Explora Libros electrónicos
Categorías
Explora Audiolibros
Categorías
Explora Revistas
Categorías
Explora Documentos
Categorías
MODELO SL-WMFL610M
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES de SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad ....................................... 2
INSTALACIÓN
Descripción de producto ...........................................9
Instalación .............................................................11
FUNCIONAMIENTO
Inicio rápido .......................................................... 16
Antes de Cada Lavando .......................................... 18
Dispensador de detergente .................................... 19
Panel de control ......................................................... 21
Opción ................................................................... 22
Otras Funciones ..................................................... 23
Programas. ............................................................. 26
Programas de Lavado .................................................. 27
MANTENIMIENTOS
Limpieza Y Cuidado ................................................ 28
Resolución de problemas ........................................ 32
Especificaciones técnicas ........................................ 34
Fichas de Productos ................................................ 35
1
INSTRUCCIONES D E SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad
Para su seguridad, se debe seguir la información de este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para
evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vidas.
Explicación de los símbolos:
! Advertencia!
Este símbolo de advertencia indica una situación
potencialmente peligrosa que puede provocar la
muerte o lesiones graves a menos que se evite.
Precaución!
Nota!
Este símbolo de advertencia indica una situación
potencialmente peligrosa que pueden provocar daños
leves.
Advertencia!
Descarga eléctrica!
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
INSTRUCCIONES D E SEGURIDAD
Riesgo de explosión!
• No lave artículos que hayan sido lavados con sustancias
inflamables o que hayan estado en contacto con
combustible o sustancias explosivas (cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, solventes, kerosene,
etc.) Esto puede resultar en fuego o explosión.
• Antes de lavar verifique exhaustivamente las prendas y de
ser necesario enjuague a mano.
Precaución!
5
INSTRUCCIONES D E SEGURIDAD
Utilizando el lavarropas!
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Embalaje
Esta marca indica que este producto no se debe eliminar junto con
otros desechos domésticos. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada
de residuos, recíclelo responsablemente para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Utilice los
sistemas de recolección de residuos.
8
INSTALACIÓN
Descripción del Producto
Cubierta Superior
Manguera de
Suministro de Agua
Panel de Control
Tambor
Puerta
Filtro
Manguera de Drenaje
Nota!
El gráfico de líneas de productos es solo para referencia,
consulte el producto real como estándar.
•
9
INSTALACIÓN
Accesorios
10
INSTALACIÓN
Instalación
Área de instalación
! Advertencia!
• ¡La estabilidad es importante para evitar que el
producto se dañe!
• Asegúrese de que el producto no se pare en el
w w
cable de alimentación
W> 20mm
11
INSTALACIÓN
Por favor, siga los siguientes pasos para quitar los tornillos:
1. Afloje los 4 tornillos con llave y luego quítelos.
2. Detenga los orificios con tapones de orificios de transporte.
3. Mantenga los tornillos de transporte correctamente para uso futuro.
Nivelación de la lavadora
! Advertencia!
• Las tuercas de seguridad en las cuatro patas deben atornillarse firmemente contra la
carcasa estrechamente contra el alojamiento.
1. Verifique si las patas están unidas al gabinete. Si no, vuélvalos a sus posiciones originales,
apriete las tuercas.
2. Afloje la contratuerca, gire las patas hasta que haga contacto estrecho con el piso.
3. Ajuste las patas y bloquéelas con una llave inglesa, asegúrese de que la máquina esté firme.
12
INSTALACIÓN
! Advertencia!
• Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones de este capítulo.
• No retuerza, aplaste, modifique ni corte la manguera de entrada de agua.
• Para el modelo que equipa la válvula caliente, conéctela a la llave de agua
caliente con la manguera de suministro de agua caliente. El consumo de
energía disminuirá automáticamente para algunos programas.
Conecte el tubo de entrada como se indica, hay dos maneras para conectar el tubo.
1. Conexión entre el grifo y la manguera de entrada.
Deslizamiento
1 2 4
bushing 3
clamp
Fruto
Aflojar seco y los
la tuerca Apretar la tuerca Conexión Finalizada
cuatro tornillos de sujeción
Presione el casquillo
deslizante, inserte la manguera de
entrada en la base de conexión
Cubra con teflón la canilla de conexión de la manguera de entrada / Grifo especial para
Lavadora
9
13
INSTALACIÓN
Manguera de drenaje
!Advertencia!
Agua
Min.60cm
trough
Nota!
Si la máquina tiene soporte para manguera de desagüe, instálelo de la siguiente
manera.
Trough
Manguera
Retainer
Munx.100c
Min.60cm
Max.100Min
. de cm60cm
14
10
INSTALACIÓN
! Advertencia!
• Cuando instale la manguera de drenaje, fíjela correctamente con una
cuerda.
• Si la manguera de drenaje es demasiado larga, no la fuerce en la lavadora,
ya que causará ruidos anormales.
15
10
FUNCIONAMIENTO
Inicio rápido
Precaución!
• Antes de lavar, asegúrese de que esté instalado correctamente.
• Antes de lavar por primera vez, realice un lavado de prueba con todos los
procedimientos y vacíe de la siguiente manera
1. Antes de Lavar.
1 2 3 4 5
Lava
do
princi
pal
Softener
Prewash
2. Lavado
1 2 3
Nota!
• Si se selecciona predeterminado el paso 2 se puede omitir.
• 2. El gráfico de línea del botón de función es sólo para referencia,
refiérase al producto real como estándar.
16
101
FUNCIONAMIENTO
3. Después del Lavado.
17
101
FUNCIONAMIENTO
Antes de cada Lavado
• Las condiciones de trabajo de la lavadora deben ser (0-40) ° C.Si se usa a menos
de 0 ° C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si la
máquina se coloca en condiciones de 0 ° C o menos, debe transferirse a la
temperatura ambiente normal para garantizar que la manguera de suministro
de agua y la manguera de drenaje no estén congeladas antes de su uso.
• Verifique las etiquetas y la explicación del uso de detergente antes del lavado.
Use detergente no espumoso o menos espumoso adecuado para lavar a
máquina correctamente.
Controle la etiqueta vacíe los bolsillos de las Anudar las tiras largas,
prendas. cremallera o botón
Ponga la ropa pequeña Dar vuelta las prendas Separar las ropas con
dentro de una funda. diferentes texturas
! Advertencia!
• Al lavar una sola prenda, puede causar fácilmente una gran excentricidad y
dar alarma debido a un gran desequilibrio. Por lo tanto, se sugiere agregar
una o dos prendas más para que se laven juntas para que el drenaje se pueda
realizar sin problemas.
• No lavar la ropa tocando con Kerosene, gasolina, alcohol u otros materiales
inflamables.
18
11120
FUNCIONAMIENTO
Dispensador de detergente
I Detergente de Pre Lavado
II Detergente de Lavado
Principal Suavizante
Dique- Dique-
tablero tablero
Detergente Líquido Detergente en Polvo Sacar el dispensador
Precaución!
El detergente solo debe agregarse en el "caso I" después de seleccionar el
prelavado para máquinas con esta función.
Programa Programa
Algodón Eco 40 °C Sólo Centrifugado
Algodón Eco 60 °C Desagote
Algodón 20 °C Delicado 30 °C
Algodón 30 °C Delicado
Algodón 40 °C Finaliza en 9H
Algodón 60 °C Finaliza en 6H
Algodón 90 °C Finaliza en 3H
Preestablecido ○ Opcional
19
103
FUNCIONAMIENTO
Nota!
• En cuanto al detergente o aditivo aglomerado, antes de verterlos en la
caja de detergente, se sugiere utilizar un poco de agua para la dilución,
a fin de evitar que la entrada de la caja de detergente se bloquee y
desborde mientras se llena el agua.
• Elija el tipo de detergente adecuado para las distintas temperaturas de
lavado para obtener el mejor rendimiento de lavado con menos
consumo de agua y energía.
0
20
FUNCIONAMIENTO
Panel de Control
4 3 2
Nota!
• El cuadro es solo para referencia, Refiérase al producto real como estándar.
1 Off 2 Start/Pause
El producto está apagado. Presione el botón para iniciar o pausar
el ciclo de lavado.
3 Option 4 Programas
Esto permite seleccionar una función Disponible de acuerdo al tipo de lavado
adicional y se iluminará cuando se 3
seleccione.
160
21
FUNCIONAMIENTO
Opción
Prelavado: La función Prelavado puede obtener un lavado adicional antes del lavado
principal, es adecuado para lavar el el polvo asciende a la superficie de la ropa;
debe colocar detergente en el estuche (I) cuando lo seleccione.
Retraso: La función retraso se puede configurar con este botón, el tiempo de retraso
es 0-24H
22
170
FUNCIONAMIENTO
○ Opcional
Otras Funciones
Silenciar
y el zumbador
Prewash
Prensa 3 sec.
/ Retraso
Prensa 3 sec.
Para activar la función del zumbador, presionar el botón nuevamente por3 segundos. La
configuración se mantendrá hasta el próximo reinicio.
Precaución!
• Después de silenciar la función del zumbador, los sonidos yano serán
activados.
23
170
FUNCIONAMIENTO
Precaución!
• Presione los dos botones 3 segundos. también para ser lanzado la función.
• Si desea cambiar el programa en la condición de bloqueo para niños, primero debe desbloquear
el bloqueo para niños, luego gire la perilla a la posición de APAGADO, finalmente elija el programa
que desea
24
0
17
FUNCIONAMIENTO
Temperatura
La temperatura es: Frío,20°C,30°C, 40°C,60°C,90°C
Velocidad
La velocidad es:
1200: 0-400-600-800-1000-1200
Algodón Eco 40 °C 800 1000 1200 Sólo Centrifugado 800 1000 1200
Algodón Eco 60 °C 800 1000 1200 Desagot e - - -
Algodón/Normal 800 1000 1200 Enjuague y Centrifugado 800 1000 1200
Algodón/Normal 20 °C 800 1000 1200 Delicado 30 °C 600 600 600
algodón/Normal 30 °C 800 1000 1200 Delicado 600 600 600
algodón/Normal 40 °C 800 800 1200 Finaliza en 9H/Mezcla 800 1000 1000
60 C°
algodón/Normal 60 °C 800 800 1200 Finaliz en 6H/Mezcla 40 C° 800 1000 1000
algodón/Normal 90 °C 800 800 1200 Finaliza en 3H/Mezcla 800 1000 1000
Sintético 800 1000 1000 Lavado diario 45' 800 800 800
Sintético 40 °C 800 1000 1000 Lavado diario 30' 800 800 800
Sintético 60 °C 800 1000 1000 Lavado diario 15' 800 800 800
Limpieza de Tambor 400 400 400
25
170
FUNCIONAMIENTO
Programas
Los programas están disponibles de acuerdo al tipo de lavado
Programas
Algodón/Normal Tejidos resistentes al calor hechos con algodón o lino.
Para textiles delicados y lavables, hecho de seda, satén, fibras sintéticas o tejidos
Delicado mezclados.
Desagote Vaciar
26
2100
FUNCIONAMIENTO
Tabla de Programas de Lavado
Programa Carga(kg) Temp.(℃) Default
Tiempo
Nota!
• Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia del usuario. Los parámetros reales
pueden ser diferentes.
•
2110
27
MANTENIMIENTO
S
Limpieza Y Cuidado
! Advertencia!
• Antes de comenzar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el grifo.
Nota!
• Están prohibidos el ácido fórmico y sus solventes diluidos o equivalentes, como
alcohol, solventes o productos químicos, etc.
.
28
2160
MANTENIMIENTO
S
Limpieza del Filtro de Entrada
Nota!
• El Filtro de entrada debe limpiarse si hay menos agua.
Nota!
• Si el cepillo no está limpio, puede extraer el filtro lavado por separado
• Vuelva a conectar, abra el grifo.
29
2170
MANTENIMIENTO
S
Limpieza del Dispensador de Detergente
1. Presione hacia abajo la ubicación de la flecha en la cubierta del suavizante
dentro del cajón del dispensador.
2. Levante el clip y saque la cubierta del suavizante y lave todas las ranuras con
agua.
3. Restaure la cubierta del suavizante y empuje el cajón en su posición.
1 2 3 4
U
n
Sacar el cajón del Limpiar el cajón del Limpiar dentro del Insertar el cajón del
dispensador dispensador bajo hueco con un cepillo de dispensador
agua dientes viejo
Note!
• No utilice alcohol, solventes o productos químicos para limpiar la maquina.
30
2170
MANTENIMIENTO
S
Limpieza del Filtro de Bomba del Desagüe
! Advertencia!
• Sea prudente con el agua caliente!
• Permita que el detergente se enfríe.
• Desenchufe la máquina para evitar descargas eléctricas antes de lavarla.
• El filtro de la bomba de drenaje puede filtrar los hilos y las pequeñas materias extrañas del
lavado.
• Limpie el filtro periódicamente para asegurar el funcionamiento normal de lavadora.
1 2 3 4
。
Abrir el filtro de Servicio Abrir el filtro girando Eliminar desechos Cerrar la tapa inferior
en el sentido contrario de las agujas del reloj
Precaución!
• Asegúrese de que la tapa de la válvula y la manguera de drenaje de emergencia estén
reinstaladas correctamente, las placas de tapa deben insertarse alineadas con las placas de
los orificios, de lo contrario podría producirse una fuga de agua
• Algunas máquinas no tienen una manguera de drenaje de emergencia, gire la tapa inferior
directamente para que el agua corra.
• Cuando el aparato está en uso y dependiendo del programa seleccionado, puede haber
agua caliente en la bomba. Nunca retire la cubierta de la bomba durante un ciclo de lavado,
espere siempre hasta que el electrodoméstico haya terminado el ciclo y esté vacía. Cuando
vuelva a colocar la cubierta, asegúrese de volver a apretarla con seguridad.
2131
490
MANTENIMIENTO
S
Solución de problemas
El inicio del dispositivo no funciona o se detiene durante el funcionamiento.
Primero intente encontrar una solución al problema. De lo contrario, comuníquese con el
centro de servicio.
Descripción Problema Solución
La lavadora no funciona Reiniciar después de que se cierra la
La puerta no está cerrada
puerta. Controle si la ropa está atascada
correctamente
La puerta no se abre
Seguridad de la lavadora Desconectar, reiniciar el producto
el de protección está funcionando
La conexión entre la entrada o la salida de la Controle y asegure las tuberías de
Fuga de Agua
manguera no está ajustada agua. Limpiar la manguera de salida
Off
Off
Off
Off
Off
Off
bloqueada
Off
2132
490
MANTENIMIENTOS
Nota!
• Después del control, activar el electrodoméstico. Si el problema
ocurre nuevamente, contactar con el servicio.
33
13 0
MANTENIMIENTO
S
Especificaciones Técnicas
Cable de Alimentación 220-240V~,50Hz
850mm
MAX. 10A
estándar
Modelo Capacidad Dimensión Peso Neto Voltaje
de Lavado
(W*D*Hmm)
S
6L-WMFL610M 6 Kg 595*470*850 54 Kg 1950 W (50Hz)
34
31 01
MANTENIMIENTO
S
Modelo SL-WMFL610M
Capacidad Capacity 6 Kg
Consumición de energía del estándar 60°C con carga 0.85 kwh /cycle
completa
Consumición de energía del estándar 60°C con carga parcial 0.82 kwh /cycle
Consumición de energía del estándar 40°C con carga parcial 0.52 kwh /cycle
Programa duración estándar 60° C con carga completa 240 min
Programa duración estándar 60°C con carga 210min
parcial
Programa duración estándar 40°C con carga parcial 204min
Consumición deagua del estándar 60° C con carga 48L /cycle
completa
Consumición de agua del estándar 60°C con carga parcial 37L /cycle
Consumición de agua del estándar 40° C con carga parcial 37L /cycle
35
33
MANTENIMIENTO
Nota!
• Configuración del programa para las pruebas de acuerdo con la norma aplicable En60456.
• Cuando use los programas de prueba, lave la carga especificada usando la velocidad
máxima de centrifugado.
• Los parámetros reales dependerán de cómo se use el dispositivo, y tal vez sean diferentes
con los parámetros en la tabla mencionada anteriormente.
Observaciones:
SERVICIO TÉCNICO
Uruguay
Service AT: Luis Surraco 2481 / Teléfono: 22035997.
Service MF: La Paz 1628 / Teléfono: 24010012 - 24022515.
ESPECIFICACIONES Y CARÁCTERISTICAS
Origen: China. Voltaje nominal: 220-240V~50Hz. Potencia nominal: 360 W
36