Está en la página 1de 3

Kisetsu Wa Tsugitsugi Shindeiku

Kisetsu wa tsugitsugi shindeiku


Zetsumei no koe ga kaze ni naru
Iromeku machi no yoenai otoko
Tsuki wo miageru no wa koko ja busui
Doro ni ashi mo tsureru seikatsu ni
Ame wa alcohol no aji ga shita
Apathy na me de samayou machi de
Kyodou fushin no innocent ekimae nite
Boku ga boku to yobu ni wa futashika na
Hantoumei na kage ga ikiteru fuu da
Ame ni utaeba kumo wa wareru ka
Nigiyaka na natsu no hikarabita inochi da
Haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
Saitei na hibi no saiaku na yume no
Zankai wo sutete wa yukezu
Koko de ikitaeyou to
Kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
Kunou ni mamirete nageki kanashimi
Sore de mo todaenu uta ni
Hi wa sasazu to mo
Ashita wa tsugitsugi shindeiku isoite mo oitsukezu kako ni naru
Iki isoge bokura tomoru hi wa setsuna
Ikiru imi nado ato kara tsuku
Kimi ga kimi de iru ni wa futashika na
Fuantei na jiga ga kimi wo kiraou to
Semete utaeba yami wa hareru ka
Negusareta yume ni azukatta inochi da
Haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
Saitei na hibi no saiaku na yume no
Zankai wo sutete wa yukezu
Koko de ikitaeyou to
Kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
Kunou ni mamirete nageki kanashimi
Sore de mo todaenu uta ni
Hi wa sasazu to mo
Tsukareta kao ni ashi wo hikizutte
Terikaesu yuuhi ni kao wo shikamete
Ikou ka modorou ka nayami wa suru kedo
Shibaraku sureba arukidasu senaka
Sou da ikaneba naranu
Nani wa naku to mo ikiteiku no da
Bokura wa douse hirotta inochi da
Koko ni oiteiku yo nakenashi no
Haikei ima wa naki kako wo omou boukyou no shi
Saitei na hibi ga saiaku na yume ga
Hajimari datta to omoeba
Zuibun tooku da
Douse hana wa chiri rinne no wa ni kaeru inochi
Kunou ni mamirete nageki kanashimi
Sore de mo todaenu uta ni
Hi wa sasazu to mo
Kisetsu wa tsugitsugi ikikaeru

Las Estaciones Mueren Una Tras Otra


Las estaciones mueren una tras otra
Las voces sacrificadas se convierten en viento
El hombre no es fascinado por la colorida ciudad
Al mirar la luna ve lo vulgar que es
En la vida, las piernas también se atascan en el lodo
Y la lluvia sabe a alcohol
Vagando en la ciudad con los ojos apáticos
Sospechosamente va frente a la estación
Inseguro de llamarme yo a mi mismo
Mi vida es una sombra que cobra vida
Si cantara bajo la lluvia ¿Las nubes desaparecerían?
Mi vida se seco este verano
Querido desagradable pasado, te dedico un poema de despedida
Mis peores sueños, y estos días horribles
Si no me deshago de ellos
Siento que moriré
En el futuro, las flores brotarán y te entregarán un poema de transición
Una canción cubierta de sufrimiento, pena y tristeza
No se detendrán aun cuando sea
Privada de luz
El mañana morirá día tras día aunque me apresure no lo alcanzare, por que se volverá pasado
Vivimos imprudentemente en este fuego momentáneo
Por eso le damos significado a la vida después
Inseguro de llamarte tu a ti mismo
Mi ego inestable intenta despreciarte
Si al menos pudiera cantar ¿La oscuridad desaparecerá?
Mi vida se ha vuelto un podrido sueño
Querido desagradable pasado, te dedico un poema de despedida
Mis peores sueños, y estos días horribles
Si no me deshago de ellos
Siento que moriré
En el futuro, las flores brotarán y te entregarán un poema de transición
Una canción cubierta de sufrimiento, pena y tristeza
No se detendrán aun cuando sea
Privada de luz
Una cara agotada, mis pies cojeando
Frunciendo el ceño por el reflejo del atardecer
¿Iremos? ¿Regresaremos? Aunque tengamos dudas
Por ahora solo caminemos
Así es, tengo que ir
Aunque no tenga nada, viviré
Nosotros de todas formas recogemos nuestra vida
Dejare aquí lo poco que quedo
Querido pasado lejano, te dedico un poema de nostalgia
Mis peores sueños, y los horribles días
Si pienso en ellos
He llegado lejos
De todas formas la flores se marchitarán, y su vida renacerá
Una canción cubierta de sufrimiento, pena y tristeza
No se detendrán aun cuando sea
Privada de luz
Las estaciones vuelven a la vida una tras otra

También podría gustarte