Está en la página 1de 28

/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQD

A  (H1N1)  en  México:  el  escenario  nacional  


DOGHVFXELHUWR8QDDSUR[LPDFLyQDWUDYpV
GHODSUHQVDPH[LFDQD
0HWDSKRUVDERXWWKHLQÀXHQ]D$ H1N1)  virus  in  Mexico:  
an  approach  via  the  print  press

GABRIELA  DEL  CARMEN  GONZÁLEZ  GONZÁLEZ1,  


JOSÉ  RAMIRO  CABALLERO  HOYOS2,  MA.  GUADALUPE  CHÁVEZ  MÉNDEZ3

Este   artículo   examina   las   metáforas   This   article   examines   the   emergent  
HPHUJHQWHV DFHUFD GH OD LQÀXHQ]D PHWDSKRUVDERXWKXPDQÀXA  (H1N1)  
humana   A  (H1N1)  en  México,  en  dos   in   Mexico,   in   two   newspapers   with  
periódicos   con   diferente   ideología,   different   ideology,   during   the   main  
durante  la  principal  fase  de  la  contin-­ phase   of   the   contingency,   in   2009,  
gencia   en   2009,   para   comprender   el   in   order   to   understand   the   meaning  
VLJQL¿FDGRGHODHSLGHPLDLQPHUVDHQ of   the   epidemic   immersed   in   current  
las  circunstancias  nacionales  actuales   national  circumstances  in  its  different  
en   sus   diferentes   escenarios:   social,   sceneries:  social,  economic,  political  
económico,  político  y  de  creencias. and  about  beliefs.

1   Universidad  de  Colima,  México.  


  Correo  eletrónico:  gabrieladelcarmen11@hotmail.com
  Dirección   postal   institucional:   Ave.   Universidad   333,   Col.   Las   Víboras,  
C.P.  28040,  Colima,  Colima.  Fondos  institucionales  que  hacen  posible  la  
investigación  de  la  cual  se  desprende  el  texto:  Universidad  de  Colima-­Fa-­
cultad  de  Letras  y  Comunicación-­Programa  de  mejoramiento  del  profeso-­
rado  (PROMEP).  
2   Instituto  Mexicano  del  Seguro  Social,  Delegación  Colima,  México.  
  Correo  eletrónico:  rchsur@gmail.com
3   Universidad  de  Colima,  México.
  Correo  eletrónico:  lupita_chavez@ucol.mx

Nueva  época,  núm.  16,  julio-­diciembre,  2011,  pp.  105-­132.  ISSN  0188-­252x 105
106 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

PALABRAS   CLAVE:  metáforas,  virus,   KEY   WORDS:   Metaphors,   virus,   hu-­


LQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1),  México.   PDQÀXA  (H1N1),  Mexico.

Ya  me  dio  esta  chingadera4  


(Pérez  Gay,  2009).
INTRODUCCIÓN

La  compleja  problemática  mundial  de  la  aparición,  diseminación,  persis-­


tencia  y  evolución  de  enfermedades  infecciosas  emergentes  y  reemergen-­
tes  tiene  relación  directa  con  los  profundos  cambios  ecológicos  y  am-­
ELHQWDOHVRFDVLRQDGRVSRUODLQWHUDFFLyQVRFLDOODGLQiPLFDGHPRJUi¿FD
y  la  industrialización  agropecuaria  intensiva  (Wilcox  &  Colwell,  2005).  
$ HVD GLQiPLFD GH FDPELRV REHGHFH OD DSDULFLyQ GH OD LQÀXHQ]D
humana   A  (H1N1),  llamada  inicialmente  “gripe  porcina”  y  luego  “in-­
ÀXHQ]DKXPDQD´FRPRXQUHFLHQWHYLUXVFRPSXHVWRJHQpWLFDPHQWHFRQ
partes  de  virus  de  gripe  estacional  humana,  gripe  aviar  y  gripe  porcina.  
$XQTXHORVSULPHURVFDVRVFRQ¿UPDGRVSRUODERUDWRULRVHSUHVHQWDURQ
HQ0p[LFR\(VWDGRV8QLGRVODSUHQVDLQWHUQDFLRQDO\ORVUHSRUWHVR¿-­
ciales  de  las  principales  instituciones  y  organismos  de  salud  atribuyeron  
el  brote  a  un  caso  mexicano.  Algunos  analistas  imputaron  la  causa  a  las  
actividades   de   producción   intensiva   de   carne   de   cerdo   de   la   empresa  
*UDQMDV&DUUROOVXEVLGLDULDGH6PLWK¿HOGODSULQFLSDOSURGXFWRUDSRUFt-­
cola  del  mundo  (Nadal,  2009a),  ubicada  en  la  comunidad  de  La  Gloria,  
en   el   estado   de  Veracruz,   al   sur   del   país.   Por   ese   motivo,   en   algunos  
países,  llegaron  a  llamar  a  la  enfermedad  “gripe  mexicana”  y  en  otros  se  
restringió  la  circulación  de  ciudadanos  mexicanos  para  efectos  de  con-­
trol   epidemiológico,   lo   cual   derivó   en   un   proceso   de   estigmatización  
internacional  hacia  México.
En  tiempos  de  crisis,  el  ambiente  social  se  enrarece  con  incertidum-­
bre,  temor  y  ansiedad  ante  la  amenaza  de  situaciones  de  riesgo  y  peli-­

4   Esta  expresión  es  representativa  del  discurso  popular  mexicano,  en  el  que  
la  palabra  chingadera  es  altamente  polisémica,  puede  servir  para  nombrar  
desde  un  objeto  simple  hasta  un  problema  complejo;;  en  este  caso,  alude  a  la  
LQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)  y  es  una  de  sus  metaforizaciones  que  presenta  
alto  nivel  de  ocurrencia  en  la  oralidad.
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 107

gro.  Los  medios  de  información  tratan  de  despejar  la  incertidumbre  y  
de  orientar  a  la  población  con  su  cobertura  de  hechos,  en  un  entorno  
permeable  a  distorsiones  de  interpretación  de  los  mensajes  y  a  reaccio-­
QHVGHSiQLFR\GHVFRQ¿DQ]DDQWHODVPHGLGDVGHFRQWLQJHQFLDR¿FLD  
les.  En  ese  contexto,  la  comunicación  del  riesgo  a  través  de  los  medios  
es  esencial  para  salvar  vidas,  movilizar  esfuerzos  solidarios  coordina-­
dos  y  favorecer  prácticas  preventivas  y  de  control  (Glik,  2007).  
La  comunicación  de  los  riesgos  a  la  salud  en  situaciones  de  crisis  
por   el   brote   de   enfermedades   emergentes   da   lugar   al   empleo   de   ex-­
SUHVLRQHVHQVHQWLGR¿JXUDGRHVSHFLDOPHQWHPHWiIRUDVJHQHUDGDVSRU
conceptualizaciones   o   construcciones   mentales   surgidas   en   la   pobla-­
ción  por  el  impacto  anímico  que  causan  las  emergencias  de  este  tipo.  
La  conmoción  interna  generada  por  el  miedo  al  contagio  hace  emerger  
en  el  discurso  incontables  formas  expresivas  nacidas  de  la  imaginería  
de  las  personas  que  de  alguna  manera  les  facilitan  la  comprensión  de  la  
situación  porque  les  explican  lo  que  sucede  en  términos  familiares.  Tal  
capacidad  imaginativa  se  vuelca  en  metáforas  al  interior  del  discurso,  
las  cuales  cumplen  su  función  como  esclarecedoras  de  asuntos  abstrac-­
WRVRDOPHQRVFRPSOHMRV 4XLQQ \FRPRXQUHÀHMRGHODVLWXD-­
ción  del  entorno  en  que  se  emplean  (Zinken,  Hellsten  &  Nerlich,  2008).
Los  medios  masivos  de  comunicación,  en  este  caso,  dos  periódicos  
nacionales  con  diferente  ideología:  El  Universal  y  La  Jornada  emplean  
espontáneamente  las  metáforas  para  lograr  que  sus  mensajes  lleguen  a  
la  población,  de  manera  que  penetren  en  la  mentalidad  de  los  lectores  y  
hagan  un  efecto  determinado,  que  puede  variar  entre  informar,  persua-­
dir,  encubrir,  aclarar  o  favorecer  la  comprensión  de  asuntos  complejos.
/D HPHUJHQFLD GH VDOXG FDXVDGD SRU OD DSDULFLyQ GH OD LQÀXHQ]D
humana   A  (H1N1)  en  México  no  es  propiamente  un  tópico  abstracto,  
sin   embargo,   sí   es   un   asunto   complejo   difícil   de   comprender   para   la  
población,   especialmente   porque,   en   general,   el   conocimiento   sobre  
la  naturaleza  de  los  virus,  su  transmisión  y  su  impacto  en  el  organismo  
es   muy   reducido.   Este   desconocimiento   lleva   a   la   gente   a   elucubrar  
acerca  de  la  naturaleza,  el  origen,  el  funcionamiento,  el  potencial  dañi-­
no  y  las  relaciones  que  tenga  su  presencia  con  sus  vidas  cotidianas,  y  
en  ese  proceso  construyen  y  reconstruyen  marcos  interpretativos,  de  los  
cuales,  muchos  están  integrados  por  metáforas.  
108 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

El  inicio  de  la  pandemia  en  México


México  fue  quizás  el  país  que  vivió  con  mayor  intensidad  el  inicio  de  la  
SDQGHPLDGHLQÀXHQ]DKXPDQD A  (H1N1)  por  su  aparición  fulminante,  
por   las   medidas   temporales   de   distanciamiento   social   preventivo   que  
PRGL¿FDURQ GUiVWLFDPHQWH OD GLQiPLFD GH LQWHUDFFLyQ SREODFLRQDO \
por  sus  efectos  económicos  inmediatos.  El  17  de  abril  de  2009  la  Secre-­
taría  de  Salud  (SSA GHFODUyDOHUWDHSLGHPLROyJLFDSRUODQRWL¿FDFLyQ
de  una  transmisión  progresiva  de  casos  de  neumonía  severa,  sobre  todo  
en  la  ciudad  de  México  y  en  San  Luis  Potosí.  Entre  el  22  y  el  24  de  
DEULOODERUDWRULRVGH(VWDGRV8QLGRV\&DQDGiLGHQWL¿FDURQHOYLUXVGH
LQÀXHQ]DKXPDQD A  (H1N1)  en  especímenes  respiratorios  recolectados  
en  actividades  de  vigilancia  epidemiológica  del  país,  por  lo  cual  el  24  
de   abril,   el   gobierno   federal   activó   el   “Plan   Nacional   de   Preparación  
y  Respuesta”  y  anunció  el  cierre  de  escuelas  en  la  ciudad  de  México.  
Al  mismo  tiempo,  la  SSA  lanzó  una  campaña  pública  de  promoción  de  
higiene  respiratoria,  lavado  de  manos  y  de  alerta  sobre  la  transmisión  de  
ODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)  a  través  de  los  periódicos,  la  televisión,  
la  radio  y  otros  medios  de  difusión.  Adicionalmente,  el  gobierno  decre-­
tó  medidas  de  distanciamiento  social  que  incluyeron  cierre  de  restau-­
rantes  y  lugares  de  entretenimiento,  así  como  la  cancelación  de  grandes  
reuniones  públicas  a  escala  nacional.  El  11  de  mayo,  se  normalizaron  
las  actividades  y  las  escuelas  fueron  reabiertas,  sin  dejar  de  lado  la  aler-­
ta  epidemiológica  (Córdova  et  al.,  2009).
La  epidemia  llegó  a  México  en  tiempos  de  una  severa  crisis  econó-­
mica  internacional.  Al  entrar  en  recesión  Estados  Unidos  desde  2008  
y  dado  que  México  acusa  una  marcada  dependencia  económica  de  ese  
país,  la  recesión  era  inevitable.  Durante  la  contingencia  sanitaria,  el  7  
de  mayo,  la  Secretaría  de  Hacienda  declaró  a  México  en  recesión  por  
la  caída  del  Producto  Interno  Bruto  durante  los  últimos  dos  trimestres.  
La  llegada  de  la  epidemia  contribuyó  a  profundizar  dicha  crisis,  debido  
a  que  el  efecto  de  las  medidas  de  distanciamiento  social  preventivo  ge-­
neró  millonarias  pérdidas  económicas.  Sólo  en  la  ciudad  de  México,  la  
capital  del  país,  las  pérdidas  económicas  ocasionadas  por  la  contingen-­
cia  rebasaron  los  609  millones  de  dólares  (EIU,  2009).  
El  reporte  epidemiológico  de  la  SSA  (2009)  indica  que  del  1  de  marzo  
DOGHMXQLRGHVHUHJLVWUDURQHQ0p[LFRFDVRVFRQ¿UPDGRV
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 109

por  laboratorio  y  103  defunciones,  siendo  el  grupo  más  afectado  por  la  
mortalidad  el  de  20  a  54  años  con  afecciones  subyacentes  (73.8%)  (2009).  
La  Organización  Mundial  de  la  Salud  (OMS)  reportó  el  1  de  junio  que  la  
LQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)  se  había  diseminado  por  62  países  con  un  to-­
WDOGHFDVRVFRQ¿UPDGRV\PXHUWHV WHO,  2009a).  Los  países  
afectados  con  más  de  80%  de  los  casos  eran  Estados  Unidos  y  México.  
El  11  de  junio,  la   OMS  elevó  el  nivel  de  alerta  de  pandemia  de  gripe  de  
la  fase  5  a  la  fase  6,  luego  de  reconocer  que  el  virus  era  contagioso  y  se  
propagaba  fácilmente  entre  las  personas  y  de  un  país  a  otro.  Para  esa  fe-­
FKDVHKDEtDQQRWL¿FDGRFDVLPLOFDVRVFRQ¿UPDGRVHQSDtVHV\VH
preveía  que  la  gravedad  de  la  pandemia  podría  ser  más  severa  cuando  se  
propagase  a  países  donde  los  recursos  fueran  limitados,  la  atención  de  sa-­
OXGIXHUDGH¿FLHQWH\ODSUHYDOHQFLDGHRWUDVHQIHUPHGDGHVIXHUDHOHYDGD
(WHO,  2009b).  La  directora  de  la  OMSFDOL¿FDUtDPiVWDUGHDODSDQGHPLD
como  un  “tsunami  epidemiológico”  al  cual  el  mundo  debía  enfrentar  uni-­
do,  durante  una  reunión  intergubernamental  realizada  a  inicios  de  julio  de  
2009  en  Cancún,  México,  para  debatir  sobre  las  lecciones  aprendidas  de  
ODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)  (Cruz-­Martínez,  2009).

Antecedentes
Como  antecedentes  en  el  tratamiento  de  las  metáforas  por  parte  de  los  
medios   de   comunicación   en   la   cobertura   de   crisis   de   enfermedades  
respiratorias  emergentes  se  localizaron  varios  artículos:  el  de  Larson,  
Nerlich  y  Wallis  (2005),  quienes  proponen  que  en  la  cobertura  de  estas  
crisis,  la  expresión  de  metáforas  militares,  inspiradas  en  lo  bélico,  ha  
sido  el  marco  dominante  de  la  comunicación  del  riesgo,  entre  las  cuales  
aparecen  la  epidemia  es  una  guerra,  el  virus  atacó  a  la  población.  La  
función  representacional  del  sistema  metafórico  es  facilitar  la  compren-­
VLyQ GLVFXUVLYD GHO ULHVJR HQWUH GLVWLQWRV DFWRUHV VRFLDOHV FLHQWt¿FRV
SHUVRQDOPpGLFRSHULRGLVWDV\RWURVFLXGDGDQRV D¿QGHMXVWL¿FDUOD
adopción  de  decisiones  políticas  de  prevención  y  control.
Por  otra  parte,  el  artículo  de  Chiang  y  Duann  (2007)  aborda  el  asun-­
to   del   factor   ideológico   en   la   representación   metafórica   de   las   enfer-­
medades  respiratorias  emergentes,  en  la  cobertura  de  los  medios.  Pro-­
ponen  desde  un  enfoque  crítico  que  la  metáfora  militar  dominante  es  
consensual  en  todos  los  medios  y  que  se  pueden  encontrar  las  diferen-­
110 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

cias  ideológicas  en  el  uso  de  las  metáforas  si  se  aprecia  la  expresión  de  
los  pronombres  de  identidad.  Al  analizar  los  editoriales  de  periódicos  
de  China  y  Taiwán  sobre  la  emergencia  del  Síndrome  Respiratorio  Agu-­
do  Severo  (SARS)  hallaron  que  las  metáforas  militares  tenían  diferentes  
aliados  y  rivales  de  acuerdo  a  la  agenda  política  y  procedencia  de  los  
distintos  periódicos.  Por  ello,  plantean  que  el  discurso  de  tales  metá-­
foras  construido  por  los  periódicos  asiáticos  en  esa  contingencia  hizo  
prevalecer  la  dimensión  política  sobre  la  médica.
Los  artículos  mencionados  sirven  como  antecedentes  al  presente  estu-­
GLRSRUTXHHQWUHORVKDOOD]JRVGHHVWDLQYHVWLJDFLyQVHLGHQWL¿FDURQPHWi-­
IRUDVPLOLWDUHVHQORVWH[WRVSHULRGtVWLFRVUHODWLYRVDODLQÀXHQ]DKXPDQD
A  (H1N1),  las  cuales  tienen  un  nivel  de  ocurrencia  muy  alto,  sin  embargo,  
sólo  forman  parte  del  marco  metafórico  del  tratamiento  epidemiológico.  
El  artículo  de  Nerlich  y  Halliday  (2007)  sobre  la  interrelación  de  los  
GLVFXUVRV GH ORV PHGLRV \ ORV FLHQWt¿FRV GXUDQWH OD HPHUJHQFLDGH OD
Gripe  Aviar   sirve   también   como   antecedente   al   contenido   metafórico  
de  esta  investigación  porque  presenta  varias  áreas  de  coincidencia  con  
QXHVWURVKDOOD]JRVHOYLUXVGHODJULSHDYLDULJXDOTXHHOGHODLQÀXHQ]D
humana  A  (H1N1)  también  fue  tratado  por  la  prensa  como  un  descono-­
cido;;  además,  su  cobertura  expresó  metáforas  militares  y  metáforas  de  
desastres  naturales  (el  epicentro  de  la  epidemia  estuvo  en  x  lugar),  así  
FRPRSHUVRQL¿FDFLRQHVGHOYLUXV el  virus  llegó  al  país  en  mal  momen-­
to,  el  virus  es  un  asesino).  Estos  autores  hablan  también  de  que  las  me-­
táforas  novedosas  y  creativas  sobre  la  gripe  aviar  no  fueron  acuñadas  
SRUSHULRGLVWDVVLQRSRUFLHQWt¿FRVHQHOFDVRGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  
(H1N1),  son  los  periodistas  los  que  emplearon  diversas  metáforas  que  
no  habían  sido  analizadas  antes  en  la  literatura  sobre  epidemiología  y  
que  surgieron  del  contexto  nacional  mexicano  en  los  escenarios  social,  
económico,  político  y  de  creencias.  Además  de  lo  anterior,  las  propues-­
tas  de  retóricas  del  miedo  y  de  la  culpa  respecto  de  la  gripe  aviar  tam-­
ELpQIXHURQLGHQWL¿FDGDVHQHOWUDWDPLHQWRSHULRGtVWLFRGHODLQÀXHQ]D
humana  A  (H1N1),  aunque  no  serán  analizadas  en  este  documento.

Presupuestos  teóricos
Debido  a  que  el  corpus  sometido  a  análisis  se  extrajo  de  contenidos  pe-­
riodísticos,  se  trabajó  con  análisis  del  discurso  desde  la  perspectiva  de  
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 111

ODOLQJtVWLFDFRJQLWLYDGHHVWHPRGHORWHyULFRVHWRPyHVSHFt¿FDPHQ-­
te  la  teoría  de  la  metáfora,  que  inicialmente  fue  propuesta  por  Lakoff  y  
Johnson  (1980),  con  las  adecuaciones  que  señala  Goatly  (2007)  y  con  
la  propuesta  de  Zinken,  Hellsten  y  Nerlich  (2008)  sobre  metáforas  dis-­
cursivas.  Además,  se  emplea  la  teoría  de  Kövecses  (2005)  acerca  de  la  
variabilidad  cultural  de  la  metáfora.  Goatly;;  Zinken  et  al.,  y  Kövecses  
reconocen  la  prominencia  de  lo  cultural  en  el  estudio  de  la  metáfora.  
Además,  se  ha  considerado  la  propuesta  de  Fairclough  (1994)  referente  
al  análisis  con  un  enfoque  crítico  del  discurso  que  considera  el  texto  en  
sus  contextos  discursivo  y  de  práctica  social.
Para  el  análisis  de  las  metáforas  en  este  artículo  se  adoptó  la  pro-­
puesta  de  Goatly  (2007),  quien  plantea  el  análisis  metafórico  implican-­
do  la  relación  entre  lengua,  pensamiento,  ideología  y  cultura.  Este  autor  
GH¿QHODPHWiIRUDFRPRSHQVDUXQDFRVD D FRPRVLIXHUDRWUD E OR
que  lingüísticamente  resulta  en  una  palabra  o  un  fragmento  de  texto  que  
está   siendo   aplicado   de   una   manera   nueva   e   inusual.   Esta   aplicación  
implica  relaciones  pragmáticas  y  semánticas.  En  la  terminología  tradi-­
cional  (a)  es  el  tópico  o  meta  y  (b)  es  el  vehículo  o  fuente.  Para  diferen-­
FLDUODPHWiIRUDGHRWUDV¿JXUDVGHKDEOD*RDWO\ S VXJLHUH
establecer  alguna  similitud  o  analogía  entre  (a)  y  (b);;  a  este  proceso  es  a  
lo  que  se  le  conoce  como  mapeo  y  las  relaciones  de  similitud  o  analogía  
se  conocen  como  fondo.  
Las   conceptualizaciones   o   temas   metafóricos   se   representan,   por  
convención,  con  expresiones  en  versalitas  que  responden  generalmente  
a  la  fórmula  (x)  es  (y),  esto  indica  que  no  aluden  a  expresiones  en  len-­
JXDMHUHFWRVLQRTXHVHUH¿HUHQDLGHDVVXE\DFHQWHVDOGLVFXUVRTXHGDQ
lugar  a  las  metáforas.
En   cuanto   a   la   interacción   de   las   metáforas,   Goatly   reconoce   dos  
IHQyPHQRVPXOWLYDOHQFLD\GLYHUVL¿FDFLyQHOSULPHURRFXUUH³FXDQGR
la   fuente   permanece   siendo   la   misma,   pero   se   aplica   variadamente   a  
diferentes  metas  dentro  de  su  marco”  (p.  13).  El  segundo  se  presenta  
“cuando  la  misma  meta  es  referida  por  un  amplio  rango  de  fuentes,  que  
pertenecen  a  diferentes  campos  semánticos  o  esquemas  conceptuales”  
S VLHQGRHOFDVRGHODVPHWiIRUDVGHOYLUXVGHODLQÀXHQ]DKXPDQD
A  (H1N1).  En  este  artículo  el  virus  es  la  meta  y  presenta  diferentes  fuen-­
tes:  asesino,  negocio,  castigo,  entre  otras.
112 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

Para  la  explicación  de  las  metáforas  que  se  relacionan  con  los  es-­
cenarios  social,  económico,  político  y  de  creencias  del  país  se  emplea  
la  propuesta  de  Zinken  et  al.  (2008),  relativa  a  las  llamadas  metáforas  
discursivas,  que  surgen  de  experiencias  compartidas  socialmente,  no  de  
la  experiencia  con  el  propio  cuerpo.  
Las  preguntas  de  investigación  que  guían  el  presente  estudio  son:  

¢&yPRIXHPHWDIRUL]DGRHOYLUXVGHODLQÀXHQ]DKXPDQD A  (H1N1)  
en   dos   periódicos   mexicanos   durante   la   emergencia   sanitaria   en  
2009?
2.    ¿Cómo   se   relaciona   dicha   metaforización   con   las   circunstancias  
sociales,  económicas,  políticas  y  de  creencias  presentes  en  México  
durante  el  inicio  de  la  epidemia?  

El  propósito  de  este  artículo  es  examinar,  desde  la  Lingüística  Cog-­
QLWLYDODVPHWiIRUDVHPHUJHQWHVVREUHHOYLUXVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  
(H1N1)  en  la  cobertura  de  dos  medios  impresos  de  diferente  ideología,  
durante  el  período  de  contingencia  de  abril  e  inicios  de  mayo  de  2009,  
HQ0p[LFRD¿QGHJHQHUDUKLSyWHVLVVREUHODLQWHUSUHWDFLyQGHODHSLGH-­
mia  inmersa  en  las  circunstancias  nacionales  actuales  en  sus  diferentes  
escenarios:  social,  económico,  político  y  de  creencias.  

MATERIAL  Y  MÉTODOS

Material
Se   analizaron   todos   los   ejemplares   de   dos   periódicos   de   circulación  
nacional:   El   Universal   y   La   Jornada   desde   el   17   de   abril   hasta   el   6
de  mayo  de  2009;;  se  escogió  este  período  porque  comprende  el  inicio  de  
la  cobertura  de  la  alerta  epidemiológica,  de  las  medidas  de  control  me-­
diante  el  distanciamiento  social  y  la  normalización  de  las  actividades  
anunciada  por  un  mensaje  presidencial  a  la  nación  el  5  de  mayo.  Aun-­
que   posteriormente   la   alerta   epidemiológica   continuó   en   el   país   y   se  
sucedieron   otros   brotes   particulares,   en   el   período   de   análisis   la   co-­
EHUWXUDGHORVPHGLRVIXHLQWHQVDGHFD\HQGRHOÀXMRGHLQIRUPDFLyQ
posteriormente.  
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 113

Caracterización  de  los  periódicos


(QHVWHWUDEDMRHVSHFt¿FDPHQWHVHDQDOL]DHOWUDWDPLHQWRTXHGRVSHULy-­
GLFRVQDFLRQDOHVGH0p[LFROHGLHURQDOYLUXVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  
(H1N1)  durante  la  contingencia  de  abril  y  mayo  de  2009:  El  Universal  
y   La   Jornada.   Diarios   con   alto   tiraje   nacional   y   de   amplio   nivel   de  
consulta  en  Internet,  cada  uno  tiene  un  estilo  diferente  y  aunque  tratan  
las  mismas  temáticas,  el  segundo  muestra  actitudes  críticas  de  manera  
expresa;;  mientras  que  el  primero  emplea  un  estilo  más  discreto  cuando  ex-­  
SRQHFRQGLFLRQHVFRQÀLFWLYDVGHOSDtV
El   Universal,   segundo   diario   más   antiguo   de   la   prensa   mexicana,  
fue  fundado  en  1916  en  la  ciudad  de  México,  con  el  propósito  de  dar  la  
palabra  a  los  postulados  emanados  de  la  Revolución  Mexicana  de  1910.  
En  los  últimos  25  años,  el  diario  ha  mantenido  una  línea  de  pluralidad  
ideológica  en  sus  páginas  de  opinión.  Defensor  de  la  doctrina  de  la  libre  
empresa  y  la  libertad  de  expresión;;  es  considerado  uno  de  los  grandes  
impulsores  de  la  Ley  Federal  de  Transparencia  aprobada  en  México  en  
los  últimos  años.  Cuenta  entre  sus  redactores  y  columnistas  a  destaca-­
dos  intelectuales  y  políticos  mexicanos  de  distintos  partidos  (“Historia  
breve”,  s.  f.).
La   Jornada   es   un   diario   de   circulación   nacional   publicado   desde  
1984  en  la  ciudad  de  México.  El  diario  tiene  una  línea  editorial  de  iz-­
quierda.  Durante  25  años,  ha  sido  un  actor  crítico  de  las  gestiones  del  
Gobierno  Federal  y  solidario  con  las  causas  populares  latinoamericanas  
y  mundiales.  Entre  sus  redactores  y  columnistas  alberga  a  destacados  
intelectuales  mexicanos  y  extranjeros,  así  como  políticos  de  partidos  de  
izquierda  (Lira-­Saade,  2007).
La  selección  de  estos  periódicos  obedece  a  que  ambos  tienen  posi-­
ciones  ideológicas  diferentes  y  expresan,  en  cierta  medida,  la  marcada  
división   de   la   preferencia   electoral   de   los   ciudadanos   mexicanos   por  
partidos  de  derecha  e  izquierda,  en  la  última  elección  presidencial  de  
2006.

Métodos
Se  trata  de  una  investigación  de  corte  cualitativo  en  la  que  se  aplicó  
un  análisis  del  discurso  periodístico  con  una  visión  incluyente  y  sis-­
témica.
114 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

Se   leyeron   cuidadosamente   los   ejemplares   de   los   periódicos   ya  


PHQFLRQDGRV VH LGHQWL¿FDURQ ORV IUDJPHQWRV GH WH[WR HQ ORV FXDOHV
DSDUHFtD WUDWDPLHQWR PHWDIyULFR GH OD LQÀXHQ]D GHQWUR GH FXDOTXLHU
sección  (noticias,  opinión,  deportes,  cultura,  etc.)  y  se  seleccionaron  las  
metáforas  por  líneas  temáticas.  Luego  se  reconstruyeron  los  temas  me-­
tafóricos  y  las  metáforas  que  licenciaba  cada  uno  y  se  seleccionaron  los  
fragmentos  de  texto  más  representativos,  que  contenían  las  metáforas  
licenciadas  por  cada  tema  metafórico.  Ya  concluida  esta  labor,  se  hizo  
XQ DQiOLVLV GH OD SUHVHQFLD GH ORV WHPDV PHWDIyULFRV LGHQWL¿FDGRV HQ
XQR\RWURSHULyGLFR\VHSURFHGLyDLGHQWL¿FDUODVLQWHUUHODFLRQHVHQWUH
los  temas  metafóricos,  para  con  ello  estar  en  condiciones  de  elaborar  
ODUHGVHPiQWLFDJHQHUDOVREUHODSUHVHQFLDGHODLQÀXHQ]DKXPDQD A  
(H1N1)  en  el  país,  según  el  tratamiento  metafórico  de  los  periódicos.
El   análisis   siguió   un   enfoque   crítico   del   discurso   que   considera  
el   texto   en   sus   contextos   discursivo   y   de   práctica   social   (Fairclough,  
 /DPHWDIRUL]DFLyQGHOYLUXVGHODLQÀXHQ]DKXPDQD A  (H1N1)  
se  consideró  en  función  de  sus  implicaciones  sociales,  políticas,  eco-­
nómicas   y   de   creencias,   bajo   el   supuesto   de   que   la   cobertura   de   los  
periódicos  de  distintas  ideologías  expresa  metáforas  médicas  y  políticas  
en  superposición  (Chiang  &  Duann,  2007).
Se  considera  que  “Cualquier  sistema  de  asistencia  sanitaria,  inclui-­
da  la  medicina  occidental  moderna,  es  un  producto  de  su  propia  historia  
y  existe  dentro  de  cierto  contexto  ambiental  y  cultural”  (Capra,  1998;;  
p.  357),  y  dado  que  este  contexto  cambia  continuamente,  el  sistema  de  
asistencia  sanitaria  tiene  que  cambiar  también  adaptándose  a  lo  nuevo,  
HQWRGRVORViPELWRVHFRQyPLFR¿ORVy¿FR\UHOLJLRVR$VtHOPDQHMR
GH OD HSLGHPLD GH LQÀXHQ]D KXPDQD A   (H1N1)   en   México   respondió  
necesariamente   a   las   condiciones   imperantes   en   el   país   en   todos   los  
ámbitos,  igual  que  las  respuestas  de  la  población.
En  razón  de  lo  anterior,  se  eligió  una  visión  sistémica  de  los  dife-­
rentes  ámbitos  de  la  vida  nacional  que  se  comprometieron  en  la  contin-­
JHQFLDHQGRQGHWRGRVVHLQÀX\HQUHFtSURFDPHQWHDODPDQHUDHQTXH
lo  hacen  también  la  lengua,  el  discurso,  la  mente,  el  cuerpo  y  la  cultura  
como  lo  señala  Goatly  (2007,  p.  393).
Las  estrategias  empleadas  en  las  fases  de  recolección  y  análisis  para  
cuidar  la  validez  de  los  hallazgos  del  estudio  fueron  las  siguientes:
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 115

1.     Contraste  de  datos  al  obtener  información  combinada  de  dos  fuentes  
periodísticas.
2.     Selección  de   textos   metafóricos  contextualizados  para   asegurar   el  
sentido  de  la  interpretación.
3.     Anclaje  de  los  textos  metafóricos  en  el  contexto  de  los  escenarios  de  
la  práctica  social:  social,  económico,  político  y  de  creencias.
4.     Cuidado  de  la  congruencia  entre  las  interpretaciones  y  los  segmen-­
tos  de  texto  metafórico  usados  para  argumentar  los  resultados.

RESULTADOS  Y  DISCUSIÓN

(Q HO WUDWDPLHQWR SHULRGtVWLFR TXH VH KDFH GH OD LQÀXHQ]D KXPDQD A  
(H1N1 VHLGHQWL¿FDURQGRVJUXSRVGHPHWiIRUDVHOSULPHURTXHHVWiLQ-­
tegrado  por  metáforas  típicas  o  convencionales  en  el  tratamiento  de  las  
enfermedades  y  otro  de  metáforas  nuevas,  con  una  carga  mayor  de  crea-­
tividad  que  surgieron  a  partir  del  contexto  cultural  en  el  que  se  presentó  
la   epidemia.   Entre   las   típicas,   que   ya   fueron   encontradas   en   estudios  
previos   sobre   otras   enfermedades   respiratorias   emergentes   (Chiang  
&  Duann,  2007;;  Larson,  Nerlich  &  Wallis,  2005;;  Nerlich  &  Halliday,  
 VH FXHQWDQ ODV PLOLWDUHV OD SHUVRQL¿FDFLyQ ODV TXH HTXLSDUDQ
ODHSLGHPLDFRQXQGHVDVWUHQDWXUDORHVSHFt¿FDPHQWHJHROyJLFR\HO
virus  como  posesión.  En  el  otro  grupo,  se  consideran  las  metáforas  dis-­
FXUVLYDV =LQNHQHWDO GRWDGDVGHFDUJDFXOWXUDOHVSHFt¿FDTXH
responde  a  las  mentalidades  del  país  y  a  las  circunstancias  socioeconó-­
micas   y   políticas   en   las   que   está   inmerso   México   actualmente;;   todas  
estas  metáforas  son  licenciadas  por  temas  metafóricos  nuevos,  que  se  
pueden  agrupar  en  diferentes  escenarios:  social,  económico,  político  y  
de  creencias  (véase  Figura  1).  
 A  continuación  se  presentan  los  temas  metafóricos  que  licencian  las  
PHWiIRUDVLGHQWL¿FDGDVHQEl  Universal  y  en  La  Jornada,  estos  temas  
están   planteados   según   propone   Goatly   (2007,   p.   15)   con   la   fórmula  
(x)   es   (y),   considerando   que   éstos   representan   la   conceptualización  
que   licencia   una   serie   de   metáforas   relativas   en   cada   caso.   Luego   de  
su  enunciación,  se  enlistan  los  términos  que  avalan  la  presencia  de  la  
metáfora  y  en  seguida,  se  ofrece  cuando  menos  un  ejemplo  de  texto  de  
cada  periódico,  en  el  que  se  localiza  la  metáfora  contextualizada.
FIGURA  1
116

RED  SEMÁNTICA  GENERAL  POR  ESCENARIOS

El manejo de la
epidemia es una guerra
Costoso Un negocio
socialmente
Un agente
Un maestro paralizador
Una entidad
desconocida Cómplice ESCENARIO
ESCENARIO
de la ECONÓMICO
SOCIAL
Una persona pobreza
Un agente EL VIRUS Costoso
estigmatizador A (H1N1) ES económicamente
Un asesino Una posesión
Un arma
ESCENARIO DE Un
política ESCENARIO CREENCIAS
Un desastre castigo
POLÍTICO
natural
Una entidad
Un agente maligna
develador
México es el Apocalíptico
epicentro de la
epidemia
Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 117

Metáforas  típicas  o  convencionales


Los  temas  metafóricos  que  se  presentan  a  continuación  son  fácilmente  
LGHQWL¿FDEOHVHQODOLWHUDWXUDVREUHPHWiIRUDVDFHUFDGHDVXQWRVHSLGH-­
miológicos,  por  tanto,  sólo  se  enuncian  con  los  términos  que  validan  su  
presencia  en  el  discurso  de  los  periodistas.

TABLA  1
CONCENTRADO  DE  METÁFORAS  TÍPICAS  O  CONVENCIONALES  
DEL  ÁMBITO  EPIDEMIOLÓGICO
 
Temas  metafóricos  típicos  o   Términos  que  los  representan
convencionales
El  virus  es  una  entidad   virus  nuevo,  mutación,  virus  
desconocida desconocido
El  virus  es  un  asesino víctimas,  cobró  vidas,  mató,  quitó  la  
YLGDSHUGLHURQODYLGDSRUODLQÀXHQ]D
El  manejo  de  la  epidemia  es   blindaje,  cerco  sanitario,  municiones,  
una  guerra combate,  lucha,  enfrentar,  víctimas,  
ataque
El  virus  es  una  persona azota,  deja  huellas,  se  presenta,  llega,  
asedia,  afecta,  circula,  amenaza,  es  
sensible,  golpea,  castiga,  es  prudente,  
irrumpe,  negocia,  se  retira
El  virus  es  una  posesión portador,  tiene  el  virus,  trae  el  virus
El  virus  es  un  desastre  natural epicentro,  desastre  y  tragedia

Metáforas  discursivas  correspondientes  a  los  escenarios  del  país


Todas  estas  metáforas  surgieron  de  experiencias  sociales  compartidas  
y  por  consecuencia,  están  investidas  culturalmente.  A  través  de  ellas  se  
descubren  los  escenarios  social,  económico,  político  y  de  creencias  de  
México  durante  la  contingencia  sanitaria  generada  por  la  presencia  del  
YLUXVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1).  
A  continuación,  se  presentan  las  metáforas  discursivas  en  sus  res-­
pectivos  escenarios  interrelacionados:  social,  económico,  político  y  de  
creencias.  
118 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

Escenario  social

1.  El  virus  es  un  maestro


Este  paréntesis  viral  (Miguel,  2009a)  en  la  historia  contemporánea  del  
país  dejó  importantes  lecciones  a  la  población,  debido  al  impacto  emo-­
cional  que  causó  por  el  temor  al  contagio  y  a  la  muerte  a  consecuencia  
de   la   enfermedad.   El   contexto   sociohistórico   y   económico   en   que   se  
presentó  la  epidemia  dio  lugar  a  que  se  pusieran  al  descubierto  notables  
GH¿FLHQFLDV HQ OD YLGD QDFLRQDO   mexicana,   en   cuanto   a   la   atención   a  
problemáticas  prioritarias,  como  la  salud  y  la  educación,  principalmen-­
te,   lo   que   propició   importantes   lecciones   que   aprender   tanto   para   las  
autoridades  como  para  la  población.
Esta  experiencia  sirvió  para  lograr  diferentes  aprendizajes  sociales,  
la  manifestación  de  esta  metáfora  en  el  discurso  se  muestra  con  térmi-­
nos  como:  lecciones,  aprendizajes,  enseñanza,  cambio.  La  experiencia  
compartida  de  la  contingencia  sanitaria  en  este  año  constituyó  un  cam-­
bio  en  la  manera  de  percibir  la  realidad  nacional  y  también  una  trans-­
formación  en  pequeña  escala  en  cuanto  a  medidas  de  protección  de  la  
salud  comunitaria,  que  difícilmente  serán  olvidadas  por  la  población.
 
La  epidemia  del   A/H1N1  ha  dejado  importantes  lecciones  de  civismo  que  
contribuyen  a  la  modernización  del  país  y,  como  efecto  secundario  pero  
también  importante,  a  mejorar  su  imagen  en  el  mundo  (De  la  Calle,  2009).  
 
6LDOJ~QPpULWRHVWiWHQLHQGRHVWHPDOp¿FRYLUXVSRUFLQRHVSUHFLVDPHQWHHO
de  habernos  enseñado  que  todos  somos  iguales.  Y  todos  somos  distintos  al  
mismo  tiempo.  A  diferencia  del  miedo  generado  por  la  violencia  del  narco-­
WUi¿FR±DTXtHQ0p[LFR±RGHOPLHGRJHQHUDGRHQFRQWUDGHORVPLJUDQWHV
±DOOiHQ(XURSD±HOWHPRUTXHVHKDJHQHUDGRHQHVWRVGtDVHQHOSDtV\HQHO
mundo  es  tan  transversal  como  lo  es  la  posibilidad  del  contagio.  Nadie  está  a  
salvo,  todos  podemos  ser  víctimas  (Dean,  2009).

2.  El  virus  es  costoso  socialmente


El  otro  costo  que  tuvo  la  contingencia  fue  social,  afectó  las  relaciones  
entre  la  gente,  especialmente,  en  la  ciudad  de  México,  pero  también  a  lo  
largo  y  ancho  del  territorio  nacional,  el  miedo  era  el  mismo  para  todos  y  
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 119

se  retroalimentaba  cotidianamente  con  los  noticiarios  en  los  periódicos  


y  a  través  de  la  televisión  y  la  radio.
Además  de  sentirse  presa  la  gente  en  su  casa,  con  la  necesidad  de  
restringir  las  demostraciones  de  afecto  a  los  familiares  y  las  amistades  
(saludar  de  mano  y  de  beso);;  la  danza  de  las  cifras  de  defunciones  que  
manejaban  las  autoridades  los  primeros  días  de  la  contingencia  era  un  
recordatorio  cotidiano  de  lo  amenazante  del  virus.  Se  extendió  a  escala  
nacional  una  paranoia  acerca  de  la  enfermedad  que  volvía  a  todos  los  
demás,  cercanos  y  lejanos,  peligrosos  y  amenazantes,  y  de  los  cuales  
había  que  cuidarse  empleando  tapabocas  y  gel  desinfectante.
/RVWpUPLQRVFRQORVTXHVHLGHQWL¿FDHOWHPDPHWDIyULFRHQHOGLV-­
curso  de  los  periódicos  son:  paranoia,  miedo,  gasto,  paro,  prisión  do-­
miciliaria,  angustia,  terror,  pesadilla  y  preocupación.

No  sólo  hay  que  enfrentar  el  encierro,  la  paranoia  y  la  preocupación  de  con-­
WDJLRGHLQÀXHQ]D$VLQRODUHDOLGDGGHTXHXQDQXHYDHSLGHPLDVHH[SDQGH
la  del  rechazo  a  todo  lo  que  huela  a  México  (Rosas,  2009).  

Prácticamente  cesa  toda  actividad  en  la  ciudad  de  México  y  hay  paro  econó-­
mico  de  una  semana  en  casi  todo  el  país.  Los  mexicanos  en  prisión  domici-­
liaria  (García,  2009).

3.  El  virus  es  un  agente  estigmatizador  


Este  tema  metafórico  está  directamente  relacionado  con  la  idea  de  que  
México  fue  el  epicentro  de  la  epidemia,  a  partir  de  esa  consideración  se  
presentó  la  estigmatización  de  todo  lo  mexicano,  por  la  posibilidad  de  
que  fuera  portador  del  virus.  Esto  causó  una  gran  afectación  en  diversos  
ámbitos,  entre  los  cuales  se  cuenta  el  turístico,  algunos  mexicanos  que  
viajaban  por  el  extranjero,  como  en  el  caso  de  China,  en  que  sufrieron  
graves  muestras  de  discriminación  y  en  algunos  otros  países  que  cancela-­
ron  sus  vuelos  desde  y  hacia  México,  como  Argentina  y  Cuba.  
Además  de  esto,  dentro  del  país  se  presentaron  muestras  de  rechazo  
hacia   los   habitantes   de   la   ciudad   de   México   por   tener   establecido   el  
mayor  brote  de  la  enfermedad  en  ese  lugar.  En  Estados  Unidos  hubo  
manifestaciones  estigmatizadoras  hacia  los  migrantes  mexicanos  tanto  
legales  como  indocumentados.
120 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

En  Estados  Unidos  se  ha  desatado  una  campaña  que  pide:  “aléjese  de  los  
mexicanos”,  lo  que  ha  agravado  las  actitudes  de  discriminación  y  racismo  
KDFLDORVPLJUDQWHVHQHVHSDtVDQWHODHSLGHPLDGHLQÀXHQ]DAH1N1  (Otero,  
2009).

En  París,  la  embajada  de  México  rechazó  la  utilización  del  término  “gripe  
mexicana”  para  referirse  a  la  gripe  porcina,  denominada  ahora  gripe  A  H1N1,  
por  considerar  que  se  trata  de  un  término  “discriminatorio”  y  que  afecta  la  
imagen  de  México  (La  Jornada,  2009,  6  de  mayo).

Escenario  económico

1.  El  virus  es  un  negocio


También,  a  partir  de  la  necesidad  de  combatir  al  virus,  se  dio  lugar  a  la  
compra  de  implementos  sanitarios  y  de  antivirales,  lo  cual  desembocó  
en  un  negocio;;  al  respecto  los  periodistas  de  ambas  fuentes  hacen  notar  
que  existen  ganancias,  lucro  y  negocios  subyacentes  al  manejo  de  la  
epidemia  en  el  país.

Ojalá,  todos  lo  deseamos,  los  resultados  de  las  medidas  tomadas  sean  buenos  
en  cuanto  al  brote  epidémico,  porque  después  vendrá  el  tiempo  de  evaluar  
los  efectos  sicológicos,  sociales  y  económicos  del  estado  de  sicosis  en  que  
nos  encontramos.  Y  sería  terrible  descubrir  que  en  el  fondo  de  todo  estén  la  
política  y  los  negocios  (Rodríguez,  2009).

Como  suele  suceder,  la  enfermedad  hará  ganar  miles  de  millones  de  dólares  
a  unos  cuantos  afortunados  (Galván,  2009).

2.  El  virus  es  un  agente  paralizador


Las  decisiones  que  tomó  el  gobierno  federal  como  parte  del  combate  a  la  
HSLGHPLDGHLQÀXHQ]DKXPDQD A  (H1N1),  causaron  una  paralización  en  
todo  el  país,  primero  en  el  sistema  educativo  y  luego,  parcialmente  en  los  
lugares  de  reunión  como  restaurantes,  teatros,  cines,  etc.  El  sector  turís-­
tico  del  país  fue  severamente  afectado  ya  que  el  miedo  al  contagio  hizo  
que  los  visitantes  extranjeros  cancelaran  sus  reservaciones  en  hoteles;;  los  
cruceros  que  usualmente  atracaban  en  los  puertos  mexicanos  cancelaron  
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 121

todas  sus  visitas  y  con  ello  dañaron  notablemente  la  economía  del  sec-­
tor  de  la  población  que  se  dedica  a  brindar  esos  servicios.  En  la  ciudad  
de  México,  el  cierre  obligado  de  restaurantes  y  sitios  de  esparcimiento  
causó  incontables  pérdidas  económicas.  La  restricción  decretada  por  las  
autoridades,  en  el  sentido  de  mantenerse  en  la  casa  con  la  familia,  afectó  
profundamente  la  vida  social  de  la  población;;  hubo  quienes  percibieron  
el  estar  recluidos  en  sus  casas  como  si  fuera  una  prisión  o  un  secuestro.
/DPHWDIRUL]DFLyQGHOYLUXVFRPRDJHQWHSDUDOL]DGRUVHPDQL¿HVWD
en  el  discurso  con  frecuentes  menciones  a  las  palabras:  encierro,  sus-­
pensión,  cancelación,  paraliza,  cierre,  restricción,  congelación,  inmo-­
vilizarse  e  interrupción.

Los  turistas  tienen  miedo  de  venir  a  México,  las  playas  lucen  desiertas,  varias  
naciones  cancelaron  vuelos  al  país,  los  cruceros  ya  no  atracan  en  nuestras  
costas…  (Rosas,  2009).
 
,QÀXHQ]DSDUDOL]DODERUHVHQHVWDGRV  (Corresponsales,  2009).

Hoy  se  paralizó  la  educación  a  nivel  nacional,  y  la  ciudad  de  México  está  de  
facto  bajo  toque  de  queda  a  partir  de  las  18  horas  (Medina,  2009).
 
3.  El  virus  es  costoso  económicamente
La   economía   del   país,   que   ya   venía   arrastrando   un   descenso   notable  
SRU HIHFWRV GH OD FULVLV ¿QDQFLHUD LQWHUQDFLRQDO LQJUHVy HQ XQ HVWDGR
de   recesión   durante   la   contingencia   sanitaria.   La   epidemia   agregó   un  
impacto  negativo  adicional  por  las  medidas  de  distanciamiento  social  
preventivo  que  obligaron  a  paralizar  temporalmente  algunas  activida-­
des   productivas,   comerciales   y   de   servicios,   lo   cual   generó   pérdidas  
económicas  millonarias,  especialmente  en  el  sector  turístico.  Esta  me-­
táfora  se  asocia  directamente  con  un  tema  metafórico  más  amplio  que  
es  abajo  es  negativo,  HOFXDOVHLGHQWL¿FDHQSDODEUDVFRPRcaída,  caen,  
desplome,  va  en  picada,  deterioro  económico  y  emergencia  económica.  

Si  el  brote  resulta  severo,  perjudicando  al  comercio,  el  costo  para  la  eco-­
nomía  global  podría  ascender  a  varios  billones  de  dólares  (“Hacienda  teme  
impacto...”,  2009).
122 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

Una  primera  estimación  ubicó  en  una  caída  hasta  de  uno  por  ciento  en  la  
actual  tasa  de  crecimiento  del  producto  interno  bruto  (PIB)  el  costo  asociado  
a  la  emergencia  sanitaria  decretada  en  México  desde  el  viernes  pasado  (Gon-­
zález,  2009).

4.  El  virus  es  cómplice  de  la  pobreza


Este  tema  metafórico  relativo  a  la  asociación  de  la  pobreza  con  las  
muertes  causadas  por  el  virus,  establece  una  especie  de  complicidad  
entre  el  virus  y  la  pobreza,  que  muestra  una  de  las  principales  proble-­
máticas  sociales  de  México.  El  hecho  de  que  en  el  país  hayan  muerto  
más  de  100  personas  y  de  que  en  su  mayoría  fueran  pobres  se  puede  
atribuir  a  diversas  causas,  en  las  que  interviene  de  manera  notable  la  
ignorancia.  Las  causas  más  prominentes  son  la  carencia  de  recursos  
para  buscar  atención  médica,  la  procastinación  al  tiempo  de  solicitar  
la   atención   requerida,   la   automedicación   que   muchas   de   las   veces  
VHUHGXFHDUHPHGLRVFDVHURV\ODVGH¿FLHQFLDVHQODLQIUDHVWUXFWXUD
de  salud  para  atender  a  este  sector  de  la  población.  En  este  último  
DVSHFWRVHLQYROXFUDQODGHVFRQ¿DQ]DGHODJHQWHSRUH[SHULHQFLDV
QHJDWLYDVDQWHULRUHVHOEXURFUDWLVPR\ODLQMXVWLFLDTXHVHLQWHQVL¿FD
por  la  ignorancia.

Durante  varios  días  la  pregunta  que  muchos  se  hacían  era  por  qué  en  México  
se  mueren  los  enfermos  con  este  virus  y  en  otras  partes  no.  La  respuesta  
R¿FLDOIXHLQFRPSOHWD\SDUFLDOVHGLMRSRUTXHOOHJDQHQHVWDGRFUtWLFR3HUR
llegan  así  por  múltiples  razones,  desde  las  mismas  condiciones  de  pobreza  y  
abandono  hasta  las  mismas  burocracias  hospitalarias  y  las  debilidades  de  la  
infraestructura  de  salud  (Azziz,  2009).

Cuando  llegue  el  momento  de  hacer  el  balance,  encontraremos  que  muchas  
cosas  han  cambiado,  pero  que  otras  persisten.  Tendremos  nueva  evidencia  de  
que  la  injusticia  se  ensaña  con  el  pobre  y  el  ignorante.  Contaremos  con  un  
ejemplo  adicional  de  que  si  bien  es  cierto  que  la  enfermedad  afecta  a  todos,  
sus  consecuencias  no  son  iguales.  Acumularemos  pruebas  de  que  las  secue-­
las  más  negativas  las  habrán  padecido  los  que  tienen  menos  y  más  necesitan  
(Narro,  2009).
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 123

Escenario  político

1.  El  virus  es  un  arma  política


A  partir  de  la  consideración  del  virus  como  un  enemigo  mortal  al  cual  
había  que  hacerle  la  guerra,  se  le  conceptualizó  también  como  un  arma  
política,  para  lo  cual  las  circunstancias  sociohistóricas  del  país  repre-­
sentaron   un   espacio   adecuado.   México   estaba   inmerso   en   la   prepara-­
ción   de   las   campañas   políticas   para   las   elecciones   federales   del   5   de  
julio  que  constituyen  un  indicador  de  la  tendencia  del  voto  de  las  elec-­
ciones  presidenciales  de  2012.  En  2006  hubo  una  elección  presidencial  
FRQFLIUDVHPSDWDGDVHQWUHORVFDQGLGDWRVR¿FLDOLVWD\HOGHODL]TXLHUGD
y   reclamos   ante   un   supuesto   fraude   en   favor   del   primero.   Luego   de  
meses  de  crisis  política,  el  Tribunal  Electoral  concedió  la  presidencia  
DO FDQGLGDWR R¿FLDOLVWD PAN).   Desde   que   el   nuevo   gobierno   tomó   el  
poder   ha   buscado   acrecentar   su   legitimidad   mediante   una   política   de  
seguridad  nacional  más  estricta.  
Esta  metáfora  se  expone  con  términos  como  electoral,  política,  de-­
claraciones,  control,  legitimar,  entre  otros  y  muestra  cómo  el  gobierno  
y  las  diferentes  corrientes  políticas  del  país  trataron  de  avanzar  en  su  
impacto  sobre  la  población  haciendo  uso  de  la  emergencia  sanitaria.

Pero  la  forma  en  que  han  sido  informadas  esas  medidas  provocan  dudas  y  ha  
hecho  crecer  el  desasosiego.  Su  carácter  inédito  sugiere  un  problema  mayor  
que  el  que  se  reconoce  públicamente  o  para  muchas  otras  mentes  suspicaces  
ODLQWHQFLyQGHOLEHUDGDGHDVXVWDUFRQ¿QHVSROtWLFRVRHOHFWRUDOHV+D\FRQ-­
tradicciones,  muchas  dudas  y  muchas  preguntas  que  nadie  quiere  contestar  
(Rodríguez,  2009).

Las  declaraciones  de  las  autoridades  de  salud  son  cartas  patrióticas  ante  el  
terror  viral  (Rascón,  2009).

2.  El  virus  es  un  agente  develador


Una  de  las  metáforas  más  prominentes  en  ambos  periódicos  es  la  rela-­
tiva  al  virus  considerado  como  un  develador  de  las  condiciones  impe-­
rantes  en  el  país,  en  todos  los  ámbitos.  La  epidemia  causó  tal  remoción  
en  las  instituciones  y  en  la  población  que  dejó  al  desnudo  incontables  
124 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

VLWXDFLRQHVLQGHVHDEOHV\GH¿FLHQFLDVTXHYDQGHVGHODVHVFXHODVODV
instituciones  de  salud,  la  interacción  política  y  las  condiciones  de  po-­
breza  en  que  vive  mucha  gente  en  el  país.  Los  términos  que  validan  la  
metáfora  son  GHVQXGDUHYHODPXHVWUDGHMDHQFODURFODUL¿FDTXHGD
al  descubierto,  prueba.  

¿Por  qué  México  pone  los  muertos?  Por  su  escasa  cultura  sanitaria,  por  la  
VDWXUDFLyQHLQH¿FDFLDGHORVVHUYLFLRVS~EOLFRVSRUODQXODFUHGLELOLGDG
social  en  esos  servicios,  y  por  la  cultura  de  la  automedicación  y  remedios  
ancestrales.  Y  reconocer  eso  no  le  gusta  a  nadie  (Alemán,  2009a).

&UHRTXHXQDGHODVJUDQGHVOHFFLRQHVGHHVWDHSLGHPLDGHLQÀXHQ]DSRUFLQD
es  que  nos  muestra  desnudos  (Flores,  2009).

Pocos  percances  industriales  tienen  la  capacidad  de  revelar  los  defectos  más  
SURIXQGRVGHXQDVRFLHGDG/DUHFLHQWHHSLGHPLDGH¿HEUHSRUFLQDHVXQFDVR
emblemático  (Nadal,  2009b).

Escenario  de  creencias

1.  El  virus  es  una  entidad  maligna


Este  tema  metafórico  alude  a  una  tendencia  en  la  historia  de  la  humani-­
dad  a  asociar  la  enfermedad  con  el  mal,  ya  Sontag  (1996)  señalaba  que  
se  proyecta  sobre  la  enfermedad  lo  que  se  piensa  del  mal  y  también  se  
UHÀHMDODHQIHUPHGDGFRQHVDFDUJDVHPiQWLFDDJUHJDGDVREUHHOPXQ-­
do.  La  misma  autora  hace  notar  que  cualquier  enfermedad  cuyo  origen  
QRHVWpFODUR\VXWUDWDPLHQWRD~QVHDLQH¿FD]WLHQGHDDVRFLDUVHDOD
malignidad.  Y  en  los  periódicos  que  se  analizan  en  este  artículo,  a  la  
LQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1),  se  le  nombra  “el  mal”,  con  la  carga  que  se  
OHDWULEXtDDODSHVWHDODOHSUDRDODVt¿OLVHQRWURVWLHPSRV\DOFiQFHU
y  al  SIDA  en  la  actualidad.  De  diversas  maneras,  estas  enfermedades  se  
perciben  relacionadas  con  la  idea  de  castigo  por  faltas  cometidas  con  
anterioridad.
Aunque  usualmente  las  enfermedades  de  causas  múltiples  como  el  
cáncer,   consideradas   misteriosas,   se   emplean   para   representar   lo   que  
VHSHUFLEHFRPRPRUDORVRFLDOPHQWHPDORDHVWHYLUXVGHODLQÀXHQ]D
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 125

humana   A  (H1N1)VHOHFRQVLGHUDDVtWDOYH]SRUODGL¿FXOWDGTXHVH
WXYRDOSULQFLSLRSDUDLGHQWL¿FDUVXQDWXUDOH]D\SRUORWHPLEOHGHVX
impacto.  
(VWDPHWiIRUDVHDSUR[LPDHQVXVLJQL¿FDGRDODTXHVREUHHO6tQ-­
drome   Respiratorio  Agudo   Severo   (SARS)   reportan   Chiang   y   Duann  
(2007):  Sha  is  an  evil  spirit  (sha  es  el  nombre  con  que  se  conoce  este  
padecimiento  en  chino),  que  tiene  componentes  similares,  aunque  no  
es  literal.
(Q DPERV SHULyGLFRV DSDUHFH HVWH WHPD PHWDIyULFR PDQL¿HVWR HQ
términos  como  mal,  maligno  y  malignidad.

/RTXHQRSXGRODFULVLV¿QDQFLHUDLQWHUQDFLRQDOORFDXVDHVWHViEDGRHOYLUXV
PDOLJQRODVFDIHWHUtDVGHPRGDHQODVTXHKD\TXHKDFHU¿ODSRUXQDEHELGD
están  vacías;;  los  restaurantes  a  la  hora  de  la  comida  resienten  la  ausencia  de  
clientes  (Arvizu,  2009).

Lo  preocupante  es  que  este  mal  se  transmite  de  persona  a  persona,  a  diferen-­
cia  de  la  gripe  aviar  (Brooks,  2009).

2.  El  virus  es  un  castigo


Susan  Sontag  (1996)  dice  que  considerar  la  enfermedad  como  castigo  
HVODFDXVDPiVDQWLJXDTXHVHOHLGHQWL¿FD\DXQTXHHQHOFDVRGHOD
LQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)  no  está  investida  la  enfermedad  con  cargas  
GHIDOWDVDODPRUDOLGDGFRPRHQHOFDVRGHODVt¿OLVRHO SIDA,  mucha  
gente  en  México  asocia  situaciones  y  decisiones  comunitarias  con  este  
nuevo  virus  y  por  tanto,  lo  consideran  castigo  divino.  
El  hecho  de  que  la  epidemia  se  manifestara  con  más  fuerza  en  la  
ciudad   de   México,   es   explicable   para   algunas   de   las   personas   que   le  
FRQ¿HUHQXQDFDUJDSXQLWLYDSRUTXHKDFHGRVDxRVVHOHJDOL]yHODERUWR
en  esa  ciudad  y  consideran  que  esto  pudo  haber  desatado  la  ira  de  Dios.  
/DV SDODEUDV FRQ TXH VH PDQL¿HVWD PiV HO WHPD PHWDIyULFR VRQ  
Dios,  castigo,  plaga,  peste,  culpa,  punición  y  oscurantismo.

/RVFDWDVWUR¿VWDVFRQFXUUHQWDPELpQDORVVDORQHVYLUWXDOHVGHODSRVPRGHU-­
QLGDG6RQORVFRQYHQFLGRVGHTXHODLQÀXHQ]DSRUFLQDHVXQFDVWLJRGHOD
madre  naturaleza  por  nuestra  necia  irresponsabilidad  hacia  el  planeta.  O  peor  
126 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

aún:  una  plaga  de  origen  metafísico  por  nuestra  desordenada  y  caótica  vida  
moral.  Los  primeros  exigen  mayor  conciencia  para  con  el  medio  ambiente.  
Los  segundos  urgen  a  poner  la  situación  en  manos  de  Dios  (Raphael,  2009).

Han  empezado  a  circular,  en  algunos  grupos  cristianos  y  católicos,  interpre-­


taciones  que  reciclan  viejas  nociones  del  castigo  divino;;  sustentan  que  se  ha  
despertado  la  ira  de  Dios  como  guía  de  razonamiento  en  torno  a  la  acechante  
atmósfera  endémica  que  nos  ha  invadido  (Barranco,  2009).

3.  El  virus  es  apocalíptico  


La  presencia  del  virus  en  México  fue  asociada  por  muchas  personas  con  
HO¿QGHOPXQGRLGHDVUHODWLYDVDO$SRFDOLSVLVIXHURQH[WHUQDGDVSRU
DOJXQRVSHULRGLVWDVHQVXVWH[WRVVHHTXLSDUyDODLQÀXHQ]DFRQODSHV-­
te,  como  uno  de  los  cuatro  jinetes  apocalípticos.  Como  es  bien  sabido,  
esta  visión  emerge  de  creencias  religiosas,  con  fundamentos  bíblicos,  
de  gran  cobertura  en  México.  

&RPRVLVHWUDWDUDGHORVEtEOLFRV³-LQHWHVGHO$SRFDOLSVLV´±JXHUUDKDPEUH
WHUUHPRWRV\SHVWHTXHSUHVDJLDQHO¿QGHOPXQGR±HOJRELHUQRGH)HOLSH
Calderón  enfrenta  inéditos  que,  para  bien  o  para  mal,  marcarán  su  gobierno,  
VLQRHVTXHVX¿Q«<QRVJXVWHRQRHOSUREOHPDQRHVPD\RUJUDFLDVD
la  reacción  del  Estado.  Y  el  Estado,  vale  recordarlo,  somos  todos.  Ningún  
gobierno  solo  puede  con  los  jinetes  apocalípticos  (Alemán,  2009b).

(VWiELHQHOFRQWDJLRHVLQHYLWDEOH\KDOOHJDGRHO¿QGHOPXQGR(QFHUUDGR
a  piedra  y  lodo,  y  platicando  con  mi  naranjo  a  través  de  un  tapabocas,  asumo  
que  allá  afuera  se  han  muerto  todos  los  habitantes  del  barrio  a  consecuencia  
del  ataque  despiadado  de  esa  cosa  que  ni  a  bicho  llega,  el  tal  H5N1[sic],  y  del  
ofensivo  padecimiento  que  provoca  (Miguel,  2009b).

Las  metáforas  discursivas  en  cada  escenario  muestran  una  función  que  
HOLPDJLQDULRGHODSREODFLyQOHDVLJQyDOYLUXVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  
(H1N1)  en  México.  Como  señalan  Zinken  et  al.  (2008)  estas  metáforas  
están  profundamente  enraizadas  en  la  cultura  e  implican  procesos  cogni-­
tivos  individuales  y  compartidos  socialmente;;  la  vivencia  de  la  epidemia  
en  nuestro  país  generó  un  entrecruzamiento  de  pensamientos,  emociones,  
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 127

actitudes  y  creencias  que  se  manifestó  en  una  serie  de  metáforas,  cuyos  
dominios  fuente  fueron  objetos  prominentes  fenomenológicamente,  rea-­
OHVFRPRHOPDHVWURRHOQHJRFLR\¿FWLFLRVFRPRODHQWLGDGPDOLJQDROR
DSRFDOtSWLFR\DOJXQRVRWURVTXHVHUH¿HUHQDVLWXDFLRQHVGHODYLGDVRFLDO
asociadas  con  costos,  armas  políticas,  castigo,  entre  otras.
Las   metáforas   relativas   a   los   escenarios   muestran   una   riqueza    
extraordinaria   que   responde   a   la   polifacética   mentalidad   del   pueblo  
mexicano  y  que  valida  la  variabilidad  metáforica  al  interior  de  unamis-­
ma  cultura,  en  consonancia  con  las  variantes  que  existan  en  las  expe-­
riencias  de  la  población,  sus  estilos  cognitivos  y  su  propia  creatividad,  
como  señala  Kövecses  (2005).
A  través  de  sus  metáforas  cada  escenario  muestra  diferentes  aspectos  
del  México  actual:  el  social  señala  el  costo  emocional  de  la  epidemia,  
el  miedo,  la  paranoia  aunados  al  distanciamiento  social  obligado  y  las  
restricciones  de  las  muestras  de  afecto  cotidianas;;  además  muestra  
las  lecciones  que  dejó  la  contingencia  y  la  carga  estigmatizadora  del  vi-­
rus.  El  económico  presenta  los  costos  reales  de  la  paralización  nacional  
por  la  emergencia,  la  afectación  económica  en  el  sector  de  servicios  y,  en  
general,  por  la  recesión  coincidente;;  la  conciencia  del  lucro  generado  por  
la  epidemia  para  unos  cuantos;;  además  de  la  pobreza  asociada  directa-­
mente  con  las  víctimas  fatales.  El  político  se  muestra  como  el  espacio  
desde  donde  se  inició  el  combate  al  virus  porque  se  le  reconoció  como  
mortal  y  en  algún  momento,  se  usó  esto  como  arma  política  para  favore-­
cer  los  intereses  de  los  propios  actores  políticos  o  de  sus  partidos,  y  prin-­
cipalmente,  destaca  el  papel  del  virus  como  develador  de  las  condiciones  
UHDOHVGHOSDtVHVSHFLDOPHQWHHQFXDQWRDGH¿FLHQFLDVHQORVVLVWHPDVGH
salud  y  de  educación.  El  de  creencias  ofrece  un  panorama  general  de  las  
interpretaciones  del  virus  a  partir  de  las  creencias  de  la  gente,  ya  sea  como  
entidad  maligna,  castigo  divino  o  como  uno  de  los  jinetes  del  Apocalipsis.

CONCLUSIONES

(O YLUXV GH OD LQÀXHQ]D KXPDQD A   (H1N1)   fue   ampliamente   metafo-­
rizado  en  El  Universal  y  La  Jornada,  periódicos  mexicanos;;  por  una  
parte,  presentó  las  metáforas  convencionales  de  la  literatura  epidemio-­
lógica  que  enfatizan  la  militarización  del  fenómeno;;  por  otra,  surgieron  
128 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

diversas   metáforas   discursivas   inmersas   en   el   contexto   sociocultural,  


altamente  creativas  y  dotadas  de  una  gran  riqueza  con  relación  al  im-­
pacto  de  la  epidemia  en  la  situación  nacional  actual,  que  es  descrita  en  
cuatro  de  sus  principales  escenarios:  social,  económico,  político  y  de  
creencias.  No  se  encontraron  diferencias  en  los  temas  metafóricos,  pese  
a  la  diferente  ideología  de  los  periódicos.
1XHVWURHVWXGLRFRQ¿UPDTXH³/DVPHWiIRUDVGLVFXUVLYDVUHÀHMDQODV
preocupaciones  culturales  y  sociales  de  la  época”  (Zinken  et  al.,  2008:  
p.  368),  por  tanto,  es  posible  sugerir  que  una  comprensión  profunda  de  
XQDHPHUJHQFLDVDQLWDULDFRPRODFDXVDGDSRUHOYLUXVGHODLQÀXHQ]D
A  (H1N1),  a  través  del  análisis  metafórico  se  enriquece  notablemente  
considerando  el  contexto  general  de  la  nación  en  que  se  presente.
No  hubiera  sido  posible  comprender  la  presencia  y  el  impacto  del  
YLUXVGHODLQÀXHQ]DKXPDQD A  (H1N1)  en  México  sin  disponer  holís-­
ticamente  de  su  manifestación  metafórica  en  el  discurso  periodístico,  
enraizada  en  las  diferentes  simbolizaciones  que  existen  en  cada  uno  de  
los  escenarios  analizados.  
La  metaforización  del  virus  expuso  el  costo  social  y  económico  de  
la  epidemia,  pero  también,  ayudó  a  la  población  a  comprenderla  y  to-­
lerarla  con  toda  su  gravedad  y  además,  manifestó  el  papel  del  virus  y  
HO PDQHMR HSLGHPLROyJLFR FRPR DJHQWHV GHYHODGRUHV GH ODV GH¿FLHQ-­
cias  del  país  en  varios  campos.  Además,  exhibió  la  delicada  situación  
económica  de  México  y  su  complejo  entramado  político  con  las  con-­
secuentes  problemáticas  como  la  pobreza  con  todas  sus  implicaciones  
tanto  sociales  como  culturales.  Las  metáforas  también  expusieron  las  
UD]RQHVGHODVPXHUWHVSRUHOYLUXVODVGH¿FLHQFLDVHQODLQIUDHVWUXFWX  
ra  sanitaria  asociadas  a  la  pobreza  y  la  ignorancia.  A  partir  de  lo  an-­
terior,  se  puede  apreciar  que  el  empleo  de  las  metáforas  no  es  inocuo,  
como  señalan  Zinken  et  al.    SXHGHWHQHUFRVWRV\EHQH¿FLRVVR-­
ciales;;   en   este   caso,   ha   servido   para   desnudar   al   país,   para   dejarlo   al  
descubierto  en  el  imaginario  colectivo.

Bibliografía
Alemán,  R.  (2009a,  04  de  mayo).  Itinerario  político.  Morir  de  gripe.  El  
Universal.  Recuperado  el  21  de  junio  de  2009  de  www.eluniversal.
com.mx/columnas/vi_78006.html
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 129

Alemán,  R.  (2009b,  28  de  mayo).  Itinerario  político.  Calderón  su  Apo-­
calipsis.  El  Universal.  Recuperado  el  20  de  junio  de  2009  de  http://
www.eluniversal.com.mx/columnas/77905.html
$UYL]X- GHDEULO ,QÀXHQ]D(OYLUXVLQKLEHHOFRQVXPLVPR
El   Universal.   Recuperado   el   20   de   junio   de   2009   de   http://www.
wluniversal.com.mx/notas/593678.html
Azziz  Nassif,  A.  (2009,  05  de  mayo).  ¿Cambiará  la  fotografía?  El  Uni-­
versal.  Recuperado  el  22  de  junio  de  2009  de  http://www.eluniver-­
sal.com.mx/editoriales/43963.html
Barranco,  B.  (2009,  29  de  abril).  Pandemia  y  la  falsa  ira  divina.  La  Jor-­
nada.  Recuperado  el  30  de  junio  de  2009  de  http://www.lajornada.
unam.mx/2009/04/29/index.php?section=opinion&article=051a1pol
Brooks,  D.  (2009,  28  de  abril).  No  fue  en  México,  sino  en  EU  donde  se  
detectó  el  primer  caso  en  2008:  experta.  La  Jornada.  Recuperado  
el  1  de  julio  de  2009  de  http://www.jornada.unam.mx/2009/04/28/
index.php?section=mundo&article=029n1mun
Capra,  F.  (1998).  El  punto  crucial.  Ciencia,  sociedad  y  cultura  nacien-­
te.  Buenos  Aires,  Argentina:  Troquel.
Chiang,  W.Y.  &  Duann,  R.F.  (2007).  Conceptual  metaphors  for   SARS:  
“war”  between  whom?  Discourse  &  Society,  18,  579-­602.  
Córdova,   J.  A.,   Hernández,   M.,   López-­Gatell,   H.,   Bojórquez,   I.,   Pa-­
ODFLRV(5RGUtJXH]*HWDO  8SGDWH1RYHOLQÀXHQ]DA  
(H1N1)YLUXVLQIHFWLRQ0H[LFR0DUFK±0D\Morbidity  and  
Mortality  Weekly  Report,  58  (21),  585-­587.
&RUUHVSRQVDOHV GHPD\R ,QÀXHQ]DSDUDOL]DODERUHVHQHV-­
tados.   Cercos   sanitarios   y   blindajes   en   terminales   de   autobuses   y  
aeropuertos.  El  Universal.  Recuperado  el  23  de  junio  de  2009  de  
http://www.eluniversal.com.mx/estados/71634.thml
Cruz-­Martínez,  A.  (2009,  03  de  julio).  El  virus  A/H1N1  es  amenazador  
y  caprichoso,  advierte  la  OMS.  La  Jornada.  Recuperado  el  4  de  julio  
de  2009  de  http://www.jornada.unam.mx/2009/07/03/index.php?se
ction=sociedad&article=040n1soc
De  la  Calle,  L.  (2009,  06  de  mayo).  Imagine  la  epidemia  en  un  Estado  
fallido.  El  Universal.  Recuperado  el  20  de  junio  de  2009  de  http://
www.eluniversal.com.mx/editoriales/43973.html
130 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

Dean   M.   (2009,   03   de   mayo).   Ser   migrante   contagiado.   La   Jornada.  


Recuperado   el   30   de   junio   de   2009   de   http://www.jornada.unam.
mx/2009/05/03/index,php?section=mundo&article=022a1mun
Economist   Intelligence   Unit-­EIU   (2009,   09   de   junio).   Crisis   +   epide-­
mias  =  desastre.  La  Jornada.  Recuperado  el  11  de  junio  de  2009  de  
http://www.jornada.unam.mx/2009/06/09/index.php?section=econ
omia&article=027n1eco
Fairclough,  N.  (1994).  Discourse  and  social  change.  Cambridge:  Polity  
Press.
)ORUHV -   GH DEULO  ,QÀXHQ]D \ FDSDFLGDGHV FLHQWt¿FDV La  
Jornada.  Recuperado  el  30  de  junio  de  2009  de  http://www.jornada.
unam.mx/2009/04/27/index.php?section=option&article=a03a1cie
Galván  Ochoa,  E.  (2009,  28  de  abril).  Dinero.  La  Jornada.  Recuperado  
el  1  de  julio  de  2009  de  http://www.jornada.unam.mx./2009/04/28/
index.php?section=economia&article=00601eco
García  Soler,  L.  (2009,  03  de  mayo).  A  mitad  del  foro.  Las  jornadas  de  
mayo.   La   Jornada.   Recuperado   el   30   de   junio   de   2009   de   http://
www.jornada.unam.mx/2009/05/03/index.php?section=political&a
rticle=018o1pol
Glik,  D.  C.  (2007).  Risk  communication  for  public  health  emergencies.  
Annual  Review  of  Public  Health,  28,  33-­54.
Goatly,  A.  (2007).  Washing  the  brain.  Metaphor  and  hidden  ideology.  
Ámsterdam/Philadelphia:  John  Benjamins  Publishing  Company.  
González  Amador,  R.  (2009,  29  de  abril).  La  epidemia  costará  1%  del  
PIB  y  erosionará  la  ya  frágil  economía.  La  Jornada.  Recuperado  el  
30   de   junio   de   2009   de   http://www.jornada.unam.mx/2009/04/29/
index.php?section=economia&article=044n1eco
Hacienda  teme  impacto  económico.  (2009,  27  de  abril).  El  Universal.  
Recuperado  el  20  de  junio  de  2009  de  http://www.eluniversal.com.
mx/nacion/167564.html
Historia  breve.  (s/f).  El  Universal.  Recuperado  el  10  de  julio  de  2009  de  
http://www.eluniversal.com.mx/disenio/directorios08/historia1.html
Kövecses,  Z.  (2005).  Metaphor  in  culture:  Universality  and  variation.  
Cambridge:  Cambridge  University  Press.
Lakoff,  G.  &  Johnson,  M.  (1980).  Metaphors  we  live  by.  Chicago/Lon-­
dres:  Chicago  University  Press.  
/DVPHWiIRUDVGHODLQÀXHQ]DKXPDQDA  (H1N1)... 131

Larson,  B.  M.  H.,  Nerlich,  B.  &  Wallis,  P.  (2005).  Metaphors  and  bio-­
risks:  The  war  on  infectious  diseases  and  invasive  species.  Science  
Communication,  26,  243-­268.
Lira-­Saade,  C.  (2007,  21  de  diciembre).  La  sociedad  en  el  espejo  de  las  
princesas.  La  Jornada.  Recuperado  el  10  de  julio  de  2009  de  http://
www.jornada.unam.mx/info/
Medina,  O.  (2009,  28  de  abril).  Exhorta  a  vigilar  gasto  del  erario  por  la  
alerta.  La  Jornada.  Recuperado  el  2  de  julio  de  2009  de  http://www.
jornada.unam.mx/2009/04/28/index.php?section=correo
Miguel,  P.  (2009a,  28  de  abril).  Sobrevivir.  La  Jornada.  Recuperado  el  
29   de   abril   de   2009   de   http://www.jornada.unam.mx/2009/04/28/
index.php?section=mundo&article=031a1mun  
0LJXHO3 EGHDEULO /HFWXUDVSDUDHO¿QGHOPXQGRLa  Jor-­
nada.  Recuperado  el  1  de  julio  de  2009  de  http://m.jornada.com.mx/
index.php?articulo=05601soc&seccion=opinion&amd=20090430
1DGDO$ DGHDEULO &XQDGHODLQÀXHQ]DSDWyJHQDLa  Jorna-­
da.  Recuperado  el  30  de  abril  de  2009  de  http://www.jornada.unam.
mx/2009/04/29/index.php?section=opinion&article=046a1eco
1DGDO$ EGHPD\R ,QÀXHQ]D$H1N1:  la  punta  del  iceberg.  
La  Jornada.  Recuperado  el  1  de  julio  de  2009  de  http://www.jornada.
unam.mx/2009/05/06/index.php?section=opinion&article=032a1eco
Narro  Robles,  J.  (2009,  06  de  mayo).  La   UNAM  ante  la  emergencia.  La  
Jornada.  Recuperado  el  29  de  junio  de  2009  de  http://www.jornada.
unam.mx/2009/05/06/index.php?section=opinion&article=013a1pol
1HUOLFK% +DOOLGD\&K  $YLDQÀXWKHFUHDWLRQRIH[SHFWD-­
tions  in  the  interplay  between  science  and  the  media.  Sociology  of  
Health  &  Illness,  29  (1),  46-­65.
Otero,  S.  (2009,  03  de  mayo).  Lanzan  campaña  contra  migrantes.  Me-­
dios  llaman  a  “alejarse  de  los  mexicanos”,  acusan  asociaciones.  El  
Universal.  Recuperado  el  21  de  junio  de  2009  de  http://www.eluni-­
versal.com.mx/nacion/167758.html
3pUH]*D\5 GHPD\R (VFHQDVGHO¿QGHOPXQGREl  Uni-­
versal.  Recuperado  el  21  de  junio  de  2009  de  http://www.eluniver-­
sal.com.mx/editoriales/43935.html
Quinn,   N.   (Ed.).   (2005).   Finding   culture   in   talk.   A   collection   of   me-­
thods.  EE.UU:  Palgrave  MacMillan.  
132 Gabriela  González,  José  Ramiro  Caballero,  Ma.  Guadalupe  Chávez

Raphael,   R.   (2009,   27   de   abril).  Yo   no   uso   tapabocas.   El   Universal.  


Recuperado  el  21  de  junio  de  2009  de  http://www.eluniversal.com.
mx/editoriales/43860.html
5DVFyQ0 GHDEULO ,QÀXHQ]DQRVMRGLHURQODSULPDYHUDLa  
Jornada.  Recuperado  el  30  de  junio  de  2009  de  http://www.jornada.
unam.mx/2009/04/28/index.php?section=opinion&article=041a1pol
Rodríguez  Cortés,  R.  (2009,  27  de  abril).  Gran  angular.  Las  dudas  de  
la  epidemia.  El  Universal.  Recuperado  el  22  de  junio  de  2009  de  
http://www.eluniversal.com.mx/columnas/77901.html
Rosas,  V.  (2009,  02  de  mayo).  Entre  el  temor  y  el  rechazo.  El  Universal.  
Recuperado  el  21  de  junio  de  2009  de  http://www.eluniversal.com.
mx/international/61435.html
Secretaría  de  Salud-­SSA  (2009,  02  de  junio)  Situación  actual  de  la  epi-­
demia.   2   de   junio   de   2009.   Recuperado   el   3   de   junio   de   2009   de  
KWWSSRUWDOVDOXGJREP[VLWHVVDOXGGHVFDUJDVSGILQÀXHQ]DVL-­
tuacion_actual_epidemia_020609.pdf.
Sontag,  S.  (1996).  La  enfermedad  y  sus  metáforas  y  el  SIDA  y  sus  metá-­
foras.  España:  Taurus.
Wilcox,   B.  A.,   &   Colwell,   R.R.   (2005).   Emerging   and   remerging   in-­
fectious  diseases:  Bio  complexity  as  an  interdisciplinary  paradigm.  
EcoHealth,  2±
World  Health  Organization-­WHO D ,QÀXHQ]D$ H1N1)  -­  update  
42.   Recuperado   el   2   de   junio   de   2009   de   http://www.who.int/csr/
don/2009_06_01a/en/index.html
World  Health  Organization-­   WHO  (2009b).  El  nivel  de  alerta  de  pan-­
demia  de  gripe  se  eleva  de  la  fase  5  a  la  fase  6.  Recuperado  el  día  
15  de  junio  de  2009  de  http://www.who.int/mediacentre/news/state-­
ments/2009/h1n1_pandemic_phase6_20090611/es/index.html
Zinken,  J.,  Hellsten,  I.  &  Nerlich,  B.  (2008).  Discourse  metaphors.  En  
R.   Dirven,   F.T.   Ziemke   &   J.   Zlatev   (Eds.),   Body,   language,   and  
mind.   Vol.   2:   Sociocultural   situatedness   (pp.   363-­385).   Berlín:  
Mouton.

Fecha  de  recepción:  05/07/2010.  Aceptación:  30/08/2010.

También podría gustarte