE INFOR- PRINCIPLE 15: GENERAL RULE ON DISCLOSURE OF SE-
MACIÓN SECRETA Ninguna persona podrá ser castigada CRET INFORMATION No person may be punished
con fundamento en la seguridad nacional por haber on national security grounds for disclosure of
divulgado información, si (1) la divulgación no cau- information if (1) the disclosure does not actu-
sa daño real ni tiene probabilidad de dañar algún in-

15
terés legítimo de seguridad nacional o (2) el interés ally harm and is not likely to harm a legitimate
público en conocer la información rebasa el daño national security interest, or (2) the public in-
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

de la divulgación misma. terest in knowing the information outweighs


the harm from disclosure.
PRINCIPIO 16: INFORMACIÓN OBTENIDA A TRAVÉS DEL SERVI-
CIO PÚBLICO Ninguna persona podrá someterse a PRINCIPLE 16: INFORMATION OBTAINED THROUGH
perjuicio alguno en razón de la seguridad nacional PUBLIC SERVICE No person may be subjected to
por haber divulgado información de la que se enteró any detriment on national security grounds for
en virtud de servir al gobierno, si el interés público disclosing information that he or she learned
en conocer la información rebasa el daño de la di- by virtue of government service if the public
vulgación misma. interest in knowing the information outweighs
the harm from disclosure.
PRINCIPIO 17: INFORMACIÓN DEL DOMINIO PÚBLICO Una
vez que la información se ha puesto a disposición PRINCIPLE 17: INFORMATION IN THE PUBLIC DOMAIN
general por cualesquiera medios, sean legales o no, Once information has been made generally
toda justificación del intento de detener su difusión available, by whatever means, whether or
se verá rebasada por el derecho del público a saber. not lawful, any justification for trying to stop
further publication will be overridden by the
PRINCIPIO 18: PROTECCIÓN A LAS FUENTES DE LOS PERIODISTAS public’s right to know.
La protección de la seguridad nacional no podrá uti-
lizarse como razón para obligar a un periodista a PRINCIPLE 18: PROTECTION OF JOURNALISTS’ SOURCES
revelar una fuente confidencial. Protection of national security may not be
used as a reason to compel a journalist to re-
PRINCIPIO 19: ACCESO A ÁREAS RESTRINGIDAS Toda res- veal a confidential source.
tricción al libre flujo de información no deberá ser
de naturaleza tal que se oponga a los derechos hu- PRINCIPLE 19: ACCESS TO RESTRICTED AREAS Any re-
manos y a la ley humanitaria. En particular, los go- striction on the free flow of information may
biernos no podrán evitar que los periodistas o los not be of such a nature as to thwart the pur-
representantes de organizaciones intergubernamen- poses of human rights and humanitarian law.
tales o no gubernamentales con mandato monito- In particular, governments may not prevent
reen el apego a las normas de derechos humanos y de journalists or representatives of intergovern-
ley humanitaria y que ingresen a las áreas en donde mental or non-governmental organizations
hay fundamentos razonables como para creer que with a mandate to monitor adherence to hu-
se están cometiendo o se han cometido violaciones man rights or humanitarian standards from
a los derechos humanos o a la ley humanitaria. Los entering areas where there are reasonable
gobiernos no podrán excluir a los periodistas ni a los grounds to believe that violations of human
representantes de tales organizaciones de áreas en rights or humanitarian law are being, or have
las que se experimenta violencia o conflicto arma- been, committed. Governments may not ex-
do, salvo en donde su presencia presente un riesgo clude journalists or representatives of such
evidente para la seguridad de los demás. organizations from areas that are experienc-
ing violence or armed conflict except where
their presence pose a clear risk to the safety
of others.

16
Iniciativa Pro-Justicia de la Sociedad Abierta: Open Society Justice Initiative:

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
10 Principios del Derecho a Saber 20 10 Principles on the Right to Know20

Para marcar el tercer Día Internacional del Dere- To mark the third annual International Right
cho a Saber, la Iniciativa Pro-Justicia de la Socie- to Know Day, the Open Society Justice Ini-
dad Abierta anunció el siguiente conjunto de 10 tiative announced the following set of 10
principios sobre el derecho de acceso a la infor- principles on the right of access to informa-
mación desarrollado conjuntamente con organi- tion developed together with partner organi-
zaciones del ramo. La Iniciativa Pro-Justicia de la zations. The Open Society Justice Initiative,
Sociedad Abierta, un programa operativo del Insti- an operational program of the Open Society
tuto de Sociedad Abierta (ISA), busca actividades Institute (OSI), pursues law reform activities
para reformar leyes con base en la protección de grounded in the protection of human rights,
los derechos humanos y contribuye al desarrollo and contributes to the development of legal
de capacidad legal para las sociedades abiertas de capacity for open societies worldwide. The
todo el mundo. La Iniciativa de Justicia combina el Justice Initiative combines litigation, legal
litigio, la defensa, asistencia técnica y divulgación advocacy, technical assistance, and the dis-
del conocimiento para asegurar el progreso de las semination of knowledge to secure advances
siguientes áreas prioritarias: la justicia penal na- in the following priority areas: national crim-
cional, la justicia internacional, el derecho a la in- inal justice, international justice, the right to
formación y de expresión e igualdad y ciudadanía. information and expression, and equality and
Sus oficinas están en Abuja, Budapest, Londres, citizenship. Its offices are in Abuja, Budapest,
Nueva York y Washington, D.C. London, New York and Washington DC.

1. EL DERECHO DE TODOS DE ACCESO A LA INFORMACIÓN.


Cualquier persona puede solicitar información, in- 1. ACCESS TO INFORMATION IS A RIGHT OF EVERYONE.
dependientemente de su nacionalidad o profesión. Anyone may request information, regardless
No habrá requisitos de ciudadanía ni necesidad de of nationality or profession. There should be
justificar la razón por la que se solicita la informa- no citizenship requirements and no need to
ción. justify why the information is being sought.

2. EL ACCESO ES LA REGLA – ¡LA CONFIDENCIALIDAD ES LA EXCEPCIÓN! 2. ACCESS IS THE RULE – SECRECY IS THE EXCEPTION!
Toda la información en poder de los organismos gu- All information held by government bodies is
bernamentales es pública por principio. La informa- public in principle. Information can be with-
ción puede retenerse únicamente por un estrecho held only for a narrow set of legitimate rea-
conjunto de razones legítimas, mismas que deben sons set forth in international law and also
estar previstas en la ley internacional y debidamente codified in national law.
codificadas en la ley nacional.
3. THE RIGHT APPLIES TO ALL PUBLIC BODIES.
3. EL DERECHO APLICA A TODOS LOS ORGANISMOS PÚBLICOS. The public has a right to receive information
El público tiene el derecho a recibir información en in the possession of any institution funded
poder de cualquier institución que reciba fondos de by the public and private bodies performing
organismos públicos y privados que realicen fun- public functions, such as water and electricity
ciones públicas, tal como los proveedores de agua providers.
potable y energía eléctrica.
4. MAKING REQUESTS SHOULD BE SIMPLE, SPEEDY, AND
4. LAS SOLICITUDES DEBEN SER SIMPLES, RÁPIDAS Y GRATUITAS. FREE.
El hacer una solicitud debe ser simple. Los únicos Making a request should be simple. The only
requisitos deberán ser el proporcionar nombre, requirements should be to supply a name,
domicilio y descripción de la información que se address and description of the information
busca. Los solicitantes deberán ser capaces de pre- sought. Requestors should be able to file re-
sentar sus solicitudes por escrito o verbalmente. La quests in writing or orally. Information should
información deberá proporcionarse inmediatamente be provided immediately or within a short
o en un breve lapso. El costo no deberá ser mayor al timeframe. The cost should not be greater
generado por la reproducción de los documentos. than the reproduction of documents.

17
5. LOS FUNCIONARIOS TIENEN EL DEBER DE ASISTIR A LOS 5. OFFICIALS HAVE A DUTY TO ASSIST REQUESTORS.
SOLICITANTES. Public officials should assist requestors in
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

Los funcionarios públicos deberán asistir a los so- making their requests. If a request is submit-
licitantes a hacer sus peticiones. Si se entrega una ted to the wrong public body, officials should
solicitud en la dependencia pública errónea, los transfer the request to the appropriate body.
funcionarios deberán transferir tal solicitud a la de-
pendencia que corresponda. 6. REFUSALS MUST BE JUSTIFIED.
Governments may only withhold information
6. LAS NEGATIVAS DEBEN SER JUSTIFICADAS. from public access if disclosure would cause
Los gobiernos podrán retener información única- demonstrable harm to legitimate interests,
mente si su divulgación causara daño demostrable such as national security or privacy. These ex-
a intereses legítimos, tal como la seguridad nacional ceptions must be clearly and specifically de-
o la privacidad. Estas excepciones deben estar clara fined by law. Any refusal must clearly state the
y específicamente definidas en la ley. Toda negativa reasons for withholding the information.
deberá enunciar claramente las razones de la reten-
ción de la información. 7. THE PUBLIC INTEREST TAKES PRECEDENCE OVER SE-
CRECY.
7. EL INTERÉS PÚBLICO TOMA PRECEDENCIA SOBRE LA Information must be released when the pub-
CONFIDENCIALIDAD. lic interest outweighs any harm in releasing it.
La información deberá liberarse cuando el interés There is a strong presumption that informa-
público supere cualquier daño causado por la libe- tion about threats to the environment, health,
ración misma. Existe una enérgica presunción en or human rights, and information revealing
cuanto a que la información sobre amenazas al me- corruption, should be released, given the high
dio ambiente, a la salud o derechos humanos, así public interest in such information.
como la información que revela corruptelas debe
liberarse, dado el alto interés público en tal infor- 8. EVERYONE HAS THE RIGHT TO APPEAL AN ADVERSE
mación. DECISION.
All requestors have the right to a prompt and
8. TODAS LAS PERSONAS TIENEN EL DERECHO DE APELAR UNA effective judicial review of a public body’s re-
DECISIÓN ADVERSA. fusal or failure to disclose information.
Todo solicitante tendrá el derecho a una revisión ju-
dicial expedita y efectiva de una negativa de divul- 9. PUBLIC BODIES SHOULD PROACTIVELY PUBLISH CORE
gación de información por parte de un organismo INFORMATION.
público. Every public body should make readily avail-
able information about its functions and re-
9. LOS ORGANISMOS PÚBLICOS DEBEN PUBLICAR PROACTIVA- sponsibilities, without need for a request. This
MENTE TODA INFORMACIÓN ESENCIAL. information should be current, clear, and in
Todo organismo público deberá poner inmediata- plain language.
mente a la disposición la información acerca de
sus funciones y responsabilidades, sin necesidad de 10. THE RIGHT SHOULD BE GUARANTEED BY AN INDE-
solicitud alguna. Esta información debe ser actual, PENDENT BODY.
clara y en lenguaje llano. An independent agency, such as an ombud-
sperson or commissioner, should be estab-
10. UN ORGANISMO INDEPENDIENTE DEBE GARANTIZAR ESTE lished to review refusals, promote awareness,
DERECHO. and advance the right to access information.
Deberá establecerse una dependencia independien-
te, tal como un ombudsman o comisionado, para re-
visar las negativas, generar conciencia y promover
el derecho de acceso a la información.

18
La Declaración de Chapultepec21 Declaration of Chapultepec21

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
Adoptada por la Conferencia del Hemisferio sobre Adopted by the Hemisphere Conference of
Libertad de Expresión en la Ciudad de México el Free Speech Mexico City, March 11 1994.
11 de marzo de 1994. En relación con el derecho Regarding the right to information, the Dec-
a la información, la Declaración establece: laration states:

2. Toda persona tiene el derecho a buscar y recibir 2. Every person has the right to seek and re-
información, expresar opiniones y divulgarlas libre- ceive information, express opinions and dis-
mente. Nadie puede restringir o negar estos dere- seminate them freely. No one may restrict or
chos. deny these rights.
3. Las autoridades deben estar legalmente obligadas 3. The authorities must be compelled by law
a poner a disposición de los ciudadanos, en forma to make available in a timely and reasonable
oportuna y equitativa, la información generada por manner the information generated by the pub-
el sector público. No podrá obligarse a ningún pe- lic sector. No journalist may be forced to re-
riodista a revelar sus fuentes de información. veal his or her sources of information.

Se han adoptado leyes nacionales de acceso a la National right to information laws have been
información en cifras récord a lo largo de los diez adopted in record numbers over the past ten
últimos años en varios países, incluyendo India, years in a number of countries, including In-
Israel, Jamaica, Japón, México, Pakistán, Perú, dia, Israel, Jamaica, Japan, Mexico, Pakistan,
Sudáfrica, Corea del Sur, Tailandia, Trinidad y To- Peru, South Africa, South Korea, Thailand,
bago y en el Reino Unido, así como en la mayor Trinidad and Tobago, and the United King-
parte de Europa Oriental y Central. Estos países se dom, as well as most of East and Central Eu-
unen a varios otros Estados que promulgaron tales rope. These countries join a number of other
leyes desde hace tiempo, tales como Suecia, los countries which enacted such laws some time
Estados Unidos, Finlandia, Holanda, Australia y ago, such as Sweden, the United States, Fin-
Canadá, haciendo que el número total de Estados land, the Netherlands, Australia and Canada,
con leyes de acceso a la información ascienda a bringing the total number of States with right
50. Un creciente número de organismos intergu- to information laws to over 50. A growing
bernamentales, tales como la Unión Europea, el number of intergovernmental bodies, such
Programa de Desarrollo de Naciones Unidas y el as the European Union, the UNDP and the
Banco Mundial han adoptado igualmente políticas World Bank, have also adopted policies on
sobre el derecho a la información. the right to information.

Garantías Constitucionales en México


Constitutional Guarantees in Mexico
En la primera mitad de 2007, se produjeron grandes
avances con la implementación de la legislación In the first half of 2007 a great deal of progress
federal de derecho a la información. A nivel lo- was made in the implementation of Federal
cal, sin embargo, las leyes de acceso a la informa- RTI legislation. At the local level, however,
ción en varios estados son simplemente un falso access to information laws in many states
compromiso con la transparencia. Por lo regular, merely pay lip service to a commitment to
los gobiernos locales no tienen la infraestructura, transparency. Local governments often do not
recursos humanos ni capacidad para implementar have the infrastructure, human resources or
de manera adecuada una legislación de derecho a capacity to adequately implement right to in-
la información. Adicionalmente, las leyes mismas formation legislation. Furthermore, the laws
difieren considerablemente entre un Estado y otro; themselves are significantly different from
algunos permiten que continúe la confidencialidad state to state; some allow for public secrecy

19
pública, burlándose de todo esfuerzo por abatir la to continue, making a mockery of efforts to
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

corrupción, mientras que otros – como el caso de curb corruption, whilst others, such as that of
Oaxaca – lucha por una mayor apertura. Oaxaca, strive for greater openness.

El 20 de julio de 2007, el Congreso de la Unión On July 20th 2007, the National Congress
aprobó una reforma sobre al derecho a la infor- approved an amendment elaborating on
mación a nivel constitucional, con la reforma al the right to information at the constitutional
Artículo 6 se incluyó el derecho de acceso a la in- level, amending Article 6 to include the right
formación públicamente retenida y la obligación to access publicly-held information and the
del gobierno de publicar y liberar información obligation of the government to publish and
proactivamente. La reforma al Artículo 6 Constitu- release information proactively. The amend-
cional establece un estándar más alto del derecho ment of Article 6 of the Constitution estab-
a la información, lo que obliga a la armonización lished a higher standard of right to informa-
de las leyes sobre el derecho a la información a tion across the board and should lead to a
nivel estatal. ARTÍCULO 19, en coordinación homogenisation of right to information laws
con el Colectivo por la Transparencia, impulsó la at the state level. ARTICLE 19, in coordina-
verificación de la reforma, tomando en cuenta los tion with Colectivo por la Transparencia,
estándares internacionales del derecho a la infor- pushed for this amendment, taking into ac-
mación. Igualmente, ARTÍCULO 19 y Colectivo count international standards on RTI. Also,
por la Transparencia, en coordinación con el IFAI, ARTICLE 19 and Colectivo por la Transparen-
colaboró en el diseño del marco legal presentado cia, in coordination with IFAI, helped in the
ante el Congreso de la Unión el 24 de octubre de design of the legal framework presented to
2007, en parte con miras a establecer altos es- the National Congress on 24 October 2007,
tándares de transparencia y acceso a la informa- in part with a view to setting high standards
ción en la reforma de las leyes estatales. for transparency and access to information in
the reform of state laws.
Este documento además de las consideraciones
que expone ARTÍCULO 19, toma en cuenta opinio- This document, besides ARTICLE 19’s re-
nes de la comunidad académica y las comisiones marks, also takes into account opinions of the
locales de transparencia. La intención es ponerlo academic community and local transparency
a la consideración de los congresos locales en el commissions and is intended for the consid-
proceso de reforma de sus leyes de transparencia. eration of local congresses when reforming
Cabe destacar que el documento establece los es- their transparency laws. However, it can be
tándares mínimos por lo que cualquier por lo que improved further in order to be progressive
puede ser sujeto de interpretación progresiva en regarding human rights international legal
cuanto a las obligaciones legales internacionales obligations.
sobre derechos humanos.

20
Artículo 6° de la Constitución Mexicana Article Six of Mexican Constitution

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
Artículo 6° constitucional. Article 6.

[…Para el ejercicio del derecho de acceso a la in- […In the exercise of the right of access to
formación, la federación, los estados y el Distrito information, the Federation, the states and
Federal, en el ámbito de sus respectivas compe- Mexico City, in the scope of their respec-
tencias, se regirán por los siguientes principios y tive faculties, will be bound by the following
bases: principles and bases:

I. Toda la información en posesión de cualquier I. All information in the possession of any


autoridad, entidad, órgano y organismo federal, authority, entity, organ and organism, at the
estatal y municipal, es pública y solo podrá ser federal, local and municipal level, is public
reservada temporalmente por razones de interés and only can be reserved temporarily for rea-
publico en los términos que fijen las leyes. En la sons of public interest in terms fixed by law.
interpretación de este derecho deberá prevalecer In the interpretation of this right the principle
el principio de máxima publicidad. of maximum publicity should prevail.

II. La información que se refiere a la vida privada y II. Information referring to private life and
los datos personales será protegida en los términos personal data will be protected in terms and
y con las excepciones que fijen las leyes. exceptions fixed by law.

III. Toda persona, sin necesidad de acreditar in- III. Every person, without the need to state
terés alguno o justificar su utilización, tendrá ac- an interest or to justify of their use, will have
ceso gratuito a la información pública, a sus datos access free of charge to public information,
personales o a la rectificación de éstos. their personal data or to the rectification of
the same.
IV. Se establecerán mecanismos de acceso a la in-
formación y procedimientos de revisión expeditos. IV. Mechanisms of access to information and
Estos procedimientos se sustanciarán ante órganos expeditious procedures of appeal will be
u organismos especializados e imparciales, y con established. These procedures will be given
autonomía operativa, de gestión y de decisión. substance before specialised and impartial
organs or organisms with operational, proce-
V. Los sujetos obligados deberán preservar sus do- dural and decisional autonomy.
cumentos en archivos administrativos actualizados
y publicaran a través de los medios electrónicos V. Every subject obligated by law should pre-
disponibles, la información completa y actualiza- serve its documents in actualized administra-
da sobre sus indicadores de gestión y el ejercicio tive archives and will publish, using available
de los recursos públicos. means of electronic communication, com-
plete and actualized information regarding
VI. Las leyes determinaran la manera en que los its functioning statistics and the exercise of
sujetos obligados deberán hacer pública la infor- public resources.
mación relativa a los recursos públicos que en-
treguen a personas físicas o morales. VI. The laws will determine the way in which
the obligated subjects should publish infor-
VII. La inobservancia a las disposiciones en ma- mation regarding public resources assigned
teria de acceso a la información pública será san- to other physical or legal persons.
cionada en los términos que dispongan las leyes. VII. The failure to observe duties relating to
access to public information will be sanc-
tioned in terms prescribed by law.

21
II. Reforma a la Ley de Transparencia: Un resumen II. Reform of the Transparency Law: a sum-
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

de la problemática mary of the issues

ARTÍCULO 19 da la bienvenida a las propues- ARTICLE 19 welcomes moves to harmonize


tas para la armonización de las legislaciones lo- local legislation on the right to information
cales del derecho a la información en México in Mexico with the constitutional mandate.
con el mandato constitucional. Existen diversos There are a number of positive elements that
elementos positivos que destacamos que debieran we would like to emphasize when drafting the
ser considerados al elaborar un proyecto. Entre Law amendments. These include the binding
ellos, el establecimiento del carácter obligatorio character of resolutions of the transparency
de las resoluciones de los órganos encargados de institutes, a guarantee of non discrimination
la transparencia, la garantía de no discriminación in relation to information requesters, the de-
en cuanto a las y los solicitantes de información, cision to impose transparency obligations on
la decisión de imponer obligaciones de transpa- more obliged institutions, and the creation of
rencia sobre todas las funciones sustantivas de las an independent organ to oversee transpar-
instituciones públicas y la creación de organismos ency of the legislature.
independientes para supervisar la transparencia de
las legislaturas. Below are some international principles
which should prevail in all transparency and
A continuación señalamos algunos de los prin- access to information law:
cipios internacionales que deben prevalecer toda
ley de transparencia y acceso a la información con The Proactive Disclosure Requirements
base en el derecho a la información: Should Be Broader

Los requisitos de Divulgación Proactiva Deben The Principle of Maximum Disclosure is


ser Amplios firmly established both in international best-
practice and in Article 6, II of the Mexican
El Principio de Máxima Publicidad está firme- Constitution. In practice, giving effect to the
mente establecido tanto en las mejores prácticas right to information requires public bodies to
internacionales como en el Artículo 6 fracción II take proactive steps to disclose information
de la Constitución Mexicana. En la práctica, para of public interest.
lograr la efectividad del derecho a la información
es necesario que los organismos públicos lleven The effort to provide specific instructions re-
a cabo acciones proactivas para divulgar informa- garding proactive disclosure is an important
ción de interés público. step in ensuring maximum information dis-
closure. That is the reason for which a trans-
El esfuerzo para proporcionar instrucciones espe- parency law should provide the proactive
cíficas en torno a la divulgación proactiva es un disclosure of all information that may be of
importante paso en el aseguramiento un máximo use… for the knowledge and evaluation of
de divulgación de la información. Por ello es que the responsible functions of public entities.
una ley de transparencia requiere establecer la Additionally, it is required to list several spe-
publicación proactiva de toda la información que cific categories of information that must be
sea útil o relevante para la comprensión y la eva- disclosed proactively, including information
luación del desempeño de cada entidad pública. on public safety, access to justice, human
rights and higher education, health, and tax-
Adicionalmente, se recomienda enumerar cate- ation data among others.
gorías específicas de información que debieran di-
vulgarse proactivamente, incluyendo información Nevertheless, the law should list, as specifi-
considerada de interés público, tal como informa- cally as possible, the particular types of in-

22
ción sobre seguridad pública, acceso a la justicia, formation subject to proactive disclosure.

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
derechos humanos, educación, salud y el servicio Specific requirements will reduce confusion,
tributario, entre otros. Enunciar tan específico delay and inconsistency of practice through-
como sea posible, los tipos de información sujetos out the public sector. Specific requirements
a la publicación proactiva reduce la confusión, las make it possible for the people to hold gov-
demoras y las prácticas inconsistentes a través de ernment officials accountable when they fail
todo el sector público. La ley debe ofrecer material to release information to the public. The law
público de todo tipo que pueda ser de utilidad o should give the public material of all kinds
interés que fomente el conocimiento y facilite el that may be of use or interest in expanding
ejercicio de derechos fundamentales. knowledge and facilitating the exercise of
fundamental rights.
• La Declaración de SOCIUS Perú 200322 esta-
blece que el libre flujo de la información resulta • The Declaration of the SOCIUS Peru 20032
integral a la protección y ejecución de un amplio states that the free flow of information is in-
rango de derechos diferentes, tales como el dere- tegral to the protection and enforcement of
cho a trato igual ante la ley, el derecho a la salud a full range of other rights, such as the right
y el derecho a la educación. La información to equal treatment before the law, the right
pertenece al pueblo, aún cuando en su mayor to health and the right to education. Infor-
parte es retenida en custodia por el gobierno. La mation belongs to the people even though it
información es necesaria para que las personas is mostly held in trust by government. Infor-
promuevan la transparencia, luchen contra la co- mation is necessary for persons to promote
rrupción, para hacer responsables a los gobiernos transparency, fight corruption, to hold gov-
de las decisiones tomadas en su nombre, a tomar ernments accountable for decisions made in
decisiones informadas y para una participación their name, to make informed choices and
más plena en la vida pública. to more fully participate in public life.

• La obligación de publicar información se hace • The obligation to publish information is


valer mediante varios principios. El Principio 2 enforced by a number of principles. Prin-
de los Principios de Lima establece que: “Cada ciple 2 of the Lima Principles establishes
persona tiene el derecho de asegurar la rendición that “Every person has the right to ensure
de cuentas en el desempeño de la administración accountability in the work of the public
pública… Es responsabilidad del gobierno el administration….It is the government’s re-
crear y mantener registros públicos de una mane- sponsibility to create and maintain public
ra seria y profesional, de modo tal que pueda records in a serious and professional man-
ejercerse con efectividad el derecho a la infor- ner so that the right to information can be
mación”. 23 effectively exercised”. 23

• La Declaración de Chapultepec refuerza este • The Declaration of Chapultepec reinforc-


punto en el Principio 3, que establece: “Las au- es this point Principle 3, stating: “The au-
toridades deben quedar obligadas por ley a poner thorities must be compelled by law to make
la información generada por el sector público a available in a timely and reasonable man-
disposición de manera oportuna y razonable”.24 ner the information generated by the public
sector”. 24
• El primero de los Principios de ARTÍCULO
19 trata del principio de máxima publicidad, al • The first of the ARTICLE 19 Principles
señalar: “El principio de máxima publicidad es- deals with the principle of maximum dis-
tablece la presunción de que toda la información closure, stating: “The principle of maximum
en poder de los organismos públicos debe que- disclosure establishes a presumption that all

23
dar sujeta a divulgación y esta presunción puede information held by public bodies should be
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

verse superada sólo bajo muy limitadas circuns- subject to disclosure and that this presump-
tancias”. 25 tion may be overcome only in very limited
circumstances”. 25
• Los Principios de Johannesburgo establecen:
“Toda persona tiene el derecho a obtener infor- • The Johannesburg Principles state: “Every-
mación de las autoridades públicas, incluyendo one has the right to obtain information from
la información relacionada con la seguridad na- public authorities, including information re-
cional”.26 lating to national security”. 26

• Los Principios de la Iniciativa de Justicia abor- • The Justice Initiative Principles deal with
dan el mismo tema. El Principio 2 establece: the same issue. Principle 2 states: “All infor-
“Toda información en poder de los organismos mation held by government bodies is public
gubernamentales es pública por principio”. El in principle”. Principle 3 further states that
Principio 3 declara que el derecho aplica a to- the right applies to all public bodies: “The
dos los organismos públicos: “El público tiene public has a right to receive information in
derecho a recibir información sobre la posesión the possession of any institution funded by
de cualquier institución que reciba fondos pú- the public and private bodies performing
blicos y de organismos privados desarrollando public functions, such as water and electric-
funciones públicas, tales como los proveedores ity providers”. Principle 9 entitled ‘Public
de agua potable y energía eléctrica. El Principio bodies should proactively publish core in-
9, titulado “Los organismos públicos deben de formation’, states: Every public body should
publicar proactivamente información esencial” make readily available information about its
establece: Todo organismo público deberá poner functions and responsibilities and an index
inmediatamente a disposición la información re- of the information it holds, without need for
lacionada con sus funciones y responsabilidades a request. This information should be cur-
y un índice de la información en su poder, sin rent, clear, and in plain language. 26
necesidad de solicitud alguna. Esta información
debe ser actual, clara y en lenguaje llano. 27 • The Inter-American Principles state that:
“Access to information held by the State
• Los Principios en el Sistema Interamericano es- is a fundamental right of every individual.
tablecen: “El acceso a la información en poder States have the obligation to guarantee the
del Estado es un hecho fundamental de cada in- full exercise of this right. This principle al-
dividuo. Los estados tienen la obligación de ga- lows only exceptional limitations”. 28
rantizar el pleno ejercicio de este derecho. Este
principio permite únicamente limitaciones ex- • The three Special Rapporteurs in their an-
cepcionales”. 28 nual joint statement of 2004 addressed the
issue of the right to information. They rec-
• Los tres Relatores Especiales, en su declaración ommend that right to information legislation
anual conjunta de 2004, abordaron el tema del should be “based on the principle of maxi-
derecho a la información. Ellos recomiendan mum disclosure, establishing a presump-
que la legislación del derecho a la información se tion that all information is accessible sub-
“fundamente en el principio de divulgación máxi- ject only to a narrow system of exceptions”.
ma, estableciendo la presunción de que toda in- They also state: “Public authorities should
formación es accesible y sujeta únicamente a un be required to publish pro-actively.”29
estrecho sistema de excepciones”. Igualmente
establecen: “Debe exigirse a las autoridades que
publiquen proactivamente.”29

24
Separación de los Componentes del Comité de Separation of components of Information

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
Información Committee

El marco legal federal vigente sobre acceso a la The federal access to information regime es-
información estableció un órgano colegiado de tablished a monitoring body within each pub-
supervisión al interior de cada institución pública, lic institution called the Information Commit-
denominado Comité de Información. Este orga- tee. This legal body includes representatives
nismo legal integra representantes o auditores de or auditors from the Secretaría de la Función
la Secretaría de la Función Pública, que hace las Pública, an institution tasked with monitor-
veces de las Contralorías de los Estados, y com- ing the public functions of the State. This or-
probó ser particularmente efectivo. gan has proven to be particularly effective in
monitoring in the past.
Los Estados pueden reproducir esta experiencia y
designar órganos encargados del monitoreo en los States could reproduce this experience and
procedimientos al interior de las dependencias, en establish monitoring organs within their enti-
la que se recomienda contar con la representación ties. It is recommended to have the presence
de la Contraloría dentro cuya supervisión directa of the institution tasked with monitoring in
e independiente resulta acorde con los principios the States which supervision and independ-
internacionales. ence match with international principles.

• El Principio 4 de los Principios de Lima esta- • Principle 4 of the Lima Principles states:
blece: “Es obligación del Estado actuar con la “It is the State’s obligation to act with due
debida diligencia en la promoción del acceso a diligence in promoting access to informa-
la información; identificando a quienes deben tion; identifying those who should provide
proporcionarla; evitando acciones que impidan information; preventing actions which deny
la divulgación; sancionando a quienes la con- its disclosure; sanctioning those who con-
travengan y promoviendo una cultura de aper- travene it, and in promoting a culture of
tura”.30 openness”. 30

• Los Relatores Especiales señalaron en su de- • The Special Rapporteurs stated in their an-
claración anual conjunta de 2004: Deben de nual joint statement of 2004: “Steps should
darse los pasos necesarios, incluyendo la adju- be taken, including through the allocation
dicación de los recursos necesarios y atención, of necessary resources and attention, to en-
para asegurar una implementación efectiva de sure effective implementation of access to
una legislación del acceso a la información”. 31 information legislation”. 31

El Deber de Divulgar Debe Extenderse a los Or- Duty to Disclose Should Extend to Private
ganismos Privados que Realizan una Función Pú- Bodies that Perform a Public Function
blica
In general, obligated bodies include legisla-
Generalmente, dentro de los organismos obligados tive, judicial and executive bodies; universi-
se incluyen al poder legislativo, al poder judicial ties; independent agencies; administrative
y al poder ejecutivo; a universidades; agencias tribunals; political parties; and all other enti-
independientes; tribunales administrativos; par- ties under the federal or local governments.
tidos políticos; y todas las demás entidades bajo
dependencia de los gobiernos federal o local.

25
En virtud de que el derecho a la información se Since the right to information is based on
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

fundamenta en la idea de que es el pueblo el que the idea that the State is established by the
establece al Estado para servicio del mismo, los people to serve them, the organs of the State
organismos del Estado deben quedar sujetos al de- should be subject to a duty of accountability
ber de rendición pública de cuentas. Cuando en to the public. Sometimes, when private bod-
ocasiones, los organismos privados asuman parte ies have assumed part of the responsibilities
de las responsabilidades del Estado, este razo- of the State, this reasoning will apply to pri-
namiento aplicará igualmente a tales organismos vate bodies as well. Concretely, best practice
privados. Concretamente, la mejor práctica de las right to information laws apply to all of the
leyes de derecho a la información aplican a todos following bodies:
los organismos siguientes:
1. Bodies which are owned or controlled by
1. Organismos que pertenezcan o estén bajo el the State, for example a State corporation
control del Estado; por ejemplo, una empresa es- established under civil law.
tatal establecida bajo la ley civil.
2. Bodies which carry out statutory func-
2. Organismos que realicen funciones estatuta- tions, for example a bar association or med-
rias, como un grupo colegiado o consejo médico ical board vested with the responsibility to
que tengan la responsabilidad de asegurar disci- ensure professional discipline by a law or
plina profesional en virtud de una ley o norma. regulation.

3. Organismos que realicen funciones públicas; 3. Bodies which perform public functions,
por ejemplo, una empresa proveedora de servi- for example a private utility company pro-
cios como el agua potable o la energía eléctrica viding water or electricity, or a company
o una empresa que administre contratos guberna- implementing a government contract to
mentales para la construcción de escuelas o vías build roads or schools.
de comunicación.
4. Bodies substantially financed by the State,
4. Organismos substancialmente financiados por for example a privately-owned museum or
el Estado; por ejemplo, un museo o archivo de archive which depends on public sub-
propiedad privada que depende de subsidios pú- sidies, or a charity implementing projects
blicos o proyectos de implementación asistencial with government funds.
de caridad usando fondos gubernamentales.
Requiring private bodies that fulfil a public
El exigir que los organismos privados que realizan function to comply with the law will help to
una función pública cumplan con la ley ayuda a ensure that all bodies that serve the public
asegurar que la asignación y ejercicio de todos los are subject to the same requirements of trans-
recursos públicos estén sujetos a procesos trans- parency and disclosure.
parentes y que todos los organismos al servicio del
público queden sujetos a los mismos requisitos de • The Open Society Justice Initiative Princi-
transparencia y divulgación. ples on the Right to Know state: “The pub-
lic has a right to receive information in the
• Los Principios de la Iniciativa Pro-Justicia de la possession of any institution funded by the
Sociedad Abierta sobre el Derecho a Saber es- public and private bodies performing pub-
tablecen: “El público tiene el derecho a recibir lic functions, such as water and electricity
información en poder de cualquier institución providers”.
que reciba fondos públicos y de los organismos
privados que realicen funciones públicas, tales
como los proveedores de agua potable y energía
eléctrica”.

26
• El Principio 1 de los Principios de la Legislación • Principle 1 of ARTICLE 19’s Principles on

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
de la Libertad de Información de ARTÍCULO 19 Freedom of Information Legislation states,
establece: “Para fines de divulgación de informa- “For purposes of disclosure of information,
ción, la definición de ‘organismo público’ debe the definition of ‘public body’ should focus
centrarse en el tipo de servicio que proporciona on the type of service provided rather than
y no en las designaciones formales. Con este on formal designations. To this end, it should
fin, debiera incluir… industrias nacionalizadas y include… nationalised industries and pub-
empresas públicas, organismos no departamen- lic corporations, non-departmental bodies
tales u organismos descentralizados, organismos or quangos (quasi non-governmental organ-
judiciales y organismos privados que realizan isations), judicial bodies, and private bod-
funciones públicas (tales como el mantenimiento ies which carry out public functions (such
de vías de comunicación o de la operación de as maintaining roads or operating rail lines).
líneas ferroviarias). Los organismos públicos en Private bodies themselves should also be in-
sí igualmente deben incluirse si es que mantienen cluded if they hold information the disclo-
información cuya divulgación pudiera reducir el sure of which is likely to diminish the risk of
riesgo de dañar algún interés público clave, tales harm to key public interests, such as the
como el medio ambiente y la salud.” environment and health”.

• El Principio 1.3 de la Declaración del Semi- • Principle 1.3 of the Declaration of the
nario SOCIUS Perú 2003 sobre Acceso a la In- 2003 SOCIUS Peru Seminar on Access to
formación incluye como “organismo público” a Information includes as a “public body”
cualquier organismo que “realice una función es- any body which “fulfils a statutory or public
tatutaria o pública con respecto de tal función”. function, with respect to that function” [“re-
alice una función estatutaria o pública, con
Las Excepciones al Deber de Divulgar deben ser respecto a esa función”].
Limitadas y estar Estrictamente Definidas
Exceptions to the Duty to Disclose Must be
La aplicación de restricciones o excepciones de- Limited and Strictly Defined
ben aplicarse bajo criterios establecidos en la ley,
deben ser claros y estar perfectamente delimita- Restrictions or exceptions to delivering in-
dos. Esto es, las restricciones al derecho a la infor- formation should be applied under strict cri-
mación no deben ser aplicadas de manera discre- teria, which must be prescribed by law. That
cional, sino como meras excepciones previstas en is, restrictions or exceptions to the Right to
la ley. Information should never be applied under
discretional criteria.
• El Principio 1.1 de los Principios de Johannes-
burgo establece: “Toda restricción a la expresión • Principle 1.1 of the Johannesburg Princi-
o información debe estar prescrita por ley. La ley ples states: “Any restriction on expression
debe ser accesible, incontrovertible, estrecha y or information must be prescribed by law.
clara y con una exactitud tal que permita a los The law must be accessible, unambiguous,
individuos prever si una acción en particular re- drawn narrowly and with precision so as to
sulta ilícita o no”. 32 enable individuals to foresee whether a par-
ticular action is unlawful”. 32
• El Principio 4 de los Principios de Iniciativa de
Justicia establece: “Las excepciones deben esta- • Principle 4 of the Justice Initiative Prin-
blecerse de manera clara y estrecha y quedar su- ciples further states: “Exceptions should be
jetas a estrictas pruebas de “daño” y de “interés clearly and narrowly drawn and subject to
público”. 33 strict “harm” and “public interest” tests”.33

27
La Ley debe Establecer Fechas Límite Específicas The Law Should Set Specific Deadlines for
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

para la Divulgación de la Información the Disclosure of Information

Los ciudadanos tienen derecho a recibir informa- Citizens have a right to receive information
ción de manera expedita. Las extensiones o in- quickly. Extended deadlines are considered
definición de fechas límites para responder a una inappropriate, unnecessary and are consid-
solicitud de información son consideradas con- ered to be against international standards.
trarias a los estándares internacionales en el Dere-
cho a la Información. • Principle 3, which states: “The authorities
must be compelled by law to make avail-
• El Principio 3 de la Declaración de Chapulte- able in a timely and reasonable manner the
pec, que establece: “Las autoridades deben que- information generated by the public sec-
dar obligadas por ley a poner a disposición la tor”.34
información generada por el sector público de
manera oportuna y razonable”. 34 • Principle 4 of the Justice Initiative Princi-
ples, states that “making requests should be
• El Principio 4 de los Principios de Iniciativa de simple, speedy, and free”. It adds that”. In-
Justicia establece que “el hacer solicitudes debe formation should be provided immediately
ser sencillo, rápido y gratuito”. Agrega que: “La or within a short time frame”. 35
información debe proporcionarse inmediata-
mente o en un breve marco temporal”. 35 • Lima Principle 2 further stipulates: “Au-
thorities must be legally required to make
• El Principio de Lima 2 estipula además: “Debe the information available to people in a
requerirse legalmente a las autoridades que pon- timely and complete manner”. 36
gan la información a disposición de la gente de
manera oportuna y completa”. 36 • Likewise, it is addressed in Principle 5
of the ARTICLE 19 Principles, which states:
• De manera similar, esto se aborda en el Prin- “Requests for information should be proc-
cipio 5 de los Principios de ARTÍCULO 19, que essed rapidly and fairly…the law should
señala: “Las solicitudes de información deben provide for strict time limits for the process-
procesarse rápidamente y con justicia... la ley ing of requests and require that any refus-
debe establecer estrictos límites de tiempo para als be accompanied by substantive written
el procesamiento de las solicitudes y exigir que reasons”.37
toda negativa esté acompañada de razones con-
tundentes escritas”. 37 • This issue is further addressed by the three
Special Rapporteurs in their 2004 Joint Dec-
• Los tres Relatores Especiales señalaron también laration, which states: “Access to informa-
este tema en su declaración anual conjunta de tion is a citizens’ right. As a result, the pro-
2004, que establece: “El acceso a la información cedures for accessing information should be
es un derecho ciudadano. Como resultado, los simple, rapid and free or low-cost”. 38
procedimientos de acceso a la información de-
ben ser simples, rápidos y gratuitos o de bajo
costo”. 38

28
Los funcionarios de los órganos de transparencia Commissioners of the Federal Transparency

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
deben ser independientes y su proceso de selec- Institute should be Independent and their
ción debe ser transparente Selection Process should be Transparent (Ar-
ticle 111)
Las legislaciones deben prever los procedimientos
para nombrar a los funcionarios de los órganos de Transparency law should provide the desig-
transparencia bajo los estándares internacionales. nation process of Commissioners or Council-
Esto es, el proceso de designación debe regirse lors in transparency institutions. The designa-
bajo los principios de transparencia, entre los que tion process should be based on transparency
destacan la publicación de posibles candidatos, principles such as publication of candidates
participación pública en el proceso de nomi- names, promotion of open public discussion
nación, promover una discusión pública abierta on the merits of candidates, public participa-
en torno a los méritos de los candidatos, permitir tion in the nominating process to allow for
el veto público para asegurar que los candidatos full public vetting to ensure that Commis-
sean independientes, y la existencia de mecanis- sioners are independent, establishment of
mos para determinar y resolver posibles conflictos mechanisms to determine and solve any con-
de interés. flict of interest.

Igualmente debe preverse el proceso de remoción Law should also describe why and how a
de los funcionarios. El establecimiento de cau- Commissioner may be removed from office.
sales y procedimientos claros y delimitados sobre Provisions on reasons and clear process to
la remoción de sus cargos permiten asegurar que remove Commissioners or Councillors en-
funcionarios sean justos, independientes y repre- sure that Commissioners are fair, independ-
sentativos del pueblo y previene las toma de deci- ent and representative of the people and pre-
siones arbitrarias. vent any arbitrary decision making.

• El Principio 5 de los Principios de ARTÍCULO • Principle 5 of ARTICLE 19 Principles


19 establece: “Los individuos asignados a tal or- states: “Individuals appointed to such a body
ganismo deberán satisfacer estrictos estándares should be required to meet strict standards
de profesionalismo, independencia y competen- of professionalism, independence and com-
cia y estarán sujetos a estrictas reglas de conflicto petence, and be subject to strict conflict-of-
de intereses”. 39 interest rules”.

• Los Principios de Iniciativa de Justicia estable- • The Justice Initiative Principles state: “The
cen: “El derecho a la información debe quedar right to information should be guaranteed
garantizado por un organismo independiente”.40 by an independent body”.

29
RESUMEN
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

• Principios de Lima, Principio 2


• Declaración de Chapultepec, Principio 3
• Principios de ARTÍCULO 19 , Principio 1
1. Máxima Publicidad • Los Principios de Johannesburgo, Principios 11 y 13
• Principios del Sistema Interamericano, Principio 4
Principios de Iniciativa de Justicia, Principios 2, 3 y 9
• Declaración Conjunta de los Relatores Especiales 2004
2. Separación de Componentes del Comité de Información • Principios de Lima, Principio 4
• Principios de ARTÍCULO 19, Principio 1
3. El Deber de Divulgar debe Extenderse a los Organismos
• Principios de Iniciativa de Justicia, Principio 3
Privados que Realizan una Función Pública
• Declaración SOCIUS Perú 2003, Principio 1.3
• Principios de Johannesburg, Principio 1.1
4. Criterios Estrictos
• Principios de Iniciativa de Justicia, Principio 4
• Principios de Chapultepec, Principio 3
• Principios de Iniciativa de Justicia, Principio 4
5. Fechas Límite Específicas
• Principios de Lima, Principio 2
• Principios de ARTÍCULO 19, Principio 5

• Principios de Johannesburgo, Principio 22


• Principios de Lima, Principio 10
6. Independencia de los Comisionados
• Principios de ARTÍCULO 19, Principio 5
• Principios de Iniciativa de Justicia, Principio 10

SUMMARY
• Lima Principles, Principle 2
• Chapultepec Declaration, Principle 3
• ARTICLE 19 Principles, Principle 1
1. Maximum disclosure • The Johannesburg Principles, Principles 11 and 13
• Inter-American Principles, Principle 4
Justice Initiative Principles, Principles 2, 3 and 9
• Joint Declaration of Special Rapporteurs 2004
2. Separation of Components of the Information Committee • Lima Principles, Principle 4
• ARTICLE 19 Principles, Principle 1
3. Duty to Disclose Should Extend to Private Bodies that
• Justice Initiative Principles, Principle 3
Perform a Public Function
• 2003 SOCIUS Peru Declaration, Principle 1.3
• Johannesburg Principles, Principle 1.1
4. Strict Criteria
• Justice Initiative Principles, Principle 4
• Chapultepec Principles, Principle 3
5. Specific Deadlines
• Justice Initiative Principles, Principle 4
• Lima Principles, Principle 2
• ARTICLE 19 Principles, Principle 5

• Johannesburg Principles, Principle 22


• Lima Principles, Principle 10
6. Independence of Commissioners
• ARTICLE 19 Principles, Principle 5
• Justice Initiative Principles, Principle 10

30
NOTAS NOTES

EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law
1. Esta sección se basa en el Memorándum del Borrador 1. The section draws heavily on ARTICLE 19’s
de la Ley Paraguaya de Libre Acceso a la Información Memorandum of the Draft Paraguayan Free Ac-
Pública de febrero de 2004, disponible en://www.ar- cess to Public Information Law, February 2004.
ticle19.org/pdfs/analysis/paraguay-access-to-informa- Available at: http://www.article19.org/pdfs/analy-
tion-feb-2004.pdf. sis/paraguay-access-to-information-feb-2004.pdf.
2. Resolución de la Asamblea General de ONU 2. UN General Assembly Resolution 217A(III),
217A(III), del 10 de diciembre de 1948. Disponible en: 10 December 1948. Available at: http://www.un-
http://www.unhchr.ch/udhr/index.htm. hchr.ch/udhr/index.htm.
3. Resolución de la Asamblea General de ONU 3. UN General Assembly Resolution 2200A(XXI)
2200A(XXI) del 16 de diciembre de 1966, vigente el 23 of 16 December 1966, in force 23 March 1976.
de marzo de 1976. 4. Adopted at San José, Costa Rica, 22 November
4. Adoptado en San José, Costa Rica, el 22 de noviem- 1969, O.A.S. Treaty Series No. 36, 1144 U.N.T.S.
bre de 1969, Tratado de la OEA, Serie No. 36, 1144 123, entered into force 18 July 1978.
U.N.T.S. 123, vigente desde el 18 de julio de 1978. 5. Adopted at Nairobi, Kenya, 26 June 1981,
5. Adoptado en Nairobi, Kenya, el 26 de junio de 1981, OAU Doc. CAB/LEG/67/3 rev. 5, 21 I.L.M. 58
OAU Doc. CAB/LEG/67/3 rev. 5, 21 I.L.M. 58 (1982), (1982), entered into force 21 October 1986.
vigente desde el 21 de octubre de 1986. 6. Adopted 4 November 1950, E.T.S. No. 5, en-
6. Adoptado el 4 de noviembre de 1950, E.T.S. No. 5, tered into force 3 September 1953.
en vigor desde el 3 de septiembre de 1953. 7. Report of the Special Rapporteur, 4 February
7. Informe del Relator Especial del 4 de febrero de 1997, Promotion and protection of the right to
1997, Promoción y protección del derecho a la libertad freedom of opinion and expression, UN Doc. E/
de opinión y expresión, ONU Doc. E/CN.4/1997/31. CN.4/1997/31.
8. Resolución 1997/27, 11 de abril de1997, 12(d). 8. Resolution 1997/27, 11 April 1997, 12(d).
9. Informe del Relator Especial, 28 de enero de 1998, 9. Report of the Special Rapporteur, 28 January
Promoción y protección del derecho a la libertad de 1998, Promotion and protection of the right to
opinión y expresión, UN Doc. E/CN.4/1998/40. freedom of opinion and expression, UN Doc. E/
10. Informe del Relator Especial, Promoción y protec- CN.4/1998/40.
ción del derecho a la libertad de opinión y expresión, 10. Report of the Special Rapporteur, Promotion
ONU Doc. E/CN.4/2000/63, 18 de enero de 2000. and protection of the right to freedom of opinion
11. Declaración Conjunta del Relator Especial de la and expression, UN Doc. E/CN.4/2000/63, 18
ONU sobre la Libertad de Opinión y Expresión, el Re- January 2000.
lator Especial de la OEA de Libertad de Expresión y el 11. Joint Declaration of the UN Special Rappor-
Representante de la OSCE de Libertad de Medios, 6 de teur on Freedom of Opinion and Expression, the
diciembre de 2004. OAS Special Rapporteur on Freedom of Expres-
12. Declaración Conjunta del Relator Especial de la sion and the OSCE Representative on Freedom of
ONU sobre la Libertad de Opinión y Expresión, el Re- the Media, 26 November 1999.
lator Especial de la OEA de Libertad de Expresión y el 12. Joint Declaration of the UN Special Rappor-
Representante de la OSCE de Libertad de Medios, 6 de teur on Freedom of Opinion and Expression, the
diciembre de 2004. OAS Special Rapporteur on Freedom of Expres-
13. Comisión Interamericana de los Derechos Humanos sion and the OSCE Representative on Freedom of
– 108a. Sesión Regular. 19 de octubre de 2000. the Media, 6 December 2004.
14. (Londres: ARTICLE 19, 1999). Disponible en: http:// 13. Inter-American Commission on Human
www.article19.org/pdfs/standards/righttoknow.pdf . Rights 108th Regular Session, 19 October 2000.
15. Adoptado en Lima el 16 de noviembre de 2000. 14. (London: ARTICLE 19, 1999). Available at:
Disponible en: http://www.cidh.oas.org/relatoria/ http://www.article19.org/pdfs/standards/rightto-
showarticle.asp?artID=158&lID=1. know.pdf .
16. Disponible en: http://www.britishcouncil.org/so- 15. Adopted in Lima, 16 November 2000. Avail-
cius/english/declaration.pdf. able at: http://www.cidh.oas.org/relatoria/showar-
ticle.asp?artID=158&lID=1.

31
17. Adoptado en la 32a. Sesión, del 17al 23 de octubre 16. Available at: http://www.britishcouncil.org/
de 2002. socius/english/declaration.pdf.
EL DERECHO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Principios y estándares del Derecho Internacional • THE RIGHT TO ACCESS TO INFORMATION Principles and standards of International Law

18. Recomendación No. R(2002)2, adoptada el 21 de 17. Adopted at the 32nd Session, 17-23 October
febrero de 2002. 2002.
19. The Johannesburg Principles on National Security, 18. Recommendation No. R(2002)2, adopted 21
Freedom of Expression and Access to Information, February 2002.
octubre de 1995. Disponible en: http://www.article19. 19. The Johannesburg Principles on National Se-
org/pdfs/standards/joburgPrincipios.pdf. curity, Freedom of Expression and Access to In-
20. Principios de Iniciativa Pro-Justicia de la Sociedad formation,
Abierta sobre el Derecho a Saber, Septiembre de 2005. October 1995. Available at: http://www.article19.
Disponible en: http://www.justiceinitiative.org/Principi- org/pdfs/standards/joburgprinciples.pdf.
os/index. 20. Open Society Justice Initiative Principles on
21. Declaración de Chapultepec, Ciudad de México, the Right to know, September 2005. Available at:
marzo 11 de 1994. Disponible en: http://www.cidh. http://www.justiceinitiative.org/Principles/index.
oas.org/relatoria/showarticle.asp?artID=60&lID=1. 21. Chapultepec Declaration , Mexico City, 11
22. Declaración de SOCIUS Perú 2003, nota 16. March 1994. Available at: http://www.cidh.oas.
23. Principios de Lima, nota15. org/relatoria/showarticle.asp?artID=60&lID=1.
24. Declaración de Chapultepec, nota 21. 22. Declaration of the SOCIUS Peru 2003, note
16.
25. The Public’s Right to Know: Principles on Freedom
of Information Legislation, nota 14. 23. Lima Principles, note15.
26. Nota 19. 24. Chapultepec Declaration, note 21.
27. Nota 20. 25. The Public’s Right to Know: Principles on
Freedom of Information Legislation, note 14.
28. Declaración Interamericana de Principios de Liber-
tad de Expresión, nota 13. 26 Note 19.
29. Nota 12 27. Note 20.
30. Nota 15. 28. Inter-American Declaration of Principles on
Freedom of Expression, note 13.
31. Nota 12
29. Note 12.
32. Nota 19.
30. Note 15.
33. Nota 20.
31. Note 12.
34. Nota 21.
32. Note 19.
35. Nota 20.
33. Note 20.
36. Nota 15.
34. Note 21.
37. Nota 14.
35. Note 20.
38. Nota 12.
36. Note 15.
39. Nota 14.
37. Note 14.
40. Nota 20.
38. Note 12.
39. Note 14.
40. Note 20.

32