LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN. DETERMINANTES DEL EFECTO. Material reproducido con fines didácticos. Condensado por Iván De León C.

Fuente: Berlo, David(1984). El Proceso de la Comunicación. El Ateneo; Buenos Aires. Existiendo un propósito para la comunicación y una respuesta por producirse, el comunicador desea que su comunicación tenga alta fidelidad. La palabra fidelidad es empleada aquí en el sentido de que el comunicador ha de lograr lo que desea. Un encodificador de alta fidelidad es aquel que expresa en forma perfecta el significado de la fuente. Un decodificador de código de alta fidelidad es aquel que interpreta el mensaje con una precisión absoluta. Al analizar la comunicación nos interesa determinar lo que aumenta o reduce la fidelidad del proceso. Shannon y Weaver, al hablar de la fidelidad de la comunicación electrónica, introdujeron el concepto de ruido (I). Estamos acostumbrados a pensar en el ruido como en algo que distrae; como mensaje que interfiere con otro mensaje. El concepto Shannon-Weaver es similar a este significado común. Shannon y Weaver definen los ruidos como factores que distorsionan la calidad de una señal. Podemos ampliar el significado que tenemos del ruido para incluir en cada uno de los componentes de la comunicación factores que pueden reducir la efectividad. Ruido y fidelidad son dos aspectos distintos de una misma cosa. La eliminación del ruido aumenta la fidelidad; la producción de ruido la reduce. Hay una literatura sobre la comunicación que trata del ruido y también hay una que habla de la fidelidad. El mismo problema es discutido pasando por alto su rótulo. Como lo observó en cierta oportunidad un estudiante al presentarse un examen: ³ruido es lo que se produjo y sintió usted cuando la comunicación no funcionó, y fidelidad es aquello que ocurrió cuando la comunicación funcionó´. El programa básico relacionado con el ruido y la fidelidad es la posibilidad de aislar esos factores dentro de cada uno de los componentes de la comunicación, factores que son los que determinan la efectividad de ésta. Al

analizar esos ingredientes, ¿Cuáles son los factores que hemos de tener en cuenta? ¿Qué es lo que determina las distintas formas en que cada uno de estos componentes opera en una situación dada? Hemos enumerado seis elementos básicos de la comunicación: fuente, en codificador, mensaje, canal, decodificador y receptor. Cuando nos referimos a una comunicación de persona a persona, la fuente y el en codificador, como pueden serlo así mismo el receptor y el decodificador. En esta versión truncada del modelo, la fuente en codifica un mensaje y lo coloca en el canal, de manera que pueda ser decodificado por el receptor. ¿Cuáles son en la fuente, el receptor, el mensaje y el canal los factores determinantes de la efectividad de la comunicación, de la fidelidad del proceso? La fuente-en codificador. Una fuente de comunicación, después de determinar la forma en que desea afectar a su receptor, en codifica un mensaje destinado a producir la respuesta esperada. Existen por lo menos cuatro distintas clases de factores dentro de la fuente que pueden aumentar la fidelidad. Estos factores son: a) Sus habilidades comunicativas. b) Sus actitudes. c) Su nivel de conocimiento y. d) La posición que ocupa dentro de un determinado sistema socio-cultural. Habilidades en la comunicación. Existen cinco habilidades verbales en la comunicación. Dos de éstas son decodificadoras: leer y escuchar. La quinta es crucial, tanto para en codificar como para decodificar: la reflexión o el pensamiento. Este último no solo es esencial para la codificación, sino que se halla implícito en el propósito mismo. Existen, por supuesto, otras habilidades en codificadoras como: la pintura, el dibujo, la gesticulación; pero lo que hemos dicho con respecto a hablar y escribir puede extenderse también a las demás habilidades. Como fuentes en codificadoras, nuestros niveles de habilidad comunicativa determinan de dos maneras la fidelidad de nuestra comunicación. En primer

término afectan nuestra capacidad analítica en lo que respecta a nuestros propósitos e intenciones, nuestra capacidad para poder decir algo cuando nos comunicamos. Y en segundo lugar, afectan nuestra capacidad para en codificar mensajes que expresen nuestra intención. Discutamos primero el segundo punto. Por ahora, supongamos que ya tenemos una intención bien meditada y definida, un determinado propósito para comunicarnos con otra persona. Para en codificar el mensaje que habrá de expresar este propósito habremos de poseer las habilidades en codificadoras necesarias. Si hemos de escribir nuestro mensaje, es necesario que tengamos un vocabulario adecuado para expresar nuestras ideas. Nuestra intención no es utilizar palabras que solo revelen que ³hemos recibido una educación´. Pero si deseamos emplear aquellas palabras que expresen de la manera más clara lo que queremos significar. Necesitamos conocer la ortografía de las palabras de nuestro vocabulario para que el lector las pueda decodificar fácilmente. Una vez más, nuestra ortografía no solo es ³correcta´ para cumplir con las leyes gramaticales, sino que también lo es para en codificar un mensaje que tenga posibilidades de ser correctamente decodificado. Suponiendo que poseamos el vocabulario, tenemos que comprender cual es la mejor forma de combinar las palabras; tenemos que ser buenos gramáticos prácticos. Hemos de disponer las palabras de manera que el significado resulte claro, si estamos hablando, necesitamos de todas estas habilidades, y otras más. Para escribir se utilizan ciertos canales; para hablar son usadas otras. Cuando hablamos necesitamos saber cómo pronunciamos nuestras palabras, como gesticular e interpretar los mensajes que recibimos de quienes nos escuchan y cómo alterar nuestros propios mensajes a medida que hablamos. Supongamos que no tenemos todavía un propósito bien pensado y definido para comunicarnos. Consideremos más bien esa habilidad de la comunicación, el pensamiento que es la que produce propósitos ³bien pensados´ todos estamos de acuerdo en que nuestras habilidades comunicativas, nuestra facilidad para manejar el código del lenguaje, repercuten sobre nuestra capacidad de en

codificar pensamientos. Nuestra facilidad de lenguaje, nuestra capacidad comunicativa, tiene además, otra acción: influyen en realidad, en los pensamientos mismos. Más exactamente, las palabras que podemos dominar y la forma en que las disponemos ejercen influencia sobre: a) Aquello en lo cual estamos pensando. b) La firma en que pensamos. c) Que pensemos en algo o no. Filósofos y psicólogos debatieron durante largo tiempo (acerca) de cuáles son los componentes del pensamiento. Por ejemplo, ¿Cuáles son las herramientas que el hombre necesita antes de poder llegar a pensar? Podemos estar de acuerdo en que el pensamiento implica la mezcla de diversos ingredientes para obtener conclusiones. Los teóricos de la comunicación están interesados en la misma cuestión que los filósofos y psicólogos, a saber: ¿Cuáles son las unidades del pensamiento que se hallan mezclados en el proceso?. Platón sugirió que el pensamiento necesita símbolos mentales, imágenes que el hombre lleva siempre consigo (2). Sostenía que cuando queremos pensar sobre el mundo físico, nuestra unidades de pensamiento son, en realidad, pequeñas replicas visuales de los objetos que representan, recibidas y conservadas intactas por la retina del ojo. A la luz del conocimiento existente sobre la fisiología de la percepción, esta teoría específica de Platón es ingenua, pero debemos recordar que los hombres de esa época sabían muy poco de la naturaleza científica de la percepción. Hay general. La pregunta acerca de cual es el mayor conjunto de símbolos de que disponemos, permanece en pie. ¿Cuáles son nuestras unidades de pensamiento?. Sugiero la idea de que la mayor cantidad de unidades de pensamiento esta constituida por unidades de lenguaje; que tenemos dificultad en pensar en un objeto, en un proceso o en cualquier construcción para los cuales no poseamos nombre, designación o palabra. Por ejemplo, si no disponemos de la palabra que designa la materia blanca que cae sobre el suelo durante el invierno y que la gente que habla castellano llama ³nieve´ puede que tengamos dificultad en pensar en la pues, cierto mérito en el principio

o cualquier otro objeto. Los nombres de que disponemos y la forma en que la utilizamos afecta lo que pensamos y nuestra forma de pensar. ¿Qué otra cosa necesitamos tener en cuenta al analizar la fuente en codificadora en el proceso de comunicación?. No hay duda de que estamos inclinados a pensar en cosas que ya hemos experimentado y para las cuales poseemos nombres que podemos manipular. Como ocurre con los esquimales.nieve. En nuestra calidad de fuente de comunicación. lo que está pensando y los métodos que utiliza para pensar y llegar a tomar decisiones. nos hayamos limitados en cuanto a capacidad e expresar nuestro propósito. Lo mismo ocurre para el primer factor: las habilidades comunicativas. nuestra deficiencia en la habilidad de la comunicación limita las ideas de que disponemos y también nuestra habilidad para manipular estas ideas para pensar. si no poseemos las habilidades comunicativas necesarias que en codifiquen en forma exacta los mensajes. no será más fácil distinguir 5 o 6 tipos de ella. Por ahora no tenemos ninguna evidencia de que la hipótesis tiene valor. Desgraciadamente. y un objeto X que puede ser otra persona. y también nos resultará más sencillo separar estos distintos tipos cuando pensamos en la nieve. el mismo señor A. Las actitudes de ésta afecta la forma en que se comunica.Whorf establece que el lenguaje de una persona habrá de determinar en parte lo que esa persona ve. Además. el señor A. a un hombre. De hecho. Para cubrir nuestro propósito. Las actitudes. Podemos . Por otro lado. El segundo factor lo constituyen las actitudes de la fuente de comunicación. los investigadores sociales han tenido (y siguen teniendo) bastante dificultad para determinar lo que quieren decir con ³actitud´. La facilidad lingüística de una fuente de comunicación es un factor importante en este proceso. la hipótesis de Sapir. La teoría de que el lenguaje humano afecta la percepción y el pensamiento fue expuesto por Sapir y Whorf (3). podemos intentar definir una actitud en la forma siguiente: tomemos. si no poseemos 5 o 6 palabras diferentes para referirnos a las diversas clases de ³nieve´. la palabra ³actitud´ no es fácil de definir. por ejemplo. En concreto. Nombrar es esencial para pensar.

de que esta clase de actitud hacia si mismo conduce al éxito en una cita. a identificarse o a disociarse de él. Utilizando este significado superficial para la palabra ³actitud´. podemos inferir que A demuestra una actitud favorable hacia X. Este tipo de auto evaluación afectaría muy probablemente a la clase de mensaje que Joe emitiera. Por otro lado. Recordando nuestro ejemplo de Joe pidiéndole una cita a Mary para el domingo. La evidencia indica que este tipo de muchachos no obtiene un alto promedio de negativas. podemos decir que el señor A asume su actitud hacia X si tiende a gustar o a no gustar de X. ya sea de acercarse o de evitar a X. ¿no es cierto?´. que le resultara inconcebible que Mary (o cualquier otra muchacha) no estuviera ansiosa de pasar el día con él. nos hemos encontrado con ese tipo de individuo: ³no quieres pasar el domingo conmigo. creo que estaríamos de acuerdo en afirmas que las actitudes tomadas por Joe con respecto a si mismo afectarían la forma en que habría de comunicarse. Si al señor A le gusta estar. las actitudes que asume con respecto a sí misma son importantes. podemos inferir que aquel adopta una actitud desfavorable hacia X. a querer o a no querer juntarse con X. que no creyera que una muchacha (o cualquier otra) quisiera pasar el domingo con él. supongamos que Joe hubiese asumido una actitud altamente favorable consigo mismo.decir. Podemos aducir que las actitudes de la fuente afectan la comunicación por lo menos en tres formas. En todo caso. si el señor A trata de evitar a X. por parte del sexo opuesto. En primer lugar. cierta tendencia. . en otras palabras. Existen testimonios ±todos ellos masculinos. trata de ³tirar a X abajo´. en algún momento. O con el vendedor que dice continuamente al cliente: ³usted no quería comprar nada más ¿verdad?´. hablar o ser visto con X. cierto deseo. que el señor A tiene una actitud hacia X si aquel demuestra cierta disposición. podemos plantear la pregunta: ¿En qué forma influyen en la comunicación las actitudes de la fuente? Actitud hacia sí mismo. por otro lado. supongamos que Joe tenía una actitud negativa hacia sí mismo. por decirlo así. Todos.

Casi todo vendedor de categoría dirá que le resulta imposible vender un producto a menos que crea en él. el empleado que evita un ascenso porque desconfía de su propia habilidad para afrontar una responsabilidad mayor. el escritor que ³no puede arrancar´ con su obra. las actitudes hacia dicho tema se hacen evidentes. puede ser atribuida al aumento de esta que en los participantes despierta tal entretenimiento. El segundo factor lo constituye su actitud hacia el asunto de que se trata. Actitud hacia el receptor. constituyen ilustraciones del impacto de las actitudes hacia si mismo en la comunicación. Sus actitudes se transparentan muy a menudo en sus mensajes. Un reportero. Una gran parte del éxito de los cursos de auto Todo el complejo de confianza. Las firmas industriales no acostumbran contratar vendedores si no están convencidas de que ellos creen en el producto y habrán de tener actitudes favorables con respecto a éste. como los de Dale Carnegie. Actitud hacia el tema que se trata. Algunos comunicadores pueden ocultar (evitar codificar) sus actitudes hacia el tema que están tratando. cuando escuchamos a un profesor o a un conferenciante.El estudiante que sufre de ³pánico oratorio´ en algún curso en el que le sea preciso hablar. Hay una tercera clase de actitud que afecta la conducta de la fuente de comunicación: la actitud de ésta hacia su receptor. les resultara difícil transmitir comunicación efectiva sobre éste. Supongamos que Hill tuviera una actitud . Volvamos a la situación de comunicación en la cual Bill pedía a John que le alcanzara la sal. un escritor técnico recibe encargos de escribir una infinidad de cosas distintas. Sin embargo. variables que se asocian para abarcar la ³personalidad´ del individuo están relacionadas con el concepto de actitud hacia si mismo en la comunicación. Cuando leemos un libro o un artículo. el otro individuo en el proceso. Las deficiencias en la actitud con respecto al tema de que se trata son aparentes en la obra de muchos escritores profesionales. en la mayoría de los casos. La actitud hacia si mismo no es la única que afecta la conducta de la fuente de comunicación. Si no creen en el valor del tema que deben tratar. recibimos la impresión de la actitud del escritor o del orador hacia el tema que trata. Claro está que hay excepciones. a un vendedor o a un actor.

Las actitudes de las fuentes hacia cualquier persona u objeto relacionado con la situación de comunicación habrá de afectar su conducta en esta última. Nivel de conocimiento. Si john se da cuenta de que no le da resultado simpático a Bill. puede que le alcance la sal o que no lo haga. con el máximo de contenido de efectividad. pero en todo caso es absolutamente seguro que John no habrá de alcanzarle a Bill muchas cosas. hacia el tema de que trata y hacia su receptor. El concepto de ethos comprende muchas conductas que implican otras cosas aparte de una actitud favorable. Ocupémonos ahora del tercer factor en la fuente-encodificador capaz de afectar la fidelidad de la comunicación. Cuando los lectores o auditores se dan cuenta de que el escritor o el orador realmente los aprecia. que John era poca cosa para comer con él. calidad del orador que constituye un llamamiento directo al que escucha (4). Hemos mencionado tres tipos de actitudes asumidas por las fuentes de comunicación. Los tres tipos de actitudes mencionados son propios de la mayoría de las situaciones de comunicación: la actitud de la fuente hacia si misma. Aristóteles llamó a esta característica percibida del orador ethos. las actitudes de la fuente hacia su receptor son importantes factores determinativos de su efectividad.desfavorable hacia John. muchos más dispuestos a aceptar lo que estos dicen. que afectan su proceso. Este tipo de actitud negativa hacia el receptor afecta el mensaje emitido por la fuente y afecta la forma en que la gente habrá de responder a dicho mensaje. No se puede comunicar lo que no se sabe. si esta ³súper especializada´ . un material que uno no entiende. Podríamos haber enumerado otras más. Supongamos que a Bill le pareciera que a John no le corresponde estar sentado a la misma mesa que él . puede equivocarse en el . Por otra parte si la fuente sabe ³demasiado´. Finalmente ni siquiera querrá permanecer más tiempo en su compañía. de todos modos. Es obvio que el grado de conocimiento que posea la fuente con respecto al tema de que se trata habrá de afectar a su mensaje. Las actitudes de la fuente hacia su receptor afectan a la comunicación. se muestran mucho menos críticos de sus mensajes. que John esta muy por debajo de su nivel social. no se puede comunicar.

por su cultura. Ninguna fuente se comunica como libre agente sin estar influida por la posición que ocupa en un determinado sistema socio-cultural.sentido de emplear sus habilidades comunicativas especiales en forma tan técnica que su receptor no será capaz de entenderla. En otras palabras. por las distintas formas en que se puede emitir o tratar los mensajes. que tan solo se debe saber como enseñar. su conducta en la comunicación es afectada por el grado de conocimiento que tiene sobre sus propias actitudes. Hemos de saber cual es el sistema social dentro del que está operando. son falaces. El conocimiento sobre la comunicación afecta la conducta de la comunicación. sus conocimientos. por los distintos tipos de elección que puede hacer con respecto a los canales de la comunicación. Este dilema esta representado por el tan conocido argumento de cuanto debe saber un maestro para poder enseñar. que si domina a fondo el tema que esta tratando se hallara en condiciones de transmitir su saber en forma efectiva. sus actitudes. y también ha de saber como enseñarlo eficazmente. Otros sostienen que no necesita saber nada sobre la enseñanza. Pero necesitamos también saber algo más que esto. presentadas de ese modo. Sistema socio-cultural. Necesitamos saber su ubicación en el sistema social. etcétera. Algunos aducen que no necesita saber nada. exigidas o no. . El conocimiento del proceso de la comunicación si afecta la conducta de la fuente. las formas de conducta que son aceptables o no. Tenemos que conocer el contexto cultural dentro del cual se comunica. Lo que ésta comunica y la forma en que lo hace depende de su capacidad para llevar a cabo el tipo de análisis que hemos estado describiendo. Necesitamos conocer sus expectativas y las que otros tienen con respecto a ella. sus creencias culturales y sus valores dominantes. La fuente necesita poseer el tema de que trata. No hay duda alguna de que ambas posiciones. cuál es el prestigio que ella y las demás personas le atribuyen. cuáles son los roles que desempeña. Claro está que es necesario tener en cuenta los factores personales de la fuente: sus habilidades comunicativas. por las características de su receptor. qué funciones debe llenar.

hemos dichos que existen. El dirigente de una unión laboral puede hablar de determinado modo a la administración cuando lo hace en privado. Hemos dicho que la posición de la fuente es un contexto social y cultural habrá de afectar en forma general su conducta en la comunicación. En resumen.Hemos de dedicar todo un capitulo a la importancia de un determinado conjunto cultural de sistemas sociales. su rango. Por ejemplo. los canales que utiliza para uno u otro tipo de mensaje. La gente no se comunica igual cuando pertenece a clases sociales diferentes. y expresarse de manera diferente si habla sobre la administración a los miembros de la unión: el vicepresidente de una corporación se dirige de un determinado modo a su secretaria y en forma completamente distinta a su esposa o al presidente de la compañía. Estas percepciones afectan su conducta en la comunicación. O quizás codifiquen mensajes totalmente diferentes para expresar los mismos propósitos. todos os valores y normas que está aprendiendo. Los japoneses y los alemanes tal vez codifiquen el mismo mensaje para expresar propósitos completamente distintos. el significado que da a ciertos vocablos. Un americano no se comunica en la misma forma en que lo hace un indonesio. sus mecanismos de . y quienes poseen distintos antecedentes culturales tampoco se comunican de la misma manera. su elección de receptores. etcétera. un capitán del ejército puede expresarse en cierta forma cuando se dirige a un grupo de sargentos y en otra cuando habla a uno de los coroneles. Los sistemas sociales y culturales determinan en parte la elección de las palabras que la gente usa. cuatro clases de factores que operan en la comunicación. su posición en su propia clase social. su propósito. También es cierto que la fuente cumple muchos roles y que posee percepciones o imágenes cambiantes de la posición social y cultural de su receptor. todas estas cosas habrán de afectar la conducta de esa fuente de comunicación. sus propias percepciones en cuanto al ³lugar´ que ocupa en este mundo. por lo menos. los propósitos que tiene para comunicarse. Podemos ilustrar la naturaleza de lo que acabamos de exponer señalando que todos los grupos a los cuales pertenece una fuente.

la fuente y el receptor son la misma persona. 4. Para un fin analítico resulta útil hablar de las fuentes y de los receptores en forma separada. solo lo parece porque necesitamos estructurar un modelos par poder hablar de él. cuando observamos a otras personas haciendo de fuente-encodificadores.Nivel de conocimiento 2. Lo mismo ocurre . por las fuerzas que le fueron impuestas en un momento anterior al de codificar. Pero no es así.Habilidades comunicativas. Los mensajes que emite están de terminados por lo que ha recibido.Actitudes. decir que este individuo es un receptor implica. El decodificador receptor es un segundo ingrediente de nuestro modelo.Sistema sociocultural. No tiene sentido suponer que estas sean funciones o tipos de conducta independiente. que hemos utilizado un punto distinto para comenzar a hablar del proceso. sus mensajes. Cuando nos desempeñamos como fuente de comunicación. Podría parecer como si existiera un principio de comunicación ±la fuente. simplemente. Decir que un individuo es una fuente implica que hemos detenido la dinámica del proceso en cierto punto. El decodificador-receptor. Ya hemos hablado en forma bastante extensa del decodificador receptor al hablar de la fuente encodificador.encodificacion. Esta es una de las cosas que queríamos decir cuando nos referíamos a las dificultades de hablar sobre un proceso. cuando entablamos una comunicación intra personal. La persona que se halla en uno de los extremos del proceso de comunicación y la que encuentra en el otro extremo son bastantes similares. Y cada uno de ellos afecta también la forma en que el receptor habrá de responder a sus mensajes....y un final de ella ±el receptor -. 3.. necesitamos tomar en cuenta cada uno de estos cuatros factores para poder comprender por qué una fuente de comunicación actúa en la forma en que lo hace y por qué es efectiva o no al comunicar sus propósitos a los demás. Los factores de la fuente comprenden: 1. ha sido un receptor. En realidad. Aquel que en un momento es una fuente.

es probable que tampoco pueda entenderlo. Finalmente podemos referirnos al receptor en términos de su cultura y de su situación dentro de un sistema social. Si ignora todo lo que se refiere al contenido de un mensaje. de leer y de pensar. afectan la manera en que recibe e interpreta los mensajes. el receptor es el eslabón más importante del proceso de comunicación. que su actuación fracase en lo concerniente a su propio interés. no puede entender el mensaje. es posible que tenga una percepción errónea de los mensajes. hacia la fuente y hacia el contenido del mensaje: Todo lo que hemos dicho con respecto a las actitudes de la fuente es igualmente aplicable al receptor. Si no comprende cual es la naturaleza del proceso de la comunicación e si. no estará capacitado para recibir y decodificar los mensajes que la fuente en codificador ha transmitido. sus formas habituales de conducta. Teniendo en cuenta este punto de vista podemos hablar de decodificadorreceptor en términos de sus habilidades comunicativas. La forma en que codifica un mensaje esta determinada en cierto modo por sus actitudes hacia si mismo. Por cierto que en lo futuro habrá de desempeñar conductas como fuente que se varan mas o menos afectadas por los mensajes que le fueron enviados como receptor.para el receptor: el también puede ser considerado como fuente: Durante el transcurso de una situación de comunicación dada es frecuente que el receptor se comporte en ambas formas: como fuente y como receptor. Uno de los puntos más importantes de la teoría de la . Si el receptor no posee la habilidad de escuchar. Podemos referirnos al receptor en términos de sus actitudes. los componentes de su grupo. Podemos referirnos a este último en términos d su nivel de conocimiento: si no conoce el código. La forma en que decodifica un mensaje esta determinada en cierto modo por sus actitudes. que haga inferencias incorrectas con respecto a los propósitos e intenciones de la fuente. es lo mismo que si se hubiese hablado a si misma. Si la fuente no llega a alcanzar al receptor con su mensaje. Otro punto que hay que considerar al llegar aquí es el de la importancia del receptor en la comunicación. Su propio status social. Si limitamos nuestra exposición a la comunicación efectiva.

El receptor deberá siempre ser tenido en cuenta en la toma de decisiones con respecto a cada uno de los factores de la comunicación que hemos discutido. que las habilidades comunicativas de la fuente son importantes para permitirle desarrollar y en codificar un propósito. Cuando la fuente selecciona el contenido. con el fin de reflejar su propósito. por ejemplo. lo es el que escucha. cualquiera que sea la forma en que lo haga. pero si lo sea por otro. el blanco hacia el cual se dirige todo. No podemos predecir el éxito del emisor La única justificación para que exista una fuente. . su conocimiento y su posición en un contexto socio cultural. Las habilidades del receptor para comunicarse son importantes para decodificar y tomar decisiones con respecto a un mensaje. Al tratar su mensaje. Por supuesto. Esto es útil. actitudes. una parte de este tratamiento estará determinada por su análisis de la habilidad en la comunicación por parte del receptor (decodificar). es el receptor. Pero la relación entre un nivel de habilidad de la fuente y el receptor es un determinante vital de fidelidad. Esta importancia que tiene el receptor es un principio que sirve de guía para cualquier fuente de comunicación. Lo que no puede estar implícito en un análisis tal es la interdependencia de la fuente y del receptor. por sus actitudes. tiene que elegir uno que le resulte conocido al receptor. sin embargo. Cuando escribimos es el lector lo que importa. habrá de seleccionar uno que tenga sentido para su receptor. tanto la fuente como el receptor pueden ser analizadas en sus habilidades comunicativas. la mayoría de los determinantes claves de una comunicación implica las relaciones entre las características de la fuente y el receptor. niveles de conocimiento. Cabe recoger información referente a una fuente o a un receptor. Una cierta fuente puede tener un alto nivel de habilidad que no sea compartido por un receptor. Puede aducirse. para que la comunicación se produzca. contextos culturales y lugares en sistemas sociales múltiples.comunicación es la cuestión relacionada con el individuo que se halla en el otro extremo de la cadena de comunicación: el receptor. cuando hablamos. Cuando la fuente elige un código para su mensaje.

personalidad calidez. lo hacemos con respecto a una persona.K´. Por ejemplo. sin referencia a relación alguna entre gente u objeto. agresividad. una definición diádica pone énfasis en las relaciones y lo quita de las características de una sola persona. Lo son. o ³estoy de acuerdo o ³ eso es una buena idea´. etc. Esta es una definición monádica. Nuestra discusión y nuestro análisis deben ser expresados con referencia a las relaciones existentes entre los ingredientes de la comunicación. entonces el liderazgo . es decir. La distinción que hacemos aquí es sumamente importante para toda nuestra exposición. persona que es . a un objeto. Una definición diádica del liderazgo estaría basada en una relación existente entre por lo menos dos personas: una no puede dirigir a menos que otra sea dirigida. una relación entre estos dos conjuntos de conductas se halla presente. es necesario considerarlo con relación al nivel de cada receptor en particular. y el liderazgo tiene que comprender las conductas relacionadas con la persona que dirige. Una definición diádica del liderazgo podría ser de esta naturaleza: sin un individuo hace afirmaciones del tipo ³tendríamos que hacer esto´ o ³hagamos esto´ y si un segundo individuo hace entonces afirmaciones del tipo ³O. Una gran parte de la teoría de la comunicación tiene que ser de naturaleza diádica. pero por lo general solo en su relación con otros factores con los cuales opera conjuntamente. así como las de la dirigida. Si definimos un concepto de forma monádica. podemos definir el liderazgo con referencia a las características de un líder: inteligencia. Esto no quiere decir que las características individuales no sean importantes. Por otro lado. antes que en términos de un ingrediente determinado para una persona determinada.únicamente por su nivel de habilidad. Al teorizar sobre la comunicación es conveniente distinguir entre los que pueden llamarse enfoques monádicos y diádico de un análisis.

nuestro discurso es el mensaje. pero no le es posible operar en ese mundo ni hablar de el hasta no haberlo estructurado de algún modo. porque su significado no es independiente ni fijo para nosotros. si gesticulamos. Veamos uno o dos ejemplos de la manera en que definimos elementos y estructura. Cuando aprendemos a distinguir y a nombrar los objetivos. contenido y tratamiento como factor del mensaje podemos hacerlo con respecto a dos cosas: a) los elementos de cada uno y b)la forma en que estos elementos se hallan estructurados. Todo lo que existe para el hombre. ¿Que queremos decir con ³elementos´ y ³estructura´? No resulta fácil definir estas dos palabras. constituyen el mensaje. todo lo que el hombre conoce. 2) el contenido y 3) la forma en que es tratado el mensaje. como una confusión floreciente y zumbadora.El mensaje. Agrupamos estos elementos en lo que llamamos fonemas. es decir. Cuando hablamos. el cuadro. Hemos hablado de la fuente y el receptor. las expresiones de nuestro roto. como dijo William James. Elementos y Estructura. Es imposible hablar de algo sin imponerle cierta estructura. No podemos tener a ninguno de los dos sin el otro y modificamos nuestras definiciones de estas palabras al trasladarnos de un nivel de análisis a otro. finalmente. existe y es conocido en alguna forma. lo escrito. En este hay por lo menos tres factores que tienen que ser tomados en consideración: 1) el código. y después en grupos de sonido de un . Los elementos básicos de un idioma son los sonidos. El hombre puede percibir el mundo. cuando escribimos. Volvamos ahora nuestra atención hacia un tercer ingrediente y averigüemos cuales son los factores del mensaje que afecta la fidelidad. las colocamos en una estructura. los movimientos de nuestros abrazos. asimilamos unidades y las rotulamos como elementos objetivos. Hemos definido el mensaje como el producto físico verdadero del emisor en codificador. cuando pintamos. Luego juntamos en alguna forma estas unidades. sin nombrarlo. Al hablar de código. sin darle alguna forma.

a. Cada elemento o letra puede ser separada de las demás. Podemos juntar estas letras en varias y distintas formas: combinarlas para que queden en ptoa. Estos son argumentos sin sentido. Una de las maneras de mirar los elementos de un árboles contemplar cosas como el tronco. dentro de alguna forma. como. etc. Una letra tiene que estar al principio. Veamos ahora otro ejemplo. las hojas. Cada una de las combinaciones de estos elementos es una estructura. que nombra la estructura existente cuando combinamos ciertos elementos en determinadas formas. la palabra árbol. Dijimos anteriormente que desplazamos los significados que damos a los elementos y a la estructura a medida que lo . Es evidente que no podemos hablar de una o más letras del alfabeto sin hacerlas encajar dentro de laguna estructura. en atop. y o. puede decirse que ninguno existe separadamente. Podemos decir que las letras del alfabeto son elementos de un lenguaje registrado y que es posible estructurarlo en determinadas formas para construir palabras. Cuando estos elementos se juntan en ciertas formas. otra ha de hallarse al final. por ejemplo. t. decimos que no se tarta de un árbol. pato. llamado morfema. la corteza. a. Tomemos una palabra. pero todas implican estructuración de elementos. decimos que se trata de un árbol. El nivel de discusión. Eventualmente tratamos de hacer laguna clase de notaciones para estos grupos de sonidos. Sin embargo a veces tratamos de tratar dicotomía entre ellos.nivel más alto. y o del alfabeto en una forma que tenga sentido para nosotros. Algunas de ellas son llamadas palabras y otras no. en tapo. Discutimos sobre lo que es más importante en la comunicación: tener buenas ideas (elementos) o tener una buena organización (estructura). unas son de mayor utilidad. Cuando estos elementos se unen en otras formas distintas. Discutimos sobre lo que es más importante en el arte: las formas (estructura) o la sustancia (elementos). En la palabra pato los elementos son las letras p. las ramas. pues lo uno no existe sin lo otro. utilizados con ese fin las letras de nuestro inadecuado alfabeto. Elementos y estructuras están unidos. La palabra pato nombra la estructura que existe cuando combinamos lo elementos p. t.

y la forma en que es tratado. Nuestro nivel de análisis varía para llenar nuestro propósito. Podemos tomas una letra. Al tener en Un árbol. etc. Hemos considerado esta palabra como el nombre de una determinada combinación de elementos: corteza. En otras palabras. su contenido. nervaduras. Supongamos que hay una frase que dice: ³Algunos patos pueden nadar´.. ramas. Podemos decir lo mismo de la palabra árbol. podemos tomar en consideración su código.. Ampliemos el nivel de nuestra discusión y hablemos de un bosque. f. Hemos desplazado nuestro nivel de análisis ampliando nuestra perspectiva.hacemos con el nivel de discusión. como elementos de la estructura. para denominar una estructura y hablar de posiciones de la lengua. y de las palabras savia. Es posible desplazar nuestra discusión tanto hacia arriba como hacia abajo. Lo uno no existe sin lo otro. es el nombre de cierto método para estructurar estos elementos-palabras. incluso de mensaje. Sin embargo. No existe unidad fija ni sucesión de unidades las cuales podemos referirnos en todo momento como estructura. posiciones de los labios. y árbol nombra un elemento dentro de una . Lo que consideramos elementos y estructura dependerá de nuestro propósito. pero la distinción entre elementos y estructura es importante cuando hablamos sobre varias cosas. Este punto se halla relacionado con nuestra discusión anterior del proceso. que tiene otras tres palabras-elementos: algunos pueden y nadar. etc. ¿Qué es un elemento de un bosque? estructura. etc. ¿Qué queremos decir con esto? Tomemos nuestro ejemplo de la palabra pato. bosque es ahora el nombre de una estructura. Es exacto definir que todo lo que existe contiene elementos. También resulta exacto afirmar que todo conjunto de elementos tiene que ser combinado en alguna estructura. La palabra pato puede considerarse como un elemento de la frase. de nuestro nivel de análisis. como nombres de los elementos dentro de esa estructura. Por su parte. La palabra frase. Podemos hablar de las ramas de un árbol como del nombre de una estructura. cuando analizamos el mensaje en la comunicación.

. Toda la música del mundo occidental utiliza casi siempre el mismo vocabulario. se basan ante todo en diferencias de sintaxis. tal vez no entienda su estructura. Este puede definirse como todo grupo de símbolos que puede ser estructurado de manera que tenga algún significado para alguien. Este tipo de talento resulta útil en el servicio militar de inteligencia. letras. también lo es cuando tratamos de reconstruir las lenguas ³muertas´. y los elementos y la estructura de la forma en que es tratado el mensaje. o dicho de otro modo. pero de las cuales tenemos un registro. La gente a la cual no le gusta la ³música clásica´ quizás no conozca el código. La música es un código (como lo son la pintura y el baile). los elementos y la estructura del contenido. Código del mensaje. Los idiomas son códigos. Todo aquello que posee un grupo de elementos (un vocabulario) y es un conjunto de procedimientos para combinar esos elementos e forma significativa (una sintaxis) es un código. las diferencias entre dos tipos de música. etc. que tiene un carácter limitado. palabras. que ya no son utilizadas. y tiene una sintaxis: los procedimientos que combinan las notas en una estructura que habar de tener un sentido para quien escucha. Si queremos entender la música necesitamos aprender el código. El gusto musical. en las diferencias del modo en que se combinan las notas. tendremos que aislar su vocabulario y verificar si existen formas sistemáticas (estructuras) para combinar los elementos. las notas. cada uno de ellos contiene elementos (sonidos. posee un vocabulario. también utilizamos otros códigos en la comunicación. ³romperlo´: tratamos de ver cuales son los elementos que aparecen y de encontrar las formas consistentes en que están estructurados los elementos. Dijimos que idiomas como el inglés o el alemán son códigos. Lo mismo ocurre si queremos aprender un código. Si queremos saber si un conjunto de símbolos es un código.cuenta estos tres elementos de la estructura de un mensaje podemos considerar las dos cosas: los elementos y la estructura del código. Analicemos lo que queremos significar con el término código.) que están dispuestos en determinados órdenes y no en otros.

la televisión y la publicidad. el ³jazz progresivo´. los mensajes. pero hacer difícil enseñar a los recién llegados a la profesión en la forma de analizar las características de la producción de mensajes y de cómo medir los efectos de éstos.Aquellos a quienes no le agrada el rock and roll. Podrían sostener que estos son campos artísticos. En este libro el contenido de mi mensaje comprende las afirmaciones que hago. Esto puede no afectar su conducta artística. tenemos que decidir: a) que código. el dixieland o ³la música pop´ acaso conozcan el código pero no lo consideren apropiado. Cada vez que codificamos un mensaje hemos de tomas ciertas decisiones con respecto al código que habremos de usar. asimismo. Si tratamos de presentar tres informaciones es necesario hacerlo en . cual es el vocabulario. Hasta ahora poseemos un reducido conocimiento sistemático de la sintaxis y del vocabulario de ciertas formas de danza moderna. la radio. la información que proporciono. En primer lugar. Es ridículo pensar que un Beethoven no le interesaría en su época saber algo más sobre el contrapunto. Los expertos en estos campos aun tienen dificultad en decirnos cuales son los procedimientos de estructuración que utilizan y. Podemos definir el contenido como el material del mensaje que fuera seleccionado por la fuente para expresar su propósito. Estas son las razones por los cuales incluimos el código como parte de nuestro análisis de la estructura. podrían aducir que no deberíamos estudiar el sistemas de códigos en campos como el baile. al analizar la conducta de comunicación. emisor-encodificadores. No existe gramática registrada para tales códigos. de la planificación y del dibujo. Tanto el contendido como el código poseen ambas cosas: elementos y estructura. que un Van Gogh no estaría interesado en su tiempo en saber más sobre las composiciones de color. En segundo termino. b) que elementos de éste. No encuentro motivo racional para tal posición. Algunos productores de mensajes. las inferencias que trazo y los juicios que propongo. Contenido del mensaje. de la producción de radio y televisión. y c) que método de estructuración de los elementos del código habremos de seleccionar. necesitamos comprender en nuestro análisis las decisiones de la fuente con respecto al código.

Al hablar de cada uno de ellos hemos sugerido que la fuente-encodificador tiene a su disposición la posibilidad de hacer elecciones. su información. Si tenemos que hacer cinco afirmaciones debemos estructurarlas. es decir. uno u otro conjunto de elementos dentro de cada código. (Por ejemplo). imponerles uno u otro orden. Al presentar un mensaje para expresar su propósito la fuente esta facultada para seleccionar una u otra información. Al en codificar un mensaje la fuente puede elegir uno u otro código. otra al final. Hemos catalogado el código y el contenido como factores de un mensaje. trata sus mensajes de determinada manera. En resumen. En la selección de elementos y de estructuras. Pondrá algunos relatos en la primera página y otros en . en parte. Selecciona un contenido que ha su juicio habrá de tener interés para el lector. en la forma en que imagina el lector preferirá recibirlas. el periodista trata su mensaje en muchas formas. uno u otro conjunto de afirmaciones o de evidencias.determinado orden: una tiene que venir primero. o uno u otro método de estructurar los elementos de su código. Al hacer estas elecciones demuestra su estilo de comunicación. Puede disponer su contenido de una u otra manera. Cada afirmación puede ser considerada como elemento de contenido (claro esta que cada un es en si misma el resultado de una estructuración de elementos de un nivel mas bajo). selecciona asimismo palabras del código que cree que el lector habrá de entender. Las formas que elegimos para disponer las afirmaciones determinan. variara el tamaño de los tipos para hacer saber al lector que considera que algunas cosas son mas importantes que otras. y estructura sus afirmaciones. Una vez establecido su código y elegido su contenido. la estructura del contenido. Tratamiento del mensaje. tanto el código como del contendido. repetir una parte de y dejar que su receptor la complete si este lo desea. podemos definir el tratamiento de un mensaje como las decisiones que toma la fuente de comunicación al seleccionar y estructurar los códigos y el contenido. la fuente tiene que tomar muchas decisiones y elegir entre una gran numero de probabilidades. Al preparar un ejemplar para el diario.

Ante todo. de una u otra manera. Cada uno de nosotros estructura los elementos de su mensaje en ciertas formas y no en otras. y la posición que ocupamos dentro de los sistemas sociales. Aun cuando seamos expertos en lo que respecta a los factores que influyen en la . sus actitudes hacia nosotros. Podemos hacer y hacemos estas clases de inferencias habiendo observado la forma en que la fuente trata su contenido y su código. cada cual selecciona un cierto código. también. Son las formas en que la fuente elige en codificar su mensaje seleccionando ciertos elementos del código y del contenido. la personalidad y otras características individuales de la fuente son las que determinan el tratamiento que habrá de dar al mensaje. conocimientos. dictaminan algunas de nuestras elecciones. (lo anterior es aplicable en cualquier otro contexto v. con uno u otro estilo. y lo que para él carece de valor. Este factor esta representado por afirmaciones tales como ³el estilo es el hombre´. ¿Qué es lo que determina el tratamiento del mensaje? ¿Sobre que bases se operan las decisiones que toma la fuente con respecto al tratamiento?. Es peligroso sacar conclusiones con respecto a la fuente basándonos en el análisis de sus mensajes. actitudes. y tratándolos. A menudo podemos determinar cual fue el propósito de la fuente. Tratamos de establecer que tipo de persona puede haber emitido esta clase de mensaje. Todas estas decisiones son de tratamiento.la undécima. un contenido y un tratamiento de los elementos y rechaza otros. cuales son los objetos en que cree o que valora. Cada uno de nosotros tiene normas de codificación que le son características. Nuestras posibilidades comunicativas. a sus habilidades comunicativas. su grado de conocimiento y su posición.g: un periodista de emisora de radio) Por lo general el tratamiento de un mensaje se refiere a las decisiones que toma la fuente en cuanto a la forma de emitirlo. a las elecciones que debe hacer con respecto al código y al contenido. con respecto al método para emitir adecuadamente código y contenido. y. culturas. Cuando decodificamos mensajes hacemos inferencias en cuanto al propósito de la fuente. su tipo de ³personalidad´.

basándonos en lo que hemos decodificado de pocos mensajes. al analizar la comunicación de otros necesitamos colocar nuestra atención en el conjunto de símbolos (código) utilizado por la fuente para emitir su mensaje. manifiestan algunos de los síntomas característicos de una seria enfermedad mental. Seleccionamos elementos del código que habrán de llamarle la atención.comunicación. que les resulte fácil de decodificar. Es sabio proceder con extrema cautela. ¿cuáles son las ideas que fueron expresadas o la información recogida?. nos equivocaremos sistemáticamente. el contenido y el tratamiento. Al comunicarnos. quienes imputan continuamente propósitos a una fuente. En resumen. Como fuente necesitamos tener constantemente presente al receptor. Elegimos un contenido que habrá de resultar convincente para el receptor y pertinente a sus intereses y a sus necesidades. No podemos detallar los principios del tratamiento del mensaje que mejoran la efectividad de la comunicación. Y si no somos expertos. no obstante nos equivocaremos a menudo en las inferencias que hagamos. Estructuramos estos elementos con el fin de reducir al mínimo el esfuerzo exigido para decodificar e interpretar el mensaje. Elegimos códigos que nuestro receptor pueda entender. Si analizamos el contenido. hemos enumerado tres factores que son pertinentes al mensaje emitido por la fuente encodificadora: el código. por lo general. Comunicarse es esperar una respuesta de este. . sobre todo cuando hacemos inferencias sobre las intenciones de la fuente. tratamos el mensaje para obtener así máximo efecto posible a fin de lograr nuestro propósito. Sólo habremos de discutir algunos de ellos bajo varios aspectos. Toda fuente de comunicación se transmite para lograr que un receptor haga o acepte algo. Examinemos ahora otro factor de importancia determinante del tratamiento: el receptor. Finalmente. Serian necesarios muchos libros para resumir lo que se sabe sobre la relación entre varios tratamientos de mensaje y los efectos producidos por esos mensajes sobre el receptor. Si analizamos el tratamiento. De hecho. basándose sobre los mensajes escuchados o leídos que ella emitió.

En primer lugar. por que motivos. Tenemos que establecer también qué estructuras de elementos se utilizaron y que otras se evitaron. tres significados atribuidos al término ³canal´. También le hace falta un muelle que lo conecte. algo que habrá de servir de medio de transporte para el bote. en la teoría de la comunicación. para que me transporte el paquete. puedo hacer llegar mi paquete desde donde me encuentro hasta donde se supone que se halle el lector. quiero hacérselo llegar desde donde estoy. embarcaciones y agua) y los llamamos canales. En la otra orilla. . Tengo un paquete para él. el lector exigirá algún medio que le permita sacar el paquete del bote. necesito agua. un muelle. así como un poco de agua que sostenga al bote. por lo menos. Para hacerlo. Supongamos que me encuentro en una de las orillas de un extenso lago cuyas márgenes son escarpadas y que el lector se halla en la orilla de enfrente. Supongamos que el lector y yo queremos hablar el uno con el otro. Finalmente. En la teoría de la comunicación nos referimos a los términos analógicos de estas tres cosas (muelles. El Canal. Comencemos con una analogía. para que me conecte con la embarcación. una embarcación. Si ambos tenemos muelles que están en buenas condiciones. si disponemos de un bote en buen uso utilizable como vehículo para transportar el paquete. Debemos contemplar. contenido. Después tengo necesidad de un desembarcadero. La elección de niveles de elemento y estructura estará determinada por el propósito y el nivel de nuestro análisis. Seria exacto decir que ningún término. tratamiento) necesitamos seleccionar ciertos elementos y unidades. La utilizamos para designar muchas cosas distintas. ¿Qué es lo que necesito para lograrlo?. Si no ponemos la totalidad de estas tres cosas . y cual es el efecto obtenido? Para un análisis de los tres factores (código. no podemos ponernos en contacto uno con el otro. algún medio a través del cual pueda viajar éste.¿cuáles fueron las formas en que la fuente-encodificador hace la elección de código y contenido. Hemos de determinar cuales fueron los elementos elegidos y cuales los rechazados. ha sido objeto de tanto uso y abuso como la palabra canal .

lo mismo que en el caso del código de los productores de radio y televisión. Vogue.. Ha de elegir algún vehículo en el cual transporte su mensaje. o por medio de revistas? Una vez que ha elegido un medio determinado. Veamos primeramente al de ³embarcación´. los siguientes: formas de encodificar y decodificar mensajes (muelles). al biólogo. No hace falta que profundicemos demasiado en el sentido de la expresión ³medio de transporte del canal´. al físico. pues. Los tres principales significados de la palabra ³canal´ en la comunicación son. la CBC o la ABC? ¿Desea toda una red o un canal local? Si ha elegido las revistas. The Saturday Evening Post. todavía necesita hacer selecciones. la fuente tiene que elegir un canal. Este es análogo a nuestra agua. el correo. poseemos escasa evidencia científica en lo que se refiere a los meritos relativos . las ondas están sostenidas por el aire. Si prefiere la televisión. ¿quiere Life. Esto concierne al ingeniero. al químico. Estas son análogas a nuestras embarcaciones. vehículos de mensajes (embarcaciones). El mensaje oral que yo emito tiene que llegarle al lector en algún vehículo de transporte para el mensaje. Popular Mechanics o Better Homes and Gardens?. del lenguaje de copias o planificación. Supongamos que el elector es un anunciante nacional. Necesitamos un vehículo de transporte. Finalmente. Yo necesitare estar capacitado para hablarle y usted habrá de estar capacitado para escuchar. Los vehículos que transportan los mensajes orales son las ondas sonoras. y medio de transporte (agua). algún elemento que las transporte. Mi mecanismo verbal y el mecanismo auditivo suyo son análogos a los muelles. ¿Ha de transmitir su mensaje por la televisión. Generalmente . Pero aun así. al menos en la comunicación humana. Quedan así los otros dos significados que damos a la palabra . Al comunicarse. vehículo de mensaje. ¿quiere la NBC. es decir. las ondas sonoras exigen algo que las sostenga. Hay gente que ha adquirido una considerable habilidad para recoger y elegir entre distintos canales. los periódicos.cada uno de nosotros necesita poseer un aparato en codificador y decodificador que habrá de permitirnos traducir impulsos eléctricos internos (nerviosos) en alguna forma de mensaje físico externo.

tocarlos y. todo lo que necesitamos recordar es que existen muelles y sin ellos es imposible pasar de la tierra al agua. A veces haremos lo primero y en otras ocasiones lo segundo.de uno u otro vehículo de mensaje. en ocasiones. Volvamos a nuestra analogía y refirámonos al término muelle. podemos considerar los canales de comunicación como habilidades motoras del encodificador y como las habilidades sensoriales del decodificador. Se halla conectado a ambos. Supongamos que el lector tuviera que decidir sin un muelle forma parte de la tierra o del agua. tocado. Tal vez prefiere el lector llamar a los sentidos canales o decodificadores. En todo caso. En otras palabras. En la comunicación. El mismo problema se presenta cuando hablamos de los mecanismos sensoriales. sino la función. de hecho es el eslabón de conexión entre tierra y agua. Hemos definido dichos medios públicos como ³botes´ de la comunicación. podríamos considerar los canales de comunicación en el sentido de muelles. lo vital no es el nombre. Al ocuparnos del examen del proceso de la comunicación humana. oído. ¿Debemos encodificar un mensaje de manera que pueda ser visto. como vehículos que transportan nuestros mensajes. y les permiten comunicarse. oírlos. Al comunicarnos tenemos que elegir que canales habremos de usar. hasta gustarlos y olerlos. Según sea nuestro propósito diremos algunas veces lo uno y otras veces lo otro. Podemos considerarlos como formando parte del receptor o como parte del canal. Como fuente encodificadora tenemos que decir en que forma habremos de canalizar los mensajes para que nuestro receptor pueda decodificarlos. Este es un campo virgen para la investigación. Hay un tercer significado para los canales: el de ³muelle´. Podemos afirmar que el muelle forma primariamente parte de la tierra y también podemos decir que el muelle forma primariamente parte del agua. los mensajes no pueden conectarse con el receptor sin ser sentidos por él. para que pueda verlos. Aun así. sabemos poco al respecto. Para evitar confusiones. los próximos años deben producir un incremento significativo en nuestro conocimiento sobre las posibilidades de los medios públicos de comunicación masiva que son accesibles. Los canales unen la fuente con el receptor .

cuando escribe. del tacto? Finalmente. por lo general. si un gerente de oficina desea comunicar algo a su personal. que será mas factible que un receptor decodifique un mensaje con precisión si puede verlo y oírlo al mismo tiempo. sabemos que generalmente dos canales son mejores que uno solo. los conocimientos de nuestro receptor se hallan relacionados con nuestra elección de canales: ¿Puede nuestro receptor decodificar mejor por medio del oído. examinando manipulando ciertos objetos.. el tratamiento de un mensaje están relacionados con nuestra elección de canales. Al mismo tiempo. haciendo que los estudiantes desempeñaran realmente algunas tareas. omitimos analizar la enseñanza desde el punto de vista ³canal de comunicación´. habrá de convocar a una reunión y hablarles. de la vista. Por ejemplo. el código. etcétera? Todas éstas son preguntas sobre canales. cuando demuestra algo físicamente?. No lo pensamos. o tendrá que escribir un memorándum?.. la fuente misma esta relacionada con el canal que ha seleccionado.. por medio del tacto. Es obvio que no podemos discutir o tomar decisiones con respecto a la selección de canales independientemente de nuestras decisiones sobre el mensaje. Por ejemplo. pero en forma no verbal.¿Qué tipos de mensajes deberían ser transmitidos visualmente por medio de libros? 3. no planteamos con frecuencia preguntas como: 1. También sabemos que el receptor . ¿Es la fuente un mejor comunicador cuando habla. Tenemos. En la educación. ciertos conocimientos sobre la selección del canal. El contenido.¿Qué tipos de mensajes deberían ser transmitidos oralmente en el aula? 2.etcétera? ¿Cómo tomar esta decisión? Desgraciadamente las investigaciones efectuadas en esta área son de origen reciente y no nos han proporcionado hasta ahora mayor información útil. sobre el muelle.-¿Qué tipo de mensajes deberían ser transmitidos visualmente.¿Qué tipo de mensajes deberían ser transmitidos físicamente. El hecho es que no elegimos un canal en lugar de otro por alguna razón definida. claro está. ¿Deberá comunicar su mensaje de manera que los empleados puedan oírlo o verlo. Por ejemplo. a través de imágenes más bien que de palabras? 4.

canales o receptores. Pero aun así. en igualdad de las demás condiciones. o al menos distintos. no podemos excluir a ninguno de ellos. podemos focalizar la atención en distintos elementos o estructuras en la elección de códigos. Antes de terminar nuestra exposición del modelo de comunicación es oportuno hacer otra advertencia referente a la cautela que deberemos utilizar para hablar de un proceso. sus actitudes. Sabemos por ello que resulta más efectivo transmitir un difícil contenido visualmente antes que oralmente. tenemos que hablar de fuentes. sus niveles de conocimiento. diferenciarlo. mensajes. o toda la estructura se desmoronará. contenido o tratamiento. sus roles en múltiples sistemas sociales. Consideramos un último punto antes de abandonar la discusión sobre canales. Esta no es la forma en que actúa la comunicación. Al analizar los mensajes. Si deseamos analizar el proceso de la comunicación. Lo mismo rige para los vehículos de comunicación. . Teniendo esto en cuenta. será de utilidad analizar las habilidades comunicativas de la fuente y el receptor. Resulta demasiado fácil considerar este o cualquier otro modelo de comunicación como sistema ³click-click´ o ³empuje-y-tire´.no puede retener tanta información oral como visual. Debe quedar bien aclarado que nuestros significados de canal como bote y como muelle no son independientes. y el contexto cultural en el cual se producen sus conductas d comunicación. Solo cierto tipo de embarcaciones puede utilizar determinada clase de muelles. pero hemos de recordar lo que estamos haciendo. Estamos distorsionando el proceso. Todos los componentes y factores de ella que hemos mencionado y discutido se hallan entrelazados. Otros botes exigen muelles más elaborados. Esta también es un área que habrá de exigir en lo futuro un alto monto de nuevas investigaciones. conocemos muy poco con respecto a canales ³muelles´ que puedan ayudarnos a tomar decisiones en lo que se refiere a la transmisión de mensajes. Cuando nos comprometemos en la comunicación como proceso. pero no debemos engañarnos creyendo que la comunicación es cosa de número. No nos queda otro remedio que hacerlo.

Solo podemos pensar sobre cosas que hemos denominado. en la pintura. d... 2.. ¿Puede hallar un ejemplo de comunicación que fue afectado por la actitud de la fuente hacia si misma. hacia el tema tratado o hacia su receptor? 3. ¿Cómo podemos distinguir entre forma y contenido? ¿Que es lo mas importante.. tener algo que decir o decirlo bien? entre el conocimiento y la capacidad . Sugerencias para la reflexión y la discusión. 1. en las letras? En la conversación. Cuáles son las implicaciones de esta sugerencia para las siguientes áreas: a.Examine su propia experiencia de comunicación. La forma en que pensamos están determinadas. en parte. a su vez.. como vehículos o como medio de transporte para el vehículo....Podemos considerar los canales por lo menos en tres formas: como mecanismos de unión. ¿Cuál es la importante en las artes musicales.Comunicación entre gente de niveles educacionales completamente distintos.En este capitulo se sugirió que el lenguaje afecta el pensamiento.Desarrollo del pensamiento critico en el niño. Por las formas en que se halla estructurado nuestro lenguaje. b.¿Es exacto decir que el conocimiento aumenta la capacidad de comunicación? ¿Puede una persona saber demasiado para hallarse en condiciones de poder comunicar lo que sabe de manera efectiva? ¿Porque contesta usted en la forma en que lo hace? ¿Cual es la relación optime para comunicar este conocimiento? 4.Correlación del pensamiento falaz en el adulto.Comunicación entre gente de países en los cuales se hablan distintos idiomas.Discuta usted la cuestión de la importancia relativa de contenido y forma. c.

Distinto es el caso de la comunicación pedagógica. mismas que la hacen diferente de otros procesos de comunicación. En esta definición. es clara la alusión el problema del significado como elemento critico. así como al intercambio multI canal que caracteriza el proceso. El término comunicación pedagógica se ha utilizado para designar el intercambio de mensajes verbales y no verbales entre profesores y alumnos en un salón de clases. 9 ±15. Víctor García Hoz afirma que toda relación humana es comunicación. (1989 Comunicación Pedagógica. E. Tecnologìa y Comunicación Educativa. Comentarios: Iván De León. En la relación que se establece a través de la comunicación. que asume características propias y distintivas. Hurt define la comunicación pedagógica como el proceso mediante el cual una persona estimula significados en la mente de otra. a través de mensajes verbales y no verbales. en la que predomina la exposición oral bajo el . Esta perspectiva difiere un tanto de la concepción tradicional de comunicación en la sala de clases. no puede definirse una sin hacer referencia a la otra. la conducta comunicativa de los participantes puede tener distintos propósitos y cumplir diferentes funciones. es el mero intercambio de información entre los interlocutores. la de compartir. de unión o simplemente.COMUNICACIÓN PEDAGÓGICA Fuente: Rodríguez. La amplitud de esta conceptualización proporciona un marco suficientemente inclusivo para estudiar los procesos y relaciones que se establecen como consecuencia de esta comunicación Formalmente. sin mayor intención que la de servir de nexo. INTRODUCCIÓN Relación personal y comunicación se implican mutuamente. La comunicación es lo que posibilita una relación personal e implica mucho más que una mera transmisión de símbolos. Uno de ellos.

que presupone la transmisión y reproducción de un conocimiento relativamente estable y permanente. hay también un propósito explicito en esta relación de comunicación que se inicia antes del acto . La comunicación pedagógica tiene el claro y explicito propósito de producir aprendizaje. Intencionalidad. Propósito. Del mismo modo que existe una finalidad clara. Más aun. cualquier proceso de enseñanza es un acto comunicativo. y por otra. no recibe apoyo actualmente por los diversos estudios sobre el aprendizaje humano. Entonces resulta de gran importancia analizar algunas características o aspectos clave que singularizan este tipo de comunicación. como lo plantea Gracia Hoz. Sarramona. (Nota: Para nuestra visión acerca del tópico. falla en su intento comunicativo. la enseñanza es un proceso comunicativo.supuesto de que ³decir es enseñar´. toda comunicación requiere capacidad expresiva y compresiva por parte del comunicante. cuando dice que ³en la idea tradicional al maestro le toca hablar y al estudiante escuchar´. Este enfoque netamente lingüístico. Berlo sostiene que la finalidad de cualquier proceso comunicativo es la de producir la respuesta esperada en el receptor. y el adecuado manejo de una repercute en la eficacia de la otra. (Fernández. Tarin. se definirá Comunicación Pedagógica como ³ el intercambio de significados en cualquier ambiente instruccional´ (De León. 1978). puede decirse que si un docente no logra producir aprendizaje en sus alumnos. Esa es su finalidad y en función de ella organiza los mensajes y los estímulos didácticos. comunicación y enseñanza están estrechamente vinculadas. la relación entre comunicación y enseñanza es una relación doble: por una parte. 2005)) CARACTERISTICAS DEL PROCESO: Hacemos énfasis en la intima relación que existe entre educación y comunicación cuando se afirma que ³la educación es un tipo de comunicación que pone en relación a dos personalidades con el deseo de lograra un mutuo perfeccionamiento´. De este modo. Sin embargo. De este modo. una de las funciones de la enseñanza es la de desarrollar capacidades comunicativas.

Esto le da al proceso un carácter cíclico y circular. su nivel interpersonal (su nivel de . como todo proceso comunicativo. y el otro sujeto decodifica también de acuerdo con su propio campo de experiencia. En la relación pedagógica se produce intercambio de experiencias. como también su esfera intra personal (su comunicación consigo mismo). Tal como se propone Schramm. ya que no se concibe al alumno como un mero procesador de mensajes. Proceso transaccional. este es una sala de calases en la que hay una clara definición de espacios y con un tiempo horario asignado. hay una clara definición de roles. Por parte de los receptores hay expectativas y predisposiciones a la comunicación con el profesor.mismo de comunicación. hay también todo un proceso previo de definición y clarificación del intento educativo. Vale decir. Por parte del profesor. El intercambio de mensajes entre profesor y alumno produce interacción. mediante el uso de sistemas de símbolos de carácter abstracto. Hay motivaciones e historia de interacciones anteriores que los hace ser mas receptivos o reacios a participar. La comunicación pedagógica ocurre en un ambiente y en un contexto determinado. afectivo y psicomotor. Contexto. Habitualmente. Proceso multidimensional. afecta a la persona como totalidad. Por otra parte. Este aspecto diferencia las concepciones pedagógicas actuales. el campo de experiencia de uno se relaciona con el campo de experiencia de otro. un sujeto codifica su intención comunicativa de acuerdo con su propio y particular campo de experiencia. De donde se desprende la necesidad de compartir un mínimo campo de experiencia para que pueda haber comunicación. de selección de significados para esos receptores específicos que suelen tomar la forma de una planificación. La comunicación pedagógica. que son de gran importancia para las otras interacciones. afecta tanto el dominio cognoscitivo. Como con-emerge de la retroalimentación que lleva a cada participante a ajustar su percepción de la realidad para seguir interactuando con el otro. Proceso simbólico. sino también como generador de mensajes destinados a afectar al emisor o profesor. En la comunicación pedagógica. con sus respectivas expectativas de comportamientos comunicativos.

Una primera fase está constituida por la percepción sensorial del que recibe. INTERDEPENDENCIA COMUNICATIVA EN SALA DE CLASES: Se ha visto anteriormente la interdependencia que existe entre emisor y receptor tanto por ser ambos conceptos diádicos como por la inevitable dependencia que se establece entre ellos. en primer lugar. de respuesta. se estima que la creación de un ambiente de comunicación positiva es la primera responsabilidad del profesor. corresponde a la evaluación. Esto significa que el alumno puede simplemente desinteresarse. sujeto a una comparación entre la experiencia pasada y el estimulo presente. considerada por muchos como critica en la comunicación pedagógica. Una segunda fase corresponde a la interpretación. se suelen reconocer etapas en él. Finalmente hay una cuarta fase. Una tercera fase. su participación en el proceso. Esta relación de comunicación puede . Para que un estimulo pueda afectar al sistema nervioso es preciso que afecte físicamente los órganos receptores. en la cual el estimulo es decodificado. desconectarse o evadirse mentalmente del proceso comunicacional. lo que opera como retroalimentación para el emisor. que caracterizan el recorrido del estimulo en el sujeto receptor. En esta fase donde se le asigna significado al estimulo. de donde resalta la importancia de referentes en la experiencia del sujeto para poder realmente interpretarlo. estrechamente vinculada a los procesos de sensación y atención.relación con el otro) su nivel de comunicación grupal y. FASES DEL PROCESO (AL NIVEL SENSORIAL): Aunque el acto comunicativo constituye una unidad y ocurre de una sola vez. En tal caso. donde se efectúa un proceso de valoración que puede implicar aceptación o rechazo de la información que se está ingresando. en forma abierta o encubierta. finalmente. la comunicación simplemente se interrumpe. en la que el sujeto manifiesta. es decir. su forma de entender y relacionarse con la cultura. Para que el proceso opere en forma adecuada.

Si la respuesta no corresponde a este criterio. Se dice que esta es una relación de acción-reacción en la que cada participante espera las reacciones del otro. Las dos situaciones escritas muestran un claro predominio de las relaciones de comunicación asimétricas. y de hecho tiene. El proceso pedagógico correspondiente a esta situación seria la clase magistral o la exposición del profesor. se puede distinguir una modalidad de comunicación simétrica. Una primera situación sería aquella en al que predomina un flujo de mensajes desde el emisor hasta el receptor en forma unidireccional. INTERDEPENDENCIA ACCION-REACCION M BIDIRECCIONAL P R A En tercer lugar. y éste debe responder de acuerdo con un cierto criterio preestablecido para que siga la relación. en la cual el emisor envía un mensaje al receptor. por consiguiente. al estilo de la instrucción programada clásica. no tanto para compartir experiencias.tener. puede afectar diferentes niveles de interdependencia. modalidades fundamentalmente informativas en las que predominan definiciones de la realidad del profesor que actúa como emisor. el emisor insiste en su mensaje hasta lograr el resultado esperado. sino como un receptáculo de los mensajes del otro. esta situación correspondería a una modalidad instruccional cerrada o de pregunta-respuesta. al estilo de lo que Berlo denomina interdependencia física. quien reacciona . en la cual ambos participantes son necesarios. INTERDEPENDENCIA FISICA UNIDIRECCIONAL P M A La segunda situación correspondiente a una comunicación bidireccional en la cual el emisor envía mensajes al receptor. Desde una perspectiva pedagógica. basadas en diferencias de roles y posiciones. diferente intencionalidad y.

sino que constituye un nuevo mensaje. en la cual el emisor se sitúa en el papel del receptor y este. Pedagógicamente. INTERACCION ASUNCION DEL ROL RECIPROCO C/D M M D/C . esta situación corresponde a un proceso instruccional dialogo abierto. en el emisor. que constituye un proceso de comunicación ideal. En esta situación hay interdependencia de expectativas. que permite ir adecuando el flujo comunicativo a las reacciones de los participantes. en la que la empatía facilita la predicción de los respectivos comportamientos comunicativos. y mediante él. Los comunicantes adoptan una conducta que les permite progresar en comprensión y conocimiento reciproco.emitiendo una respuesta que no es solo retroalimentación. INTERDEPENDENCIA DE EXPECTATIVAS M SIMETRICA P M A Una cuarta y última situación corresponde a la relación comunicativa caracterizada por una reciproca asunción de rol. el emisor ajustar su percepción de la realidad para poder seguir la relación. basadas en los puntos comunes a los participantes. Esta modalidad. En estas dos últimas modalidades predominan relaciones de comunicación simétricas. a su vez. corresponde a un proceso instruccional emergente en el cual hay una progresiva compenetración a partir de un contexto dado.

. el objetivo y otras variables que caracterizan la acción pedagógica CONDICIONES AMBIENTALES: Si bien es cierto que la calidad y cantidad de comunicación en sala de clases depende. una agrupación de alumnos de acuerdo con la variable amistad redundara en un alto nivel de comunicación informal y menor nivel de productividad. No se trata de establecer una sola modalidad de comunicación o de plantear que una es mejor. A este respecto. de carácter cooperativo. Por el contrario distribución en grupos o en círculo favorece las comunicaciones laterales entre pares. y. abiertamente. sino simplemente hacer notar que cada tipo de distribución de espacio favorece una modalidad de comunicación que puede ser más apropiada para determinada finalidad. La distribución tradicional de la sala de clases con el profesor detrás del escritorio y los alumnos sentados en filas favorece. el grupo. que estos niveles de interdependencia no son excluyentes entre si. la comunicación. sino mas bien puntos en un continuo que un docente ejercita según la situación. En tercer lugar. la distribución del espacio físico es de gran importancia en el proceso comunicativo. en cambio una agrupación en torno a intereses o niveles de habilidad producirá mayor comunicación centrada en la tarea y de mayor productividad. el habla del profesor. de las habilidades comunicativas de los participantes. cabe considerar la selección de canales de comunicación. no es menos cierto que un adecuado manejo de las condiciones ambientales redundara en una mayor eficacia de la misma. Se ha demostrado que la cantidad y calidad de la comunicación varía con el tipo de agrupación que se realice. según estimulen o no la actividad del alumno. por consiguiente. a la vez que una modalidad de comunicación uni o bidireccional. en gran medida. una vez más. se suele hablar de canales pasivos o activos. tanto desde el punto de vista del sentido que afectará como del tipo de estimulo generador de procesos mentales que proporcionará. En primer lugar.Conviene hacer notar. Muy relacionada con lo anterior esta la agrupación que se haga de alumnos para determinado trabajo o tarea. Así.

este se verá favorecido si en cada fase recurrimos a una comunicación diferenciada. en términos de esquemas o estructuras . ambos se apoyan y refuerzan mutuamente y un adecuado uso de uno redundará en una mayor eficacia del otro. de modo que la conducta final sea la esperada. de modo que el aprendizaje sea percibido como algo gratificante. se crean expectativas. con las modalidades de comunicación utilizadas. No se trata de una mera entrega de información. La identificación de la naturaleza de la tarea de aprendizaje y la especificación del comportamiento previsto facilitan este propósito. destinados a apoyar diversas etapas de procesamiento mental. Para esto. Fase introductoria. Además.Finalmente conviene mencionar las funciones de la comunicación en el proceso de enseñanza. En otras palabras. en ella debe otorgarse toda la información necesaria para el logro del aprendizaje. para ello. suelen reconocerse diversos momentos o fases en el proceso de enseñanza que apoyan determinados procesos internos de aprendizaje. Fase de orientación. debe procurarse brindar estímulos adecuados para producir tipos de aprendizaje específicos. El propósito de esta fase es proporcionar dirección al aprendizaje. para lo cual (el profesor) debe incrementar en los alumnos el deseo de aprender. Esta fase se relaciona directamente con la cantidad y secuencia de contenidos. la comunicación del profesor debe ser estimulante y persuasiva. sino de desafiar al estudiante a aprender. Robert Gagné ha hecho notar que los procesos instruccionales o eventos de enseñanza pueden ser dirigidos por diferentes tipos de comunicación. Tiene como propósito preparar el ambiente de aprendizaje. con los referentes significativos que se proporcionen. COMUNICACIÓN Y PROCESO ENSEÑANZA APRENDIZAJE: Está claro que existe una intima relación entre los procesos de comunicación y la enseñanza. de modo que se cumplan las expectativas generadas anteriormente. proponen interrogantes y se evocan conocimientos relevantes.

la explicación de un profesor. una grafica. Sus estrategias de comunicación y modalidades de interacción varían de acuerdo con el tipo de sistema utilizado. Además. COMUNICACIÓN Y SISTEMAS DE ENSEÑANZA: Los sistemas de enseñanza tiene la finalidad de proporcionar toda la información y actividades necesarias para que el alumno logre objetivos de aprendizaje. pueden ser individuales y grupales. al mismo tiempo que se interactúa activamente con ellos. El rol del profesor es muy activo. También debe promover la transferencia del aprendizaje logrado hacia nuevas situaciones o tareas de aprendizaje. o cara a cara. Aquí. disminuyendo el tiempo para pasar materia. Fase de retroalimentación. un video. ya que a él le toca diseñar. y con el grado de redundancia utilizada. se trata de proporcionar oportunidades de ejercitación y evidencias de logro. por lo cual este tiende a evitarla. menoscaba la auto imagen del profesor. por ello es conveniente facilitar la ejecución de la conducta a desarrollar. porque interrumpe el orden aparente de la clase (se piensa que sala tranquila es sala que aprende). Con este fin. de modo que los alumnos puedan desempeñarlo. las comunicaciones deben apuntar a proporcionar refuerzo positivo y confirmar la adquisición de la nueva capacidad. un texto. Estos sistemas de enseñanza suelen catalogarse en sistemas presenciales. si la retroalimentación es negativa. . una experiencia didáctica. Tiende a consolidar lo aprendido y facilitar la transferencia hacia nuevas situaciones. aumenta el tiempo ocupado en la comunicación. Estos sistemas se basan en la interacción del alumno con variados medios que contienen los mensajes necesarios para facilitar el aprendizaje. sirven de medio de instrucción. a su vez. además de proporcionar oportunidades de práctica graduadas. La capacidad de recibir retroalimentación de los alumnos facilita esta fase. Finalmente. que. La retroalimentación no suele ser frecuente en medios pedagógicos. implantar y administrar las situaciones generadoras de aprendizaje. Esto se lograra mejor si hay una demostración del comportamiento deseado. Fase de desempeño. En este sentido.conceptuales.

a través del intercambio que se produce en la acción docente. cualquier sistema de enseñanza implica muchos generadores de mensajes educativos que asumen la forma de palabras. guías de trabajo. escritos. En todo caso. En este tipo de sistemas. sus resultados tienden a ser más probables y precisos. los modelos son de gran utilidad en cuanto proporcionen una visión explicativa del fenómeno estudiado. tienden a sobre simplificar el objeto o proceso representado y. imágenes visuales. Sus resultados tienden a ser probabilísticas. variando el rol que en cada instancia desempeñan los elementos del proceso. están más abiertos al cambio y procuran animar a los estudiantes a ejercitar su propia motivación.Otra categoría de sistemas de enseñanza (incluye a) aquellos que se apoyan fundamentalmente en medios impresos o tecnológicos. laboratorios de enseñanza. elaborados según determinadas prescripciones. simuladores. Hurt.. Cada tipo de sistema requiere de una estrategia de comunicación específica.. en ocasiones. manuales. específicamente la retroalimentación. escritura. Scott y McCroskey elaboraron un modelo que ilustra el . Resulta evidente que los sistemas que involucran interacción personal entre docente y alumnos son sistemas que privilegian el desarrollo paulatino de las capacidades del estudiante. situaciones empíricas. Estos sistemas hacen uso de computadores. UN MODELO DE COMUNICACIÓN EN EL AULA: En comunicación y en otras áreas del saber humano. No obstante. con el fin de apoyar el proceso de aprendizaje del alumno. Dado que suelen ser elaborados sobre la base de prescripciones instruccionales. aparatos. cuidadosamente diseñados para lograr determinados objetivos específicos. etc. En este sentido. los sistemas mediatizados privilegian un cuerpo de conocimiento preestablecido que debe ser adquirido en la medida que las capacidades y las motivaciones del alumno lo permitan. tienden a prevalecer objetivos y contenidos del tipo intelectual o cognoscitivo. etc. Por el contrario. inducen a confundir la realidad con su representación.

proceso de comunicación en el aula. En segundo lugar. En tercer lugar. MODELO PROCESO DE COMUNICACIÓN EN AULA (HURT. los actores del proceso intercambian sus roles. visualiza los procesos de comunicación pedagógica como un proceso que involucra comportamientos previos al acto mismo. y tiene varias ventajas sobre modelos de otras disciplinas adaptados para educación. . MC CROSKEY) PREVIO A LA COMUNICACIÓN DURANTE LA COMUNICACIÓN POSTERIOR A LA COMUNICACIÓN En primer lugar. propios del acto y posteriores al mismo. lo que crea una dinámica interactiva en la comunicación. SCOTT.

la comunicación asume diferentes niveles y modalidades que afecten la interdependencia de los participantes y establecen relaciones de diversos tipos entre ellos. Asimismo. involucrando tanto aspectos verbales como no verbales que contribuyen a la interacción profesor-alumno. afectando tanto a la fuente. los procesos docentes son procesos de comunicación. sin centrarlo en el mensaje. sino también en el no verbal. . interpretar e incorporar el comportamiento del receptor en respuesta a su mensaje. Se ha propuesto que la comunicación ejercite distintas funciones. En esta relación. Un último aspecto destacable en el modelo. inducida por la retroalimentación. a su vez. apoyando diferencialmente eventos. según sea necesario. haciendo notar la doble relación existente en cuanto la enseñanza es comunicación y. generadora de aprendizaje. CONCLUSION. Al modelo original estudiado. Una cuarta característica es la adaptación del mensaje. al receptor y a la retroalimentación.el factor ruido es un elemento que tiene un gran peso en todo el proceso. Se ha presentado una conceptualización de comunicación pedagógica. y presentando estímulos de variada índole para el logro de objetivos de aprendizaje. Además se hizo énfasis en que los diferentes sistemas de enseñanza dependen fundamentalmente del manejo del proceso comunicativo para funcionar. en el proceso de enseñanza. se agregan las determinantes de la fidelidad en la comunicación. ya que constituyen un aporte en cuanto contribuirán a minimizar el efecto del factor ruido en los diversos momentos del proceso. se procuró definir la intima relación entre los procesos de comunicación y enseñanza. al mensaje. que refleja un aspecto de vital importancia en pedagogía: la sensibilidad que debe tener el comunicador educativo para recibir. como suele suceder en muchos planteamientos de este tipo. De aquí se desprende la necesidad que tiene todo docente de desarrollar su capacidad comunicativa no solo en el plano lingüístico. propuestos por Berlo. es graficar el proceso mostrando la interacción e interrelación de sus elementos. induciendo las modificaciones que sean necesarias.

M. . según en quien recaiga el peso del proceso comunicativo. Addeson Wesley Publishing C. esta presentación no intenta agotar el tema. México. se dividen en presénciales o mediatizados. El Ateneo.. El estudio de la enseñanza y la comunicación en clases es un campo riquísimo y de larga tradición y hay muchos aspectos que aquí no fueron mencionados. Barcelona. D. Mc Croskey. Ed. El Proceso de la Comunicación. Scout M. Tecnología Didáctica. 1987. R. Beading 1978. Hurt. BIBLIOGRAFIA Berlo. Interamericana. 1981. J. Finalmente. Sin embargo. CFAC. B. muchas de las características y aspectos que asume el proceso proporcionan pistas que pueden ser implementadas en pos de una eficaz acción pedagógica. Sarramona. Aires. Las condiciones del Aprendizaje. Ed. Tarin.. communication in the Classroom. Gagné.De hecho. 1971. Fernández.

CONCENTRESE EN EL MENSAJE. tópicos o mensajes 4. Conocer el proceso de la comunicación humana es indispensable para esto. motivos. unas recomendaciones para mejorar sus habilidades comunicativas.CONTROLE O ELIMINE distracciones. Busque lo que le quiere decir. Física y psicológicamente. Si hay adquirir. Revise si hay congruencia. 2.. EL MOTIVO POR EL CUAL USTED . o radio. permanezca y piense en las recompensas que usted podrá del emisor. incluyendo su habilidad para escuchar..PIENSE LO QUE SE HABLARA.BUSQUE LA UTILIDAD DEL MENSAJE.. etc. 3.¿COMO MEJORAR SUS HABILIDADES COMUNICATIVAS? El trabajo del educador consiste primordialmente en formular mensajes adecuados y transmitirlos eficientemente al alumno. percibir y dar feedback o retroalimentación... Si el mensaje es fastidioso averigüe los motivos por los cuales usted esta ahí. A continuación le presentaremos en forma esquemática.COMO ESCUCHAR MEJOR: 1.. No se detenga en características externas y superfluas ESCUCHA. Cree el ambiente mas propicio: evite llamadas. 5. Evite juzgar y trate de mantenerse empatito con el mensaje.CONCENTRESE EN LO QUE SE DICE Y EN LOS MENSAJES NO VERBALES. apague la TV. Ideas.PREPARESE PARA ESCUCHAR. Piense en lo que se le ha dicho hasta el momento busque las ideas principales y deje afuera las distracciones que trae. 6.

Rara vez obtendremos una percepción correcta a primera vista.. TENGA SUS IDEAS CLARAS. Psicológicamente y físicamente escuche empáticamente y trate de mantener el mayor contacto con la otra persona. No podemos comunicar lo que no sabemos o entendemos.AJUSTESE A LOS CAMBIOS DE COMUNICACIÓN. Sea autentico y honesto.CONOZCA EL CONTENIDO DE SU MENSAJE.. .. 6. contexto. Sea abierto a lo que comunica o escucha (mensaje). No trate de manipular o dominar. no haga conclusiones apresuradas.ESTABLEZCA EL CLIMA CORRECTO. 2. 2. 3...NO CONCLUYA SIN SUFICIENTE EVIDENCIA. Manténgase lo mas cerca de los hechos observados. Ajústese a esos cambios. Todos los elementos están interrelacionados: perceptor.TENGA CLARO SU PROPOSITO.. 5.ESTE DISPONIBLE PARA INTERACTUAR. Manténgase abierto y objetivo ante el mensaje. emisor. El objetivo de cada mensaje puede ser provocar un cambio. 4.COMO PERCIBIR MEJOR: 1.PARTICIPE ACTIVAMENTE Y BUSQUE LA MAYOR INFORMACION POSIBLE.. obtener un enfoque o dialogar sobre una información. mensaje.DE TIEMPO PARA CONOCER MEJOR A LA OTRA PERSONA O AL MENSAJE. No juzgue ni emita juicios de valor.. COMO COMUNICARSE MEJOR: 1. Al variar uno puede varían todo el proceso.

4..TRATE DE ESCUCHAR LO QUE DICE SU RECEPTOR Y PERCIBIR SUS REACCIONES SIN PREJUICIOS.DESCUBRA QUE SE OMITIO O SE AGREGO. .PREPARESE PARA DAR FEEDBACK.. 3. Determine actitudes etc. 2. Recuerde que hasta un mensaje sencillo puede ser alterado si se transmite por un medio inadecuado. 6. necesidades. NO AL EMISOR.. 4. Esté alerta a la necesidad del emisor de recibir feed-back. Dependiendo de su importancia. campote experiencias. Ponga atención a su respuesta o mensaje de retorno.DECIDA EL TRATAMIENTO QUE LE DARA AL MENSAJE.ENVIE EL MENSAJE EN FORMA ADECUADA A SU RECEPTOR... más confuso será el feedback. ayudará a comunicarse mejor. A partes especificas del mensaje. no al total. Esté en posición tal que el emisor pueda oírlo y verlo bien. Concéntrese en las respuestas de su receptor para determinar lo adecuado de su mensaje.SOLICITE RETROALIMENTACION.PRPORCIONE FEEDBACK INMEDIATO.3... ¿Es exacto. 8.ANALICE A QUIEN VA DIRIGIDO SU MENSAJE.PROPORCIONE FEEDBACK ESPECÍFICO. Mientras mas tiempo ocurre entre la emisión y la recepción del mensaje. ¿Cómo lo va a transmitir? ¿Qué códigos o lenguajes utilizara? ¿Qué cantidad de información debe proporcionar de acuerdo a sus receptores? 5. cambie su mensaje y envíelo de nuevo. comprensible para su interlocutor o audiencia? 7.. COMO DAR FEEDBACK: 1..REACCIONE AL MENSAJE.ESCOJA EL MEDIO O CANAL ADECUADO. 9. Le sus características...

. Las oportunidades de mejorar la comunicación son mayores cuando LA RETROALIMENTACION se planifica perfectamente y es una parte permanente del sistema de comunicación. No use:´Tu estas diciendo cosas lógicas y lo que dices está bien´ 5. Chequee si entendió. .. 6.ANALICE SI EL FEDDBACK ES INTERPRETADO CORRECTAMENTE.Use frases impersonales para dar feedback:´lo que dices es lógico y pienso que esta bien´.PLANIFIQUE SU FEEDBACK.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful