Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
ÍNDICE
Pág.
Capítulo 27 – En una nueva tierra. Aparentemente soy el Profetizado Hijo 03
Santo/Sagrado.
Capítulo 28 – Las condiciones con las que se puede lograr el primer objetivo 21
Capítulo 29 – El Rey Ghoul “Negro” y el Rey de la Espada 38
Capítulo 30 – Estoy bien con ser el Profetizado Hijo Santo 54
Capítulo 31 – Obligado a ser blanco. ¿Qué es descansar, de nuevo? 72
Capítulo 32 – Un viaje de auto-descubrimiento y elevar Rango 90
Capítulo 33 – Una nueva resolución en mi tercer cumpleaños 111
Capítulo 34 – Mi primera vez consiguiendo un Trabajo, pero todavía no puedo 130
entrar en un Mazmorra
Capítulo 35 – Una nueva vida ha nacido, entonces vamos a ajustar nuestro 146
entorno de vida
Capítulo 36 – Entrenamiento espartano apoyado con elogios 164
Capítulo 37 – ¿A esto se le puede llamar despejar una Mazmorra? 181
Capítulo 38 – El boss de la Mazmorra es decepcionante 198
Capítulo 39 – Con honor y fama, sin tierra ni sucesor. Ese es el tipo de noble que 215
quiero ser
Capítulo 40 – La sociedad humana está en buena forma, pero más importante, 231
quiero algas
Capítulo 41 – Tomemos la vida con un paso a la vez sin apresurar las cosas 247
Capítulo 42 – Las sombras de los disturbios se acercan sin ser vistas 267
Capítulo 43 – Algo que no puede ser ejecutado, no puede ser desobedecido, ya 285
que no existe
Capítulo 44 – Te acabaré completamente; no hay futuro para ti 303
Capítulo 45 – Aparentemente soy su número uno y su único 325
Capítulo 46 – Preparando defensas mientras estoy desesperado y fuera de mí. 343
Capítulo 47 – Presentemos las cosas con una gran cantidad de sed de sangre 359
Capítulo 48 – Parece que me he vuelto un lugar para insectos 375
Capítulo 49 – La victoria contra el mid-boss no fue satisfactoria, pero el Golem 394
Dragón es el siguiente
Capítulo 50 – La batalla contra el Golem Dragón que fue setenta por ciento 410
destruido por el héroe
Capítulo 51 – Eres un enemigo 427
Capítulo SS 1 – En un Reino Divino 443
Capítulo SS 2 – El único dios restante de los once dioses 455
2
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
3
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
4
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
5
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
El Vampiro cuyo familiar había salido de la casa del mariscal… Sercrent Ozba
era un hombre cuya apariencia se adaptaba a su posición como noble de la
sociedad Vampiro.
Pero ahora mismo, chasqueaba su lengua una y otra vez, rascándose la cabeza
y agitando violentamente el líquido rojo dentro de su vaso.
“¡Tonto, tan tonto, maldito sea!” (Sercrent)
Si otros Vampiros pudieran ver a Sercrent moliendo sus colmillos
ruidosamente, cuestionarían su nobleza, pero ahora mismo él no tenía el lujo
de preocuparse por sus modales.
Como Thomas Palpapek supuso, la aparición de un Dhampir no era una
amenaza para los Vampiros que seguían a los dioses del mal. Era un evento*.
TLN*: Este “evento” es como un evento en los videojuegos.
Dejando los casos donde los padres eran una Pura-raza a un lado, los
Dhampirs no representaban una amenaza cuando el padre Vampiro era un
Noble-born o un Subordinado. Simplemente ejecutarían a ambos padres, y el
que los ejecutara sería elogiado por los individuos de alto rango que
gobernaban la facción.
Sólo era un juego de ese tipo.
Sin embargo, hubieron algunas excepciones.
Esas excepciones eran cuando los Dhampirs maduraban hasta edad adulta,
acumulaban su propio poder o se dirigían a la región sur del continente Bahn
Gaia… El mango del martillo de guerra era separado de la cabeza (del
martillo) por la cordillera.
Sercrent fue encomendado por un Vampiro Pura-raza que era su「padre」, a
al menos evitar que eso sucediera.
Como los Dhampirs adultos poseían aproximadamente la misma fuerza de
batalla que sus padres vampiros, mientras que no tenían casi ninguna de las
debilidades de los Vampiros, había una alta probabilidad de que se
convirtieran en enemigos problemáticos.
Si tales Dhampirs obtuvieran poder, podrían usar su fuerza para crear
organizaciones poderosas. Hubo un caso donde un país entero se arruinó y la
6
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
7
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“¡Este maldito, audaz y sangre mezclada! ¡Has hecho las cosas en el orden
equivocado!”(Sercrent)
¿Cómo pudo reunir poder antes de convertirse en un adulto y cruzar esa
cordillera extremadamente peligrosa? Sercrent murmuró estas palabras, a las
que Vandalieu sin duda respondería: “¡Porque ustedes nos arrinconaron!”
Decidiendo informarlo al Vampiro Noble-born que era su superior, se levantó
y arregló su cabello desaliñado con un peine.
Realmente no quería informar su fracaso, pero estaba atado por la magia de tal
manera que tenía que hacerlo.
Sercrent era el que tiraba de las cuerdas atadas en la espalda del mariscal de la
nación escudo de Mirg, Earl Thomas Palpapek, pero apenas era otro Vampiro
en una posición de administración.
--------------------------------------------------------------------------------------------
“¡Ah, jeez!, ¿¡por qué los materiales han sido procesados tan mal!? ¡Todavía
hay pedazos de carne pegados en las pieles de los Wyvern, y esta piel del
Lobo Aguja está llena de agujeros! ¡Estoy segura de que usaste tus garras para
hacer este lío!. ¿¡Te olvidaste de todas las veces que te dije que usaras
cuchillos!?” (Tarea)
Después de bajar de la cordillera, Tarea se puso increíblemente animada.
Parecía haberse vuelto una persona diferente después de que su estado mejoró.
Era casi suficiente para que Vandalieu pensara que su debilidad había sido
causada simplemente por el mal de altura. Sin embargo, la vejez de Tarea no
había cambiado, así que usaría 【Transformación a Juventud】 en ella una
vez que las cosas se hubieran establecido.
“Pues bien, vamos a echar un vistazo dentro del Nido de Demonios.”
(Vandalieu)
Vandalieu recuperó su Maná después de descansar durante la noche y había
decidido hacer un reconocimiento dentro del Nido de Demonios antes de
llevar a todos adentro. Podría haberlo examinado con Lemures e insectos No-
muertos, pero podía ver más con sus propios ojos.
Y también estaba la necesidad de probar cuántos No-muertos del Nido de
Demonios de tipo ruinas estaban dispuestos a obedecerlo.
8
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Los miembros de exploración eran Vandalieu, Sam, Saria, Rita, Bone Bird,
Zadiris y varios Ghouls de Rango 4 y superiores.
El resto de las Ghouls estarían protegidas por los guerreros Ghoul liderados
por Vigaro, así como Bone Monkey y el resto de los No-muertos.
“¡Déjanos todo a nosotros!” (Vigaro)
“Asegúrate de regresar a salvo, Van. Es el trabajo de un hombre salir a cazar y
luego regresar a donde las mujeres lo están esperando.” (Basdia)
“Sí. Basdia, por favor cuídala también.” (Vandalieu)
Dejando a la Live-Dead en el cuidado de Basdia, Vandalieu partió con su
grupo. Parecía como si estuviera haciendo una excursión, pero él era
consciente de las pesadas responsabilidades que se le imponían.
En las ruinas a las que estaba entrando, tenía que asegurar una fuente de
alimento para los seiscientos monstruos y Ghouls. Después de todo Vandalieu
fue el que los trajo aquí.
Puesto que Vandalieu podía parar la descomposición con Magia de Atributo
Muerte, no había ningún costo para conservar la comida aparte de algunos
puntos de su Maná, y parecía haber un flujo de agua limpia fluyendo desde la
cordillera hacia los canales de las ruinas, así que buscar agua ya no sería un
inconveniente. Aún así, sus pesadas responsabilidades eran muy profundas.
“No estés tan nervioso, tus hombros están rígidos… Están muy rígidos,
muchacho.”(Zadiris)
“Ah, justo ahí, fuu… Esto es el paraíso.” (Vandalieu)
El niño quien pronto cumpliría tres años de edad, estaba teniendo un masaje
de hombros por parte de la mujer que cumpliría doscientos noventa y tres este
año (antes de su Transformacional a Juventud). Ahora que Vandalieu pensaba
en ello, esta podría ser la primera vez que estaba experimentando un masaje
de hombros por parte de otra persona. Sus párpados cayeron en respuesta al
intenso placer.
“Ah, no, no puedo dormir cuando estamos a punto de irnos. Sam, vamos.”
(Vandalieu)
9
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
10
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
11
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Sam siempre vivió en un área interior sin mar cercano y sólo conocía a las
criaturas acuáticas de lo que escuchaba de otros, mientras Zadiris sólo estaba
familiarizada con los peces de río. Cuando Vandalieu explicó que eran
tiburones, no ballenas, recordó haber visto una película de bajo presupuesto
con escenas similares. Donde nombraban a estos monstruos 「Tiburones
Voladores」.
“Por ahora, evitemos drenar la sangre de los monstruos cerca del canal de
agua.” (Vandalieu)
Puesto que los tiburones eran sensibles al olor de la sangre, si drenaban la
sangre de los monstruos cerca de los canales, podrían tener que luchar contra
una interminable orda de Tiburones Voladores.
De todos modos drenar la sangre de los monstruos sólo los hacía pesar un
poco menos.
Decidieron alejarse del canal, cargaron al Tiburón Volador cuya cabeza
fue cortada y sólo tomaron el hígado e hicieron unos filetes de su carne.
Arrojaron estos en la parte trasera del carruaje de Sam junto con el Lobo
Aguja antes de continuar con su viaje.
『Bocchan, ¿por qué estamos llevando esos filetes con nosotros?』 (Sam)
“Si los preparas bien, creo que es un ingrediente que es bueno para el
cuerpo.”(Vandalieu)
Si Vandalieu recordaba bien, ¿los filetes de tiburón eran buenos si se secaban
después de haber sido extirpados de la piel? Tenía una buena sensación de que
serían ingredientes de alta calidad… Aunque no tenía grandes esperanzas para
el aceite de hígado ya que no eran tiburones de aguas profundas.
Se dirigieron más al fondo del Nido de Demonios, apuntando hacia la región
en la que estaban los No-muertos, y cuando pasaban por una casa media
derrumbada.
“Ah, un ataque enemigo desde el interior del edificio.” (Vandalieu)
Justo cuando Vandalieu dijo eso, una serie de grandes criaturas cubiertas de
escamas salieron desde la casa.
Poseían ojos con pupilas verticales como los reptiles, bocas llenas de dientes
tan afilados como los Tiburones Voladores y se mantenían de pie sobre sus
12
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
patas traseras que tenían garras como cuchillos. Sólo tenían unos dos metros
de altura, pero aparte de eso, eran exactamente como dinosaurios.
Sin embargo, Vandalieu señaló hacia dónde estaban escondidos por
adelantado gracias a【Percepción de Vida】, así que aunque estaban
planeando tomarlos por sorpresa, los guerreros Ghoul reaccionaron
inmediatamente y los derrotaron unilateralmente.
“Oooooh…” (Vandalieu)
Vandalieu miró a los dinosaurios inmóviles con una expresión emocionada en
su rostro.
Sintió lo mismo cuando vio a los Wyverns por primera vez, pero estos eran
dinosaurios reales… Criaturas que sólo podían ser vistas como fósiles extintos
en la Tierra y en Origen.
En la escuela primaria de la Tierra, el tío de Vandalieu lo obligó a cancelar su
participación en la excursión escolar al museo. Para él, los dinosaurios eran un
símbolo de los tiempos prehistóricos, y ver un impresionante esqueleto de
dinosaurio en un museo era una de las cosas que había querido hacer antes de
morir.
“Muchacho, creo que deberíamos seguir adelante…?” (Zadiris)
“Rey, estos lagartos enormes, ¿saben bien?” (Ghoul)
『Déjeme ver, no parecen ser de una raza Dragón…』 (Sam)
Sin embargo, para Zadiris y los demás, ya que no eran Dragones, simplemente
eran monstruos lagarto de Rango 3 o 4 , por lo que se sorprendieron al ver a
Vandalieu actuando así.
“… Si podemos recolectar suficientes como para usarlos en materiales y aún
así sobren algunos, tal vez pueda hacer especímenes de esqueleto para mi
propio museo personal.” (Vandalieu)
Vandalieu se dio cuenta de la confusión de los demás bastante tiempo después
de que sus sueños crecieron.
Después del ataque de esos dinosaurios… esos Raptors, Vandalieu y su grupo
fueron atacados varias veces más.
13
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
14
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
15
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
16
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
17
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Esto sólo lo hizo para sentirse más tranquilo, pero él usó el hechizo de Magia
Sin-Atributo 【Evaluación】 para encontrar –
【Guerrero Esqueleto (Titán), Rango 3. Un monstruo creado de un guerrero
Titán que se convirtió en No-muerto después de ser asesinado. Odia todo lo
que vive o intenta vivir, especialmente los que lo mataron.】
La información que encontró fue inesperada. Ya que su Magia Sin-Atributo
era de nivel 1, ayer cuando intentó usar el mismo hechizo sobre los cadáveres
de Raptor, sólo salió, 【El cadáver de un monstruo con forma de dinosaurio】
, por lo que no estaba esperando nada esta vez, pero se sorprendió por la
información proporcionada.
Cuando intentó esto en los otros arrodillados Esqueletos y Soldados
Esqueleto, aprendió breves descripciones sobre los monstruos además de sus
nombres.
Sin embargo, cuando trató de usar 【Evaluación】 en hierbas al azar, sólo
salió, 【Hierba: Una hierba】.
Parecía que cuando Vandalieu usaba 【Evaluación】 en los No-muertos,
podía aprender información más allá de lo que el nivel de su habilidad
normalmente le permitía.
『Entonces, Bocchán, ¿qué deberíamos hacer?』 (Sam)
“Vamos a ver, creo que escucharán lo que digo, así que primero les preguntaré
si hay alguien como un mediador para los No-muertos y daré a conocer la idea
de emigrar.”(Vandalieu)
Vandalieu consideró la información que aprendió usando 【Evaluación】. A
diferencia de Bone Man, que Vandalieu creó, estos No-muertos parecían ser
cadáveres poseídos por los espíritus de los dueños originales de los cuerpos.
Aunque Vandalieu pensó que podría ser capaz de comunicarse con ellos,
normalmente nadie pensaría en la idea de negociar con los No-muertos.
Pero Zadiris y los otros Ghouls estaban acostumbrados al No-muerto Sam con
quien podían conversar y entender fácilmente, por lo que no formularon
objeciones y la idea de Vandalieu fue, en efecto, correcta.
18
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
19
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
20
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
21
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
recibía la luz del sol eran cortas. Pero gracias a los secretos y conocimientos
dejados por el héroe Zakkart, la ciudad recibió abundantes bendiciones del sol.
Y entonces los Titanes usaron sus cuerpos naturalmente robustos para abrir la
tierra, cultivándola, hicieron abundantes campos de cosechas, usaron el
nombre de su antepasado para nombrar a la ciudad como Talosheim, la
Capital del Sol, y adoraron a la diosa Vida y al Héroe Zakkart.
Ellos entrenaron sus cuerpos, mejoraron sus habilidades marciales, entraron en
las Mazmorras en busca de materiales para usarlos en construcciones, y luego
erigieron una resistente, hermosa, y blanca fortaleza.
Los Titanes obtuvieron piedra, metal y carne luchando contra los monstruos.
Y luego descubrieron un túnel en la cordillera oriental que había sido
construido en la antigüedad, por lo que hicieron una carretera que conectaba
con el Reino Orbaume y comenzó el comercio.
Los productos de sus Mazmorras se vendieron a precios altos en el Reino
Orbaume, trayendo prosperidad y riqueza a Talosheim.
Sin embargo, esa prosperidad se hecho a perder por la repentina aparición de
las fuerzas militares de la nación escudo Mirg.
“Sin previo aviso, un día un ejército simplemente apareció sobre la cordillera
y marchó hacia Talosheim.” (Nuaza)
Lo siguiente era lo que se podría deducir de las historias contadas más tarde
para complementar la explicación de Nuaza por Sam y sus hijas que habían
sido empleadas por los nobles de la nación escudo Mirg en sus vidas pasadas,
y Kachia que esperaba a Vandalieu y el regreso de su grupo.
Hace unos doscientos años, la nación escudo Mirg recibió la orden de acabar
con la nación de los Titanes en nombre del Imperio Amid y la Iglesia de Alda.
Para preservar las relaciones entre la nación escudo Mirg, que había estado
aumentando su poder como nación, y el Imperio Amid. Para eliminar parte del
poder que la nación escudo había reunido la obligaron a entrar en conflicto
con la nación Titán. Para actuar de acuerdo con sus creencias religiosas hacia
el héroe Bellwood*. Estas fueron las razones detrás de la invasión de la nación
escudo Mirg.
22
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
23
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
24
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Debido a estos héroes, Talosheim fue capaz de hacer retroceder al ejército que
estaba avanzando, pero el enemigo también tenía un héroe.
El héroe que participó en la guerra para reforzar las fuerzas de la nación
escudo Mirg, el aventurero de rango A que era candidato para la siguiente
ascendencia a rango S, la 【Lanza Divina de Hielo】, Mikhail. Con él
uniéndose a la batalla, la balanza volvió a inclinarse a favor de la nación
escudo Mirg.
“La legendaria lanza mágica de hielo que era uno de los tesoros nacionales de
la nación escudo Mirg, 【Ice Age】, era un Item Mágico de clase legendaria
que se dice fue creada como un arma para los héroes por un dios del hielo que
le sirvió a Peria, la diosa del agua y el conocimiento. Con esta arma en manos
de Mikhail, los guerreros Titanes que lucharon junto a los héroes cayeron, uno
por uno. Las murallas de la fortaleza finalmente fueron destruidas y los
salvajes de la nación escudo Mirg se esparcieron por la ciudad.” (Nuaza)
Lo único que la gente de Talosheim podía hacer era proteger a las mujeres y
los niños que no podían luchar dejándolos escapar por el túnel comercial hacia
el Reino Orbaume con su Primera Princesa y sus guardaespaldas.
“Aunque yo sólo era un aprendiz, luché hasta el final como miembro de la
Iglesia de Vida. Sin embargo, sin poder conectar ni una sola flecha a ese
detestable Mikhail o defender a Jeena-sama o Zandia-sama, morí.” (Nuaza)
Y la nación escudo Mirg no detuvo su destrucción y saqueos después de que
Nuaza muriera. Mikhail intentó destruir el tesoro de la diosa Vida que
estaba escondido bajo el castillo real de Talosheim.
Pero la diosa en persona colocó un Golem Dragon subterráneo para proteger el
tesoro. Incluso Mikhail, cuya ascendencia a rango S casi era confirmada, no
pudo destruir el tesoro.
De hecho, el brazo derecho y las alas del Golem Dragón fueron destruidas, la
mitad de su cola fue cortada y su cabeza fue aplastada, pero a costa de que
todos los compañeros de Mikhail fueran asesinados. Mikhail mismo sufrió una
herida grave; todo lo que pudo hacer fue lanzar su lanza mágica al Golem que
aún se movía para retenerlo brevemente, y luego usaría esa oportunidad para
escapar con vida.
25
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
26
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Imperio Amid para reconquistar esas tierras una vez más; finalmente
ganaron un nuevo territorio, el que una vez fue un Nido de Demonios de tipo
bosque.
La población de monstruos en la Cordillera Fronteriza era controlada por los
aventureros de Talosheim, pero con la destrucción de Talosheim,
repentinamente su número se multiplicó y los monstruos se desbordaron de las
Mazmorras ahora que no había nadie para erradicarlos.
Como resultado, los Nidos de Demonios se expandieron y se hizo difícil para
la nación escudo Mirg incluso acercarse a la Cordillera Fronteriza, y mucho
menos encontrar una ruta segura hacia Talosheim para recuperar el perdido
tesoro nacional.
En resumen, la invasión de Talosheim fue un fracaso histórico para el Imperio
Amid y en particular para la nación escudo Mirg.
Cuando Nuaza se enteró de esto por Vandalieu, a pesar de tener la cara de una
momia, rompió en una sonrisa que cubrió toda su cara –
“¡Se lo merecen -!” (Nuaza)
Él accidentalmente se sobre emociono y casi pasó a la otra vida.
Ya que su nación había caído y perdió su propia vida, era natural que se
sintiera así.
Vandalieu estaba exasperado por la estupidez del Imperio Amid y la nación
escudo Mirg.
No debieron haber intentado una repentina invasión con fuerza bruta.
Talosheim tenía un túnel en la cordillera este que le permitía el paso seguro al
Reino Orbaume. Debieron haber maniobrado entre Talosheim y el Reino
Orbaume, formando un pacto de no agresión con Talosheim sin
necesariamente tener que romperlo y luego pasar por el túnel y lanzar un
ataque sorpresa contra Orbaume.
Si hubieran hecho eso, podrían haber comprado materiales, incluyendo
provisiones, para mantener una línea de suministro mientras tenían una batalla
ventajosa.
Como priorizaron sus extrañas políticas nacionales y sus creencias religiosas,
la nación escudo Mirg perdió mucho más de lo que esperaban y sufrió un
27
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
28
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
29
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
30
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
31
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
32
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
33
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
34
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
35
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
36
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
37
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
38
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
39
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Las ancianas deberían tardar al menos cinco segundos en pensar sus palabras
antes de abrir la boca. Recuerda que el muchacho está a punto de cumplir tres
años.” (Zadiris)
Todos se sorprendieron por las palabras de Zadiris.
Vandalieu era un niño que sentía placer por tener un masaje de hombros, en
otras palabras, tenía los hombros rígidos… Ningún niño normal de esa
edad tendría los hombros rígidos.
“Y sólo piensen. ¿Cuántas cosas hace el muchacho en un solo día? Por cierto,
no detiene sus lecciones de Alquimia hasta que por lo menos pasen cuatro
horas.” (Zadiris)
Vandalieu pasaba cuatro horas al día en una clases donde aplastaba materiales
en un mortero, los mezclaba, los amasaba y vertía a Maná en ellos.
“… También hace salsas de nueces y hierbas, y galletas con bellotas y otras
frutos de los árboles con todos. Cuando nos quedamos sin sal, él estaba
preocupado por encontrar un ingrediente para reemplazarla. Él trajo la idea de
convertir al mortero y la mano del mortero en Golems de modo que no tomara
demasiado tiempo o esfuerzo, pero… “(Basdia)
Incluso el trabajo que hacía mientras conversaba con todos tomaba una
considerable cantidad de tiempo.
“Él se encargó de nosotros durante la migración. Usó Lemures e insectos No-
muertos para vigilar nuestros alrededores, y lo más importante, él creó los
caminos para nosotros y luego los regresó a su forma original. Actualmente,
está sacando madera de los árboles y reparando los edificios, ¿no?” (Tarea)
『Además, está practicando magia sin atributo hasta altas horas de la noche.
Realiza pequeñas tareas con 【Telekinesis】 mientras practica su habilidad de
Control de Maná.』(Saria)
『¿¡Eh!? Bocchan se despierta temprano en la mañana para practicar su magia
de atributo muerte, ¿no?』(Rita)
『¡Eso no puede ser! ¡Entonces, ¿cuándo es que duerme Vandalieu?!』
(Darcia)
40
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
41
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Además, Darcia estaba pasando más de la mitad de cada día durmiendo en sus
restos. Nadie podía culparla por no saber cuánto descanso estaba recibiendo
Vandalieu.
“Nuh, entonces ¿por qué Vandalieu no intenta descansar un poco más? Es
verdad que no tuvo tiempo de descansar mientras estábamos en nuestro viaje.
Pero es diferente en los últimos días. E incluso en nuestro viaje, estoy seguro
de que podría haber descansado por lo menos un día.” (Vigaro)
Como decía Vigaro, Vandalieu pudo haber descansar si hubiera querido
hacerlo. Todo lo que tendría que hacer era decirle a todos: “Hoy estoy
cansado, así que quiero descansar.”
Después de todo, ahora mismo era el verdadero Rey de los Ghouls, estando
por encima de su comunidad.
Por supuesto, Vigaro, Zadiris, Tarea, Basdia – todos los Ghouls importantes –
reconocieron a Vandalieu como el Rey Ghoul.
Si Vandalieu hubiera dejado de construir caminos durante su viaje a través de
la cordillera, entonces no habrían podido seguir viajando. Pero si hubieran
decidido detenerse en un lugar donde los ataques de monstruos serían
relativamente infrecuentes, Vandalieu podría haber descansado un día sin
ningún problema y nadie se habría quejado. Después de todo, sin Vandalieu,
habría sido imposible que los Ghouls cruzaran la cordillera.
No, sin Vandalieu, las mujeres Ghoul estarían bajo la custodia de Bugogan y
muchos de los otros Ghouls habrían perecido después de que los Orcos
hubieran atacado sus aldeas. Los Ghouls no tenían razón para quejarse.
Sin embargo, las palabras que expresaban un deseo de descansar nunca
salieron de la boca de Vandalieu.
“En efecto. ¿Por qué será, me pregunto? “(Zadiris)
Zadiris y los otros Ghouls no podían entender por qué era. Los Ghouls eran
una raza fundamentalmente perezosa. A pesar de que a menudo tienen que
decirle a los demás, “No descansen, sigan entrenando, trabajen más duro”,
nunca tendrían que decir, “Pueden tomar un descanso ahora, recuperen el
aliento.”
42
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Los Ghouls descansaban mucho sin que se los dijeran, y si estaban cansados,
lo dirían ellos mismos. En este sentido, los Ghouls en efecto tenían un lado
de monstruos.
『Hmm, desde que Padre se convirtió en un carruaje, Bocchan ha estado
tomando siestas por la tarde, pero…』 (Saria)
『Me pregunto si después de todo es debido a las habilidades de resistencia.
Tengo la sensación de que alguien me dijo que los nacidos con habilidades de
resistencia tienen poca conciencia de los efectos de estado a los que esas
habilidades dan resistencia… 』(Darcia)
Después de una cuidadosa consideración, ésta era la conclusión a la que
Darcia llegó.
Como una Elfo Oscura, Darcia nació con la habilidad 【Resistencia Mágica】
. Esta habilidad hacía que los daños causados por los hechizos mágicos
ofensivos se redujeran y los efectos de estado causados por los hechizos tenían
menos probabilidad de ocurrir y se recuperaban más rápido.
Como resultado, aparentemente ella experimentó más de una situacione en las
que confió demasiado en su habilidad 【Resistencia Mágica】 y sufrió
quemaduras severas, y situaciones en las que estaba tratando de capturar vivo
a un enemigo y lanzó un hechizo pensando, 「 Estoy segura de que no va a
morir de un golpe directo de un hechizo como este 」, sólo para que el
objetivo se convirtiera en un pedazo de carne.
Debido a esto, a todos los Elfos Oscuros se les enseñaba sobre las habilidades
de resistencia mientras eran niños, incluyendo cuánto efecto tendrían ciertas
cosas si uno no poseía estas habilidades de resistencia.
Sin embargo, a Vandalieu no se le había enseñado esto. Era muy probable que
pensara que simplemente podía soportar las cosas debido a la habilidad 【
Resistencia a los Efectos de Estado】, pensando, 「Sorprendentemente no
estoy cansado.」
『Por eso no piensa en descansar. Y podría estar pensando en la situación
actual como un estado de emergencia. Porque después de que morí, pasaron
muchas cosas… 』(Darcia)
43
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
44
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Ahora que lo pienso, Van dijo que quería que le enseñara a pelear cuerpo a
cuerpo cuando cumpliera tres años. Mencionó algo sobre historias en las que
uno puede convertirse en maestro si empieza a aprender desde los tres años.”
(Basdia)
“¿¡QUÉ!? ¿¡Por qué le se lo pidió a Basdia, y no a mí!?” (Vigaro)
『¿No es porque tus brazos son claramente demasiado largos, así él no sería
capaz de aprender tus técnicas? Tú fuiste el que nos dijo que las técnicas de
combate cuerpo a cuerpo de los Ghouls eran completamente diferente para
hombres y mujeres, Vigaro-san.』 (Saria)
“Vigaro, cállate un momento. Basdia, si vas a enseñarle, debes ser hábil con
tus palabras y hacer que el muchacho descanse. Así es el caso, todos.
Debemos formar un plan para que el muchacho tome un descanso. He pasado
mucho tiempo preguntándome qué podría hacer para que los jóvenes se
entrenaran más diligentemente. Pensar que también tendría que esforzarme
para buscar la manera de que descansen ellos mismos.” (Zadiris)
Y así Zadiris y los otros discutieron qué hacer para que Vandalieu descansara
mientras él se encontraba en el castillo real.
----------------------------------------------------------------------------------
Con la guía de Nuaza, Vandalieu pasó a través de la puerta derrumbada del
castillo real.
“… Estas escaleras altas no son buenas para los niños.” (Vandalieu)
Las construcciones de Talosheim eran muy duras con Vandalieu, puesto que
fueron construidas para los Titanes cuyas alturas eran de 2.7m para los
hombres y 2.5m para las mujeres.
Subir las escaleras era un ejercicio de atletismo.
“Mis disculpas; como puede ver, las escaleras para el uso de otras razas han
sido enterradas en los escombros.” (Nuaza)
Cuando Nuaza dijo esto, de repente levantó a Vandalieu con sus brazos que
sólo estaban hechos de piel y huesos. Incluso después de convertirse en un
Lich – un Lich Menor para ser más preciso – no había perdido su habilidad 【
45
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
46
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
alguien que no dudaba en decir que el encanto de una mujer estaba en sus
pechos, mientras que el de un hombre estaba en sus músculos.” (Nuaza)
Esto es lo que Nuaza, que aparentemente estaba entre el grupo intelectual de
Titanes, dijo.
Los otros Titanes respondieron:
『¡Él era calvo!』
『¡Fuerte! ¡Fuerte! ¡Fuerte!』
『Sus quejas sobre su esposa y sus alardes sobre su hija eran demasiado
largos. Tan molesto, tan molestoooo, pero era un bueeeen tipoooo!』
En resumen, aparentemente era una buena persona.
“No tengo confianza en mis músculos; ¿Hay alguna posibilidad de que diga:
『Vuelve el día antes de ayer*?』” (Vandalieu)
TLN *: Esta es una frase japonesa que significa algo como: “Vete y no
vuelvas”.
“Estoy seguro de que no lo hará. Y hablando de músculos, yo solo soy piel y
huesos.” (Nuaza)
“Supongo que eso es cierto.” (Vandalieu)
Y después de pasar a través del interior del castillo con paredes agrietadas y
pisos sucios llenos de fragmentos de relieves y pilares rotos, pronto llegaron a
la sala de audiencias.
El 【Rey de la Espada】 Borkus estaba allí, como si estuviera tomando el
rol de la puerta en ruinas que probablemente había sido pesada y extravagante.
Su cuerpo de tres metros de altura era enorme incluso para un Titán, con su
piel exangüe/sin sangre cubriendo sus órganos y grandes músculos. Incluso
como No-muerto, una presencia poderosa irradiaba de él.
Borkus había perdido su brazo derecho en la feroz batalla contra la 【Lanza
Divina de Hielo】 Mikhail, y su enorme espada de dos manos fue partida
por la mitad, pero no había perdido nada de sus fuerzas.
47
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
48
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
49
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Borkus hizo su propia pregunta a cambio, pero Vandalieu pudo darle una
respuesta llena de orgullo. Esta no era cuestión de que él tuviera orgullo o no,
pero como podía usar magia que nunca había existido, sabía que era natural
para él ser capaz de hacer cosas que nunca fueron posibles.
Incluso los hechizos más básicos de atributo muerte como 【Esterilización】
y 【Bug Killer】 aparentemente eran difíciles de reproducir usando otros
atributos mágicos.
Al oír la respuesta de Vandalieu, Borkus volvió la cara que sólo tenía un ojo
hacia el suelo. Y entonces habló sin levantar la vista.
『Pero no puedes hacer algo como quitar la maldición de un Item Mágico de
clase legendario, ¿verdad?』 (Borkus)
Había algunos Items Mágicos de clase legendario que infligían maldiciones
sobre sus objetivos o sus usuarios que ni siquiera los magos de primera clase
podían remover. Esas maldiciones sólo podían ser removidas por otro Item
Mágico de clase legendario, un héroe, cualquier ser que pudiera igualar a los
dioses o los dioses mismos.
¿No sería imposible, incluso para el Hijo Santo? Nuaza miró a Vandalieu a
escondidas con una expresión preocupada.
“¿Una maldición, dices? Puedo hacer eso. Tampoco he usado nada de Maná
hoy.”(Vandalieu)
『¿¡Puedes hacer eso?!』(Borkus)
“¿¡Cómo puede ser posible!?” (Nuaza)
Vandalieu rápidamente respondió que podía hacerlo, Nuaza y Borkus
expresaron su incredulidad a la vez.
『¡Es una maldición, sabes, una de un Item Mágico de clase legendario! ¡Es
tan poderosa que no puede ser purificada, sin importar cuántas monedas de
oro se acumulen en la Iglesia!』 (Borkus)
“¡Eso es correcto! ¡El Sumo Sacerdote-sama y el Obispo-sama a los que ni
siquiera me puedo comparar, e incluso la 【Santo】 Jeena-sama, no podrían
purificar tales maldiciones! ¡No importa purificarla, ¿qué haríamos nosotros si
fueras a ser maldecido, Hijo Santo?!” (Nuaza) (NT. Estoy asumiendo que
50
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Jeena es mujer porque suena a nombre de mujer, pero bien podría ser hombre
d: )
Desde el punto de vista de Nuaza y Borkus, Vandalieu decía lo imposible, por
lo que su reacción fue natural.
“Sí, lo hice antes… Me vi forzado a hacerlo, así que creo que puedo. Es una
maldición después de todo, ¿no?” (Vandalieu)
Sin embargo, desde el punto de vista de Vandalieu, era natural que las
maldiciones se pudieran romper, por lo que no tenía la menor idea de por qué
los dos estaban tan confundidos.
Bueno, a juzgar por su comportamiento, al menos se había dado cuenta de que
en Lambda, las maldiciones probablemente no eran algo que pudieran ser
removidas tan fácilmente.
“Las maldiciones son básicamente Efectos de Estado causados por Maná,
¿no? La maldición, la malicia o el odio podrían ser el ojo de la maldición, pero
los efectos específicos… causando una enfermedad incurable, trayendo
desgracia o bloqueando ciertas acciones – necesitan Maná para causar ese tipo
de Efectos de Estado.” (Vandalieu)
El Maná es fundamentalmente esencial para que las maldiciones manifiesten
sus efectos específicos.
Por ejemplo, enviarle una muñeca despedazada a una persona odiada no es
más que un ataque psicológico. Si esa persona tiene nervios de acero o no
teme de nada, entonces esto no tendrá ningún efecto en absoluto.
El Maná es necesario para convertir una maldición en algo más que un simple
hechizo supersticioso. El Maná necesita ser incrustado en ella a través de un
ritual, un canto, una ofrenda de sacrificio o algo así.
Esta era la definición de una maldición en el mundo de Origen, en la que la
ciencia y la magia coexistían.
“La magia de atributo muerte era capaz de absorber energía, incluyendo
Maná, para extinguirla. Así que si el Maná que compone la maldición se
extingue, la maldición puede ser borrada.” (Vandalieu)
Vandalieu repitió las palabras exactas que los investigadores le dijeron una
vez.
51
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Explicación de monstruo:
【Live-Dead】
Estos son No-muertos creados cuando la magia de atributo de vida se usa en
cadáveres frescos que aún no han sufrido rigor mortis para concederles vida
52
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
53
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
54
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
55
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
56
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Entiendo.” (Vandalieu)
Vandalieu liberó su Maná de atributo muerte que absorbía otros Maná, y el
hielo comenzó a derretirse justo ante sus ojos, como si estuviera siendo
expuesto a un calor extremo.
En cuestión de minutos, la mano de Zandia se liberó y el túnel subterráneo se
había abierto.
“¿Qué piensas, Hijo Santo?” (Nuaza)
“… No veo sombras que puedan ser sus espíritus. Por favor, esperen un
momento; voy a ver si puedo encontrar algo mirando en esta mano.”
(Vandalieu)
『¿Hmm? ¿Esto es cosa de ciencia forense? Oí que Zakkart estuvo apuntando
a esa ocupación en su mundo original.』(Borkus)
Aparentemente, el héroe Zakkart se había esforzado por convertirse en un
científico forense cuando vivía en la Tierra. Parecía haber sido del tipo
intelectual.
“No, esto es algo más ocultista.” (Vandalieu)
Vandalieu levantó la mano de Zandia, cuya piel morena había recibido mucho
amor del sol, pero ahora era tan fría como el hielo.
『Probablemente sería malo si dijera que es enorme y pesada.』 (Vandalieu)
La mano y la muñeca de 【Tiny Genius】(Pequeña Genio) era grande.
Esto no era porque Vandalieu era un niño, sino simplemente porque Zandia
había sido una persona grande.
Por supuesto, como su Título sugería, probablemente era pequeña. Para ser
una Titán.
La altura promedio de un Titán adulto era de 2,7m para los hombres y de 2,5m
para las mujeres. A juzgar por el hecho de que Borkus la llamó 「jouchan」,
era probable que Zandia todavía fuera una niña, pero ¿no tendría todavía más
de dos metros de altura?
Así que era difícil para Vandalieu decir que era delgada o pequeña.
57
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
58
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
『¿¡Qué!? ¿¡Qué quieres decir!? ¡Así que esas dos no están bajo tierra! ¡Es
cierto que no hubieron señales de que salieran, pero… 』(Borkus)
“Entonces, ¿dónde podrían estar las dos?” (Nuaza)
Borkus y Nuaza, quienes estaban observando el agujero que conducía bajo
tierra como si esperaran que Jeena y Zandia salieran de ella, voltearon a ver
a Vandalieu con sorpresa. Pero la respuesta de Vandalieu fue, “¿Quién sabe?
No tengo idea.”
“Lo que vi fueron los recuerdos residuales en el momento en que esta muñeca
fue cortada. Podría haber estado confundida en el momento en que eso
sucedió, o tal vez lo que vi no es lo que realmente sucedió, sino algo
imaginado, sin esperanzas a ganar eso se quedo grabado en su mente. Incluso
si lo que vi es lo que realmente sucedió, es posible que se levantaran después
de eso y persiguieran a Mikhail.” (Vandalieu)
『Así que en otras palabras, no lo sabremos hasta que bajemos y echemos un
vistazo.』(Borkus)
“Sí. Por cierto, sabes lo que hay más abajo de este punto – ” (Vandalieu)
『Ni idea. Después de todo es un lugar sagrado.』 .(Borkus)
“Como pensaba.” (Vandalieu)
“Sin embargo, no tenemos otra opción más que descender para averiguar qué
pasó. Vamos, Borkus-dono, Hijo Santo.” (Nuaza)
Parecía no haber ningún problema en entrar al túnel por debajo del castillo, a
pesar de que era un lugar sagrado. ¿Era porque ya no importaba después de
que Mikhail puso los pies en él, o porque Vandalieu era el Hijo Santo?
Mirando en el agujero, Vandalieu vio barras de piedra que sobresalían de la
pared, formando una escalera de caracol.
Con un Lemure liderando el camino, Vandalieu, Nuaza y Borkus descendieron
la escalera de caracol. En el fondo, había un pasillo que de alguna manera
parecía ser parte de un templo.
No habían trampas ni pruebas especiales esperando para obstaculizarlos. Era
imposible decir si esto se debía a que la diosa tenía máxima confianza en el
59
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Golem Dragón, o porque Mikhail ya había destruido todos los obstáculos sin
contar al Golem Dragón.
Sin embargo, se sorprendieron al ver que había una puerta, congelada en hielo.
“La historia que escuché fue que Mikhail estaba gravemente herido y apenas
escapó con vida, pero ¿podría ser que en realidad no estaba tan desesperado?”
(Vandalieu)
Pensar que sellaría el paso con hielo en medio de su huida.
Mientras Vandalieu decía eso, drenó el Maná del hielo para derretirlo. No era
un trabajo muy difícil, pero se cansaría de si tuviera que repetirlo docenas de
veces.
“Pudo estar preocupado de que la lanza mágica que dejó atrás fuera robada, o
de que alguien acabara con el Golem Dragón que él medio destruyo y tomara
el tesoro.” (Vandalieu)
『¿Hmm? Ahora que lo pienso, este hielo y el hielo que estaba en la sala de
audiencias se hicieron cuando ese bastardo huyera, ¿no? ¿Cómo lo logró? ¿No
lanzó su lanza al Golem Dragón y huyó?』 (Borkus)
“Ah, ahora que lo dices…” (Vandalieu)
El hielo que Vandalieu estaba derritiendo en este momento era hielo mágico
que no se derretiría incluso si estuviera expuesto al ardiente fuego del infierno.
Era difícil imaginar que se había creado a través de un hechizo de uno de los
atributos normales de magia.
Y este hielo mágico era algo que sólo podía haber sido creado con la lanza
mágica que fue el tesoro nacional de la nación escudo Mirg.
Entonces, ¿cómo Mikhail, que había perdido su lanza y escapó, selló esta
puerta y la entrada al túnel con hielo mágico?
『Sé que es extraño para mí decirlo teniendo en cuenta que no me di cuenta
de eso durante doscientos años, pero, ¿no es raro? ¿Qué significa esto?』
(Borkus)
“¿Qué piensan de la teoría de que este hielo no fue creado por el poder de la
lanza mágica, sino que es el producto de un hechizo especial que Mikhail ideó
por sí mismo?” (Nuaza)
60
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“¿O tal vez el dueño de la lanza pueda pasar libremente por el hielo, y
simplemente lo creó desde el otro lado para asegurarse de que su enemigo no
lo siguiera y luego corrió a través de él?” (Vandalieu)
Nuaza y Vandalieu propusieron algunas teorías, pero no parecían encajar.
“En cualquier caso, el hielo se ha derretido, así que continuemos. Por cierto,
no veo los espíritus de esas dos.” (Vandalieu)
『Sí. Estoy seguro de que lo más probable es que se han ido a alguna parte.』
(Borkus)
Dejando a un lado las teorías y las conjeturas, los tres continuaron. Su objetivo
no era descubrir lo que realmente sucedió en aquel entonces, sino encontrar a
las No-muertas Zandia y Jeena o sus cadáveres y espíritus.
No había fin a las preguntas que despertaban su curiosidad, pero podrían
pensar en ellas más tarde.
『Por cierto, ¿le has tomado gusto a eso?』 (Borkus)
Borkus hizo una pregunta mientras miraba a Vandalieu que agarraba la
muñeca de Zandia en ambos brazos.
“En lugar de tener gusto por ella… Hubiera sido malo dejarla ahí arriba.”
(Vandalieu)
No podía soportar la idea de abandonarla en el suelo sucio de polvo, y Borkus
y Nuaza no mostraron signos de interés en tomarla, así que simplemente
detuvo su descomposición y la trajo consigo. No había ningún significado en
particular.
Pero Borkus no paro de hablar.
『¿Así que no te gusta?』 (Borkus)
Vandalieu se dio cuenta de que sólo sí y no eran respuestas aceptables, así que
volvió su mirada hacia la mano de Zandia y la examinó.
La piel morena era suave y era una mano de aspecto gracioso a primera vista,
pero había varios callos en ella. Ciertamente eran de Zandia sosteniendo un
bastón en sus manos mientras luchaba. La dulce fragancia de sangre
procedente de la muñeca cercenada le causó un cosquilleo en la nariz, incluso
después de doscientos años.
61
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Si tuviera que decir si me gusta o no, diría que me gusta, supongo.”
(Vandalieu)
『¿Te gusta la parte alrededor de la muñeca? Ella siempre se quejaba de que
era demasiado gruesa y que su forma era desagradable.” (Borkus)
“¿Gruesa? ¿Forma?” (Vandalieu)
Vandalieu volvió a mirar la muñeca, pero… incluso si fuera gruesa o poco
atractiva, no había manera de que Vandalieu lo dijera. Para empezar, el
tamaño era demasiado diferente de lo que estaba acostumbrado.
“No me molesta.” (Vandalieu)
『Ooh, ¿es así?, ¡a Jouchan le gustaban los hombres mayores, pero estaría
feliz de oírte decir eso! ¡Pues bien, cuida bien de ella!』 (Borkus)
“… ¿Disculpa/Si*?” (Vandalieu)
¿De qué estaba hablando este tipo?
『Ooh, estoy feliz de escuchar una respuesta tan buena.』 (Borkus)
“No, eso no es lo que quise decir, te estaba haciendo una pregunta a cambio.
¿Qué quieres decir con cuidar bien de ella?” (Vandalieu)
Vandalieu tuvo la sensación de que ya había tenido esta conversación antes.
Sintiendo una sensación de déjà vu, miró a Borkus, pidiendo una explicación.
TLN *: Esta no es la primera vez que ocurre este malentendido; Esto sucedió
en el capítulo 16 así que copiaré-pegaré el TLN de allí.
Esto es “は い?/¿Hai?” en la raw. Esto a veces se usa para pedirle a la persona
que repita lo que dijo de una manera confusa, por lo que lo traduje a
“¿disculpa?” Sin embargo, “は い/ hai” también se traduce en “sí” que llevó a
este malentendido.
『Bueno, mira, todavía no ves sus cuerpos ni espíritus incluso después de
venir todo este camino, ¿verdad? Sería feliz si de alguna manera milagrosa las
dos sobrevivieran, pero es posible que alguien simplemente se llevara sus
cuerpos fuera de aquí.』 (Borkus)
Las dos eran héroes, y Zandia era la segunda princesa. Definitivamente era
posible que la nación escudo Mirg se hubiera llevado sus cuerpos para poner
62
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
63
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
64
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
65
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
eran No-muertos; pero no había manera de saber cuán de mente abierta serían
los seguidores vivos de Vida.
Bueno, Vandalieu sólo tendría que averiguar este tipo de cosas después de que
dejara Talosheim y entrara en la sociedad humana.
“Bueno, si están bien con ello entonces no tengo ninguna queja.” (Vandalieu)
Si no sólo el 【Rey de la Espada】, sino la【Santa】 y la 【Pequeña Genio】
se convirtieran en sus aliados como No-muertos, no podía pedir nada más.
Mientras ellos mismos estuvieran contentos de hacerlo, Vandalieu no tenía
ninguna razón para rechazarlos.
『¿Ves, no te motivas cuando piensas en cómo puedes conseguir algunas
mujeres agradables si pones algún esfuerzo? Así somos los hombres.』
(Borkus)
“Aunque, todavía no tengo ni tres años.” (Vandalieu)
『Supongo que es como dice el dicho, si tienes tres años o cien años, tu alma
permanece igual.』 (Borkus)
“… Eso es diferente del dicho que conozco.” (Vandalieu)
“No diga eso. Las dos eran muy hermosas, Hijo Santo.” (Nuaza)
Sin importar cuán hermosas fueron, había una alta probabilidad de que ahora
sólo les quedaran los huesos.
Vandalieu pensó en señalar esto, pero sabía que cualquier cosa que le dijera a
estos dos sería inútil, así que decidió callarse.
Se dice que los héroes disfrutan de los placeres sensuales, pero ¿podrían los
colores pálidos todavía ser considerados sensuales?
TLN: En primer lugar, en realidad hay una frase japonesa que implica que a
los héroes les gusta el sexo, algo así como “los grandes hombres son grandes
amantes”. El kanji/palabra que significa “color” también puede tener un
significado sexual/sensual y esa es la palabra usada en la frase, literalmente
“héroes como colores”. La segunda parte de la línea es un juego de esas
palabras, como en “Vandalieu es de color pálido, pero ¿todavía podría ser
considerado sensual?” Podría haber malentendido algo, pero esto está tan bien
66
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
67
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Parecía improbable que el Golem casi destruido no atacara a los Titanes que
se habían convertido en No-muertos, y debido a que la batalla entre él y
Mikhail ocurrió dentro de esta cámara, había hielo por todas partes. Los
cadáveres de Zandia y Jeena podrían estar dentro de cualquiera de esas masas
de hielo.
“¿Hay un método para entrar en este lugar sin ser atacado por ese Golem?”
(Vandalieu)
“Si lo recuerdo bien, creo que el Rey sabía una manera, pero…” (Nuaza)
Nuaza sacudió la cabeza. Parecía que el Rey nunca se convirtió en un No-
muerto en los doscientos años que habían pasado desde la guerra.
Incluso Vandalieu no podía hablar con los muertos si sus espíritus no existían.
“Pues bien, vamos a posponer la búsqueda en esta sala hasta que nos hayamos
hecho lo suficientemente fuertes como para derrotar a ese Golem.”
(Vandalieu)
『Concuerdo. Sería imposible para mí que he perdido mi brazo dominante y
mi espada mágica.』 (Borkus)
Incluso si derrotaran al Golem, había una alta probabilidad de que los
cadáveres de esas dos no estuvieran dentro de la cámara. Pero si podían
confirmar si estaban allí o no, entonces podrían pensar en el siguiente lugar
para buscar.
『Bueno, si sus cuerpos no están allí, podríamos usar el tesoro de la diosa para
hacer unos nuevos por adelantado. En cuanto a sus almas, ya que eres un
Espiritista, serás capaz de convocarlas usando Necromancia, ¿verdad?』
(Borkus)
“No soy un Espiritista, por lo que convocar espíritus que nunca he visto antes
sería imposible, incluso con la Nigromancia. De todos modos qu – ”
(Vandalieu)
“¿¡Eso es realmente cierto!? ¡Parecías íntimo con los No-muertos como
nosotros, así que creí que poseías el Trabajo de Espiritista, Hijo Santo!”
(Nuaza)
68
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
『Sí, es una verdadera sorpresa. Entonces, ¿cómo es que puedes ver espíritus
y leer los recuerdos de Jouchan en su mano?』 (Borkus)
“¡Más importante!… ¿Qué querías decir con hacer nuevos cuerpos con el
tesoro de la diosa?” (Vandalieu)
『¿Qué quise decir, dices?… El tesoro de la diosa Vida es un dispositivo
incompleto que resucita a los muertos, así que ¿qué más podría haber querido
decir?』 (Borkus)
Hace mucho tiempo, la diosa Vida intentó revivir al héroe Zakkart para dar a
luz a la raza de los Vampiros. Sin embargo, aunque ella era la diosa que
gobernaba la vida misma, no era fácil resucitar a los muertos.
La diosa realizó una cantidad significativa de pruebas y error para este
propósito. El tesoro que estaba aquí debajo de la ciudad de Talosheim, fue el
resultado de uno de esos experimentos.
Ella usó este dispositivo de resurrección para tratar de construir un nuevo
cuerpo y traer de vuelta a Zakkart con la misma apariencia que él tenía
mientras estaba vivo. Pero aunque el cuerpo fue creado con éxito, un cuerpo
sin alma no era más que una masa de carne, incapaz de recibir el poder de
Vida.
La única cosa que este dispositivo era capaz de crear era un cuerpo sano de la
persona que uno deseaba resucitar. Llegando a esta conclusión, la diosa selló
el dispositivo. Aunque estaba incompleta, creyó que un día podría ser útil para
sus hijos. Ella personalmente le dio vida a un Golem para protegerlo y que no
fuera mal utilizado por los sirvientes restantes del Rey Demonio.
“Eso es lo que está del otro lado de ese Dragón Golem … Eso es maravilloso.”
(Vandalieu)
Un dispositivo que creaba un cuerpo nuevo de la persona que uno deseaba
resucitar.
Si eso fuera cierto, si Vandalieu colocara el espíritu de una persona dentro del
cuerpo creado por este artefacto, ¿no sería una resurrección completa?
“Nuaza, estoy bien con ser el Profetizado Hijo Santo, ¿puedo usar ese
dispositivo?” (Vandalieu)
69
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Habilidades Pasivas:
Visión Oscura
Fuerza Sobrehumana: Lvl.2
Resistencia Física Lvl.2
Cuerpo Espiritual Lvl.1
Corrupción Mental: Lvl.3
Resistencia Aumentada: Lvl.3
Habilidades Activas:
Magia de Atributo Vida: Lvl.2
Magia sin Atributo: Lvl.2
Control de Maná: Lvl.1
Técnica con Bastón: Lvl.3
Técnica con Escudos: Lvl.2
Técnica con Armaduras: Lvl.2
Albañilería: Lvl.2
70
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
71
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
72
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
73
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Las únicas otras cosas que quedaban eran los items que llevaban los Titanes
No-muertos, pero Vandalieu no estaba interesado en quitárselos.
『No hay otra opción; supongo que iré a buscar algo en las Mazmorras. Nadie
ha entrado en ellas desde que morimos, ¿verdad? Incluso las mazmorras de
clase D deberían estar repletas de Items Mágicos. Oh sí, ¿qué pasó con el
Gremio de Aventureros?』 (Borkus)
El Gremio de Aventureros estaba preparado para emergencias con grandes
cantidades de Pociones almacenadas. Entre ellas, incluso deberían haber
algunas Pociones que aumentaran los valores de los atributos del bebedor
temporalmente, pero Nuaza sacudió la cabeza.
“En el Gremio de Aventureros, hubo una batalla entre el enemigo y los
aventureros que se quedaron valientemente en Talosheim y compartieron su
destino. Todas las Pociones fueron consumidas y todos los Items Mágicos
fueron saqueados. La única cosa que quedó intacta fue la cámara de cambio de
Trabajo.” (Nuaza)
“¿Eh ¿Qué acabas de – “(Vandalieu)
『Tch, esos forasteros realmente los arrinconaron… debí haberles comprado
más bebidas.』 (Borkus)
“Todavía puede hablar de las bebidas con ellos. También se han convertido en
No-muertos.” (Nuaza)
『¡Oh si! ¡Me olvidé de ellos porque he estado encerrado en el castillo real
durante doscientos años! ¡Ah, pero no quedo ningún bar!』 (Borkus)
“Hahaha, eso es cierto también.” (Nuaza)
“Umm, ¿es verdad que la habitación de cambio de Tabajo del Gremio todavía
es usable?” (Vandalieu)
Las habitaciones de cambio de Trabajo en las sucursales de cada Gremio eran
instalaciones que existían en todas las sociedades. Esto era algo que no
cambiaba incluso si uno viajaba desde el Imperio Amid al Imperio Orbaume
o, por supuesto, a Talosheim.
Y así la nación escudo Mirg no se molestó en perder el tiempo para destruirla,
y simplemente fue abandonada. De hecho, Borkus, Nuaza y los otros Titanes
74
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
75
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
76
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Sin embargo, los bañeras no eran bañeras de cipreses (1), sino bañeras de
piedra como los usados en thermae (2) en la antigua Roma y las saunas eran
de estilo occidental en lugar de estilo japonés.
TLN: 1. Lujosas bañeras hechas de madera de
ciprés 2. Casas de baño en la
antigua Roma
Las casas de baños no se habían dañado demasiado. Aunque la nación escudo
Mirg atacó brutalmente, parecía que no tuvieron tiempo para destruir las casas
de baños que no tenían templos o instalaciones que fueran de utilidad para la
defensa en una batalla. Dentro habían Items Mágicos que creaban pequeños
fuegos, algo de dinero y mercancías, pero probablemente las tropas de Mirg ya
se llevaban todo lo podían, tomando cosas de mucho más valor que éstas.
Pero después de haber sido abandonadas durante doscientos años, todas las
bañeras, incluido el del castillo real, estaban en un estado terrible cuando
Vandalieu las vio por primera vez.
De las cinco casas de baños de la ciudad, las tres que estaban en los extremos
de la ciudad fueron derrumbadas por los árboles que crecieron del Nido de
Demonios, y una de ellas fue golpeada por un hechizo desviado y se convirtió
en una montaña de escombros.
Crecieron hongos encima de la que estaba intacta. No eran hongos comunes,
sino monstruos tales como Hongos Caminantes que tenían brazos y piernas
creciendo de ellos y Hongos Venenosos que liberaban esporas tóxicas.
No eran monstruos particularmente fuertes; resultaban ser muy deliciosos una
vez derrotados y asados. Los hongos Caminantes tenían una buena
consistencia, similar a los hongos trompeta. ¿Los Hongos Venenosos eran
como hongos shiitake, tal vez?
Al final, decidió reparar la casa de baños en el castillo real. Bueno, incluso
esta casa de baños tenía sus bañeras convertidas en estanques por fugas desde
el techo y varios esqueletos se habían empapado en ellos, disfrutando del
agua.
Utilizando 【Transmutación de Golems】, reparó las fugas en el techo y las
grietas en las paredes y azulejos, y comenzó a limpiar la casa de baños. Como
77
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
se espera del castillo real de los Titanes. Con eso, la casa de baños se volvió
utilizable doscientos años después de la guerra.
Los Ghouls, que nunca experimentaron más que agua fría para lavarse,
también disfrutaron de la cultura de los baños calientes, y ahora hacían
fila todos los días para limpiar su fatiga en la c asa de baños del castillo real.
『Una vez que termine de descansar, tendré que reparar las otras casas de
baños. Sin importar lo grande que sea ésta del castillo real, se llena demasiado.
Sólo he tenido duchas en Origin, así que esto se siente bien… ¿Hmm?』 (NT.
En México (al menos donde vivo), tomar un baño y tomar una ducha es lo
mismo. Pero en otras culturas es diferente. Por lo que creo entender. Tomar un
baño es sumergirte en una bañera y relajarse mientras te limpias. Tomar una
ducha simplemente es lavarse en una regadera.)
Mientras Vandalieu tenía la sensación de que podía oír un grito profundo,
alguien agarró su cabeza y lo levantó del agua.
“¡Vandalieu! ¿¡Te estabsa ahogando!?” (Vigaro)
“No, estaba poniendo mi cabeza bajo el agua para calentarla.” (Vandalieu)
Hubiera sido diferente si fuera una casa de baños construida específicamente
para miembros de otras razas que habían emigrado del Reino Orbaume, pero
las bañeras en la casa de baños del castillo real que fue construido para el uso
de Titanes eran muy profundas.
Era una bañera que un Titán de 2,5 metros de altura podía usar mientras estaba
de pie, si Vandalieu, de casi tres años de edad, se parara dentro de la bañera,
su cabeza estaría muy por debajo de la superficie del agua.
Bueno, cuando reparó las bañeras, construyó escaleras para crear regiones
menos profundas, así que no se ahogaría a menos que se descuidara o
estuviera tratando de ahogarse a propósito. Vandalieu estaba sumergiendo su
cabeza en el agua a propósito.
“Pensaba poner mi cabeza bajo el agua y contar hasta cien.” (Vandalieu)
“¡Morirás, ¿sabes?!” (Vigaro)
“No, no, estaré bien durante cinco minutos.” (Vandalieu)
78
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
79
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
80
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
81
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
82
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
83
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
84
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
85
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
86
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Este es un juego donde le das la vuelta las piezas que están entre sus propias
piezas, cambiando su color. El ganador es quien tiene más piezas de su propio
color.” (Vandalieu)
“Ya veo, esto es bastante…” (Zadiris)
Las piezas de piedra resonaron cuando Vandalieu disfrutó de su primer juego
de Reversi en más de veinte años con Zadiris. Las piezas de piedra eran más
pesadas que las que se vendían en la Tierra, pero ambos eran fuertes, por lo
que no les molestó.
Por supuesto, Vandalieu ganó la primer partida, pero…
“Parece que quien toma las esquinas primero tiene la ventaja.” (Zadiris)
Zadiris notó en una partida lo que a Vandalieu le tomó años aprender.
Después de eso, las partidas fueron más cerradas desde el segundo encuentro
en adelante.
“Estaba invicto cuando jugaba solo…” (Vandalieu)
“…” (Zadiris)
“Umm, por favor, no me mires como si estuvieras mirando a un niño
lamentable, y si sientes pena por mí, no tomes las esquinas.” (Vandalieu)
“Esto y aquello son asuntos diferentes. Las competiciones son cosas crueles,
muchacho.”(Zadiris)
Y cuando los dos se quedaron absortos en sus partidas –
“¡Rey, quiero jugar también!” (Goblin Negro)
『Jugando algo interesante por aquí, ¿no? ¡Déjame entrar!』 (Borkus)
“Oh, un juego de mesa. ¡Qué elegante! ¿Puedo pedirle que me enseñes a jugar,
Van-sama?” (Tarea)
Antes de que lo notaran, los Goblins Negros que habían terminado su
entrenamiento se reunieron alrededor de ellos, e incluso los Ghouls y los
Titanes No-muertos que les estaban enseñando los observaban con curiosidad;
Borkus y Tarea se habían reunido también.
Y así Vandalieu terminó creando casi veinte sets de Reversi hoy.
87
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
88
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Él dijo algo como: “¿Cómo puede un hombre hacer cosas tan tontas?” Y se
niega a poner sus piezas en los extremos.” (Titán)
『¡Cállate! ¡Nadie te lo pregunto!』 (Borkus)
“No podrá ganar si se agita demasiado, Borkus-dono.” (Nuaza)
Mientras Vandalieu y Darcia dormían, el ruido de piedras chocando contra
tablas de piedra y las voces de los Titanes No-muertos que disfrutaban del
juego de Reversi se oían por toda la ciudad de Talosheim.
Si se oyeran sonidos chirriantes en Talosheim, era posible que no fueran los
sonidos de los huesos de los esqueletos moviéndose unos contra otros, sino los
sonidos de los No-muertos jugando a Reversi cerca.
Pantalla de Estado
Nombre: Borkus Raza: Héroe Zombie
Nivel: 5 Rango: 9
Título: Rey de la Espada
Habilidades Pasivas:
Visión Oscura
Fuerza Sobrehumana: Lvl.7
Resistencia Física Lvl.5
Fuerza de Ataque Fortalecida cuando está equipado con una espada (Grande)
Resistencia Defensiva Fortalecida cuando está equipado con (Medio)
armadura no metálica:
Intuición: Lvl.3
Corrupción Mental: Lvl.5
Habilidades Activas:
Técnicas del Rey de la Espada: Lvl.1
Técnicas de Combate Cuerpo a Cuerpo : Lvl.7
Arqueria: Lvl.7
Técnicas con Armadura: Lvl.7
Superar Límites: Lvl.5
Desmontaje: Lvl.5
Comando: Lvl.2
Coordinación: Lvl.4
Enseñanza: Lvl.1
Efectos de estado:
Un Brazo (se eliminó el efecto de estado)
89
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
90
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
91
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Incluso los mineros obtenían sus metales de las venas de los Nidos de
Demonios y las Mazmorras que estaban infestadas con monstruos, por lo que
tuvieron que luchar y derrotar a los monstruos en su camino por su propia
cuenta.
La gran mayoría de la población de Talosheim de cinco mil se hizo de
combatientes capaces que poseían habilidades relacionadas con el combate.
Incluso los campesinos que deberían ser una excepción a esto, poseían
suficiente fuerza de combate para matar a cualquier animal salvaje que iba tras
sus cosechas con sus manos desnudas; no debían reírse de ellos.
Después de aprender estos hechos acerca de Talosheim, Vandalieu y los
Ghouls se preguntaron: 「¿Por qué la nación escudo Mirg escogió una pelea
con un país como este?」
Después de todo, más del noventa por ciento de los cinco mil habitantes de
Talosheim eran combatientes capaces de matar a un soldado del ejército Mirg
en un solo ataque. Estos poderosos enemigos los estarían esperando en una
resistente fortaleza de la ciudad.
Era tan claro como el día que cualquier país que intentara capturar a
Talosheim sufriría varias veces el número de pérdidas que los Titanes
sufrirían.
Talosheim tenía pocos magos capaces de usar la magia única de los Titanes ya
que los Titanes poseían poca afinidad para los diversos atributos mágicos,
pero incluso el ejército de la nación escudo Mirg estaba compuesto en gran
parte de caballeros y soldados; no tenían muchos magos tampoco.
La nación escudo Mirg y el Imperio Amid detrás de él parecían haber enviado
a sus tropas después de sólo mirar la apariencia exterior de Talosheim; sin
duda no hicieron ningún análisis detallado sobre la ciudad. Como resultado,
aunque la nación escudo Mirg salió victoriosa, sufrió históricas pérdidas sin
precedentes incluyendo la pérdida de una lanza mágica que era un tesoro
nacional.
Era una historia sonaba como una broma, pero independientemente de estos
acontecimientos pasados, los Titanes No-muertos continuaron despejando a
Talosheim de los monstruos que no eran No-muertos.
92
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
93
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
94
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Esto significaba que Vandalieu podía obtener el poder de los Vampiros sin
riesgos para sí mismo.
“Bien, beberé mucha sangre de ahora en adelante.” (Vandalieu)
Hasta ahora, había sucumbido ante la tentación de beber la sangre de los
monstruos cada vez que sus cadáveres estaban siendo drenados de sangre. No
había ninguna razón particular para resistirse a esta tentación, y si eso le
llevaba a ganar más poder, no había razón para dudar en beberla.
Si pudiera pelear con sus garras como su padre, probablemente su madre
también estaría feliz.
“Y lo principal, el tiempo de vida es… ¿depende de la raza del padre que no
es un Vampiro?” (Vandalieu)
Eso era lo que estaba escrito. La forma en que vivían los Dhampirs variaba en
gran medida dependiendo de sus padres, y su vida también variaba
dependiendo de la raza del padre no vampiro.
Si el padre era un humano con un tiempo de vida de 100 años, el Dhampir
viviría entre 300 a 500 años; si el padre era un Enano con un tiempo de vida
de 200 años, el Dhampir viviría entre 600 a 1000 años; si el padre era un Elfo
con un tiempo de vida de 500 años, el Dhampir viviría entre 1500 a 2000
años.
Como una regla general, parecía estar entre tres y cinco veces el tiempo de
vida de la raza de los padres no vampiros.
Incidentalmente, todos estos valores habían sido deducidos por investigadores
del pasado lejano que usaron magia de atributo vida para investigar múltiples
especímenes de Dhampir. La autenticidad de la información era un poco
cuestionable. Sin embargo, parecía que Vandalieu podría vivir por mucho
tiempo… mientras no fuera asesinado.
“Ahora que lo pienso, ¿cuánto tiempo viven los Elfos Oscuros?” (Vandalieu)
Vandalieu quería preguntarsele a Darcia, pero ella estaba dormida dentro de su
fragmento de hueso. Deambuló alrededor de los archivos, preguntándose si
podría haber un libro sobre los Elfos Oscuros, y afortunadamente encontró el
libro que estaba buscando.
95
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
96
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
97
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
98
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
99
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
pago dirigido a aquellos que no podían pagar estos honorarios por adelantado
donde pagarían los honorarios después de graduarse.
Y lo más importante para Vandalieu era cómo el sistema escolar se ocupaba
de los menores.
『Sin embargo, los menores no pueden avanzar a clase F o superior si no se
han graduado de una escuela de formación de aventureros.』
En el Gremio de Aventureros, los aventureros eran separados en ocho clases
basándose en sus habilidades y logros pasados. Los más bajos, clase G, eran
recién llegados que poseían sólo sus tarjetas de registro; las únicas solicitudes
que podían aceptar eran las solicitudes no relacionadas con el combate en la
ciudad… lo que se denominaría trabajo manual en Japón. Incluso la paga era
peor que en Japón.
Las solicitudes que podrían incluir combates, incluso si se tratase de
recolección de plantas medicinales en el exterior, sólo podrían aceptarse en
clase F o superior.
“Básicamente, si quiero apuntar más alto y ganar dinero y fama, tengo que
asistir a la escuela de formación de aventureros ya que soy menor de edad.”
(Vandalieu)
Como Vandalieu tenía casi tres años de edad, era, por supuesto, menor de
edad. Había decidido que iría al reino Orbaume después de obtener el
dispositivo de resurrección bajo el castillo real de Talosheim y revivir a
Darcia, pero no tenía intención de pasar más de diez años haciendo eso.
Por lo tanto, él definitivamente seguiría siendo un menor de edad cuando se
registrara en el Gremio de Aventureros.
“Escuela… ¿Me pregunto si podré vivir una agradable vida escolar esta vez?
」 (Vandalieu)
No tenía confianza en absoluto para decir que podía.
Durante su infancia en la Tierra, incluso su tío se vio obligado a permitirle
recibir la educación obligatoria, y cuando estaba a punto de entrar a la escuela
secundaria, su tío lo presionó diciendo, 「Sólo se te permite elegir entre
escuelas publicas. Y si fallas en tus exámenes, entonces ve a trabajar.」Pero
aun así, Vandalieu logró asistir a la escuela secundaria.
100
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
101
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
102
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
No sólo el cuerpo sería habitado por el espíritu de otra persona, sino que es
común que sea habitado por espíritus de animales pequeños en vez de
humanos. Pero en tales casos, generalmente sería un débil Rango 1 ó 2.
Un espíritu humano que poseyera el cadáver de una bestia no ganaría
repentinamente los reflejos de la bestia y sus instintos luchadores; de hecho,
tomaría todo su esfuerzo tratando de moverse en un cuerpo con una estructura
ósea diferente.
Y si la bestia posee partes del cuerpo que los humanos no tienen… como una
larga cola, alas o una segunda cabeza, el espíritu humano tendría demasiado
para tratar.
Es lo mismo cuando los espíritus animales habitaban el cuerpo de un humano;
no serían capaces de usar sus manos correctamente a menos que fueran
animales muy inteligentes, y los espíritus de animales cuadrúpedos
encontrarían difícil caminar sobre dos piernas. El uso de herramientas estaría
fuera de la cuestión.
Tal vez sería más fácil imaginarlo como poner el cerebro de un humano en
una bestia, y poner el cerebro de una bestia en un ser humano.
Teniendo en cuenta que, los espíritus de ratas dentro de Bone Man podría
considerarse excepcionalmente expertos. No habría sido una exageración
llamarlos genios entre las ratas.
Las ratas usan sus patas delanteras hábilmente, pero aún así, pudiendo utilizar
un arco y flechas, una espada y un escudo eran impresionantes. Los espíritus
de rata eran claramente más inteligentes que un Goblin promedio.
Pero desafortunadamente, había un límite en sus habilidades. Bueno, como
eran espíritus, probablemente podrían superar esos límites dados cientos de
años, pero Vandalieu no estaba dispuesto a esperar tanto.
Y así Vandalieu pensó: 「Puesto que Bone Man es un cuerpo humano con el
cerebro de una rata en él, si añado un espíritu humano, ¿no resuelve el
problema?」
Cuidadosamente seleccionó espíritus humanos cuyos cuerpos habían muerto
hace mucho tiempo, y cuyas almas vacías no contendrían personalidades,
emociones o recuerdos. Afortunadamente, este lugar era un campo de batalla
histórico y era fácil reunir tales espíritus.
103
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
104
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
105
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
106
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Los espíritus de rata que actúan como la base de Bone Man probablemente
tenían algunos rasgos parecidos a los de un hámster.” (Vandalieu)
『¿Ham… ster, como una star/estrella*?』 (Rita)
TLN *: La última parte de hamster es ス タ ー/sutaa, suena como “estrella”.
Dentro de una rueda de hámster que Vandalieu pensó construir usando 【
Transmutación de Golems】 en algunas maderas de repuesto, Bone Man
felizmente pasó su tiempo corriendo hasta satisfacer a su corazón.
Pantalla de Estado
Nombre: Bone Man Raza: Caballero Esqueleto
Nivel: 1 Rango: 4
Habilidades Pasivas:
Visión Oscura
Fuerza Sobrehumana: Lvl.2
Valores de Atributo Mejorados: Lealtad: Lvl. 1 (New!)
Forma Espiritual: Lvl. 1 (New!)
Habilidades Activas:
Esgrima: Lvl.2 (Level up!)
Técnicas de Escudo: Lvl.2 (Level up!)
Arquería: Lvl.2 (Level up!)
Pasos Silenciosos: Lvl.1
Coordinación: Lvl.1
Comando: Lvl.1 (New!)
107
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
108
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Explicación de la habilidad:
【Técnicas del Rey de la Espada】
Esta es una versión superior de la habilidad Esgrima. Cuando la habilidad
Esgrima alcanza el nivel 10 y sigue ganando experiencia, existe la posibilidad
de que se transforme en una versión superior.
109
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
110
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Dejando a un lado esa triste historia, Vandalieu estaba trabajando para hacer
algo con lo que jugar hoy.
“Rey, ¿qué estás haciendo?” (Niño)
Antes de que se diera cuenta, los niños Goblins Negros, Anubis y Orcus
estaban reunidos a su alrededor.
Sólo transcurrieron unos meses desde su nacimiento, pero ninguno de ellos era
más pequeño que Vandalieu. Escuchó que los monstruos se desarrollaban a un
ritmo rápido, pero verlo con sus propios ojos era algo espantoso.
Escuchar que los Goblins Negros realmente se estaban desarrollando más
lentamente que los Goblins de raza pura fue aún más sorprendente.
111
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
112
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Ese día, Basdia pensaba visitar a Vandalieu después de que ella volviera de su
sesión de caza de monstruos y entrenamiento, y pasó a encontrarse con esta
escena.
“¿Van?” (Basdia)
Vandalieu perseguía un pequeño disco que giraba por el aire.
113
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Atrapó el disco y luego lo arrojó hacia los niños, que estaban muy lejos de él.
“¿Es algún tipo de entrenamiento? No, se supone que está descansando, ¿o
están jugando?” (Basdia)
Por un momento Basdia pensó que estaban pasando por algún tipo de
entrenamiento donde aprendían a atrapar un arma en medio del aire y se la
lanzaban de vuelta al enemigo, pero por la atmósfera a su alrededor no parecía
que estuvieran entrenando, así que decidió quedarse allí y observar.
Después de observar un poco, comprendió que estaban jugando. Pero de esa
simple observación, ella no podía entender lo que era tan divertido sobre ello.
“Aquí va, Rey – ” (Orcus)
El niño Orcus sosteniendo el disco le dio un gran giro a su brazo y lo lanzó.
Debido a que poseía la habilidad 【Fuerza Sobrehumana】 que le otorgaba
gran fuerza física desde su nacimiento, el disco voló alto, muy rápido.
“Ah, eso es – ” (Vandalieu)
Era imposible que Vandalieu la atrapara. Pensó Basdia, pero Vandalieu corrió
hacia uno de los muros en ruinas cercanos y, sin ralentizarse, comenzó a trepar
como un animal de cuatro patas.
Ella pensó que estaba usando magia, pero al parecer estaba usando sus garras.
“Van se ve delgado, pero tiene mucha fuerza y es más rápido de lo que piensa.
Como era de esperar del hombre, que quiero sea el padre de mi segundo hijo.”
(Basdia)
Dando un gesto de satisfacción y pensando más positivamente de Vandalieu,
Basdia decidió que hablaría con él más tarde y se iría para no estorbarle.
Y así los Frisbees se hicieron populares entre los Ghouls, Goblins Negros y
los Anubis en particular. Pero su popularidad era dudosa entre los Titanes y
los Orcus.
114
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
115
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
116
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
117
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
118
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
119
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Puedo. Sin embargo, usa más Maná que cuando hago Golems con rocas.
Nunca he tenido la oportunidad de probarlo con Mythril, pero creo que
debería funcionar.”(Vandalieu)
Al igual que Tarea, la exclusión de Vandalieu de la sociedad humana
significaba que su oportunidad de trabajar con el metal era limitada. Sin
embargo, antes lo había probado con pequeñas cantidades de hierro, y
logró crear un Golem de Hierro que cabía en la palma de su mano.
“Pero todavía no soy capaz de hacer más que algunos cambios en sus formas.
Puedo hacer cosas como fosas, arreglar casas de piedra y enderezar piezas de
metal dobladas, pero por ejemplo… ” (Vandalieu)
Vandalieu usó 【Transmutación de Golems】 para cambiar la forma de
algunas monedas de cobre y las convirtió en una espada.
“Ya veo, esto no es bueno.” (Tarea)
Tarea sabía que esta espada era inútil con una sola mirada. No era más que un
trozo de cobre con forma de espada.
La hoja no tenía ningún filo en absoluto; ni siquiera sería capaz de cortar una
rama. Era una arma delgada y embotada más que una espada.
“Así es como es. Tampoco puedo hacer una estatua de piedra y tierra que se
asemeje a una persona, o aplicar detalles finos.” (Vandalieu)
Mientras hablaba, Vandalieu usó Golems de Tierra y Piedra para hacer una
muñeca que se asemejara a Tarea, pero… mientras que tenía la forma de una
mujer, los rasgos faciales eran toscos y los detalles como los dedos eran muy
brutos.
Usando 【Transmutación de Golems】, no podía crear pequeños detalles.
Incluso cuando construía casas, sólo podía crear viviendas en agujeros;
construir edificios complejos y altos como las casas de la Tierra sería
imposible.
Incluso al fabricar armas, en el mejor de los casos sería capaz de verter el
metal fundido en un molde… El proceso de fundición. Pero incluso eso era
imposible, a menos que el molde para la forma deseada ya estuviera hecha
para él.
120
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
121
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
122
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
123
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Ahí estás, muchacho… perooo, ¿quién es la que está tendida así?” (Zadiris)
“Es Tarea; no puede moverse porque se lastimó la espalda.” (Vandalieu)
En la tarde, la cual llegaba temprano a Talosheim, una Zadiris de apariencia
animada vino a ver a Vandalieu.
“¿Ella se lastimó la espalda, dices? Como era de esperar de una anciana.”
(Zadiris)
“¡Kyiiiiih!, ¡aunque eres treinta años mayor que yo! ¡Espero que consigas una
espalda tensa también!” (Tarea)
“¿T-tensa?* Bueno, creo que me estás maldiciendo.” (Zadiris)
TLN *: La reacción de Zadiris hacia la palabra es así por al sonido
onomatopéyico mencionado anteriormente.
Aunque Vandalieu adormeció el dolor, en realidad la lesión no se había
sanado, por lo que Tarea estaba inmóvil para recuperarse.
Cuando Zadiris miró de cerca, se dio cuenta de que los brazos de Vandalieu se
habían fundido en la espalda de Tarea.
“… ¿Qué están haciendo?” (Zadiris)
“Terapia de asimilación con Forma Espiritual. Si convierto mi cuerpo en
Forma Espiritual y la fusiono con la de Tarea, ella será capaz de usar mi
habilidad 【Curación Rápida】. No puedo usar magia curativa, pero traté de
buscar algo que pudiera hacer y esto es lo que me ocurrió.” (Vandalieu)
“Fuh, fufufu, ¿estás celosa? Van-sama y yo nos hemos convertido en uno…
¡Nooo!, ¡no me sacudas! ¡Detente, pequeña insolente!” (Tarea)
“¡Santo cielo! Sólo lo estoy haciendo porque no demuestras respeto por tus
mayores. “(Zadiris)
Satisfecha de hacer que Tarea gritara después de burlarse de ella, Zadiris le
susurró al oído de Vandalieu con una expresión seria en su rostro.
124
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
125
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Así, fueron capaces de matar monstruos tales como Lobos Aguja que
asesinarían fácilmente a los Guerreros Aprendices humanos, ganando grandes
cantidades de Puntos de Experiencia.
Zadiris se unió a otros Ghouls para derrotar a monstruos como Tiburones
Voladores y Raptors y rápidamente alcanzó el nivel 100 en el Trabajo de 「
Maga Aprendiz」.
Por cierto, su nivel como monstruo no aumentó. Parecía que los Puntos de
Experiencia se dividían en 「Puntos de Experiencia de Trabajo」 y 「Puntos
de Experiencia de Monstruo.」
“Sé que estás ansioso por intentarlo, pero por ahora descansa. Para cuando
Tarea se cure, ya debería ser la fecha prometida, tu cumpleaños.” (Zadiris)
“Bueno, de todos modos no sé cómo irá.” (Vandalieu)
Con la maldición de 【No se pueden aprender los trabajos existentes】,
Vandalieu no podía adquirir un trabajo que ya se esté confirmado en Lambda.
Él quería intentarlo, por lo que estaba medio lleno de expectativas, pero
también medio lleno de ansiedad por el hecho de que no podría adquirir un
Trabajo.
Bueno, en el caso de este último, simplemente tendría que concentrarse en
hacer que los No-muertos y Ghouls fueran más fuertes.
“Auuh, Van-sama, ¿mi espalda está en un estado tan malo…?” (Tarea)
Sin saber de la maldición de Vandalieu, Tarea supuso que estaban hablando de
su espalda, así que él tuvo que dedicar un poco de esfuerzo en calmarla.
126
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
『No se te olvide usar la venda de ojos y los tapones para los oídos antes de
eso, ¿de acuerdo?』 (Rita)
Vandalieu se congeló cuando Saria y Rita se le acercaron con una bolsa de
cuero y una venda de tela.
Al principio, Vandalieu pensaba que esto podría ser un gekokujou*, pero al
final parecía ser una fiesta sorpresa, así que emocionadamente se puso la
venda y la bolsa de cuero sobre su cabeza. Desde el punto de vista de un
tercero, parecía un niño secuestrado.
TLN *: Este es un término japonés que es similar a rebelión/ motín/ golpe de
estado/ traición donde aquellos en posiciones inferiores como los vasallos
derrocan a los de las posiciones más altas como los lords.
『¡Está aquí! ¡Hice un gran esfuerzo en traerte éstos aquí!』 (Borkus)
“¡Yo también! ¡Yo traje muchos de ellos también!” (Vigaro)
“¡Dejen de competir entre ustedes, aún no se los hemos mostrado!” (Basdia)
Después de un tiempo, de repente las cosas se volvieron ruidosas. Pensando
que le esperaba una sorpresa aún más grande se lo que originalmente creía, el
corazón de Vandalieu comenzó a palpitar.
“””¡Feliz cumpleaños!”””
Le quitaron la bolsa de cuero y la venda de los ojos. Vandalieu vio un gran
comedor que había sido construido después de que Talosheim comenzara a
comerciar con el Reino Orbaume con el fin de celebrar fiestas y bailes como la
alta sociedad de los humanos.
Borkus, Vigaro, Zadiris, Nuaza, Basdia, Tarea y muchos otros se habían
reunido en este vasto lugar.
El comedor una vez fue magnífico, pero ahora estaba en ruinas, una mera
sombra de lo que alguna vez fue. Como para reemplazar las decoraciones y
adornos que se habían perdido, un gran número de cadáveres cubiertos de
plumas y escamas de colores estaban alineados alrededor de él.
“¡Estos son dinosaurios!” (Vandalieu)
127
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Nadie conocía sus nombres exactos y era probable que fueran muy diferentes
de los dinosaurios que una vez habitaron la Tierra, pero sus estructuras óseas
eran fácilmente identificables a las de los dinosaurios.
Cadáveres parecidos a tiranosaurios rex, con enormes dientes afilados
creciendo en sus bocas.
Cadáveres parecidos a pteranodones, claramente diferentes de pájaros y
murciélagos.
Cadáveres parecidos a triceraptors, con grandes cuernos creciendo en sus
cabezas.
Cadáveres parecidos a estegosaurios, con hojas de hueso creciendo en sus
espaldas y picos en sus colas.
Algunos de sus cuernos estaban astillados y sus vientres se cocieron para
cerrarlos; no estaban ilesos. Pero todos se veían relativamente frescos.
“Van, este es nuestro regalo. Hemos escuchado de Madre que querías
monstruos a escala que no fueran Dragones, así que los reunimos a todos
aquí.” (Basdia)
“Bastantes de ellos estaban en las Mazmorras. Hemos sacado su sangre y
órganos, ya que de otro modo se habrían podido.” (Vigaro)
Parecía que la información de que a Vandalieu le gustaban los dinosaurios
había sido filtrada por Zadiris.
Bueno, tal vez porque nadie sabía lo que podría clasificarse como un
dinosaurio, enormes monstruos tipo cocodrilo y serpiente, así como una
criatura carnívora de tres metros de largo, con forma de gato, que poseía
garras y dientes afilados con escamas que cubrían todo su cuerpo también
estaban incluidos.
Pero esto no hizo nada para inhibir las emociones que Vandalieu sentía.
“Todos… Gracias…” (Vandalieu)
Se conmovió hasta las lágrimas. Sabía lo difícil que debió ser traer los
cadáveres de los monstruos de los Nidos de Demonios y Mazmorras hasta
aquí incluso si su sangre y sus órganos fueron extraídos primero. Los
128
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
129
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
130
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
(¿Huh? ¿Qué estaba pensando hacer?… Oh, sí, pasteles. Los huevos son
necesarios para hacer pasteles, y también necesito – )
“Hijo Santo, ¿cuál es el problema? Ha estado vagando frente a la puerta desde
hace un rato.” (Nuaza)
Vandalieu estaba escapando de la realidad mientras se quedaba de pie fuera de
la habitación usada para el ritual de cambio de Trabajo en el edificio que
alguna vez fue el Gremio de Aventureros, pero la voz de Nuaza lo trajo de
vuelta a la realidad.
“Ah, no, sólo estaba pensando un poco en el futuro…” (Vandalieu)
“Ya veo, eso es algo bueno. Sin embargo, ¿no tenía la intención de someterse
al proceso de cambio de Trabajo hoy?” (Nuaza)
“… no he terminado mis preparativos mentales.” (Vandalieu)
No había requisitos para el ritual de cambio de Trabajo.
Si el Gremio de Aventureros funcionara correctamente, normalmente le
pagaría una cuota al Gremio para usar la habitación. Posteriormente,
presentaría el documento de registro del Gremio… su Tarjeta de Gremio. Pero
en estas ruinas, no había necesidad de pagar o presentar nada.
131
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
132
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Vandalieu tocó la bola de cristal con esos pensamientos sin sentido pasando
por su mente, y unas palabras aparecieron en su mente de la misma manera
que cuando abría su pantalla de estado.
『Trabajos que se pueden seleccionar: 【Mago de Atributo Muerte】, 【
Transmutador de Golems】』
“¡Uwah, están ahí!” (Vandalieu)
Vandalieu estaba tan sorprendido de que le fuera posible hacer un cambio de
Trabajo que accidentalmente deshizo su magia. Cayó al suelo.
Había impulsado su cabeza hacia atrás por puro reflejo, la parte posterior de su
cabeza golpeó el suelo con toda sus fuerzas. Su 【Percepción de Peligro:
Muerte】 le dio una advertencia.
Los cráneos de los niños son cosas frágiles.
“¡Hijo Santo!, ¡he oído algo – ! ¿¡Hijo Santo!? ¿¡Se encuentra bien!?” (Nuaza)
Vandalieu se quedó en el suelo mientras esperaba a recuperarse con su
habilidad 【Regeneración Rápida】 y el hechizo mágico sin atributo 【
Potencia de Sanación Mejorada】. Nuaza, sorprendido al oír un ruido, entró
en la habitación y dio una reacción como si fuera el primero en descubrir la
escena de un misterio crimen de habitación cerrada*. Mientras corría hacia
Vandalieu, Vandalieu hizo un gesto con la mano para decir: 「Estoy bien,
sólo déjame como estoy」.
TLN *: Un subgénero de ficción policial donde un crimen (generalmente
asesinato) se comete en situaciones aparentemente imposibles.
Ya que se había golpeado la cabeza, no quería que lo movieran hasta que se
recuperara.
133
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
suelo por una sorpresa. Habiendo logrado evitar su fin, volvió a tocar la bola
de cristal.
『Trabajos que se pueden seleccionar: 【Mago de Atributo Muerte】, 【
Transmutador de Golems】』
Sus trabajos potenciales realmente se mostraron allí.
Él pensaba que sus posibilidads de poder someterse a un cambio de Trabajo
serían muy reducidas debido a su maldición, pero incluso habían dos trabajos
que podía elegir. Normalmente estaría feliz por esto, pero…
“¿Esta es una especie de trampa?” (Vandalieu)
Resistiendo su impulso interior de bailar de alegría, Vandalieu consideró la
situación tranquilamente.
Rodcorte, quien lanzó la maldición 【No puede aprender los trabajos
existentes】 en Vandalieu, quiso que él cayera en la desesperación, renunciar
a su venganza y se suicidara. ¿No era extraño que pudiera obtener un Trabajo
tan fácilmente?
“Ahora que lo pienso, ¿por qué incluso puedo someterme a un cambio de
Trabajo? Lo mismo ocurre con la maldición que me impide obtener puntos de
experiencia de manera independiente. Si él quería que cayera en la
desesperación, debió haberme maldecido para que simplemente no pueda
subir de nivel o experimentar un cambio de trabajo.” (Vandalieu)
Si a Vandalieu se le hubiera impedido subir de nivel y obtener un Trabajo en
primer lugar, no habría tenido escapatorias. Sería como un mono al que no le
pueden crecer alas y volar sin importar cuánto lo intentara.
¿Podría ser que Rodcorte hizo esto para formar una especie de ingeniosa
trampa? ¿Sería acorralado si escogiera uno de estos Trabajos mostrados
ahora?
Tal vez ofrecerían bonificaciones lamentables para sus Valores de Atributo y
le harán adquirir habilidades pasivas que sólo lo obstaculizarán.
Vandalieu no sabía si existían o no, pero 【Tiempo de Vida Acortado】 o 【
Mala Suerte】 serían malas habilidades pasivas para tener. Las habilidades no
134
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
podían sellarse directamente una vez fueran aprendidas en este mundo, por lo
que serían un gran problema.
Pero entonces, ¿Rodcorte le tendería una trampa tan rotunda?
Todo lo que este dios hizo hasta ahora fue establecer los fundamentos de una
manera superficial y luego dejarle el resto a la gente que él reencarnó. Sin
dudas no era un ser omnipotente ni omnisciente.
En este mundo era normal que las personas posean niveles y adquieran
Trabajos. Mirándolo al revés, si algo no tenía niveles o Trabajos, no era una
persona.
Rodcorte había preparado las cosas para que las personas que reencarnó,
incluyendo a Vandalieu, reencarnaran en Lambda después de morir en Origen.
Era posible que él no pudiera hacer que Vandalieu, que ya estaba listo para
renacer en Lambda, fuera una excepción a las normas de que las personas
poseían niveles y Trabajo.
¿Incluso un dios no podía ignorar las reglas de un mundo?, posiblemente por
eso las maldiciones terminaron así con algunas lagunas en ellas.
Además, Rodcorte no existía en el mundo de Lambda. Él gobernaba el ciclo
de transmigración para reencarnar a los muertos, pero su nombre no aparecía
en ninguno de los mitos de este mundo.
Así que era posible que sólo pudiera mirar a Lambda desde la distancia, y que
ni siquiera pudiera estar particularmente bien informado sobre el mundo.
“En otras palabras, ¿supongo que soy capaz de hacer uso de estas grandes
lagunas porque Rodcorte es un tonto e ignorante?” (Vandalieu)
Se sentía sospechoso y precavido cuando recordaba a Rodcorte de vez en
cuando, pero al final llegó a la conclusión de que los dioses no eran
todopoderosos.
Lo siguiente que pensaba era inusual fue el hecho de que los dos Trabajos, que
no eran particularmente creativos, pero que nadie había adquirido aparecieron
ante él aunque nunca hizo alguna formación para conseguirlos, pero después
de pensarlo por un rato, se dio cuenta de que no era inusual en absoluto.
135
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
136
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
137
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Había tanto poder llenando todo su cuerpo que Vandalieu no pudo evitar dejar
salir su voz. En particular, su mente se volvió maravillosamente clara, como si
sus células cerebrales hubieran sido sometidas a una actualización de
software.
【Se han incrementado los niveles de la habilidad Magia de Atributo Muerte,
la habilidad Magia sin Atributo, la habilidad de Revocación del Canto, la
habilidad Control de Maná y la habilidad Forma Espiritual】
【¡Has adquirido la habilidad Alquimia y la habilidad de Recuperación
Automática de Maná!】
Y gracias a los anuncios en su cabeza, se dio cuenta de que muchas de sus
habilidades subieron de nivel y que había ganado algunas nuevas.
En un solo momento, la habilidad 【Magia de Atributo Muerte】 que no
había aumentado después de llegar al nivel 3 a pesar de que era usada todo el
tiempo, así como las habilidades que se mantuvieron en el nivel 1 durante
mucho tiempo, habían aumentado de nivel, e incluso aprendió la habilidad
Alquimia que estuvo entrenando durante casi un año.
“Los bonos a las habilidades que ofrece un trabajo son asombrosos.”
(Vandalieu)
Vandalieu experimentó la razón por la cual los Ghouls estuvieron aturdidos
después de someterse a su cambio de Trabajo.
Abrió su 【Estatus】 para comprobar sus Atributos y habilidades para ver…
Pantalla de Estado
Nombre: Vandalieu Raza: Dhampir (Elfo
Oscuro)
Trabajo: Mago de Atributo Muerte Edad 3
Nivel: 0 Rango: 9
Título: 【Rey Ghoul】
Historial de Trabajo: Ninguno
Atributos:
Vitalidad: 50
Maná: 124.906.320
Fuerza: 45
Agilidad: 22
Resistencia: 49
138
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Inteligencia: 112
Habilidades Pasivas:
Fuerza Sobrehumana: Lvl.1
Curación Rápida: Lvl.2
Magia de Atributo Muerte: Lvl.4 (Level up!)
Resistencia a los Efectos de Estado: Lvl.4
Resistencia Mágica: Lvl.1
Corrupción Mental: Lvl.10
Encanto de Atributo Muerte: Lvl.4 (Level up!)
Revocación del Canto: Lvl.2 (Level up!)
Fortalecer Seguidores: Lvl.5 (Level up!)
Recuperación de Maná Automática: Lvl.1 (New!)
Visión Oscura
Habilidades Activas:
Bloodsucking: Lvl.3
Superar Limites: Lvl.3
Transmutación de Golems: Lvl.3
Magia sin Atributo: Lvl.2 (Level up!)
Control de Maná: Lvl.2 (Level up!)
Forma Espiritual: Lvl.2 (Level up!)
Carpintería: Lvl.2 (Level up!)
Ingeniería: Lvl.1
Cocinar: Lvl.1 (New!)
Alquimia: Lvl.1 (New!)
Maldiciones:
La experiencia adquirida en la vida pasada no se traspasó
No puede aprender los trabajos existentes
No se puede obtener experiencia de manera independiente
139
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Y aunque este bono tuvo poco impacto para el valor inicial de 100,000,000 de
la piscina de Maná de Vandalieu, aumentó otros diez millones. ¡Los cambios
de Trabajo eran increíbles, proporcionar diez millones de Maná sólo con la
adquisición del Trabajo! (NT. Nótese el sarcasmo)
… Probablemente los bonos para los Valores de Atributos se calculaban con
un porcentaje de los valores originales. En el caso del Maná de Vandalieu,
aumentó alrededor del diez por ciento.
Sus habilidades también subieron de nivel, podía sentirlo en 【Vuelo】 el
cual estaba usando ahora. Hasta ahora, siempre tenía la opción de flotar a la
ligera como una medusa o forzar su Maná para volar a gran velocidad, pero
ahora sentía como si pudiera volar más eficientemente.
El aumento al nivel de su habilidad 【Control de Maná】 probablemente tuvo
algo que ver con esto.
Quería saltar de alegría, pero al parecer todos lo veían como un loco cuando
trataba de saltar de alegría y quería evitar verse obligado a descansar más
tiempo.
Y así Vandalieu bajó al suelo tranquilamente y salió de la habitación con la
misma tranquilidad.
¡Ahora entonces, la siguiente cosa por hacer era subir de nivel!
140
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
141
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
142
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
143
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“No debe haber ningún problema. Bueno, este es su primer parto, así que esto
podría tomar algún tiempo. Pues bien, vamos.” (Zadiris)
“… ¿Si?”
Sin embargo, no esperaba que lo llevaran al evento. Zadiris de repente lo
cargó y se lo llevó con ella. Como era de esperar de la jefa Ghoul que poseía
la habilidad 【Fuerza Sobrehumana】, a pesar de que parecía estar a
mediados de su adolescencia, cargaba a Vandalieu con facilidad.
『¡Ah, pero aún no hemos tomado una decisión!』 (Borkus)
“Bueno, supongo que no se puede evitar con estas circunstancias.” (Vigaro)
Y así todos vieron cómo Vandalieu se iba… ¿Qué era lo que no se podía
evitar?
『Bocchan, si un hombre muestra debilidad en un momento como éste, será
dominado*, así que humildemente sugiero que tome una actitud firme.』
(Sam)
“Sam, ¿por qué Bilde me dominaría?” (Vandalieu)
TLN *: Este término, 尻 に 敷 く / shiri ni shiku, se refiere generalmente a
una esposa que domina a su marido. Algo como “henpeck” en inglés. (NT. No
conozco un termino en español para la mujer (dominadora), pero si para el
hombre (el dominado), sería mandilón, eso al menos en México.)
Vandalieu y Bilde no estaban casados, y el niño en su vientre no estaba
relacionado con él.
『¡Bocchan, da lo mejor!』 (Rita)
“No, la que dará a luz es Bilde, no yo.” (Vandalieu)
Tanto Sam como Rita parecían estar despidiéndose de Vandalieu. Saria estaba
meneando su mano.
“Umm, ¿qué posición me estás diciendo que voy a tomar?” (Vandalieu)
Puesto que no había problemas con la salud de Bilde, no habría necesidad de
que Vandalieu estuviera allí, despues de todo no tenía ningún conocimiento
especializado en materia de maternidad y ginecología, y tampoco era su
comadre.
144
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
145
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
146
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
147
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Después de eso, como Zadiris dijo, el parto continuó con sólo los esfuerzos de
Bilde mientras Vandalieu le ofrecía ánimos con su mano derecha siendo
aplastada.
Pasaron seis horas para que naciera el niño, y así Vandalieu se dio cuenta de lo
magnifico que eran las madres del mundo.
Un bebé de color grisáceo con una cara arrugada. Ella era la primera Ghoul
nacida en la comunidad desde hace mucho tiempo.
“Mira, es una niña. No puedo darle tu nombre, Vandalieu, pero ¿está bien si
me prestas la mitad de él?” (Bilde)
Bilde sostenía a su hija, visiblemente agotada pero increíblemente feliz.
Vandalieu estaba bien con ello, pero ¿no le importaría al verdadero padre de la
niña? Bilde se veía tan feliz que Vandalieu dudó en preguntarlo.
“No me importa.” (Vandalieu)
Y así fue la respuesta que dio.
Vandalieu preguntaría sobre esto más tarde para llegar a saber que los Ghouls
recién nacidos generalmente eran nombrados por sus madres, o sus nombres
se decidían después de consultar con el jefe de la tribu. Como Bilde era la
madre, nadie le diría nada sobre su decisión de darle a su hija la mitad del
nombre de Vandalieu.
“¿La cargaras?” (Bilde)
“Con gusto.” (Vandalieu)
Ahora cargó con ambos brazos a la bebé que dormía pacíficamente… Las
fracturas de los huesos de su mano derecha todavía no se curaban y todavía no
se movía muy bien tras estar horas y horas afectado por el veneno paralizante
que salían de las garras de Bilde. Así que tomó a la bebé con su brazo
izquierdo y la colocó encima de sus rodillas.
“Ella es ligera y muy cálida.” (Vandalieu)
148
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
El cuerpo de la bebé se sentía muy ligero para Vandalieu. Pero esta bebé
crecería y viviría trescientos años. Cuando se le ocurrió este pensamiento,
tuvo una idea de cuán misteriosa era la vida.
El nacimiento de una nueva vida era un acontecimiento emocionalmente
conmovedor. Vandalieu sintió esto por primera vez en sus tres vidas.
Cuando vivió en la Tierra, incluso al ver ese tipo de documental que decía:
“Así es como nace una nueva vida”, su única reacción fue, “Hmm.” Después
de todo, solo estaba viendo a un completo extraño en una pantalla o el
nacimiento de un animal, por lo que no se había sentido emocionalmente
conmovido en absoluto.
Pero experimentó la muerte dos veces… incluyendo la vez cuando se
convirtió en un No-muerto, tres veces. Y ahora que estaba tratando de traer a
Darcia de vuelta a la vida, realmente podía sentir la emoción de este evento.
Decidió hacer todo lo posible para proteger a esta niña. Él no era el padre,
pero era el Rey Ghoul, después de todo.
149
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
150
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
La primera cosa por hacer era crear los Items Mágicos para resolver el
problema de la fertilidad de los Ghouls. El fortalecimiento de las defensas de
Talosheim tendría que hacerse después de que el Nido de Demonios de tipo
bosque fuera completamente removido de la ciudad, de lo contrario estarían
hasta los cuellos de Raptors y Lobos Aguja.
“Hijo Santo, por favor dennos unos cuantos días más.”
Así le dijeron. Parecía que el problema realmente era el número de monstruos,
no su fuerza. Aunque los Lobos Aguja no eran problemáticos, los Raptors eran
lo suficientemente inteligentes como para huir si sabían que no podían ganar
una pelea, por lo que exterminarlos era muy difícil.
“Estoy pensando en hacer dos tipos de Items Mágicos.” (Vandalieu)
“Uno para hacer que los espermatozoides y los óvulos sobrevivan más tiempo,
y el otro para evitar que los fetos mueran antes de que alcancen cierto tamaño,
¿si recordé bien? Después de todo, crear Items Mágicos con ambas funciones
sería difícil.” (Zadiris)
En el edificio junto a la (temporal) habitación de maternidad, Vandalieu estaba
discutiendo sobre la creación de los Items Mágicos con Zadiris, Tarea, Basdia
y varias otras mujeres Ghoul.
151
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“En cuanto a eso, estoy pensando en hacer que el Item Mágico que hace que
los espermatozoides y óvulos sobrevivan más tiempo sea algo fácil de poner y
quitar.”(Vandalieu)
“En efecto, si fuera algo que permaneciera por siempre… produciríamos hijos
sin fin.” (Tarea)
“Tienes razón, será difícil que los hábitos de todos cambien repentinamente”
(Basdia)
Hasta ahora, las Ghouls tuvieron dificultades para quedar embarazadas, e
incluso si lo hacían, la mayoría de sus hijos no llegaban a nacer. Debido a eso,
no tenían sistema de matrimonio y era natural que su sociedad hiciera todo lo
posible para tratar de crear hijos. Incluso después de que Bilde y las demás
quedaran embarazadas, no habían mostrado ningún signo de contenerse.
Incluso si Vandalieu creara los Items Mágicos, no les diría de repente: “Bien,
a partir de ahora haremos una adecuada planificación familiar”.
No había métodos anticonceptivos o pastillas como en la Tierra, por lo esto
sólo haría las cosas más difíciles.
Bueno, no habría problemas en tener un gran número de niños por un tiempo.
De hecho, sería algo bueno; Talosheim todavía tenía mucho espacio y había
un suministro casi infinito de comida.
Sin embargo, reproducirse hasta el punto de llenar toda la ésta tierra sería un
problema. A diferencia de Braga y los otros niños monstruos, los Ghouls no
llegaban a la madurez en el lapso de un solo año.
“Definitivamente habrá problemas. Tener un hijo ya es bastante agotador, pero
tener dos o tres a la vez…” (Tarea)
“Y hay muchas que están criando a un niño por primera vez, incluyendo
Bilde.” (Zadiris)
No había guarderías como en la Tierra, ni libros, programas de televisión o
Internet para buscar cómo criar a un niño. Como Tarea y Zadiris ya habían
experimentado el criar a sus hijos, les preocupaba que hubiera madres que
sufrirían de ansiedad relacionada con la maternidad.
Bueno, eso no necesariamente significa que tener un solo hijo evitaría la
ansiedad relacionada con la maternidad.
152
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Entonces creo que sería mejor explicar sobre la anticoncepción mientras hago
los Items Mágicos.” (Vandalieu)
“Tienes razón. A diferencia de los humanos, nuestra esperanza de vida es
larga. Es bueno que tengamos muchos hijos, pero deberíamos estar bien
teniendo un hijo una vez cada cinco o diez años.” (Basdia)
Para los humanos, especialmente para los que viven en comunidades
agrícolas, habría circunstancias en las que no tendrían el lujo de tener muchos
hijos porque era mucho trabajo para criarlos, pero de todos modos,
probablemente no entendían el concepto de planificación familiar.
Debido a que la tecnología médica no estaba bien desarrollada, tenían una
fuerte idea de que debían tener tantos niños como les fuera posible mientras
aún fueran jóvenes y saludables. Pero como dijo Basdia, los Ghouls tienen un
larga lapso de vida por lo que sería fácil convencer a los Ghouls de adoptar
esta política.
Sin embargo, los humanos se habrían opuesto firmemente a esta idea.
“¿Pero los hombres pueden contener sus instintos? Creo que una vez cada
cinco o diez años es imposible.” (Basdia)
“Es por eso que será un accesorio que se pueda poner y quitar. Sólo se pondrá
cuando se desea tener hijos.” (Tarea)
Sería un dispositivo de anticoncepción inversa.
“Entonces, ¿qué tipo de accesorio será?” (Basdia)
“En este momento, estoy pensando en hacer que sea un colgante o una banda
que iría alrededor del muslo.” (Vandalieu)
La forma y la parte del cuerpo que el Item Mágico estaría vistiendo era muy
importante. Estos factores afectarían la dificultad de crear el item con 【
Alquimia】, los materiales requeridos y la potencia de su efecto cuando esté
terminado.
Por ejemplo, si hubiera un Item Mágico que permitiera que uno caminara en el
aire como si fuera tierra, ¿no es probable que la mayoría de las personas
esperen que tal Item sea un par de zapatos?
Por lo menos, nadie esperaría que fueran unos anteojos.
153
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Por el contrario, si hubiera un Item Mágico que permitiera ver a través de los
objetos, la mayoría de las personas esperarían que fuera unos anteojos, no
unos zapatos.
De esta manera, ciertas formas y donde se usaría, harían más fácil crear el
item y producir un efecto más fuerte, dependiendo del tipo de efecto deseado.
Algo que otorgara fuerza física sería un anillo o un brazalete. Algo que
concediera una cierta clase de visión serían anteojos o, alternativamente, un
colgante. Algo que permitiera correr a altas velocidades serían zapatos o una
tobillera.
Por supuesto, Items Mágicos como calcetines que te permitían ver en la
oscuridad, al parecer si existían, pero crear tales items requeriría un alto nivel
en la habilidad de 【Alquimia】 y materiales costosos.
Actualmente, había más materiales Alquímicos que alimentos disponibles. La
razón de esto era que cualquier cosa que obtuvieran de la caza de monstruos,
podrían ser usados.
No había ningún Gremio de Aventureros para llevar las Piedras Mágicas, así
que Braga y los otros niños las usaban para jugar canicas.
Sin embargo, Vandalieu, el único que podía crear un Item Mágico de atributo
muerte, tenía nivel 1 en la habilidad【Alquimia】. La creación de una banda
que rodeara el muslo cercano al abdomen o un pendiente que colgara
similarmente cerca del abdomen era el límite de su habilidad.
También tenía la opción de hacer un cinturón, pero los Ghouls no tenían una
cultura de llevar cinturones, por lo que podría hacer que el uso de tal Item
Mágico sea impopular.
… Vandalieu tendría dificultades para crear un item que se llevara incluso más
cerca del abdomen que esos dos.
“Entonces, ¿hay colores o diseños que les gusten?” (Vandalieu)
Vandalieu incluyó a Basdia y a las otras mujeres en esta discusión para
preguntarles esto. Puesto que ellas serían las que los usaran, sería mejor
preguntarles por sus preferencias en color o forma.
… despues de todo, debido a su función prevista, sería constantemente usado
durante las relaciones sexuales.
154
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
155
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
156
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
157
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Hizo que Bone Man y los otros No-muertos exterminaran a los monstruos
desconocidos que crecieron en los tanques que se usaban para fermentar los
desechos.
Con todos esto terminado, el sistema de alcantarillado finalmente volvió a ser
utilizable.
Tendrían que sacar agua de los pozos y canales de agua, pero era muy
conveniente simplemente poder desechar cualquier agua usada.
Después de estar vivo en Lambda durante tres años, Vandalieu se dio cuenta
de lo grandes que eran los sistemas de alcantarillado de la Tierra. Él estaba
especialmente agradecido de esto porque era japonés.
Después de hacer todo usable otra vez, intentó que se dieran mantenimiento
automáticamente usando Golems.
Vandalieu estaba completamente atento a las enseñanzas de los fundamentos
del combate sin armas de Basdia.
“Tu fuerza física no es muy diferente a la de un adulto Ghoul, Van. Vamos a
practicar como si fuera una verdadera batalla.” (Basdia)
Aprendió numerosos patrones, así como la forma de defender y esquivar…
con su cuerpo.
Basdia lo derribó, lo pateó, lo arrastró, lo pisoteó… fue sorprendentemente
abrumador por un solo lado. A pesar de que no estaba usando ninguna magia,
le hizo dudar si realmente tenía la fuerza de un Ghoul adulto.
“Tienes aptitud para esto y eres sensible a la sed de sangre, pero tus ataques
son forzados y monótonos, Van. Te sentirás más fuerte si te mueves más
rápido y usas algunas fintas. Además, siempre tienes que predecir el siguiente
movimiento de tu oponente.” (Basdia)
Basdia sabía que Vandalieu se aterrorizaba cuando lo reprendía con dureza y
que no le gustaba que le enseñaran de una manera espiritual. Así que mientras
ella no se lo dejaba fácil en el entrenamiento, se aseguró de hablar en un tono
suave mientras le enseñaba.
Y así Vandalieu fue capaz de tomar estas lecciones con calma.
158
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
159
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
160
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
161
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
162
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
163
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
164
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Si hay insectos que desean poder, dales un poder que no querían el cual los
conduzca a la ruina y los haga gritar en el arrepentimiento de que no necesitan
poder.
Si alguien está orgulloso de su fuerza, robales esa fuerza. Rasga sus
extremidades, aplasta sus ojos y arranca sus lenguas. Conviértelos en nada
más que insectos que sólo sean capaces de arrastrarse por el suelo.
Sólo haciendo eso puedes convertirte en un ser superior. Solamente creando
una pila de débiles debajo de tus pies y pisoteándolos puedes alcanzar un lugar
más alto.
Los Vampiros perdieron a Vida, su 『Diosa de la Vida y el Amor』. Para
Hihiryushukaka, que defendía tales enseñanzas, convertirlos en sus seguidores
también pudo haber sido uno de esos placeres.
Cien mil años más tarde, aquellos que seguían al 【Dios Malvado de la Vida
Alegre】 eran una fuerza prominente incluso entre los otros Vampiros que
comenzaban a seguir a los dioses del mal.
Había más de un centenar de Vampiros Noble-born, gobernados por tres
Razas Puras que poseían un tremendo poder. Debajo de ellos había
innumerables Vampiros Subordinados y seguidores humanos que deseaban la
vida eterna. Si uno incluía a los No-muertos, monstruos e incluso los grupos
de mercenarios y bandidos que ni siquiera eran conscientes de que estaban
sirviendo como peones de los Vampiros, sería una tontería tratar de contar sus
números.
Su fuerza militar era equivalente a la de un país grande, y su influencia era tan
grande que podían manipular a países más grandes.
“Ahora bien, el primer tema en discusión es el mencionado Dhampir.”
(Birkyne)
El que habló era Birkyne, uno de los tres Vampiros Raza Pura gobernando la
comunidad. Su aspecto exterior era el de un hombre de unos veinte años de
edad con rasgos delicados que consistían en líneas finas. Se veía como alguien
que reunía a sus hijos e hijas de familia noble para organizar fiestas de té.
“¿Dhampir? Ah, el que nació entre una de tus Subordinadas y uno de los
guardias?” (Mujer Vampiro) (NT. Aquí hay algo que me ha molestado.
165
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Siempre escribo “la elfo oscura” porque decir “elfa” esta mal dicho, y ahora
aquí hay algo similar. ¿Qué poner? “Mujer Vampiro” o “Vampira”. Vampira
no me suena haberlo escuchado.)
Quien respondió fue una mujer que parecía tener más de veinte años. Su figura
atractiva y su rostro hermoso serían suficientes como para conquistar a
cualquier hombre si ella les sonreía, pero ambos estaban oscurecidos por una
mirada un poco aburrida.
El vestido que revelaba mucho de su pecho y dejaba su espalda expuesta era
extravagante, pero de mal gusto. En lugar de parecer una noble dama, parecía
una prostituta de clase alta que las familias nobles podían pagar.
“Tanto la madre como el niño trabajan duro en mi castillo con sus espaldas
pegadas la una a la otra, moviéndose con ocho extremidades.” (Mujer
Vampiro)
“Ternecia, ¿no es eso de hace cien años?” (Birkyne)
“Entonces, ¿estás hablando del que vino del estómago de esa mujer-Bestia?
¿No lo mataste? Junto con su clan entero.” (Mujer Vampiro)
“Ese fue hace quinientos años.” (Birkyne)
Ternecia, quien participaba en este acto de comedia de dos personas con
Birkyne, era otra de los Vampiros Raza Pura.
Ella era la tercera más poderosa en esta comunidad, y reconocida como la más
poderosa mujer Vampiro.
“El Dhampir al que me refiero es el que nació en el lugar de Gubamon entre
uno de los Subordinados de una posición muy baja y una Elfo Oscura.”
(Birkyne)
“¡Ah, el del lugar de Gubamon-jiisan! Ahora que lo mencionas, algo así pasó
allí, ¿no? Entonces, ¿dónde está Gubamon-jiisan? No lo veo por aquí.”
(Ternecia)
Birkyne y Ternecia mencionaron un tercer nombre, Gubamon. Él era el último
de los Vampiros Raza Pura gobernando la comunidad.
Pero aunque Ternecia lo buscaba, no podía verlo en absoluto.
166
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Lo-Lord Gubamon está ausente hoy porque está ocupado con otros
asuntos…” (Vampiro)
El pálido Vampiro Noble-born que habló probablemente era uno de los
seguidores de Gubamon. Estaba temblando violentamente, incapaz de soportar
la mirada de Ternecia.
“¿¡Qué dijiste!? ¿¡Está ausente hoy también!? ¡Yo sólo me ausento en nueve
de cada diez reuniones, pero ese jiisan ya se ha perdido veinte! ¡Apresúrate y
trae a ese viejo de mierda aquí!” (Ternecia)
“Por favor perdoneme. Lord Gubamon está tratando con algunos asuntos, y
me pidió disculparme en su nombre, Ternecia-sama y Birkyne-sama.” (El
seguidor de Gubamon)
“¡Deja de dar excusas! ¿¡Quieres convertirte en material para una de mis
creaciones!?”(Ternecia)
Ternecia parecía como si fuera a morder al tembloroso Vampiro con sus
colmillos en cualquier momento. Birkyne y los otros Vampiros Noble-born
rieron disimuladamente por esta escena.
Incluso sus propios hermanos no merecían su compasión.
“Dejemos eso de lado. Ya hemos recibido un informe sobre los detalles,
¿ves?” (Birkyne)
A diferencia de los Vampiros Subordinados, la creación de Vampiros Noble-
born tomaba una considerable cantidad de esfuerzo, y aunque era muy
agradable ver disputas entre la facción de Gubamon y la facción de Ternecia,
podría hacer que la comunidad se desintegrara.
Birkyne disfrutó del espectáculo por un rato antes de ponerle fin.
“¿Es así?” (Ternecia)
“Sí. Como ya sabes, Valen fue ejecutado por uno de los subordinados de
Gubamon. El cuerpo fue eliminado de una manera que nunca volverá a la
vida. Y he oído que los fanáticos religiosos en Amid fueron usados para
quemar a la madre Elfo Oscura en la hoguera.” (Birkyne)
167
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
168
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
169
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
170
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Birkyne, ¿qué piensas hacer con este bastardo medio muerto? Ni siquiera
sería capaz de matar a una sola oruga.” (Ternecia)
Sercrent estaba agonizando después de que su mandíbula fuera aplastada por
la patada de Ternecia. De hecho, se parecía más a un criminal lamentable en el
corredor de la muerte que aguardaba por el asesino de su ejecución.
“Con todo respeto, diría que Ternecia-sama tiene razón. Creo que sería
imposible para esta persona cruzar la Cordillera Fronteriza, encontrar el
objetivo, escabullirse entre cientos de Ghouls y disponer del Dhampir.”
(Mujer Vampiro)
Esta observación fue hecha por una mujer Vampiro que compartía la opinión
de Ternecia. Los otros Vampiros parecían estar de acuerdo también.
Aunque existían diferencias entre individuos, los Vampiros eran una raza
poderosa. Si uno sólo mirara a las Razas Puras, no sería una exageración decir
que eran los más fuertes entre todas las razas que Vida creó.
Podían matar dragones con facilidad; un Vampiro Raza Pura podría destruir
una nación entera por su propia cuenta. Los únicos capaces de oponerse a ellos
serían un grupo de aventureros de clase A o superior, equipados con Items
Mágicos de clase legendaria.
Sin embargo, Sercrent era un Vampiro Noble-born, un ser considerablemente
inferior a una Raza Pura. Aun así, sería una gran amenaza para los caballeros
o aventureros, pero había un montón de monstruos en su nivel de fuerza en la
Cordillera Fronteriza.
Cualquiera que trate de cruzar la Cordillera Fronteriza en lo alto del cielo se
encontraría con los monstruos que habitan los Nidos de Demonios en los
cielos… Los Cielos del Diablo. Ellos serían considerados como desafíos para
luchar por la dominación del aire y serían despedazados.
Pero arrastrarse por la empinada superficie de la montaña como un humano
llevaría tiempo, y todavía no había garantías de que uno podría hacer ese viaje
con seguridad.
Los monstruos se desbordaban de los desconocidos Nidos de Demonios y de
las Mazmorras inexploradas; intentarían devorar a cualquier extraño.
171
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
172
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
173
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
174
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Él luchaba un uno a uno contra un Soldado Goblin armado con una lanza
corta.
Aunque los movimientos del Goblin eran pobres ante los ojos de Basdia, tenía
cierto grado de técnica mientras empujaba su lanza repetidamente hacia
Vandalieu.
“…” (Vandalieu)
Vandalieu usó artes marciales con cierto grado de técnica para repeler los
empujes y probó un contraataque con sus garras.
“¡Gyagyah!”
Su ataque fue esquivado y la lanza fue impulsada hacia él nuevamente.
Este tosco intercambio continuó. A pesar de que era intrigante verlo si uno
recordaba que era una batalla entre un niño de tres años y un monstruo, si uno
pensara de esto como un guerrero luchando contra otro guerrero, sería
inducido a bostezar.
Había docenas de cadáveres de Soldados Goblin a su alrededor. El que hizo
esto era… no Vandalieu, sino Bone Man, Basdia y los demás.
Mataron a todo un grupo de Soldados Goblins, excepto uno para permitir que
Vandalieu se lo llevara.
『¿Qué tanto talento tiene Bocchan para el combate sin armas?』 (Saria)
Cuando Saria le preguntó esto a Basdia mientras limpiaba la sangre de su
alabarda, Basdia respondió: “No sé cómo ponerlo”.
“Le he dicho esto a Van antes, que tiene una aptitud para esto. Tanto que me
emociona. Pero siento que sería malo llamarlo talento.” (Basdia)
『Umm, ¿eso significa que tiene talento?』 (Saria)
『Tiene mejor memoria que yo, por lo que probablemente me superará
pronto, ¿no, Nee-san?』 (Rita)
Saria pensó mucho en las palabras de Basdia. Como dijo Rita, le parecía que
Vandalieu tenía buena memoria.
Ahora eran una Armadura de Piernas Largas Viviente y una Armadura de
Bikiní Viviente. Pero mientras estaban vivas, fueron maids que usaban
175
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
176
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
177
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Parece que aprendió una manera de desviar su atención del dolor en su vida
pasada. Esto fue apoyado por la habilidad de regeneración a alta velocidad que
poseía como un Dhampir y el hechizo sin atributo, 【Potencia de Curación
Mejorada】.
Y cómo sabía que simplemente sentiría un poco de dolor incluso si fallaba, no
sentía impaciencia. Incluso si sus dedos o piernas fueron cortadas,
simplemente tendría que recogerlos y volverlos a poner. Sólo sería
problemático para sus ojos, así que tendría cuidado con ellos.
“Es por eso hace cosas así.” (Basdia)
Cuando Basdia decía eso, la lanza corta del Soldado Goblin atravesó el brazo
de Vandalieu.
『¡Aah!』 (Saria)
『¡Wah, Bocchan!』 (Rita)
『¿¡GRRR!?』 (Bone Wolf)
Rita y los demás entraron en pánico, pero Vandalieu permaneció calmado. Eso
sólo era de esperar; había usado su brazo como escudo contra un ataque que
decidió no podía evitar.
El Soldado Goblin sonrió y trató de sacar su lanza, pero esa fue la causa de su
perdición.
“¡Fuh!” (Vandalieu)
Con una fuerza que parecía imposible para un cuerpo de tres años, Vandalieu
movió su brazo que todavía tenía la lanza perforándolo y rompió la postura del
Soldado Goblin.
“¿¡Gyagihih!?”
Y luego, cuando el Soldado Goblin cayó hacia adelante, enterró sus garras en
él. Con sangre brotando de su herida y su boca, el Soldado Goblin se convirtió
en otro cadáver del suelo.
“Fuh… Un fracaso.” (Vandalieu)
Con estas palabras, Vandalieu sacó la lanza de su brazo, lanzó 【
Esterilización】 y curó la herida.
178
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
179
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
180
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
181
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
No lo sentía tanto con las habilidades relacionadas con magia, pero cada vez
que ganó una nueva habilidad como 【Combate sin Armas】, 【Carpintería
】 y 【Cocina】, se dio cuenta de lo asombrosas que eran las habilidades.
Vandalieu nunca había recibido entrenamiento relacionado con el combate en
ninguna de sus dos vidas pasadas de la Tierra y Origen. Lo más parecido sería
tal vez el judo que hizo en sus clases de educación física. Incluso en batallas
reales, nunca había luchado sin la ayuda de la magia.
Pero este era el resultado de tres meses de entrenamiento.
Sus enemigos eran Soldados y Arqueros Goblin . Ambos eran Rango 2; no
eran enemigos particularmente fuertes.
Pero aunque no poseían habilidades, eran más fuertes que un humano
promedio y podían usar armas.
Vandalieu logró matarlos a todos, terminando con sólo un rasguño en su
mejilla. Ayer, apenas había logrado matar a un Goblin, usando su propio brazo
como escudo en el proceso.
Este era el efecto que tenían las habilidades.
Obtener la habilidad no significaba que de repente hubiera ganado un poder
misterioso. Lo mismo se aplica para sus habilidades de 【Carpintería】 y 【
Cocina】. Él no estaba inconscientemente medio creando cosas y haciéndolas
terminar bien.
Toma la habilidad 【Combate sin Armas】 como un ejemplo. Cuando
lanzaba un puñetazo, entendió cómo hacer su puño más duro y rápido, y
movió su cuerpo de acuerdo a esa comprensión.
Cuando tiró una patada, entendió cómo romper la pierna de su enemigo y
movió su cuerpo de acuerdo a esa comprensión.
Cómo evitar los ataques del enemigo, cómo esquivar, qué postura tomar para
un contraataque.
Los entendía todos, y esto le permitía mover su cuerpo en consecuencia.
En el caso de 【Carpintería】, comprendió lo que tenía que hacer para crear
un buen edificio, donde debía poner pilares para soportar el peso y cuántos
182
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
183
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
184
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Tenían alcance corto y no podían ser arrojadas como proyectiles, pero siempre
tendría acceso a ellas, siempre y cuando sus extremidades no fueran cortadas.
La otra razón era porque era posible que hubiera heredado el talento para
combatir con garrad como su padre.
Darcia estaba feliz y la decisión fue bien recibida por Basdia y los otros
Ghouls.
『Bocchan se está volviendo cada vez más un Ghoul, ¿no?』 (Saria)
『Podría llegar a ser conocido como el 【Ghoul Blanco】 antes de tiempo.』
(Rita)
『Jyujyujyuh, si fuera a aplicar 【Veneno Mortal】 a sus garras, se volveria
aún más como un Ghoul.』 (Bone Man)
Vandalieu tenía la sensación de que esto podría convertirse en un nuevo
Título. No, esto podría convertirse en un Título puesto en él por el Gremio de
Aventureros etiquetándolo como un monstruo para ser exterminado.
Sería problemático ser puesto en la lista de se busca de los Gremios de la
nación escudo Mirg.
“Dejando eso de lado, el entrenamiento básico ha terminado. Ahora vamos a
elevar nuestros niveles mientras despejamos la Mazmorra. De todos modos,
parece que hemos cazado a casi todos los monstruos de este piso.” (Basdia)
Y así continuaron durante un rato, pasaron por unas escaleras que conducían
más bajo tierra y descendieron al segundo piso.
Vandalieu estaba en medio de la formación, con Bone Man y Basdia al frente.
Bone Wolf, Bone Bear y Bone Monkey a los lados. Saria y Rita en la parte
posterior, tras haber cambiado sus largas armas cuerpo a cuerpo por sus arcos.
Bone Bird estaba vigilando desde arriba.
El Valle de Garan era una Mazmorra que imitaba la estructura de un valle
natural, desde el primer piso hasta el fondo.
Debido a esto, había pasajes que se dividían en múltiples trayectos por
peñascos y cosas, pero aún así, no era exagerado decir que el diseño de la
Mazmorra era simple y lineal, y casi no tenía trampas. Esta era una de las
185
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
razones por las que este lugar era adecuado para que los inexpertos
aprendieran.
“¡Oh, es el Rey!” (Goblin Negro)
“¡Yo, Rey!” (Goblin Negro)
Debido a que era adecuado para los inexpertos, los niños Goblins Negros
estaban entrenando en batallas reales aquí con los Titanes No-muertos
actuando como sus maestros.
“¿Cómo vas, Rey?” (Braga)
Había transcurrido medio año desde que Braga nació, y ahora era un adulto
maduro. Vandalieu lo miró mientras le respondía.
“Aprendí una habilidad y Basdia me dio 80 puntos.” (Vandalieu)
Cuando Vandalieu dijo eso con orgullo, las esquinas de la boca de Braga se
alzaron en una sonrisa mientras le respondía.
“¡Eso es increíble teniendo en cuenta que todavía eres muy pequeño! ¡Te va
bien, Rey!”(Braga)
Braga le estaba dando palmaditas a la cabeza de Vandalieu… Estaba siendo
elogiado, pero por alguna razón, le costaba creer que esto era un elogio.
“Supongo que esta es la sensación de ver a tus amigos de la infancia
convertirse en adultos mientras tú eres el único que permanece como un niño.
Qué sentimiento tan vacío, doloroso e incómodo.” (Vandalieu)
“No digas tonterías, Rey. Yo soy un Goblin y tú un Dhampir.” (Braga)
Vandalieu se sobresaltó cuando de pronto se dio cuenta de su inusual estado
emocional. Pero era como dijo Braga; había muchas diferencias en cómo se
desarrollaban los niños de diversas razas.
Y aunque Braga era más alto que Vandalieu, como un Goblin Negro, su altura
sólo alcanzaba el pecho de un humano adulto. En un futuro, Vandalieu sería
capaz de mirar hacia abajo a Braga una vez más… ¿verdad?
“Oh sí, ¿cómo va tu entrenamiento, Braga?” (Vandalieu)
186
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
187
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Por cierto, parecía que Braga y los otros Goblins Negros no dudaron nada en
matar a los Goblins normales que aparecían en la Mazmorra.
“Estos son enemigos.”
Esa frase lo resumía todo.
Ya que el segundo y el tercer piso de la Mazmorra estaban siendo utilizados
por los Goblins Negros para su entrenamiento de combate, el grupo de
Vandalieu no encontró muchos enemigos aquí. A ellos no les importaba, sin
embargo, solo monstruos de Rango 2 aparecían en los primeros pisos de la
Mazmorra, haciéndolos inadecuados para ganar muchos Puntos de
Experiencia.
Y en el cuarto piso, no eran los Goblins Negros sino los Anubis los que
recibían su entrenamiento de combate aquí.
“¡GAAAAH!”
“¡GAAAAH!”
Un joven Anubis empuñando una lanza se enfrentaba a un monstruo de tipo
babuino de Rango 3.
Desnudaron sus colmillos el uno al otro amenazadoramente. Como si
decidieran que una pelea era inevitable, el babuino usó sus cuatro
extremidades para escalar un acantilado cercano, tratando de tomar el terreno
alto.
“¡Uohn!” (Anubis)
El joven Anubis de alguna manera se precipitó por el acantilado con sólo sus
piernas, usando la lanza en su mano para atacar al babuino.
“¡GYAAAAH!”
Con un grito agudo, el babuino cayó al suelo sobre su espalda. El Anubis saltó
tras de él aplastando su cuello con su pie.
Fue una magnífica victoria.
“¡Uohn! ¿Qué piensas de mi caza, Rey?” (Anubis)
“Te has vuelto fuerte, ¿no? Probablemente serías capaz de cazar a cualquier
monstruo de Rango 3 ahora, Zemedo*.” (Vandalieu)
188
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
TLN*: He leído mal el nombre del niño Anubis inicialmente como Zendo, en
realidad es Zemedo. Mis disculpas. Hice la corrección en los capítulos
anteriores también.
El joven Anubis era Zemedo, nacido alrededor del mismo tiempo que Braga.
Su apariencia ahora era muy diferente a como lo era durante su infancia.
Su cabeza se parecía a la de un impresionante y de aspecto duro pastor
alemán, y desde el cuello hacia abajo, su cuerpo era el de un hombre
musculoso y de piel atractiva de color oscuro. También era alto; nadie lo
miraría y pensaría que era más joven que Vandalieu.
“No, todavía tengo un largo camino por recorrer. Y ser Rango 3 en este lugar
significa que todavía soy débil. Incluso si voy a trabajar con otros para cazar,
quiero ser más fuerte.” (Zemedo)
Múltiples individuos débiles podrían combinar sus fuerzas para cazar presas
fuertes.
Sin embargo, era natural pensar que sería mejor si los individuos fuertes
combinaran sus fuerzas para cazar presas aún más fuertes. Parecía que
Zemedo se había fijado en el objetivo más elevado.
“Más importante aún, hay algo sobre lo que quiero preguntarte. Se trata de
Memediga.”(Zemedo)
“¿Le pasó algo?” (Vandalieu)
Parecía que era algo sobre la hermana gemela de Zemedo, Memediga, que
había llegado a la edad adulta como él y Braga. Parecía que últimamente se
estaba comportando de manera extraña.
“Ella siempre lleva consigo un collar hecho de huesos o colmillos de monstruo
que alguien le dio, y cada vez que voy a hablar con ella durante nuestros
descansos, desaparece en algún lugar… Recientemente ha estado pasando
todo su tiempo con ese tipo Berg.” (Zemedo )
“… ¿Acaso no sólo está llegando a esa edad?” (Vandalieu)
Parecía que Memediga había empezado a acompañar a otro Anubis con el
nombre de Berg-kun. Muy impresionante para un chico más joven, aunque era
sólo un mes más joven que ella.
189
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Parecía cierto que las chicas eran más maduras que los chicos. Vandalieu
quería felicitarla.
“¿¡Qué!? ¿¡Memediga tiene la intención de tener el hijo de Berg!?” (Zemedo)
Parecía un salto de lógica muy precipitado que ella lo estuviera acompañando
para hacer bebés… No, tal vez no. Después de todo, eran monstruos que
vivían en el mundo de Lambda.
“¡Todavía es demasiado pronto! ¡Todavía somos jóvenes! “(Zemedo)
Como alguien que creció siendo un japonés en la Tierra, estuvo de acuerdo
con Zemedo, pero –
『Eso no es cierto. No es raro en la sociedad humana que las personas se
casen tan pronto como lleguen a la mayoría de edad.』 (Saria)
『E incluso si dices que es demasiado pronto, ya no es una niña. Si sigues
diciendo cosas así, ella perderá la oportunidad de casarse.』 (Rita)
Así dijeron las hermanas Armaduras Vivientes.
La perspectiva sobre el matrimonio en este mundo era que la gente debía
casarse y tener hijos mientras fueran jóvenes. Aunque el subdesarrollado
conocimiento médico de este mundo era compensado por la existencia de la
magia, sólo los nobles, los comerciantes ricos y los aventureros de alto rango
podían permitirse pagar honorarios para los servicios de los magos.
Lo mismo había ocurrido en el pasado de Japón y otros países también; esto
era bastante normal.
“Está bien. La cuestión importante para una mujer es cuantos hijos quiere
tener. Si Memediga quiere tener el hijo de Berg, deberías estar apoyándola.”
(Basdia)
Basdia le mostró cómo los Ghouls pensaban de las relaciones entre hombres y
mujeres. Las mujeres daban a luz a sus hijos y los criaban en la aldea.
Considerando los estándares del Japón moderno, ¿esta era una responsabilidad
pesada o ligera?
Aunque los hombres no tenían responsabilidades como padres, siempre y
cuando fueran miembros de la aldea, tenían que cazar suficiente comida para
190
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
más que ellos mismos. En las sociedades Ghoul, no era aceptable que los
hombres dependieran de las mujeres.
… La vida podría ser dura para los hombres que no podían luchar.
『Jyuh…』 (Bone Man)
『Aooohn.』 (Bone Wolf)
Como indiferentes a esto, Bone Man y los demás estaban vigilando sus
alrededores. Bueno, incluso si fueran consultados, probablemente darían
respuestas basadas en su conocimiento como animales, por lo que
probablemente era lo mejor.
“¿E-es así..?.” (Zeme)
“Bueno, quizás lo mejor sería decirles que se esperen hasta que Berg sea capaz
de cazar presas por si mismo.” (Vandalieu)
Las cosas pueden ser difíciles para los siscones en este mundo también. (NT.
Complejo de hermana.)
Y así el viaje por el cuarto piso continuó pacíficamente. Por cierto, el hígado y
los riñones del babuino podrían ser utilizados como ingredientes de
Pociones… Desafortunadamente, no había nadie que fuera farmacéutico, por
lo que no podían usarse por ahora.
Y en el quinto piso, se estaba llevando a cabo un entrenamiento conjunto entre
los otros Anubis y los Ghouls que seguían siendo Rango 3.
“¡GAAAH!”
“¡GRRRR!”
Palabras en el lenguaje de combate de los Ghouls fueron gritadas y en un abrir
y cerrar de ojos, una Pitón Roca que se asemejaba a numerosas rocas unidas
entre sí comenzó a recibir daños.
La serpiente gigante que poseía una defensa similar a una roca seguía siendo
unas presa facil cuando se enfrentaba a los esfuerzos coordinados de los
Anubis y los Ghouls. Se usó lodo viscoso creado con magia para atraparlo y
entonces lanzas, espadas y garras se enterraron en las brechas de su piel hasta
que dejó de moverse.
191
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
192
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Después de eso, Vandalieu oyó suficiente de sus quejas para pensar, 「Ah,
esto es algo común que ocurre durante la pubertad」.
“Entiendo que Nii-san está preocupado por mí. Pero aún así, creo que estaría
bien si él confiara más en mí.” (Memediga)
“Ah… Sí… Me pregunto si las cosas estarían bien si ustedes dos hablan de
vez en cuando. Las cosas podrían llegar a ser demasiado intensas sólo estando
ustedes dos, así que tal vez deberían incluir a alguien más en la conversación.”
(Vandalieu)
“Tienes razón, bueno, se lo preguntaré a Berg – ” (Memediga)
“Alguien que no sea Berg.” (Vandalieu)
Llevar a Berg sólo causaría una masacre.
Los Goblins y Kobolds normales no entendían el lenguaje humano, pero la
razón por la que Memediga, Braga y los otros niños podían hablar tan
fluidamente era porque aprendieron el lenguaje de Vandalieu y los Ghouls.
Este no era un caso particularmente especial; monstruos de cierta inteligencia
domesticados por Domadores podían aprender el lenguaje humano. Sin
embargo, sólo un pequeño número de monstruos no humanoides eran capaces
de tener conversaciones.
Después de tratar con los problemas de Memediga, el grupo de Vandalieu bajó
las escaleras después de no pasar por muchas batallas en el quinto piso.
Y en el sexto piso era donde el Valle de Garan realmente comenzaba…
industrialmente.
『¡Cortarlo!』
“¡UOOOH! ¡【Cortador de Rocas】!”
Los Titanes No-muertos estaban cortando bloques cuadrados de roca blanca y
brillante de los acantilados de piedra. Ellos eran los albañiles de Talosheim.
La roca blanca podría ser extraída de las paredes de roca en el sexto piso del
Valle de Garan. Era similar al mármol de la Tierra, pero quizás porque se
originaba de una Mazmorra, era una piedra de alta calidad que contenía Maná.
193
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
194
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Por lo tanto, poseer un conjunto de Reversi o Jenga se había vuelto algo así
como un símbolo de estatus. Vandalieu estaba preocupado de que su
popularidad se exageró.
No era como si le pagaran a Vandalieu para hacer los conjuntos, pero no
necesitaba mucho esfuerzo para fabricarlos. Pensándolo un poco más, decidió
que no era un problema.
“Y si es posible, también me gustaría solicitar más conjuntos de Jenga y
Frisbees.” (Nuaza)
“… Para esos dos, no creo que necesites pedirme que los haga yo.”
(Vandalieu)
Cualquiera podría hacerlos.
“No, hay un significado detrás de ellos siendo creados por sus manos, Hijo
Santo.” (Nuaza)
Parecía que recibir los juguetes hechos a mano por Vandalieu era como recibir
un premio para los No-muertos. A pesar de que no eran creaciones tan
increíbles.
¿Creó un nombre de marca sin darse cuenta?
“Entiendo.” (Vandalieu)
Pero si eran felices con ello, haría muchos para ellos. Ahora que lo pensaba,
no les estaba pagando a los Titanes No-muertos ni a los Ghouls un salarios o
algo, así que por lo menos estaba bien hacer un tanto para ellos.
“Entonces, ¿para qué se va a usar esta piedra?” (Vandalieu)
“La plaza frente al castillo real está vacía, ¿verdad? Pensamos levantar una
estatua de piedra allí.” (Nuaza)
“Una estatua de piedra. Eso estaría bien.” (Vandalieu)
Las artes hacen que la mente se avive. Las mentes de los No-muertos en
particular a menudo eran más importantes que sus propios cuerpos, así que era
importante para ellos tener mentes estables.
“Sí, hemos planeado finalizar la estatua de piedra del Hijo Santo para la
próxima primavera.” (Nuaza)
195
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
196
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
197
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
198
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
199
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
pero esto se lleva a cabo con el fin de recuperarse de la fatiga mental en lugar
de fatiga física, y se hace más que nada para la auto-satisfacción.
Curiosamente, la necesidad de reproducirse permanece. Como el cuerpo ya ha
muerto, no hay deseo de dejar atrás a una descendencia, pero la acción sigue
siendo físicamente posible. Es llevado a cabo por algunos para absorber el
espíritu de los vivos y por aquellos que murieron con un fuerte gusto por
participar en relaciones sexuales.
Y la necesidad que permanece en su totalidad es el hambre. Este deseo que
permanece en las almas de los No-muertos impulsa a los Zombis a comer la
carne de los vivos y beber su sangre para absorber el Maná contenido en ella y
ganar experiencia.
Los Esqueletos y los No-muertos de tipo Espíritu también pueden aumentar su
Rango para convertirse en versiones superiores de No-muertos, ganar la
habilidad 【Forma Espiritual】 para adquirir un reemplazo de su piel y
consumir la carne y la sangre de los vivos o incluso absorber su Vitalidad de
una manera más directa .
Los Titanes No-muertos de Talosheim no eran la excepción; comían lo que
querían. La mayor parte de la comida que comían era la carne y la sangre de
los monstruos que llegaban a la ciudad, pero de vez en cuando también
comían hierba, ramas de los árboles y fragmentos de roca circundantes.
Pero después de que Vandalieu y los Ghouls llegaron, estuvieron
alimentándose con comidas deliciosas, como carne asada, comida horneada en
hojas y cubierta de salsa de nuez y albahaca.
Y las cosas que recientemente tuvieron un impacto entre ellos fueron la 「
salsa de pescado」, el「miso de nuez」 y el「miso de bellota」 que
Vandalieu creó.
Éstos eran los condimentos que el héroe Zakkart había intentado hacer pero no
lo logró, cosas que no existieron en Lambda. Causaron un choque cultural en
las lenguas de los Titanes y, uno por uno, encantaban a quienes los probaban.
『¡¡Miso miso miso!! ¡¡¡MIIIIIIISOOOOOOO!!!』 (Titán)
『¡¡¡SALSA DE PESCAAAAAADOOO!!!』 (Titán)
200
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
201
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
202
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
203
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
204
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
obtenía tal objeto. (NT. Hipermetropía: Afección ocular en la que los objetos
cercanos se ven borrosos.)
Dependiendo de los resultados de tal prueba, los ojos de Vandalieu podrían
convertirse en una importante línea de vida para él, por lo que esto necesitaba
ser verificado lo antes posible.
… Sin embargo, no sabía cómo crear binoculares o un telescopio, así que no
podía probarlos.
“Ah, pero si he hecho Golems de Vidrio, ¿tal vez podría crear unos anteojos?
Si su aumento es bajo, entonces tal vez…” (Vandalieu)
“¡Van! ¡Es peligroso contemplar esas cosas en medio de la batalla!” (Basdia)
“Esta bien; ya he terminado.” (Vandalieu)
“¿¡Ugageh!?” (Monstruo)
Acabando con los enemigos ocasionales para aumentar su habilidad【
Combate sin Armas】, Vandalieu finalmente llegó al décimo piso. Éste era el
piso más profundo del Valle de Garan.
“¡GUOOOOOH!”
Un Gorila Roca incluso más grande que un Titán dejó salir un rugido,
descubriendo sus colmillos. Hacía sonidos fuertes y tambaleantes cuando
golpeaba su grueso pecho con sus puños como una táctica de intimidación.
Era Rango 4, pero era uno de los monstruos de Rango 4 más poderosos. No
tenía habilidades especiales, pero era tan fuerte y duro como se veía, y en
realidad era más inteligente de lo que su apariencia sugería. Era capaz de
lanzar múltiples hechizos de elemento tierra.
Sin embargo –
“Es débil para ser el gran boss de una Mazmorra de clase D, ¿no?”
(Vandalieu)
“Así parece. Probablemente sea un mid-boss.” (Basdia)
NT. Siendo un antiguo adicto a los mmorpg, me acostumbre demasiado al
termino Boss en lugar de Jefe. Pero si quieres que lo ponga como Jefe, lo
puedo cambiar.
205
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
206
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
207
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
208
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
209
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
210
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
211
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
212
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
213
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Está bien. Prometí que pasaría una semana en la ciudad después de regresar
de la Mazmorra, y también prometí que haría algunos conjuntos de Reversi
hoy por la tarde.”(Vandalieu)
“Hmm, parece que no has olvidado tus promesas con nosotras. Eso es bueno,
en más de una manera.” (Zadiris)
Se decidió evitar que Vandalieu volviera a ser un trabajador negro.
214
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
215
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
216
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Con ovarios y testículos sanos, tocarlos con sus manos en forma espiritual se
sentiría como hundirlos en agua hirviendo, pero… los ovarios de Basdia no se
sentían calientes.
『¿Sus ovarios están muertos? No, no es en esa medida. Pero no están
funcionando normalmente.』 (Vandalieu)
Entonces, ¿qué está causando este problema? Vandalieu los examinó de
nuevo, pero no tenía heridas ni enfermedades. Vandalieu consultó su
conocimiento que aprendió en la Tierra y la información que escuchó en
Origen.
『Ahora que lo pienso, esos investigadores dijeron que mi magia de atributo
muerte contribuyó a los campos de la obstetricia y la ginecología.』
(Vandalieu)
Eran personas desagradables que constantemente murmuraban las cosas en un
tono indistinguible y luego le gritaban a Vandalieu cuando no las escuchaba.
Bueno, a Vandalieu no le importaban los investigadores ahora mismo.
『Si recuerdo bien, el aborto, la anticoncepción, la prevención de las
enfermedades de transmisión sexual… ¡Ah!, el tratamiento de la infertilidad.
』 (Vandalieu)
Aunque no todos los casos habían tenido éxito, hubieron algunas ocasiones en
Origen donde la magia de atributo muerte de Vandalieu fue usada para tratar
la infertilidad. Había numerosos métodos tales como prolongar la vida de los
óvulos y el esperma como los Items Mágicos que creó para los Ghouls, o usar
【Transformación a Juventud】 en el óvulo.
Pero también hubo casos que eran difíciles de tratar con magia de atributo
muerte.
『El caso de Basdia es uno de esos. Si los óvulos no están maduros, no
pueden ser fertilizados. Sería más sencillo tratar esto usando magia de atributo
vida.』 (Vandalieu)
Los ovarios funcionaban de forma sub-óptima y los óvulos no estaban
madurando. Siendo así, sería sólo cuestión de usar magia de atributo vida para
hacer que los ovarios trabajaran más vigorosamente, pero Vandalieu no poseía
aptitud para el atributo vida.
217
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
218
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
219
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Habían pasado varios meses desde que Vandalieu cumplió tres años, pero
Darcia todavía no le permitía cocinar usando fuego… incluso cuando poseía la
habilidad 【Cocina】.
220
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
『Haah, muchas gracias. Más importante aún, ¿por qué está realizando una
acción tan noble? Lo entendería si fuera un No-muerto, pero creo que sólo es
una mano.』 (Sam)
Vandalieu había lanzado 【Preservación】 en la mano para evitar su
descomposición, pero no era un No-muerto ni nada; seguía siendo una mano.
Al parecer, a Sam le parecía extraño que Vandalieu se encargara de ella.
“Si no la trató bien, se enfadará conmigo cuando nos conozcamos, ¿no?”
(Vandalieu)
Si Zandia se convirtió en una No-muerto sensible, no le agradaría saber que su
mano fue maltratada. Por eso Vandalieu estaba cuidando su mano.
Al oír esto, Sam dio un suspiro de alivio.
『Con que es así . Presumía que usted podría ser del tipo de persona con un
fuerte interés en ciertas partes del cuerpo del sexo opuesto, Bocchan…』
(Sam)
“No, no tengo un fetiche por las manos.” (Vandalieu)
¡Qué malentendido tan escandaloso! A Vandalieu no le gustaban esas cosas.
『Ya veo. He oído que hay muchos nobles que tienen gustos peculiares, así
que pensé que tal vez…』 (Sam)
『Si Padre, pero Bocchan prefiere los músculos.』 (Saria)
『El problema es que no tenemos músculos ni manos. Nuestras manos son
piezas de armadura, después de todo.』 (Rita)
Parecía que los nobles de este mundo también eran gente pecadora.
『Hablando de nobles, hay algo que quería confirmar.』 (Darcia)
Darcia habló mientras aparecía lentamente y se unía a la conversación.
“Mamá, definitivamente no quiero discutir este tipo de cosas contigo – ”
(Vandalieu)
『Eso no. Quiero decir con respecto al tipo de noble que quieres ser en el
futuro.』(Darcia)
221
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
222
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
223
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
『He oído que la anualidad que reciben estos nobles es varias veces el ingreso
de una persona normal, pero…』 (Darcia)
Generalmente así era cómo se trataba a los nobles honorarios. Había muchas
historias de individuos que se esforzaron para convertirse en nobles, pero sólo
lograron convertirse en nobles honorarios.
“Sí, porque simplemente recibir una anualidad sin tener tierras, posición
oficial o un sucesor es mucho más conveniente.” (Vandalieu)
Naturalmente, Vandalieu no necesitaba tierras. No sabía cómo hacer prosperar
una región. Simplemente podría encontrar y emplear a un vasallo confiable
para hacerlo por él, pero hacer eso por su propia cuenta sería difícil. Sin
importar lo que pensara, sólo podía imaginar que sería más de lo que podía
manejar.
Sin embargo, pensaba que podría hacer varias cosas con 【Transmutación de
Golems】 si poseyera una tierra con personas viviendo en ella.
Una posición oficial sería demasiado para manejarlo también. Vandalieu había
vivido alrededor de cuarenta años en total, pero no tenía experiencia en lo que
respecta a la sociedad. Probablemente podría llenar el puesto si alguien le
enseñara cómo, pero no podía imaginar que sería un trabajo agradable.
En cuanto a tener un sucesor, cuando vio los tiempos de vida de los Dhampirs
en el Gremio de Aventureros , pensó: 「Ah, eso sería imposible」. Estimó
que viviría tres mil años si no era asesinado; no había manera de que se
convirtiera en un noble que pudiera ser sucedido.
Por eso quería ser un noble honorario. No tendría tierras, posición oficial o
sucesores. Pero aquellos a su alrededor lo respetarían como un noble.
También sería mucho más fácil llegar a esta posición que a un rango de la
corte donde tendría tierras y requeriría un sucesor.
“La razón por la que quería ser un noble era para que los chicos que van a
reencarnar aquí de Origen vacilaran en matarme, y porque quiero dinero
suficiente para vivir en lujos. Estoy bien con ser un noble o un noble
honorario siempre y cuando tenga la reputación que viene con él.” (Vandalieu)
『¿Qué hará para obtener la cantidad de dinero requerida?』 (Sam)
224
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
225
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
De hecho, había más de unos pocos nobles que no dudarían en decir que eran
seres superiores a los plebeyos.
『Ciertamente es exactamente como dices. Eso es increíble, Vandalieu.
Pensaste tanto en ello; ♪ ahora estoy viendo una nueva luz en ti~ ♪』 (Darcia)
La reacción de Darcia fue así, pero sólo porque fue criada en una aldea de
Elfos Oscuros cuya sociedad no era nada aristócrata.
Para aquellos como Sam y sus hijas que alguna vez sirvieron a los nobles, la
opinión de Vandalieu sobre las cosas era sorprendente.
Pero esto era algo que Vandalieu podía decir porque poseía los valores del
Japón moderno. No iba a decir que toda la humanidad eran como sus
hermanos y hermanas, pero sólo se burlaba de aquellos que decían que los
nobles eran seres superiores a los plebeyos.
Sam y sus hijas seguían completamente en silencio, y Vandalieu se preocupó
de que su declaración basada en sus propios valores les hubiera causado
sentimientos desagradables.
『Ya veo… Como se espera de usted, Bocchan.』 (Sam)
Pero parecía que este no era el caso. Cuando Sam abrió la boca para hablar
después de estar completamente en silencio por un tiempo, parecía tener una
expresión profundamente emocionada en su rostro.
『¡Así que está diciendo que el estatus de ser un noble no sería más que un
obstáculo para usted, Bocchan!』 (Sam)
“¿…Eh?” (Vandalieu)
『Es justo como la diosa profetizó. ¡Un individuo extraordinario debe tener
ambiciones extraordinarias!』(Saria)
“Esperen un – ” (Vanadlieu)
『¡E incluso le dijiste a Borkus-san que tú eras el Hijo Santo! ¿¡Así que
realmente planeas usar Talosheim como punto de apoyo para unir todo el
continente!?』(Rita)
“Están bromeando o burlándose de mí, ¿no?” (Vandalieu)
226
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
227
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
228
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Este era el punto crucial del entrenamiento. Zadiris y los demás carecían de
Maná, por lo que incluso si se entrenaban para aprender la habilidad 【
Revocación del Canto】, tardarían mucho tiempo en lograr su objetivo.
Además, el entrenamiento de Vandalieu de usar toda su piscina de Maná de
más de 100,000,000 para aumentar su tamaño, normalmente tomaría más de
un día entero.
Y así Vandalieu estaba proporcionándoles Maná a los magos. Esto le permitió
a Vandalieu poder usar todo su Maná rápida y fácilmente.
“¡De acuerdo, continuemos el entrenamiento!” (Zadiris)
Con este método, los magos podrían realizar diez días de entrenamiento para
intentar ganar la habilidad de 【Revocación del Canto】 en un solo día.
El problema era…
“Estoy sorprendentemente libre.” (Vandalieu)
El problema era que no tenía la sensación de que estuviera entrenando, sino
que sólo estaba actuando como una fuente de Maná, por lo que parecía muy
libre. Si cruzaba las piernas y meditara, tal vez parecería más un
entrenamiento.
Pantalla de Estado
Nombre: Basdia Raza: Amazona Ghoul
Nivel: 0 Rango: 5
Título: Guerrera Nivel de Trabajo: 24
Historia del Guerrera Aprendiz Edad: 27
Trabajo:
Habilidades Pasivas:
Visión Oscura
Fuerza Sobrehumana: Lvl.4 (Level up!)
Intuición: Lvl.1 (New!)
Resistencia al Dolor: Lvl.2
Secreción Paralizante (Garras): Lvl.3
Resistencia Mágica: Lvl.1 (New!)
Habilidades Activas:
Técnicas con Hacha: Lvl.4 (Level up!)
Técnicas con Escudo: Lvl.3 (Level up!)
Arquería: Lvl.3 (Level up!)
Técnicas con jabalina: Lvl.3 (Level up!)
229
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Efectos de estado:
Infertilidad → Completamente recuperada
Explicación de Monstruo:
【Amazona Ghoul 】
Cuando una mujer Ghoul con cualidades adecuadas para la magia aprende y
diligentemente estudia habilidades marciales en lugar de magia y sigue
haciéndolo después de convertirse en una Guerrera Ghoul , puede aumentar su
Rango y convertirse en esta raza.
No hay un cambio significativo en la apariencia, pero patrones como tatuajes
aparecen en el cuerpo. La habilidad física aumenta significativamente y los
patrones en el cuerpo conceden la habilidad 【Resistencia Mágica】 y
mejoran las cualidades inherentes orientadas a la magia.
Como es una raza considerablemente rara, nunca hay dos Amazonas Ghoul en
una sola aldea. Por lo general actúan como líderes de grupos, y grupos con una
Amazona Ghoul tienden a tener otras mujeres en posiciones poderosas.
Se dice que hay grupos de Ghouls enteramente hechos de mujeres dirigidas
por Amazonas Ghoul en las profundidades de algunos Nidos de Demonios,
aunque esto no ha sido confirmado.
No se sabe en lo que se convertirán las Amazonas Ghoul si aumentan su
Rango más; este caso no ha sido confirmado hasta ahora. Sin embargo, se
puede asumir que las personas que dominan no sólo habilidades marciales,
sino también magia pueden aumentar su Rango para convertirse en una raza
aún más superior.
230
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
231
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
232
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
233
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
234
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
235
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Los Espiritistas son capaces de ver y conversar con los espíritus, usar
necromancia para convocar a los espíritus de los muertos y leer sus recuerdos
residuales.
Aunque era impresionante que ellos revirtieran la regla de “hombres muertos
no cuentan historias”, no es como si todos los espíritus fueran amistosos hacia
los Espiritistas y fueran capaces de domesticar a los No-muertos.
Sercrent pensaba que un Espiritista no sería una amenaza tan grande si se
tomara precaución contra ellos, pero Eleanora tenía una opinión diferente.
“¿Y qué haremos si es capaz de hacer algo significativo? La información que
reuní sólo se aplica a los Espiritistas normales. Este Dhampir ha estado
logrando cosas sin precedentes una tras otra, ¿no? ¿No te hace pensar que
podría no ser un Espiritista normal?” (Eleanora)
Sercrent no tenía una respuesta a estas palabras aparte de asentir con la
cabeza.
Por ejemplo, ¿qué pasaría si sólo pudiera invocar a espíritus que cumplieran
ciertas condiciones entre un gran grupo de espíritus?
Si el Dhampir fuera capaz de invocar espíritus que sostienen malicia contra
aquellos que pretendían hacerle daño, la Cordillera Fronteriza no sería sólo un
muro robusto sino una guarnición de guardias fieles a él.
Eleanora pensaba que tal cosa sería imposible, pero este Dhampir ya había
hecho muchas cosas que se consideraban imposibles, y como resultado, el
hombre ante sus ojos estaba al borde de un precipicio peligroso.
Si ella subestimaba el Dhampir, se uniría a él en el borde de ese precipicio.
“Así que asegúrate de planificar nuestra ruta correctamente. Pensar que no
entenderías estas cosas si no te las explico… Si no entiendes las cosas,
¿puedes al menos ser obediente y escuchar lo que digo aunque no lo
entiendas?” (Eleanora)
Al ser reprendido de una manera incluso peor que simplemente decirle
claramente que era incompetente, Sercrent rechinó sus colmillos.
Pero para los Vampiros que seguían las enseñanzas del 【Dios Malvado de la
Vida Alegre】, este tipo de conversación era extremadamente común.
236
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
237
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
238
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
239
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
240
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Zadiris se sorprendió, y Nuaza fue el que dio una risita mal educada esta vez.
Sus posiciones se habían invertido.
“¡Mu-muchacho!, ¿¡no crees que sería prudente descansar un poco más!?”
(Zadiris)
“Quiero Puntos de Experiencia, no descanso. Y hay materiales que quiero
poner en mis manos también.” (Vandalieu)
La próxima Mazmorra que Vandalieu planeada despejar era la Caverna
Acuática de Doran. Era una Mazmorra de clase-D como el Valle de Garan,
pero también tenía muchos pisos y sus monstruos eran considerados más
fuertes que los del Valle de Garan y aparecían trampas peligrosas con más
frecuencia.
También era la Mazmorra que había suministrado a Talosheim de productos
marinos.
Muchos de los pisos de la Caverna Acuática de Doran estaban arregladas
como cuevas que contenían lagos subterráneos con islas de varios tamaños y
ríos subterráneos, pero el agua de los ríos era de agua salada y era habitada por
criaturas que normalmente se encontrarían en los océanos.
A Vandalieu no le gustaba mucho el marisco en la Tierra, pero en este
momento había un ingrediente que debía tener en sus manos, sin importar qué.
Él quería kombu, wakame (1) o cualquier tipo de algas marinas que pudieran
sustituirlas.
(Traté de hacer sopa de miso con el miso de bellota, pero no resultó bien por
alguna razón, ¡esa razón es porque no tengo dashi (2)!)
TLN:
1. Especies de algas comestibles.
2. Sopa/ caldo japones hecho de pescado y algas marinas.
Vandalieu se había hecho una sopa de miso para sí mismo cuando era un
estudiante en la Tierra, pero tampoco usó dashi en ese entonces. Había
intentado reproducir esa sopa de miso en Lambda, pero por alguna razón era
claramente peor que cuando lo hizo en la Tierra.
241
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Tal vez había un problema con las herramientas que estaba utilizando para
hacer la sopa, o tal vez el miso hecho de nueces y bellotas no estaba adaptado
para ser usado en sopa. Dándole un espacio en su mente, de repente se dio
cuenta.
¡La sopa de miso que existía en la Tierra contiene dashi!
El miso que hizo en ese entonces contenía dashi para empezar. Pero la sopa de
miso que estaba haciendo ahora era un miso sin dashi. No había manera de
que pudiera crear deliciosa sopa de miso de esta manera.
Llegó a la conclusión de que para hacer una deliciosa sopa de miso, el Dashi
necesitaba ser usado como base.
Y con el dashi, también necesitaría katsuobushi*, sardinas secas y kombu.
Tenía que obtenerlas de las Cavernas Acuáticas de Doran. El kombu era el
más importante.
TLN *: Atún seco, fermentado y ahumado.
Era posible que la cultura de comer algas no existiera en el continente de Bahn
Gaia. Por lo menos, no existía en el lado del Imperio Amid.
Darcia, Sam y los demás nunca habían escuchado de comer algas, así que
Vandalieu quería al menos intentar difundir la idea.
Incluso en la Tierra, sólo ciertas regiones y personas tenían la cultura de
comer algas, incluyendo Japón, por lo que no podía haber mucha gente
comiendo algas marinas en este mundo.
Dado que parecía improbable que pudiera obtener estos ingredientes en el
Reino Orbaume, necesitaba obtenerlos y experimentar mientras pudiera. El
Katsuobushi necesitaría preparaciones con el fin de que saliera sin problemas,
por lo que quería obtener el kombu primero. Además, el wakame y… ¡el
nori (1)! El nori era necesario para el sushi, el ramen, el soumen (2) y el
onigiri.
También quería tengusa (3) para hacer gelatina vegetal.
TLN *:
1. Otro tipo de algas comestibles, del tipo que se presiona en hojas planas y se
utiliza para sushi y cosas.
242
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
243
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
los Titanes, actuaba como supervisor de Braga. Kachia fue llevada como
combatiente de primera línea.
Y Vigaro, que claramente era un exceso de poder ofensivo para una Mazmorra
clase D, estaba aquí por razones de seguridad por si acaso ocurría algo.
Entraron al primer piso para encontrar…
“¡¡Pescado, capturar al Pescado!!” (Titán)
『¡¡Salsa de pescado!!, ¡¡¡SALSA DE PESCAAADOOOOO!!!』(Titan)
Titanes No-muertos capturando a pequeños peces usando redes.
“He visto esta escena antes…” (Vandalieu)
『No podemos evitarlo, Hijo Santo. Todo esto es para la salsa de pescado.』
(Titán)
“Sin embargo, el que la hace soy yo.” (Vandalieu)
Los cazadores de Talosheim originalmente ignoraban a los pequeños peces.
Los peces de menos de cincuenta centímetros de longitud eran increíblemente
pequeños para los Titanes, tenían pocas partes comestibles y no se vendían por
mucho. Estaban mejor gastando su tiempo capturando a los grandes que eran
de más de dos metros de largo.
Al parecer, eso era lo que pensaban en aquel entonces.
La salsa de pescado fue lo que derribó la supremacía de los grandes peces. Los
Titanes No-muertos encantados por su sabor aparecieron uno tras otro al igual
que cuando fueron encantados por el miso, y había muchos que fueron
agricultores cuando estaban vivos, pero ahora se habían vuelto pescadores.
Por cierto, todavía dependían de la sal de roca del Valle de Garan como fuente
de sal.
El agua en las Cavernas Acuáticas de Doran era de agua de mar, por lo que era
posible sacar sal de ella. Pero a diferencia de la sal de roca que simplemente
podría ser llevada fuera y usada después de ser minado, la sal de mar tomaría
tiempo y esfuerzo.
Si simplemente dejan que el agua se seque, no podrían eliminar las impurezas
de la sal, y sería imposible construir estanques de evaporación de sal dentro de
244
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
245
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Habilidades Pasivas:
Visión Oscura
Resistencia a los Efectos de Estado: Lvl.2
Agilidad Mejorada: Lvl.3
Intuición: Lvl.1
Detectar Parecencia: Lvl.2
Habilidades Activas:
Técnicas con Espada Corta: Lvl.2
Técnicas con Jabalina: Lvl.1
Pasos Silenciosos: Lvl.2
Trampa: Lvl.1
Desmontaje: Lvl.1
Desbloqueo: Lvl.1
246
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
247
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
248
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
249
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
250
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
251
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Por cierto, los Cánceres Grandes y los Pulpos Asesinos eran de Rango 3 y
simplemente eran grandes cangrejos y pulpos, por lo que no tuvieron ningún
problema para tratar con esos monstruos.
Aparte de los productos marinos que podían ser cosechados en las Cavernas
Acuáticas de Doran, también había metales que podían ser extraídos. Metales
preciosos tales como el oro, la plata y el Mythril no se podían encontrar aquí,
pero podrían minar estaño, cobre y hierro.
Los mineros matarían a los monstruos con picos mientras cavaban en las
paredes.
Vandalieu imaginó que podría ser increíblemente difícil llevar grandes
cantidades de minerales pesados fuera de la Mazmorra, pero parecía que el
metal que se originaba de aquí se formaba en grandes trozos. Incluso la pureza
era lo suficientemente alta como para fabricar artículos de metal y armaduras
de manera inmediata.
Al enterarse de esto, Vandalieu pensó: “Los otros mundos son muy
convenientes”.
Por eso Talosheim tenía herreros, pero no hornos de fundición para convertir
minerales en masas de metal.
Después de saludar a los mineros que llevaban estos trozos de metal en sus
espaldas y tomar un descanso para comer con ellos, el grupo de Vandalieu
continuó su viaje para despejar la Mazmorra.
A partir del sexto piso en adelante, monstruos de Rango 4 comenzaron a salir
junto con monstruos de Rango 3.
Monstruos como calamares que podían cambiar el color de su cuerpo para
ocultarse y atacar a sus enemigos por sorpresa, Calamares Camaleón.
Monstruos que parecían ser langostas de un metro y medio de largo que tenían
garras afiladas que eran como espadas, Camarón Espada.
252
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Monstruos que a primera vista parecían hermosas flores pero que en realidad
segregaban veneno paralizante y poseían innumerables tentáculos, Anémonas
come-Tiburones.
Estos eran sólo un poco problemáticos.
Las habilidades de 【Intuición】 y 【Detección】 de Braga, así como la 【
Percepción de Peligro: Muerte】 de Vandalieu, les permitió saber de
inmediato dónde se escondían los monstruos.
Y aunque no era como el Valle de Garan, tenían más que suficiente fuerza
para pasar.
『¡UOOOOOH! ¡【QUICK SLAAAAASH】!』 (Zran)
Con una fuerza increíble y velocidad suficiente como para cortar el aire en sí,
Zran cortó limpiamente al Camarón Espada en dos. Era como un berserker
cuando terminaba la vida de su rival con su espada corta.
“¡GAAAAAH! ¡【Whip Axe】!” (Vigaro)
Los tentáculos contorsionados fueron cortados por el hacha balanceándose por
el brazo de Vigaro, que era aún más flexible que esos tentáculos. Y luego el
cuerpo principal de una Anémona come-Tiburones fue cortado también.
Parecía como si el deseo de Vigaro por la batalla hubiera aumentado desde
que se volvió un Berserker Ghoul. ¿Era sólo la imaginación de Vandalieu?
『Bocchan, ¿no sería prudente detener a esos dos? Si no me equivoco, se
supone que están supervisándote. 』(Sam)
Zran, y Vigaro en particular tenían Rangos altos; derrotar a monstruos que no
eran bosses de una Mazmorra de clase-D no les daría una cantidad razonable
de Puntos de Experiencia.
Incluso si querían mejorar sus habilidades, sus enemigos estaban tan por
debajo de ellos que esto no era más que un ejercicio de calentamiento para
ellos. Los enemigos eran simplemente demasiado débiles para que esto fuera
un entrenamiento real.
De hecho, como los enemigos eran mucho más débiles, sus habilidades e
instintos se harían más torpes.
253
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Así que la razón de que los dos estuviesen alborotándose en el frente era –
“Bueno, han estado diciendo que están aburridos.” (Vandalieu)
Se habían cansado de supervisar sin participar en las batallas.
『Bueno, es bastante complicado tener a esos dos sin hacer nada.』 (Sam)
“Podemos tomar un descanso mientras pelean.” (Vandalieu)
“Está bien, pero… ¿realmente podemos comer esto?” (Kachia)
Kachia miró los tentáculos del Pulpo Asesino, al Camarón Espada y al sashimi
hecho de pescado y mariscos con una mirada de disgusto en su rostro.
“Por supuesto. ¿Las personas de la nación escudo Mirg no comen pulpos y
anguilas?”(Vandalieu)
Incluso en la Tierra, había países sin la cultura de comer pulpos. Aunque no
estaba seguro si esto era cierto, Vandalieu escuchó que incluso había
civilizaciones antiguas que absolutamente no podían comerlos o evitaban
hacerlo por razones religiosas.
Siendo así, era posible que hubiera una cultura de no comer anguilas en
Lambda.
“No, no hay anguilas porque no hay océano, y los pulpos sólo son carne
seca…” (Kachia)
Aparentemente Vandalieu estaba equivocado. El hecho de que los pulpos
fueran usados como carne seca significaba que podían ser comidos
normalmente. Entonces, ¿por qué dudaba Kachia? ¿Simplemente no le
gustaban los mariscos?
“¿Entonces al menos comes pescado?” (Vandalieu)
“¡Ese no es el problema! ¡Está crudo!” (Kachia)
“Ah, eso es lo que es.” (Vandalieu)
Parecía que el disgusto de Kachia se debía al hecho de que estarían comiendo
productos marinos crudos. En los países occidentales de la Tierra había platos
como el carpaccio, donde el pescado y la carne se comían crudos, por lo que
Vandalieu pensó que no sería un problema.
254
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
255
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
256
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
257
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
En una Mazmorra, la mitad de las trampas estaban diseñadas para matar a sus
víctimas. La otra mitad podría inmovilizar o aplicar un efecto de estado,
haciéndole más fácil para los monstruos matar a los intrusos, por lo que
Vandalieu pudo detectar la mayoría de ellas.
“Pero ya sabes, no es como si yo estuviera siempre presente.” (Vandalieu)
『Supongo que tiene razón.』 (Zran)
Y así continuaron y montaron un campamento. Al día siguiente, finalmente
llegaron al piso más bajo.
Al parecer sólo había diez pisos hace doscientos años, pero al igual que el
Valle de Garan, el número de pisos aumentó después de ser abandonada.
Ahora eran dieciocho pisos.
Vandalieu fue capaz de obtener las algas marinas y el atún cuando paso por el
quinceavo piso, por lo que fue una sorpresa para él.
Cuando volviera a Talosheim, haría una habitación para comida ahumada y
haría katsuobushi. Si eso fuera demasiado difícil, podría ser bueno hacer
pescado seco como lo había sido en el período de los Reinos Combatientes*.
TLN *: ~ 475BC.
“Por cierto, ¿esta tortuga escupe fuego o algo?” (Vandalieu)
“『¡No lo hace!』” (Vigaro y Zran)
Mientras Vandalieu hacía esta pregunta sin señales de nerviosismo, Vigaro y
Zran casi gritaron en respuesta.
El jefe de las Cavernas Acuáticas de Doran que los estaba esperando era una
Tortuga Trituradora de Rango 5 acompañada por seis Tortugas Bala de Rango
4.
A primera vista, Las Tortugas Bala eran tortugas con proyectiles de un metro
de largo, pero eran monstruos problemáticos que podían esconder sus
extremidades en sus caparazones y usar magia de atributo viento para girar a
través del aire a altas velocidades para realizar ataques de embestida.
Sus proyectiles eran más duros que el hierro; sus ataques de embestida serían
peligrosos incluso para los guerreros pesados.
258
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
La Tortuga Trituradora era cinco veces más grande que una Tortuga Bala,
pero su ataque de embestida no sería solamente cinco veces más poderosa.
Aparentemente hubo numerosos incidentes en la historia donde los muros de
piedra de las ciudades fueron destruidos por los ataques de tortugas gigantes
como estas, y tenía una poderosa defensa también.
Eran monstruos que eran difíciles de derrotar entre los monstruos de Rango 4
y Rango 5.
De hecho, no sólo Braga y Kachia, sino incluso Zran y Vigaro estaban
teniendo dificultades para tratar con ellos.
“¡Nuh! ¡Son rápidos!” (Vigaro)
『¡Y también están coordinados!』 (Zran)
Con sus cabezas escondidas en sus caparazones y girando a altas velocidades,
las tortugas comenzaron a moverse de manera coordinada. Cuando Vigaro
intentó reducir sus números en uno, las otras atacaron desde un costado y por
encima de él para interferir.
Sus ataques mediocres simplemente rebotaban sobre los caparazones
giratorios que eran más duras que el hierro.
Aquí es donde la magia sería útil, pero Vigaro, Zran y Kachia no podía usar
magia.
“¡Déjenmelo a mí!” (Kachia)
Pero Kachia levantó su espada y dio un paso hacia delante.
“¡Kachia, es imposible!” (Braga)
“¡No es imposible! ¡【Reacción rápida】!” (Kachia)
Sin tener en cuenta a Braga cuando trató de detenerla, Kachia aumentó su
velocidad de reacción con una habilidad marcial, esquivó el ataque de una
Tortuga Bala con el mínimo de movimiento requerido y lanzó una estocada
mortal en un costado de su caparazón.
“¡【Pierce】!” (Kachia)
Era una técnica de espada que aumentaba la velocidad y el poder de una
estocada. Ahora que Kachia se había convertido en Ghoul, tenía más fuerza
259
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
260
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Kachia, que estaba sentada con la espada rota todavía en su mano, tenía
lágrimas en los ojos.
¿Vandalieu debió ayudarla más rápido? ¿Se pasó demasiado tiempo esperando
para ver qué pasaría?
Cuando entró en pánico, las lágrimas de Kachia comenzaron a caer.
“Lo… lo shiento…” (Kachia)
¿Por qué se disculpaba con él?
Vandalieu quería hacerle esta pregunta, pero decidió consolarla por ahora.
“Sentí cuales eran mis límites incluso antes de ser capturada por los Orcos…
Uu… Y luego me convertí en una Ghoul, pero aun así…” (Kachia)
“Ya veo, así que estabas impaciente.” (Vandalieu)
Kachia era rápida en aprender. Rápidamente se hizo fuerte después de
convertirse en una aventurera, se puso al día con sus senpais… y luego se
estrelló contra un muro.
No era un duro muro de hierro, sino uno blando hecho de barro. Poco a poco
se le hizo más difícil subir de nivel y sin importar qué tipo de entrenamiento y
batallas pasara, sus habilidades estaban mejorando al ritmo de un caracol. Ni
siquiera podía imaginar el día en que sus habilidades subieran de nivel.
(‘No necesito preocuparme por eso; el período de crecimiento de mi fuerza
acaba de pasar. Sólo tengo que ser más fuerte un paso a la vez a partir de
ahora.’)
A pesar de que ella se dijo esto, sólo podía ver las espaldas de sus senpais que
se suponía había alcanzado y de ésos que comenzaron a entrenar en el mismo
año que ella mientras la dejaban atrás. Incluso sus senpais la estaban
alcanzando.
De pronto sintió que las historias de las aventureras jubiladas que se extendían
por todo el Gremio de Aventureros eran reales.
261
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
262
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
263
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Su propio valor no debía cambiar, pero como los otros se elevaban sobre él,
sintió que su propio valor decayó en relación con ellos.
“Todavía me siento impaciente. Entre los enemigos de mi madre, Gordan es
un anciano, y a juzgar por el sonido de su voz, Heinz todavía es joven. Él se
habrá fortalecido ahora, y mientras tanto, yo estoy así.” (Vandalieu)
Heinz era clase B en ese entonces. Habían pasado tres años, así que podría
haberse vuelto clase A. Incluso mientras Vandalieu hacía esto, sin duda Heinz
se estaba volviendo cada vez más fuerte.
Y Amemiya Hiroto y los otros que iban a reencarnarse aquí probablemente
estaban recibiendo entrenamiento de alto nivel y peleando en Origen ahora
mismo. Ellos no tendrían la maldición【La experiencia adquirida en la vida
pasada no se transmitió】, por lo que serían capaces de hacer un pleno uso de
ese entrenamiento una vez se reencarnen en Lambda.
Vandalieu no sabía si estaban sirviendo como soldados o agentes en Origen,
así que sólo podía hacer vagas suposiciones sobre qué tipo de cosas
experimentarían, pero había una alta probabilidad de que posean habilidades
de primera clase, incluso sin sus habilidades tramposas.
“Entonces, ¿cómo puedes estar tan tranquilo?” (Kachia)
“Tengo la intención de usar cualquier método disponible. Y no importa cuán
fuertes sean, no serán inmortales.” (Vandalieu)
Los mataría, aunque tuviera que usar veneno, propagar enfermedades o
atacarlos por sorpresa. No tendría ningún remordimiento en hacer que miles
de No-muertos y Golems los aplastaran con la fuerza de los números.
No le importaría que lo llamaran cobarde. Al final, solo necesitaba ser el que
se levantara victorioso.
En cuanto a los que reencarnarían aquí… Bueno, si insistían en matar a
Vandalieu sin importar qué, entonces no tenía más remedio que tratar con
ellos de la misma manera. Tampoco serían inmortales.
Sin embargo, todavía quería evitar tener que luchar contra todos los cien. No
le agradaban; emocionalmente hablando, no podía perdonarlos. Pero si no
podía derrotarlos al final, eso carecía de sentido.
264
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
265
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“¿Una maid, huh?… Bueno, iremos con eso por ahora.” (Kachia)
¿Por qué agregó, 「por ahora」? ¿Podría ser que ella quería ser una maid en
el pasado? ¿Era su sueño de infancia convertirse en una líder de maids?
“Mhmm, he encontrado mi motivación. No sé hasta dónde puedo llegar, pero
haré todo lo posible con la magia tan pronto como volvamos.” (Kachia)
Dejando eso de lado, fue un alivio ver que se había recuperado.
“Basdia tiene una rival ahora.” (Vigaro)
『Esto es bueno, ¿no? Se supone que los héroes son populares con las
mujeres.』 (Zran)
“También quiero ser popular, como Berg.” (Braga)
¿Vandalieu levantó algún tipo de bandera?
A Vandalieu no le importaba, ya que estaba deseando hacer sopa de miso con
kombu y dashi.
Pantalla de Estado
Nombre: Kachia Nivel 24
Raza Ghoul Rango: 3
Trabajo Guerrera Nivel de Trabajo 77
Historial de Guerrera Aprendiz Edad 19 años
Trabajo
Habilidades Pasivas:
Visión Oscura
Resistencia al Dolor: Lvl.1
Fuerza Sobrehumana: Lvl.1
Secreción Paralizante (Garras): Lvl.1
Habilidades Activas:
Espadachín: Lvl.3
Técnicas con Armadura: Lvl.1
Técnicas con Escudo: Lvl.1
Desmontaje: Lvl.1
Como una humana, Kachia poseía fuerza moderada para una aventurera de clase D. Pero ella tenía el defecto
de no tener otras habilidades aparte de Espadachín, y al golpear un muro en su crecimiento la hizo sentir aún
peor.
Adquirió habilidades pasivas después de convertirse en una Ghoul y sus Valores de Atributo han aumentado
bajo el efecto de 【Fortalecer Seguidores】 de Vandalieu, pero con la forma en que lucha como humano es
incapaz de hacer uso de ellas y mostrar su fuerza.
266
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
267
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
268
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Yo tenía mis recuerdos desde muy temprano después de nacer. Pensé que ella
podría ser capaz de entenderme.” (Vandalieu)
“Ya veo. Pero no creo que te entienda. Si lo hiciera, me habría escuchado y
hubiera dejado de llorar. Pero no mostró ningún signo de escuchar y siguió
llorando hasta que llegaste, Van.” (Basdia)
“Entonces podría tomar un tiempo antes de que recupere sus recuerdos.”
(Vandalieu)
Los recuerdos de Vandalieu habían vuelto relativamente pronto después de
haber renacido en Lambda. Pero eso era porque fue obra de Rodcorte quien
era un dios, mientras que Vandalieu usó esta nueva técnica para llevar a cabo
la reencarnación de este bebé por primera vez.
Podría tomar varios meses o incluso años para que sus recuerdos regresen.
Bueno, varios meses habían pasado después de su muerte antes de que
Vandalieu usara su espíritu para reencarnarla, así que definitivamente era
posible que sus recuerdos y consciencia pudieran tener partes faltantes.
“Bueno, anteriormente le he pedido a Bilde y a las demás que me
proporcionen leche, así que vayamos con ellas. Tú todavía no puedes producir
nada, ¿verdad, Basdia?” (Vandalieu)
“¿Yo?” (Basdia)
“Sí, estás embarazada. Por favor, asegúrete de usar el Item Mágico que
protege al bebé.”(Vandalieu)
“¿¡Eso es verdad, Van!?” (Basdia)
“Es verdad, felicidades. Asegúrate de venir a verme regularmente para
comprobar tu progreso.” (Vandalieu)
“¡Sii!” (Basdia)
Y así se celebraron dos eventos auspiciosos al mismo tiempo.
269
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Vandalieu secó el kombu en el claro aire del invierno y la débil luz solar junto
con la chica renacida.
“Ahora, comenzaré el experimento.” (Vandalieu)
“Ai.” (Bebé)
Lentamente aplicó【Marchitez】 en el kombu para eliminar su contenido de
agua mientras también aplicaba 【Envejecimiento】.
Si cometiera un error, se secaría demasiado y se desintegraría, y si tardara
demasiado, se convertiría en polvo, por lo que tenía que tener mucho cuidado.
Continuó controlando sus hechizos por un minuto mientras soportaba el dolor
de cabeza y fiebre. Resultó perfecto, así que detuvo sus hechizos y recuperó el
kombu seco.
“Ahora, es tiempo para probarlo.” (Vandalieu)
“Ai.” (Bebé)
Echó el kombu en una olla que estaba en una estufa mágica que encontró en
las ruinas y encendió la estufa.
El Dashi empezó a salir con firmeza.
Quitó el kombu cuando salió bastante dashi antes de que el agua empezara a
hervir y sacó algunos con un cucharón que el herrero Datara hizo para él. Los
colocó en un plato pequeño, los enfrió y los probó.
“Mhmm, este es un buen dashi.” (Vandalieu)
Satisfecho, agregó ingredientes como wakame y verduras y luego disolvió el
miso en él para hacer sopa de miso.
“Ha salido bien.” (Vandalieu)
“Uu, uu.” (Bebé)
“Creo que es demasiado pronto para que bebas sopa de miso, Pauvina.”
(Vandalieu)
“Au…” (Pauvina)
270
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
271
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
272
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
273
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
274
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
275
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
276
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
277
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Sin embargo, al llegar al sitio donde debían estar las ruinas de Talosheim de
acuerdo con los registros de hace doscientos años que dejó el ejército de la
nación escudo Mirg, Eleanora abrió los ojos, dejó caer la mandíbula y se
quedó inmóvil.
Incluso antes de que ella se convirtiera en un Vampiro, nunca imaginó que
estaría haciendo una cara tan tonta.
“¡I-imposible…!” (Eleanora)
“¿No es esto una especie de ilusión?” (Sercrent)
Sin embargo, no tenía necesidad de preocuparse de que Sercrent y sus
subordinados la vieran así. Estaban inmóviles con la misma expresión de
estupefacción en sus rostros.
Estaban asombrados por los enormes muros iluminados por la luz de la luna y
las estrellas. Como Vampiros, podían ver los majestuosos muros como si
estuvieran en plena luz del día.
No había ni una sola rama de hiedra creciendo en los muros de piedra blanca o
alguna sola grieta en la piedra.
“¿Qué significa esto? El ejército de la nación escudo Mirg y Mikhail
destruyeron los muros, ¿no?” (Eleanora)
“Eso es correcto, si recuerdo bien… En aquel entonces, la puerta estaba rota y
los muros estaban derrumbados en lugares diferentes. Incluso si lo que
informamos es un error, no hay nadie para repararlos o mantenerlos, así que
¿cómo hicieron para…” (Sercrent)
Sercrent siguió susurrando, todavía asombrado, pero lentamente recuperó su
compostura.
“Ya veo, fueron los No-muertos. Los No-muertos de Talosheim repararon
estos muros. Ellos no se cansan, así que estoy seguro de que podrían hacerlo
dentro de éstos doscientos años.” (Sercrent)
278
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
279
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
280
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
281
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Los monstruos, así como también los humanos construían sociedades que
incluían múltiples razas, pero casi todos ellos eran sistemas donde el fuerte
dominaba y el débil obedecía.
Para los No-muertos, esos tipos de sociedades eran imposibles de formar.
Excluyendo algunos casos especiales, generalmente los No-muertos eran
individuos superiores que mantenían las personalidades de cuando estaban
vivos o No-muertos inferiores que indiscriminadamente trataban de matar y
consumir cualquier cosa viva, ya fuera un humano o un monstruo.
Éstos No-muertos tenían vidas tranquilas y calmadas.
¿Todos ellos eran No-muertos superiores? ¡Eso era imposible! Incluso si sus
personalidades hubieran sido preservadas, todavía deberían ser agresivos.
“N-no sé. ¿Qué significa esto? ¿Podrían haber sido domesticados por alguien?
Imposible; ¡debería ser imposible domesticar a un No-muerto!” (Sercrent)
Como Sercrent susurró, los No-muertos eran imposibles de domesticar. Eso
era verdad si el Domador era un Vampiro o un humano.
En el pasado, muchas personas con Trabajos superiores de tipo Domador
intentaron domesticar a los No-muertos, pero ni siquiera eran capaces de
domar a los más inferiores como los Huesos Vivientes y Muertos Vivientes de
Rango 1, y mucho menos a los No-muertos superiores como los Liches
Antiguos.
Como resultado de estos intentos fallidos, se supo en este mundo que al igual
que los monstruos de tipo insecto, los No-muertos eran imposibles de
domesticar.
Pero los Vampiros sabían que había una excepción.
“¿Podría ser que hay alguien que haya ganado la protección divina de un dios
del mal…? No, ¿de la diosa?” (Eleanora)
Era posible que aquellos con la protección divina de la diosa Vida que revivió
a Zakkart como un No-muerto o de los dioses del mal como Hihiryushukaka
pudieran crear y comandar a No-muertos.
“Un Vampiro de otro dios del mal… No, es de Vida. Hay alguien con la
protección divina de la diosa Vida.” (Eleanora)
282
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
283
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
284
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
285
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Sin embargo, la salsa de pescado y miso que creó… no, que inventó después
de llegar a Talosheim, eran asombrosas. Además, convirtió el jengibre que
sólo servía como medicina y una planta desconocida llamada wasabi en
condimentos adicionales.
Los creó y luego los distribuyó en cantidades significativas. Los que querían
más podían comerciar entre sí en los restos del Gremio de Aventureros.
El mismo Vandalieu no era consciente de lo asombrosas que eran estas
hazañas. Incluso Tarea no estaba segura de entender lo increíble que eran.
Sin embargo, en las ciudades humanas, la adición de condimentos a la comida
era un lujo que sólo los ricos podían permitirse.
Los plebeyos a lo mucho usaban sal con moderación; casi nunca probaban la
azúcar. Parecía que las cosas habían mejorado en los últimos tiempos, pero
hace doscientos años, cuando Tarea fue una humana, así eran las cosas en la
ciudad en la que vivía.
Pero estos condimentos se estaban ofreciendo a todos a cambio de tarifas que
cualquiera podía permitirse.
No había duda de que el miso y la salsa de pescado se venderían por altos
precios en las ciudades humanas. Recientemente, Vandalieu comenzó a hacer
kombu dashi y katsuobushi, aunque este último todavía estaba incompleto.
Por supuesto, el hecho de que resolvió el problema de fertilidad que afectaba a
toda la raza Ghoul no podía ser olvidado.
Personalmente, Tarea estaba muy feliz por el hecho de que él reparó todas las
casas de baños públicas en Talosheim. Para los plebeyos, ser capaz de
sumergir sus cuerpos en agua caliente hasta sus hombros mientras se limpian
era un lujo al igual que sazonar sus alimentos
“¡Mientras Van-sama esté aquí, los Ghouls prosperarán dentro de mil años!”
(Tarea)
Vandalieu realizó hechos que le hacían creer esto con confianza.
Pero también por eso estaba ansiosa.
“¿Cómo debo cerrar la distancia entre el gran Van-sama y yo?” (Tarea)
286
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Tarea no era una combatiente, sino una herrera de armas que creaba equipos
con materiales de monstruos. Cuando Vandalieu pasaba su tiempo despejando
las Mazmorras y entrenándose en peleas sin armas, la cantidad de tiempo que
podía pasar con él disminuyó inevitablemente.
El cuerpo de Vandalieu era pequeño, por lo que la única armadura que podía
usar era ropa hecha de cuero o piel, y usaba sus propias garras como armas,
por lo que Tarea ni siquiera tuvo la oportunidad de crear equipo para él.
Él dijo que se abstendría de aventurarse lejos de Talosheim hasta que Pauvina
se hubiera desarrollado hasta cierta punto, y Basdia hubiera alcanzado con
seguridad la marca de los tres meses de embarazo, pero él estaría entrando en
otra Mazmorra antes de la primavera.
“Siento la distancia, la distancia entre mí y Van-sama.” (Tarea)
Incluso mientras Tarea permanecía en la ciudad, Basdia y los demás pasaban
largos períodos de tiempo con él, luchando por sus vidas juntos. También
estaba Kachia, una Ghoul que antes era una aventurera, recientemente mostró
movimientos extraños en él. Y parecía que Zadiris acompañaría a Vandalieu
en su próximo viaje a una Mazmorra.
Que desafortunado. Que desafortunado giro de eventos.
“Si tuviera hijas, todo estaría bien, pero sólo he tenido hijos hasta ahora…
¿Sería bueno para mí tener una hija ahora? Tengo poco más de doscientos
sesenta años, así que podría ser… ¡Ah, es imposible!; ¡no puedo dar a luz al
hijo de otro hombre frente a Van-sama!”(Tarea)
Actualmente Vandalieu actuaba como algo parecido a un médico de
maternidad. Por eso, si Tarea tratara de acercarse a él por tener una hija,
seguramente sería descubierta.
Esa sería una vergüenza insoportable. No tenía ni idea de cómo Basdia fue
capaz de hacer tal cosa.
Cuando se lo preguntó a Basdia, Ella le respondió con una cara seria, “No es
como si lo dejara verme durante el acto, así que no es algo de que
preocuparse, ¿no?”
Tal vez esta era una de las diferencias entre una Ghoul nacida de manera
natural y una Ghoul que alguna vez fue humana.
287
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Entre los Ghouls que caminaban por las calles, Eleanora eligió a la mujer
Ghoul que estuvo pronunciando el nombre de「Van-sama」. No parecía ser
particularmente fuerte y el hecho de que ella estaba agregando「sama」al
final de su nombre indicaba que se refería al Dhampir. Ambas conclusiones
resultaron ser correctas.
Fue atraída con éxito y capturada por los efectos de la encantadora mirada de
Eleanora sin mostrar ningún signo de resistencia.
Y Eleanora fue capaz de aprender cosas sobre el Dhampir de ella.
288
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Van-sama está dentro del castillo. Está en una habitación que fue utilizada
originalmente por un ministro de gabinete o un general o alguien de ese tipo.
Él debería estar durmiendo allí.” (Tarea)
(‘Ahora conocemos el paradero del Dhampir. Vive en el castillo real, pero no
está usando la habitación del rey. ¿Esto será porque ciertamente hay algún ser
superior que manda a los No-muertos?’)
“Ya veo. Entonces, ¿hay alguien con la protección divina de la diosa Vida en
esta ciudad?” (Eleanora)
“¿Protección Divina…?” (Tarea)
Tarea dio una mirada de perplejidad en respuesta a la pregunta de Eleanora.
Bajo los efectos de la mirada encantadora, trataba a Eleanora como si las dos
fueran miembros de una familia cercana, pero no podía contestar lo que no
sabía.
Pero esta era una pregunta de alguien 「cercana」 a ella. Su mente trabajaba
para contestar la pregunta tanto como podía.
“Estoy segura de que ese sería Van-sama.” (Tarea)
Por eso era natural que ella diera esta respuesta. Como Tarea dejó de ser una
humana hace más de doscientos años durante su adolescencia, ella no sabía
que los No-muertos no podían ser domesticados. Para ella, era natural que
Vandalieu fuera capaz de domar a los No-muertos. Él tenía No-muertos entre
sus compañeros desde que lo conoció, así que no tenía ninguna razón para
investigar más sobre él.
Y cuando recordó que Nuaza y los otros Titanes No-muertos mostraban
respeto hacia él al referirlo como el Profetizado Hijo Santo, le pareció aún más
obvio que Eleanora estuviera preguntando por él.
“¿¡Qué – !? ¿¡Ese Dhampir es…!?” (Eleanora)
Esta declaración tuvo un gran impacto entre Eleanora y los otros Vampiros.
El Dhampir al que trataban de disponer ya poseía la protección divina de la
diosa Vida. En ese caso, no sólo los Ghouls, sino todos los Titanes No-
muertos en Talosheim eran los peones del Dhampir.
289
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
290
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
291
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Es fácil que los cadáveres se conviertan en No-muertos cuando hay otros No-
muertos cerca.
“Eso es verdad, pero no habría ningún problema incluso si se convirtiera en un
No-muerto. Sería un Muerto Viviente a lo mucho; ¿Qué es capaz de hacer una
marioneta que ni siquiera puede hablar?” (Sercrent)
Si el espíritu que habitara el cuerpo de Tarea no es el de Tarea, no sería capaz
de advertirle a nadie sobre la presencia de Eleanora y Sercrent. Sin embargo,
Eleanora ya lo sabía.
“¿Qué crees que sucederá si esta Muerta Viviente fueran descubierta por los
otros Ghouls y No-muertos? Por lo que puedo decir, incluso los Goblins
parecen ser capaces de hablar y parecen muy inteligentes.” (Eleanora)
Aprendieron a través de las preguntas que le hicieron a Tarea que ella era una
Ghoul con una posición prominente en esta comunidad. Causaría una gran
conmoción si tal individuo fuera visto vagando alrededor siendo una No-
muerta.
Ellos podrían ser capaces de usar la confusión causada por esto para encontrar
una oportunidad para matar al Dhampir. Sin embargo, era cuestionable si
podrían escapar de la ciudad con viva después de matarlo.
Por supuesto, también estaba la opción de quemar el cuerpo para que no
pudiera convertirse en un No-muerto y luego verter agua bendita en ella, pero
había otra razón por la que esto estaba fuera de discusión.
Ni Sercrent ni Eleanora sabían de una técnica que podía quemar
silenciosamente un cuerpo sin producir ningún humo. Ser descubiertos por el
humo producido del fuego sería cantar su derrota desde el principio.
En cuanto al agua bendita, simplemente no les quedaba mucha. De cualquier
manera, cuando esta mujer Ghoul se despertara, ya habrían escapado. Con ese
siendo el caso, necesitaban esconderla en caso de que la necesitaran después
de matar al Dhampir y escapar.
“… Tch, date prisa y arregla tu brazo.” (Sercrent)
Como si finalmente se hubiera dado cuenta de esto, Sercrent chasqueó su
lengua y escupió estas palabras hacia el Vampiro que estaba gimiendo y
agarrando su brazo roto.
292
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Entrar en el castillo real fue una tarea sencilla. No había nadie actuando como
guardia.
¿El Dhampir estaba confiado de su propia habilidad, o simplemente no tenía
sentido de cautela?
“¿Cómo vamos a deshacernos de él?” (Sercrent)
“Si hacemos cualquier ruido, seremos notados por los No-muertos de afuera.
Y ahora que hemos llegado hasta aquí, necesitamos confirmar si los restos del
【Rey de la Espada】 Borkus están aquí. Usaré mis Ojos de Demonio para
encantarlo y traerlo hasta aquí, entonces tú lo decapitarás.” (Eleanora)
Eleanora necesitaba mantener contacto visual con su objetivo mientras usaba
sus ojos de demonio encantadores. Si el contacto visual se rompiera por un
momento, sus efectos se deshacían. Para garantizar el éxito, era mejor tener a
alguien más para terminar el trabajo.
Y el padre de Sercrent, Gubamon, tenía el hábito de reunir los cadáveres de
aquellos conocidos como héroes, criarlos como No-muertos y agregarlos a su
colección.
Incluso durante la guerra en la que Talosheim fue destruida hace doscientos
años, reunieron numerosos cadáveres de héroes. Sin embargo, el Vampiro
asignado con la tarea de recuperar el cadáver del 【Rey de espada】 Borkus
293
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
294
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
295
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
296
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
297
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
298
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
299
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
(‘Así que no hay manera de que pueda dudar en matar al Dhampir ante mis
ojos. Hasta ahora he matado a innumerables personas. He sido traicionada por
amigos y compañeros, casi asesinada por ellos y luego los maté a cambio.
Teniendo en cuenta eso, ¿por qué vacilaría ahora después de todos esos
tiempos?’)
“Si está dispuesto a decir eso, entonces tú y tus subordinados pueden hacerlo,
¿verdad? ¿Te vas a quedar ahí como espantapájaros mientras me haces hacer
todo el trabajo?” (Eleanora)
Cuando Eleanora los provocó, los Subordinados empezaron a temblar, se
miraron y luego dieron un paso. Un paso hacia atrás.
Nadie trató de acercarse al Dhampir. Era como si estuvieran siendo dominados
por algo.
“Eleanora, hazlo. Si no lo haces, le informaré a Birkyne-sama que te negaste a
matar al Dhampir.” (Sercrent)
“¡Bastardo…!” (Eleanora)
Fue sólo por una gran fuerza de voluntad que Eleanora se resistió de mirar
hacia Sercrent. ¿En qué estaba jugando, tratando de dejar de lado sus
numerosos fracasos del pasado? Sintió una necesidad de arrancarle la garganta
con sus garras.
(‘Pero sólo es cuestión de matar al Dhampir. Eso es todo lo que necesito
hacer.’)
“¿Puedes venir aquí?” (Eleanora)
Llamó al Dhampir que la había estado mirando todo el tiempo. Sus ojos
estaban infinitamente vacíos.
Ella mataría a este niño. Era sencillo. Una vez que se acercara, simplemente
necesitaba apuñalarlo con una espada o con sus garras; ni siquiera le
importaría darle patadas y romper su suave vientre con las garras de los dedos
de sus pies. Eleanora era lo suficientemente fuerte como para matar incluso a
un caballero fuertemente blindado con solo fuerza bruta.
(‘Matar a este niño es como aplastar un insecto.’)
300
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
301
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
302
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
303
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
(‘También invité a Tarea a vivir en el castillo real, pero ella necesita vivir en
el mismo edificio que su taller ya que está ocupada con el trabajo. Parecía
muy decepcionada, así que es probable que venga a vivir aquí una vez que
esté menos ocupada.’)
(‘Dejando eso de lado, ¿quiénes son estas personas?’)
“Usaré 【Detectar Vida】 una vez más… ¿Están viniendo aquí en vez de ir a
la cámara de audiencias?” (Vandalieu)
Lo que significaba que tal vez tenían negocios con Vandalieu, así que se
levantó.
Los esperó, preguntándose algo tan tonto como si parecería un villano si los
recibía con, “Yo, me he cansando de esperar”, o, “Muy lentos”.
Y entonces sintió una fuerte presencia de muerte frente a la puerta. Esto
significaba que alguien al otro lado de la puerta tenía intenciones asesinas
hacia Vandalieu.
(‘¿Quién es?’) Se preguntó mientras tomaba el fragmento de hueso de Darcia
de la pequeña caja en la mesa y la colocaba en el bolsillo de su pecho para
mantenerla a salvo.
(‘A juzgar por la presencia que puedo sentir, no es una situación tan urgente,
pero por si acaso.’)
(‘Pero gente viva que tiene intenciones asesinas hacia mí… Es demasiado
pronto para que sea una de las personas que se reencarnarán desde Origen.
Otras personas que podrían tener un motivo para matarme serían las personas
relacionadas con Evbejia o sus bandidos, o humanos de la nación escudo
Mirg, pero eso es improbable también.’)
(‘Sería difícil para ellos cruzar la Cordillera Fronteriza, e incluso si quisieran
emplear a un asesino, nadie aceptaría el trabajo.’)
La respuesta más probable era unos monstruos, pero no había ninguna especie
lo suficientemente inteligente como para entrar furtivamente en el castillo que
estaba cerca de Talosheim.
(‘Hmm, ¿podrían ser espías o algo de la nación escudo Mirg?’)
304
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
305
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
306
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
307
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
308
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
309
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
310
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Esta fue la respuesta que el hombre dio. Vandalieu finalmente supo el nombre
de la hermosa mujer, pero también escuchó algo que le preocupaba mucho
más.
(‘¿Matar al Dhampir tiene prioridad? ¿Eso significa que son creyentes de
Alda? ¿No son espías del Reino Orbaume? ¿Era mentira todo lo del dios del
mal?’)
(‘Parece que todas mis suposiciones hasta ahora están equivocadas. Pero, ¿por
qué este hombre está diciendo estas cosas tranquilamente justo frente a mí?
Está muy confiado en sus propias habilidades o simplemente me subestima.’)
(‘De cualquier manera, es desagradable.’)
“Eleanora, hazlo. Si no lo haces, le informaré a Birkyne-sama que te negaste a
matar al Dhampir.” (Sercrent)
“¡Bastardo…!” (Eleanora)
(‘Y al final de todo, Eleanora está siendo amenazada para matarme. Parece
que este Birkyne que mencionaron es una persona muy temible.’)
(‘Pero esta persona Eleanora no ha roto contacto visual conmigo durante toda
esta conversación. ¿No le duelen los ojos? Los míos pican un poco.’)
Mientras estos pensamientos pasaban por su mente, Vandalieu decidió cómo
iba a tratar con estas personas.
(‘Por ahora, voy a capturarlos a todos con vida.’)
(‘Podría hacerles preguntas después de matarlos, pero si fueron enviados por
el Reino Orbaume, podría usarlos mientras aún estén con vida.’)
La intención asesina de Eleanora se elevó por tercera vez. ¿Tenía intención de
matar a Vandalieu como le había ordenado Birkyne?
“¿Puedes venir aquí?” (Eleanora)
Parecía que regresó su determinación. Le pidió a Vandalieu que se acercara.
(‘No se puede evitar. Me acercare a ella, y en el momento en que intenta
matarme…’)
311
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
312
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Al darse cuenta de este hecho, Vandalieu que todavía estaba en los brazos de
Eleanora, miró a los hombres. Estaban gritando algo, pero a él no le importaba
eso.
“¿Qué dijiste hace un momento?” (Vandalieu)
‘Ese pedazo de basura de Valen’. Estos hombres llamaron al padre de
Vandalieu que murió antes de que él naciera, el marido de Darcia, un pedazo
de basura.
---------------------------------------------------------------------------------
“¡El efecto de los Ojos de Demonio Encantadores ha sido cortado! ¡Mátenlo
antes de que llame a los No-muertos de fuera!” (Sercrent)
Sercrent sacó su espada mientras les daba órdenes a los Vampiros
Subordinados cuyos movimientos se ralentizaron como si estuvieran
asombrados por el Dhampir. Él no tenía ninguna intención de intercambiar
palabras con Vandalieu, sin importar lo que dijera.
(‘Si Eleanora se cura y se vuelve capaz de luchar, no podré vencerla. Si el
Dhampir convoca a sus No-muertos, Nos abrumaran con números.’)
(‘Si los dos unen fuerzas sería la peor situación posible.’)
(‘¡Tienen que ser asesinados ahora a cualquier costo!’)
Los Vampiros Subordinados mostraron sus colmillos y se precipitaron para
desgarrarlos con sus espadas y garras.
“Cae.” (Vandalieu)
Sin embargo, el suelo por debajo de sus pies desapareció. El piso que
Vandalieu convirtió en Golem preventivamente, cambió de forma con la
habilidad 【Transmutación de Golems】, convirtiéndose en una trampa
improvisada.
“¿¡Una trampa!?” (Vampiro)
“¡Imposible!” (Vampiro)
Los Vampiros y la cama cayeron sin poder hacer nada. Sólo quedaba el suelo
por debajo de la mesilla, Eleanora no se habían dado cuenta de los Vampiros
que se precipitaron hacia Vandalieu.
313
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
314
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
315
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
316
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
317
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
318
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
319
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
320
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
321
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
322
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
323
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
324
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
325
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
326
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
327
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
328
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
329
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
330
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
331
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
332
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
333
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Destruir un alma es algo que sólo el legendario Rey Demonio era capaz de
hacer. Incluso el 【Dios Malvado de la Vida Alegre】 no podría hacer tal
cosa, y mucho menos mi anterior amo.” (Eleanora)
『También escuché esas cosas cuando era niño, pero… Bueno, por eso me
sorprendí cuando destruiste el alma de ese tipo. Mi cuerpo se congeló
inconscientemente. Supongo que eso es lo que uno llama… rigor mortis.』
(Borkus)
(‘Dejando a un lado la broma de Borkus…’)
En Lambda no hay nadie capaz de destruir almas. La razón de esto era que el
ciclo de transmigración para las personas era el dominio de Rodcorte, no uno
de los dioses que existen en Lambda.
Rodcorte es el dios que gobierna el sistema del ciclo de transmigración que se
aplica en múltiples mundos, incluyendo la Tierra, Origen y Lambda.
Es por eso que ningún dios o dios del mal, sin importar cuán poderoso sea,
puede destruir un alma. Sin importar a qué tipo de tortura horrible se sometan,
sin importar qué tipo de repugnante muerte tengan, sin importar cuántos
cientos o incluso miles de años sus almas están confinadas, eventualmente
encontrarán su camino de vuelta a Rodcorte. Y entonces renacerán como una
nueva forma de vida.
Incluyendo Eleanora, la gente de Lambda no es consciente de la existencia de
Rodcorte. Pero todo el mundo cree en el ciclo de transmigración.
Como el ciclo de transmigración es una cosa garantizada, la gente tiene
esperanza después de la muerte. Un día renacerán y caminarán una nueva
vida.
Mientras el alma esté a salvo, existe la posibilidad de que uno sea elegido para
ser seguidor de un dios después de la muerte. Muchos héroes y grandes
individuos han sido elegidos de esta manera para convertirse en dioses
subordinados y seguidores, y sus actos son elogiados incluso después de su
muerte.
Y mientras el alma esté intacta, hay esperanza de que el dios al que siguen los
reviva.
Lo que niega toda esa esperanza es la destrucción del alma.
334
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
El único que ha podido hacer eso hasta ahora era el Rey Demonio, y fue este
poder de destruir almas que hizo que los dioses le temieran y que los dioses
del mal lo obedecieran.
“Así que ahora que el Rey Demonio se ha ido, tú eres el que tiene el poder
más temible en este mundo. Ni Birkyne ni Hihiryushukaka pueden compararse
contigo. Por eso no quiero ser tu enemiga.” (Eleanora)
Eleanora era y siempre había sido un esclava del miedo.
Sus padres, que la gobernaron a través del miedo, la vendieron como esclava,
y el comerciante de esclavos que la compró no vio ningún valor en su cuerpo
que era delgado y de color oscuro en aquel entonces. Él la trataba rudamente
sin preocuparse si le causaba heridas, y el dueño de la mina que la compró
después de que la trataran como un producto a punto de caducar, la explotó a
su máximo potencial.
Y luego fue comprada por Birkyne quien vio su calidad por casualidad, y
luego fue gobernada por un miedo aún mayor. Pero a diferencia de su trato
hasta ese momento, Birkyne la trató bien, siempre y cuando ella produjera
resultados favorables.
Cuando producía resultados superiores a los de los otros niños, se le daban
elogios en lugar de un puño duro.
Cuando obedecía sus órdenes, recibía ropa suave y bonita en lugar de cadenas
y collares fríos.
Si llevaba a cabo tareas horribles y espantosas, sería capaz de comer cosas
extravagantes en lugar de sopa que contenía restos de vegetales medio
podridos.
Si adulaba a su amo y meneaba la cola, su cuerpo sería decorado con
hermosas piezas de joyería en lugar de con cicatrices.
Así Eleanora se volvió una mujer hermosa, fue aceptada como Vampira
Noble-born, adquirió los「Ojos de Demonio Encantadores」 y recibió el
favor de Birkyne.
Sin embargo, al mismo tiempo, temía perder ese favor por encima de todo.
Birkyne reconoció la excelencia de Eleanora, pero comprendió que él no la
consideraba una existencia única.
335
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Para Birkyne, Eleanora era una de las favoritas recientes, pero dentro de mil
años, estaría en el lugar de entre una y una docena de Vampiros de alta
calidad.
Sí, sólo mil años. Para Birkyne, que ha vivido durante cien mil años, esto no
era mucho tiempo.
Por eso, Eleanora continuó meneandole la cola a Birkyne. Sin embargo,
conoció a alguien aún más temible que él. Esa persona era Vandalieu.
Si Birkyne descubriera que su perro se fue al lado del Dhampir,
probablemente temblaría de humillación y rabia. Si Eleanora fuera capturada
por él, tendría que estar preparada para ser sometida a horrendas torturas. Pero
aun así, su alma no sería destruida.
“¿Realmente estás segura?” (Vandalieu)
No fue sólo Tarea, sino que Vandalieu también le dio a Eleanora una mirada
de perplejidad.
“Estoy seguro de que recibirás un mejor pago por parte de Birkyne. Tienen
más recursos, también. De hecho, su lado es más fuerte que el nuestro,
abrumadoramente más fuerte.” (Vandalieu)
“Eso no es cierto. Torturaste a Sercrent y lo mataste de una manera unilateral,
¿no? Incluso en perfectas condiciones, sería imposible para mí derrotarlo de
una manera tan despiadada y cruel.” (Eleanora)
“… Estoy empezando a preguntarme si me estás alabando o que.” (Vandalieu)
Incluso Eleanora pensaba que el lado de Birkyne tenía más recursos. Sin
embargo, no parecía pensar que esto fuera particularmente importante.
“El de ayer, Sercrent, ¿verdad? Sólo pude matarlo tan unilateralmente porque
fue muy descuidado.” (Vandalieu)
El mismo Vandalieu no creía que Sercrent fuera un enemigo débil.
Simplemente fue descuidado, o más bien, muy desafortunado de varias
maneras.
Como no tenía información exacta sobre Vandalieu, se separó de sus
subordinados cuando Vandalieu retiró el piso.
336
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Además, uno de sus brazos y piernas fueron cortados por Borkus el cual
Vandalieu convocó discretamente, y luego Borkus y los dinosaurios Zombies
mataron a todos sus subordinados.
El toque final fue que pensando que la magia no iba a funcionar contra
Vandalieu, decidió pelear a corta distancia con sus garras antes de sellar sus
heridas. Debido a eso, su brazo quedo atrapado en la 【Barrera de Negación
de Impacto】, se volvió incapaz de moverse y entró en pánico ante la
perspectiva de morir por la pérdida de sangre debido a tener sus habilidades
regenerativas anuladas por el hechizo 【Negar Curación】.
Hubiera sido mejor usar un arma como Bugogan; con su brazo directamente
atrapado dentro de la 【Barrera de Negación de Impacto】, la energía cinética
fue drenada directamente de sus músculos y quedo inmovilizado. Y Vandalieu
ya había aprendido de sus errores pasados y esta vez vertió una enorme
cantidad de Maná en las barreras.
Debido a que su nivel de habilidad había aumentado, el desempeño de la
propia barrera aumentó también.
Con tantas circunstancias desventajosas trabajando contra Sercrent, sólo se
podía decir que tuvo mala suerte.
“Por lo que he oído de ti antes, Eleanora, parece que estaba siendo
arrinconado de varias maneras incluso antes de llegar aquí, ¿así que tal vez
entró en pánico por eso? Pero si se hubiese mantenido a distancia y se hubiera
dedicado a combatir a largo alcance, al menos podría haber escapado.”
(Vandalieu)
La razón por la que Vandalieu no dijo que él podría haber hecho una lucha
decente era porque Borkus aún estaba presente en ese momento cuando
Vandalieu permanecía dentro de sus barreras.
Un enemigo superior detrás de él y un objetivo intocable en el frente. En esas
circunstancias, no había ninguna esperanza de que Sercrent ganara esa batalla.
“Aunque huyera, sólo le estaría esperando una ejecución.” (Eleanora)
“La sociedad Vampiro es severa, ¿no? Bueno, dejando eso de lado, todavía no
soy poderoso. Me especializo en la defensa.” (Vandalieu)
337
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
(‘No tengo poder ofensivo como la habilidad de Borkus para matar a los
enemigos con un solo golpe de espada. No, si lo tengo, pero no puedo apuntar
mis【Mana Bullets】 con demasiada precisión, son muy lentas y tienen peor
alcance que las flechas.’)
“Pero un día matarás a Birkyne y a sus Vampiros… Los destruirás, ¿no?”
(Eleanora)
“Por supuesto.” (Vandalieu)
(‘Incluso si es un Vampiro que ha vivido durante cien mil años,
probablemente será más fácil de derrotar que las personas que resucitarán aquí
desde Origen con habilidades tramposas. Incluso si posee la protección divina
de un dios del mal, después de todo sigue sin ser un dios del mal.’)
“Pero si esta persona Birkyne entra en lucha directamente antes de que yo me
haga fuerte, ¿qué vas a hacer?” (Vandalieu)
“Eso no sucederá. Nunca cruzaría la Cordillera Fronteriza personalmente.”
(Eleanora)
Eleanora lo declaró con confianza. Había una base para esa confianza.
Birkyne y los otros Vampiros Raza Pura eran de hecho poderosos, pero no se
podría decir que ellos estaban en buenos términos entre sí.
Si Birkyne actuara personalmente, los otros dos Vampiros Raza Pura,
Ternecia y Gubamon, prometerían ayudarle, diciendo: “Ya veo, haz lo mejor.
Te prestamos a nuestros subordinados.” Sin embargo, ellos tomarían la
organización Vampiro en su ausencia.
“El rey de la colina sólo puede ser rey porque hay una colina para serlo. Si él
bajara de la colina, volver a subir sería casi imposible.” (Eleanora)
Como se espera de una comunidad que adoraba a un dios del mal. La idea de
patearse los unos a los otros en vez de cooperar juntos estaba profundamente
arraigada en sus raíces.
“¿Así que estás diciendo que es por eso que está bien que estés de mi lado?”
(Vandalieu)
“Está bien; no hay nadie más temible en este mundo que tú.” (Eleanora)
338
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“¿Así que harás todo el esfuerzo posible para llevarte bien con Tarea y todos
los demás?” (Vandalieu)
“Por supuesto. Los enemigos de tus amigos son tus enemigos, ¿no? Voy a
rogar por su perdón, incluso si tengo que lamerle los pies.” (Eleanora)
De hecho, si Tarea hubiera sido asesinado, Vandalieu habría matado a
Eleanora, así que ésta era la respuesta correcta.
(‘Sin embargo, tengo la sensación de que está siendo demasiado exagerada al
respecto.’)
“Pues, si Tarea te perdona, entonces eso estará bien. Vamos a llevarnos bien a
partir de ahora.” (Vandalieu)
Y así Vandalieu se movió rápidamente.
『¿¡V-Vandalieu!? ¿¡Estás seguro de que está bien creerle tan fácilmente!?』
(Darcia)
“¡Muchacho, lo que esta persona está diciendo equivale a decir que si alguna
vez se encuentra con alguien a quien le teme más que a ti, te traicionará!”
(Zadiris)
Darcia y Zadiris expresaron sus objeciones. Vandalieu agitó las dos manos
para calmar a las aturdidas damas.
“En cuanto a si debo creerle, está bien porque a su petición, voy a aplicarle un
método de seguro. Y lo que dices es cierto, Zadiris, pero así es el mundo.”
(Vandalieu)
La gente se reúne bajo aquellos que pueden proporcionarles los mayores
beneficios.
En la Tierra, Vandalieu vio noticias de problemas causados por fábricas y
negocios porque sus empleados se iban a trabajar para otros negocios que
pagaban mejor.
Lo que Eleanora estaba haciendo equivalía a eso.
“Los criterios que Eleanora usa es「 miedo 」, así que mientras nada como la
resurrección del Rey Demonio suceda y yo sea el único que puede destruir
almas, estoy seguro que ella nunca me traicionará.” (Vandalieu)
339
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
(‘También existe la posibilidad de que alguien con esa habilidad esté entre los
que se reencarnan desde Origen, pero probablemente no necesite preocuparme
por ello. Es difícil imaginar que Rodcorte le diera a alguien un poder que
infrinja su dominio.’)
“Muh~, bueno, el método de gobernar a través del miedo es algo que ha
existido en el pasado, pero…” (Zadiris)
“Otras razones para aceptar a Eleanora como una de nuestras compañeras
son… Ella no estuvo involucrada en el incidente de mi padre, así que no es
una enemiga. Puedo obtener información sobre los Vampiros que adoran al
dios del mal de ella. También puede luchar por nosotros. Además – ”
(Vandalieu)
『Es una linda dama, supongo. Tiene un buen cuerpo también.』 (Borkus)
“Sí, eso es correcto.” (Vandalieu)
Borkus interrumpió, y Vandalieu asintió en acuerdo a sus palabras. Unos
segundos más tarde, por alguna razón, había una extraña atmósfera en la
habitación. En serio, ¿por qué?
“Van-sama… ¿¡No estamos de acuerdo en que apresuradamente debía negar
ese hecho!?” (Tarea)
“No me gusta decir mentiras innecesarias.” (Vandalieu)
“¡Cómo puede ser esto posible! ¡Entonces!, ¿¡eso significa que prefiere a esta
mujer sobre mí!?” (Tarea)
“No, no, tú tienes un cuerpo mejor, Tarea.” (Vandalieu)
(‘Después de todo, Tarea tiene más músculo, particularmente en la parte
superior de los brazos. Y sus músculos abdominales son muy espléndidos al
tacto también.’)
“Oh my~♪ Si ese es el caso…” (Tarea)
Tarea se tapo la cara con sus manos como si se avergonzara.
“No, estoy segura de que se está refiriendo a tus músculos.” (Zadiris)
“No hay otra explicación.” (Basdia)
Zadiris y Basdia se susurraron entre si, y estaban enteramente correctas.
340
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
341
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Umm, quiero hablar de las defensas de Talosheim, ¿así que podemos dejar
este tema de los piercings aquí?” (Vandalieu)
Lo importante era lo que harían a continuación.
Por cierto, Vandalieu decidió dejar la inspección de su recién adquirida
habilidad 【Soul Break】 para más tarde.
Pantalla de Estado
Nombre: Eleanora Nivel 47
Raza Baronesa Vampira Noble- Rango: 8
born
Trabajo Usuaria de Ojos de Nivel de Trabajo 70
Demonio
Historial de Esclava, Sirvienta, Maga Edad 6 años (20 años
Trabajo Aprendiz, Guerrera al convertice)
Aprendiz, Maga
Habilidades Pasivas:
Auto-mejora: Subordinación: Lvl.3
Fuerza Sobrehumana: Lvl.5
Regeneración Rápida: Lvl.2
Resistencia a los Efectos de Estado: Lvl.5
Intuición: Lvl.3
Corrupción Mental: Lvl.3
Recuperación Automática de Maná: Lvl.3
Detectar Presencia: Lvl.3
Habilidades Activas:
Minería: Lvl.1
Magia de Atributos Tiempo: Lvl.5
Life-Attribute Magic: Lvl.5
Magia sin Atributo: Lvl.2
Control de Maná: Lvl.3
Espadachín: Lvl.1
Técnicas de Combate Sin Armas: Lvl.1
Pasos Silenciosos: Lvl.3
Robar: Lvl.1
Tareas Domésticas: Lvl.2
Habilidades únicas:
Ojos de Demonio Encantadores: Lvl.7
342
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
343
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Borkus, Nuaza, Vigaro y Zadiris dejaron claro que ésta no era una opción.
No era como si Vandalieu no quisiera proteger a Talosheim, el lugar al que
pertenecía. Planeaba ir al Reino Orbaume eventualmente, pero también
planeaba volver para visitarlos por lo menos una vez al año o una vez cada
pocos años.
Incluso si se alejaba para perseguir sus sueños, quería tener un hogar al cual
volver. Así era como se sentía.
“Gracias. Pues entonces, estableceremos un sistema que se mantendrá en
orden incluso si somos atacados por un ejército de diez mil, incluyendo
Vampiros. Lo lograremos para primavera o principios de verano, o a más
tardar para mediados de verano.” (Vandalieu)
“『””¿Estás loco?””』 “(Todos)
“No, estoy desesperado y fuera de mi mente.” (Vandalieu)
Birkyne y los otros Vampiros que enviaron al grupo de Eleanora estarán
sospechando tras la repentina falta de contacto, se darían cuenta de que
fallaron y darían el siguiente paso.
Bueno, era improbable que de repente manipularan a la nación escudo Mirg
para enviar a sus tropas aquí, pero al menos tratarían de reunir información
más detallada sobre Talosheim.
Y una vez que se enteraran de la situación de Talosheim, era muy probable
que se dieran cuenta de que enviar unos cuantos Vampiros sería ineficaz y
empezarán a hacer un mayor esfuerzo para aplastar la ciudad.
“Eta… Esta 【Transmutación de Golems】, nadie puede usarla excepto
Vandalieu-sama. Dejando a un lado los problemas de Maná, es imposible para
los alquimistas crearlos en un instante y hacer que cambien su forma
libremente. Lo mismo aplica para domar a los No-muertos.” (Eleanora)
Eso era lo que Eleanora dijo.
Si los Vampiros Raza Pura descubrieran que Vandalieu poseía estas
habilidades, intentarían matarlo a toda costa.
“Esa fue una reacción un poco exagerada. Los tres Vampiros Raza Pura
pueden domar a los No-muertos también, ¿no?” (Vandalieu)
344
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
345
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
346
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Voy a unir estos Golems a los muros exteriores y a las paredes de los
edificios de piedra. Quiero que trabajen en ellos para que parezcan
decoraciones.” (Vandalieu)
『Eso es muy lujoso. No nos importa, pero ¿hay alguna razón por la que esté
haciendo esto? ¿Hará que los Golems sean más fuertes o algo así?』 (Titán)
“No, no lo hará. Sólo parecerán decoraciones.” (Vandalieu)
Los albañiles parecían desconcertados, pero una vez que los Golems
decorados se colocaran en su lugar, el efecto sería claro.
Simplemente estacionar Golems cerca de los muros y edificios sería suficiente
como una defensa contra los intrusos. Pero los Golems que adornarán los
muros y edificios parecerán adornos sencillos, y los Golems incrustados en las
paredes parecerán simples esculturas.
Si un ejército enemigo tratara de acercarse a los indefensos muros, los
enemigos que saldrán de los muros podrían sorprenderlos.
“Y puedo hacer cosas como ordenarles que finjan ser esculturas, esperar a que
el enemigo instale escaleras para subir los muros y luego ordenarles destruir
esas escaleras.” (Vandalieu)
『E-eso es sucio…』 (Titan)
“Hijo Santo, ¿la fortaleza y los edificios no se volverán más frágiles una vez
que los Golems comiencen a moverse?” (Titán)
“Añadiré más piedra a los muros para compensar a los Golems, así que estará
bien. Además, los Golems en las casas y edificios serán sólo para vigilancia,
por lo que deben ser cosas como caras y ojos.” (Vandalieu)
“Con eso, será poco probable que el enemigo los destruya.” (Titán)
Vandalieu sacó la idea de las instalaciones de seguridad utilizadas en la Tierra,
donde los guardias y las cámaras de seguridad se colocaban en lugares
escondidos.
(‘Y no tengo que prestarle atención a los Golems que actuarán como guardias
y cámaras de seguridad, así que no me molesta mentalmente.’)
También mejorará el paisaje de Talosheim, por lo que sólo había beneficios
para este método.
347
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Por otra parte, Vandalieu descubrió que tomar demasiada piedra de los
acantilados del Valle de Garan haría que fueran incapaces de minar más piedra
por un tiempo. Era como si hubiera una barrera invisible que creaba un fin del
camino, impidiéndole ir más lejos. Parecía como si pudiera seguir adelante,
pero el paisaje de fondo podría estar pintado en una pared sólida.
Pero la Mazmorra volvería a la normalidad en unos días, así que no había
necesidad de preocuparse por que la piedra se agotara.
---------------------------------------------------------------------------------------
Los demás no descansaban mientras Vandalieu y los albañiles trabajaban
atareadamente.
“Voy a pedirles algo un poco peligroso. Quiero que todos coloquen los
Golems y No-muertos que hice para vigilar en los lugares que diré.”
(Vandalieu)
Estaban fortaleciendo sus defensas, pero el hecho de no saber cuándo llegarían
los enemigos era una fuente de inseguridad e inconveniencia. Por eso
Vandalieu solicitó que los Golems estuvieran estacionados para vigilar.
Había tres rutas posibles que los enemigos podían tomar.
“Déjamelo a mí, Vandalieu-sama.” (Eleanora)
La primera era la ruta que Eleanora usó para cruzar la cordillera. Esta ruta era
relativamente segura, pero muchos de los Vampiros Subordinados de Sercrent
fueron derrotados en el camino.
Solamente los Vampiros Nobles-born y seres más fuertes que ellos podrían
usar esta ruta de manera segura. Eleanora declaró que esta ruta sería
absolutamente imposible de usar para los humanos normales.
Considerando eso, Eleanora se dio cuenta de lo anormal que era que
Vandalieu cruzara la cordillera con seiscientos Ghouls sin haber sufrido ni una
sola víctima.
『¿Es necesario vigilar esta área también?』 (Zran)
“Zran, hay Vampiros que adoran al dios del mal en el Reino Orbaume.”
(Vandalieu)
348
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
349
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
350
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
También era posible que los enemigos hicieran un desvío hacia las regiones
del sur del continente Bahn Gaia y luego pasaran la Cordillera Fronteriza
desde allí, pero aparentemente viajar por esas regiones sería algo suicida
incluso para un Vampiro Raza Pura.
“Esas regiones contienen Dragones y Gigantes de Rangos aún más altos que
los encontrados en la cordillera, aparentemente incluso hay un Palacio de
Demonios.” (Eleanora)
También había innumerables Nidos de Demonios inexplorados y grandes
organizaciones de monstruos como los Imperios de los Nobles Orco.
No eran exactamente los aliados de Vandalieu, pero servían como un muro de
protección muy eficaz.
Bueno, a causa de ellos, era imposible que Vandalieu fuera a buscar a los
Vampiros que adoraban a Vida.
“Entonces, por favor, pónganse a trabajar.” (Vandalieu)
Les llevo menos de un mes completar todas estas tareas, sin contar el
descubrimiento de algún túnel que conduzca a la nación escudo Mirg.
Vandalieu hizo que Eleanora y el grupo de Zran se unieran a Borkus y
siguieran buscando este túnel de cien mil años de antiguedad.
“Mientras hacen eso, vamos a construir un segundo y tercer muro exterior.
Además, estaremos desarrollando armas.” (Vandalieu)
『Bocchan, ¿está planeando trabajar hasta la muerte?』 (Saria)
“No hay problema, descansaré bien en mis días de descanso.” (Vandalieu)
Los únicos que habían visitado Talosheim en los últimos doscientos años
fueron Vandalieu y los Ghouls, y los Vampiros liderados por Eleanora. Y
aparte de Eleanora, todos los Vampiros estaban muertos.
Para un desconocido, no sería fácil decir inmediatamente que el número de
muros en Talosheim había aumentado desde la apariencia ligeramente
diferente de la ciudad.
El segundo muro sería construido robusto como el primero, Otros Golems se
instalarían en él y se incluirían ranuras a través del cual se podrían disparar
flechas.
351
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
352
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
353
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Debido a esto, incluso los soldados no las utilizan, y mucho menos los
aventureros.
Como son fáciles de usar, la gente común a veces las compra para tenerlas por
si acaso, pero incluso así, es más común comprar arcos y flechas regulares, ya
que esta es la opción más barata.
Por lo tanto, en Lambda las ballestas son conocidas como armas utilizadas
sólo por los ricos, y al parecer es común que las tiendas de armas en ciudades
grandes no las vendan.
『Sería mejor hacer buenos arcos y flechas en vez de ballestas.』 (Datara)
“No, no, no quiero las ballestas para dárselas a todos. Voy a convertirlas en
No-muertos.” (Vandalieu)
Vandalieu haría que los espíritus poseyeran las ballestas completadas, creando
Armas Malditas. Las Armas Malditas son débiles monstruos de Rango 2 que
consisten en armas poseídas por espíritus que se mueven por su propia cuenta.
Normalmente, no serían confiables incluso contra los soldados normales, por
no hablar contra los Vampiros.
Sin embargo, las ballestas disparan proyectiles capaces de atravesar una
armadura de placas con sólo presionar un gatillo. También son muy precisas.
Debido a que las Armas Malditas no usan habilidades marciales para empezar,
no hay inconvenientes.
El problema sería asegurarse de que estén cargadas, pero si Vandalieu
instalara a cada una de ellas con un brazo de Golem que se encargara de
recargarlas y colocarlas en los muros, los tejados de la ciudad y el castillo real,
ese problema quedaría resuelto.
Una vez que esto estuviera completo, tendría arqueros incansables que le
dispararían a los enemigos hasta la muerte o hasta que los proyectiles se
acabaran, indetectables a través de 【Detectar Presencia】 y capaces de ver en
la oscuridad.
Vandalieu planeaba hacer proyectiles con puntas de plata para las ballestas
anti-Vampiro instaladas en las partes altas de los muros y tejados.
354
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
355
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Atributos:
Vitalidad: 69
Maná: 144.596.652
Fuerza: 52
Agilidad: 31
Resistencia: 56
Inteligencia: 157
Habilidades Pasivas:
Fuerza Sobrehumana: Lvl.1
Curación Rápida: Lvl.3 (Level up!)
Magia de Atributo Muerte: Lvl.5 (Level up!)
Resistencia a los Efectos de Estado: Lvl.5 (Level up!)
Resistencia Mágica: Lvl.1
Corrupción Mental: Lvl.10
Encanto de Atributo Muerte: Lvl.4 (Level up!)
Revocación del Canto: Lvl.3 (Level up!)
Fortalecer Seguidores: Lvl.5 (Level up!)
Recuperación de Maná Automática: Lvl.3 (New!)
Visión Oscura
Habilidades Activas:
Bloodsucking: Lvl.3
Superar Limites: Lvl.4 (Level up!)
Transmutación de Golems: Lvl.3
Magia sin Atributo: Lvl.2 (Level up!)
Control de Maná: Lvl.2 (Level up!)
Forma Espiritual: Lvl.2
356
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Maldiciones:
La experiencia adquirida en la vida pasada no se traspasó
No puede aprender los trabajos existentes
No se puede obtener experiencia de manera independiente
Explicación del monstruo:
【Vampiros】
Esta es la raza nacida entre la diosa Vida y el héroe No-muerto Zakkart.
Aunque técnicamente no son monstruos, muchas naciones y sociedades los
tratan como tales, y por lo tanto se les explica como monstruos aquí.
Actualmente hay tres tipos de Vampiros: 【Raza Pura】, 【Noble-born】 y
【Subordinados】. Sus comunidades son construidas y manejadas como
estrictas sociedades verticalmente estructuradas.
La mayoría de los Vampiros encontrados y reportados al Gremio de
Aventureros son Vampiros Subordinados; los encuentros con Vampiros
Noble-born son muy raramente reportados.
Aunque los Vampiros son monstruos, son capaces de poseer Trabajos, ya que
también están relacionados con la sangre de la diosa. Debido a esto, las
habilidades que poseen varían significativamente en comparación con otros
monstruos. Sólo los Vampiros Subordinados son poderosos adversarios, y los
Vampiros Nobles-born son una amenaza equivalente o incluso mayor que los
Dragones.
Debido a esto, el Gremio de Aventureros recomienda que los aventureros
reporten cualquier avistamiento de Vampiros al Gremio en lugar de tratar de
derrotarlos por su propia cuenta.
Hay grandes diferencias entre los Vampiros, pero según el Gremio de
Aventureros, los Vampiros Subordinados son mínimo de Rango 3. Los
Vampiros Noble-born se definen como Vampiros de Rango 7 y superiores.
357
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
358
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
359
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“No, no, tenemos que probar el disparo de las catapultas mañana, así que
hagamos diez más hoy.” (Vandalieu)
Vandalieu se alejó, manteniendo en el aire a Tarea que tenía los ojos llorosos
con 【Telekinesis】. Viendo cómo se iban, las dos mujeres Ghoul tragaron su
saliva antes de hablar otra vez.
“Entonces, ¿es porque se siente solo?” (Mujer Ghoul)
----------------------------------------------------------------------------------------------
Vandalieu estaba al lado de Tarea, quien estaba tendida en una posición vulgar
de piernas abiertas mientras respiraba salvajemente.
“La 【Transformación a Juventud】 estará completa en unos pocos días más.
Hagamos nuestro mejor esfuerzo.” (Vandalieu)
“Hauu…” (Tarea)
Aparentemente agotada e incapaz de levantarse, Tarea soltó un extraño
sonido.
Tarea había experimentado muchas cosas en el pasado, pero la 【
Transformación a Juventud】le causaba sensaciones recorriendo todo su
cuerpo que nunca había sentido. La desagradable sensación de algo extraño
arrastrándose dentro de su cuerpo, y el placer de recibir un masaje en todo su
cuerpo, hacían que su tensión muscular desapareciera.
Estaba en un estado incomprensible donde su cuerpo estaba lleno de energía,
pero al mismo tiempo, parecía que acabara de correr un maratón.
El hecho de que se enteró de un secreto que sólo tenía Vandalieu y Zadiris
hasta ahora también la hacía sentirse más joven. Estas eran sólo cosas buenas
para Tarea, pero…
“Uu, es verdad que ya no me canso fácilmente, ya no me quedo sin aliento o
tengo la vista borrosa, además mi espalda ya no duele, pero…” (Tarea)
El envejecimiento de Tarea había progresado más de lo que Vandalieu
pensaba inicialmente. Como se espera de alguien de más de doscientos sesenta
años.
“¿Deberíamos revertir otros diez años de edad?” (Vandalieu)
360
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
361
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
362
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Ese era el mensaje divino que se les dio recientemente a los Vampiros Raza
Pura por Hihiryushukaka.
Hace un año le dieron la tarea de matar al Dhampir en cuestión a Sercrent y
Eleanora. Como la sensación de tiempo de los Vampiros era diferente a la de
los humanos, pensaron que quizás Sercrent y Eleanora estaban teniendo
algunas dificultades con la tarea, así que en realidad no se les había ocurrido
investigar la situación.
Como los problemáticos Vampiros Raza Pura que adoraban a Vida no
mostraban signos de movimiento, tampoco había nada de lo que pudieran
impacientarse.
Sin embargo, las cosas cambiaron cuando el mismo dios del mal les envió un
mensaje divino. A pesar de que el dios del mal le dio a los Vampiros Raza
Pura su protección divina, era inusual para él enviarles un mensaje divino.
El dios del mal les dio una orden directa para matar al Dhampir. Era un
acontecimiento suficientemente significativo que incluso Gubamon, que
normalmente se abstenía de asistir a estas reuniones, dejó de admirar su
colección para venir aquí.
Entonces trataron de contactar con Eleanora y los demás que fueron enviados
a matar al Dhampir, pero ya era demasiado tarde.
Por eso se llevó a cabo este ritual. Si mataron al Dhampir pero perdieron la
vida en el proceso, serían revividos como No-muertos y serían capaces de
reportar el hecho.
Si no pudieran ser revividos, estaría claro que habían traicionado a los
Vampiros.
“Parece que hemos estado subestimando a este Dhampir. Tal vez ha capturado
vivos a sus aspirantes de asesinato y ahora los está torturando, pero de
cualquier manera han fracasado.” (Ternecia)
“Sercrent no era un individuo particularmente excelente, pero seguía siendo
un hombre moderadamente útil. Si el Dhampir le ha hecho traicionarnos, debe
poseer una considerable cantidad de poder.” (Gubamon)
Gubamon asintió en respuesta a las palabras de Ternecia, emocionado por el
hecho de que su subordinado podría haberlo traicionado. O bien por el hecho
363
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
364
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
365
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
366
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
367
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
368
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
(‘En ese caso, si de alguna manera pudiéramos poner nuestras manos sobre él,
¿no sería posible gobernar y conquistar al mismo dios del mal?’)
Hihiryushukaka sabía que los Vampiros Raza Pura pensarían eso. Era natural;
sólo aplicaban las enseñanzas que él mismo les dio.
Por eso Hihiryushukaka no les dio información sobre Vandalieu en su mensaje
divino.
Una roca de tamaño humano voló desde la catapulta con un *whoosh*.
La roca cayó con precisión en la parte superior de un objetivo de madera
establecido en el área de tiro, destruyendolo.
Basdia, que estaba sentada en una silla con una sombrilla de cuero de
monstruo que la protegía del sol como a una señorita humana, soltó un suspiro
de asombro mientras frotaba su abdomen expandido.
“Estas catapultas son asombrosas. Se ven muy prometedores.” (Basdia)
“Esta todavía es la fase de prueba.” (Vandalieu)
Esta fue la respuesta de Vandalieu, quien estaba siendo arrojado al aire por
Pauvina, pero no parecía estar completamente satisfecho.
Generalmente era inexpresivo, tenía los ojos de un pez muerto y un tono de
voz plano, pero una vez que uno se acostumbraba a ella, era posible saber sus
emociones por su manera de hablar. El tono ligeramente más despreocupado
que estaba usando ahora mismo era la prueba de que estaba de buen humor.
“Los resultados del disparo con proyectiles normales son excelentes. A
continuación, comenzaré a dispara con proyectiles Golem.” (Vandalieu)
“¡Sí, apunta!” (Pauvina)
Cuando Pauvina dio esta vaga orden, la catapulta se movió por su cuenta y se
preparó para disparar. Esta catapulta era esencialmente un Golem en forma de
catapulta que Vandalieu creó a través de 【Transmutación de Golems】.
No era una catapulta ordinaria; poseía brazos y ruedas de piedra.
Era posible hacerla cargar proyectiles, apuntar y disparar por su propia cuenta.
Y la madera de Ent que se usó en la construcción de su cuerpo, tenía la
robustez del metal y una excelente resistencia al fuego.
369
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“¡Dispara!” (Pauvina)
La leal catapulta Golem disparó la siguiente roca.
Voló a través del cielo en una trayectoria similar a la anterior, pero hacia un
blanco diferente, que por alguna razón tenía maniquíes de madera alineados
alrededor de él… y aterrizó encima del blanco.
『UOOOOOHHN!』
¡Y entonces el proyectil soltó un gemido y se puso de pie!
“¿La catapulta lanzó a un Golem?” (Basdia)
La imagen del proyectil convirtiéndose en Golem y destruyendo a los
maniquíes de madera que lo rodeaban tomó a Basdia por sorpresa.
El Golem parecía haber tomado algún daño por el impacto de aterrizaje, pero
no le causó problemas para combatir ya que los Golems no sentían dolor ni
nada.
Esto probablemente sería increíblemente eficaz en una batalla real. La
principal debilidad de los Golems era su movimiento lento. Este método le
proporcionaría a los Golems una manera de atacar al enemigo mientras
eliminaba esa debilidad.
Un Golem disparado contra el enemigo de esta manera rompería
facilmente las líneas de frente y luego correría desenfrenadamente entre sus
filas; éste no sería un ataque fácil de tratar.
“Sí. Y puesto que podríamos estar luchando contra Vampiros Subordinados,
he puesto plata en sus puños y en las puntas de sus pies.” (Vandalieu)
“Prestas mucha atención a los detalles. Es emocionante de ver.” (Basdia)
“Gracias, pero parece que los proyectiles Golem todavía tienen un margen de
mejora.”(Vandalieu)
“Lo tienen?” (Basdia)
(‘Ha destruido a todos los maniquíes de madera establecidos como enemigos,
por lo que puedo ver, es perfecto.’) Cuando Basdia pensó esto, Vandalieu, que
estaba compartiendo la visión de los insectos No-muertos que dejó cerca,
sacudió la cabeza.
370
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Hay un maniquí de madera que sólo tiene sus piernas aplastadas, su torso está
completamente ileso. Incluso cuando le ordené al Golem que matara…
infligiera daño de una manera que sería fatal para los humanos.” (Vandalieu)
Sería imposible para un humano entrar en una batalla con dos piernas rotas a
menos que fueran tratadas primero. Sin embargo, sería posible que los
Vampiros continuaran luchando incluso con ambas piernas rotas.
Vandalieu quería que el Golem machacara sus cabezas por si acaso.
“Tienes una elevada cantidad de sed de sangre, ¿no, Van?” (Basdia)
“Elevaaar~” (Pauvina)
Pauvina lanzó a Vandalieu directamente a lo alto. Parecía haber reaccionado a
la palabra 「elevada」 en las palabras de Basdia.
Una vez lo hizo en el interior de una habitación, haciendo que una mancha de
sangre de la nariz de Vandalieu apareciera en el techo, por lo que se le
prohibió arrojar al aire a Vandalieu en interiores. Ella parecía tener la
intención de disfrutar tanto como pudiera hoy.
Pauvina atrapó a Vandalieu cuando estaba cayendo con un sonido crujiente.
“… Hay un gran impacto cuando aterrizo, así que hazlo más suavemente.”
(Vandalieu)
“¡Okay!” (Pauvina)
“Te lo suplico, realmente lo hago. Dejando eso de lado, ahora comenzaré a
probar los proyectiles especiales.” (Vandalieu)
Vandalieu habló como si le hubieran chupado la vida, y entonces la catapulta
cargó un gran cañón esta vez.
Y entonces fue lanzado. Trazó un arco en el aire… y luego se dividió en dos.
“¿¡Qué!? ¿Fracasó?” (Basdia)
Un fluido transparente salió desde el interior del proyectil y salpicó el suelo
frente al objetivo.
“No, fue bastante exitoso. Ese era un Golem en forma de barril que hice para
difundir veneno y patógenos entre el enemigo. Después de que se lance, se
371
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
372
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
373
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
374
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
375
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
376
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
377
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
378
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Y así Vandalieu decidió que debía empezar a tomar medidas para lograr sus
propios objetivos.
Adquirir el legado de Vida, el dispositivo de resurrección bajo el castillo real
de Talosheim, y resucitar a Darcia.
“Tengo que ser más fuerte para eso también.” (Vandalieu)
Con el fin de hacerlo, el Golem Dragón medio destruido que todavía protegía
el legado de Vida necesitaba ser derrotado. Pero si eso fuera todo, Vandalieu
no tendría que ser más fuerte.
Simplemente tendría que estar en la retaguardia y apoyar a Borkus, Eleanora,
Vigaro, Zadiris y los demás. La resurrección de Darcia estaba en juego, pero
no había necesidad de que estuviera en la vanguardia.
Sin embargo, sólo Vandalieu era capaz de derretir el hielo que sellaba la
cámara custodiada por el Golem Dragón, y cuando fue a derretirlo, sintió una
poderosa respuesta de su constante y siempre activa【Percepción de Peligro:
Muerte】.
Esa era la prueba de que el Golem Dragón había notado a Vandalieu y se
disponía a atacarlo en el momento que intentara entrar en la cámara. En otras
palabras, incluso si planeaba dejarle toda la pelea a Borkus y los demás, había
una alta probabilidad de que recibiera algún tipo de ataque tan pronto como
abriera la cámara y fuera asesinado inmediatamente.
Por supuesto, Vandalieu se había vuelto mucho más fuerte que la primera vez
que vio al Golem Dragón a través de la pared de hielo. Pasó por un cambio de
Trabajo y lo subió de nivel. Sus Valores de Atributo y sus habilidades habían
aumentado.
El 【Soul Break】 que adquirió después de destruir el alma de Sercrent era
una habilidad particularmente poderosa.
Tras una cuidadosa inspección, resultó ser una habilidad que le causaba daño
al Maná igual a la cantidad de daño a la Vitalidad que Vandalieu le infligía al
enemigo.
Si le causaba daño a los Vampiros con esto, el Maná de los Vampiro quedaría
dañado, incluso si su Vitalidad se recuperaba inmediatamente, por lo que esta
habilidad era bastante eficaz para usarla en las batallas contra los Vampiros.
379
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Incluso podría drenar el Maná del Golem Dragón que usa como su fuente de
energía… si pudiera dañarlo.
Pero aun así, todavía sentía una poderosa reacción de 【Percepción de
Peligro: Muerte】. Por eso necesitaba ser más fuerte.
Por eso decidió reanudar el despeje de las Mazmorras que había dejado en
espera.
『La Mazmorra a la que vamos a entrar es una de clase C. Estará a otro nivel
de las Mazmorras de clase D a las que has ido, niño. No bajes la guardia.』
(Borkus)
Borkus estaba haciendo todo lo posible para hacer una cara estricta, pero un
mitad de sus labios se elevó en una sonrisa. Vandalieu no hizo ningún
comentario al respecto.
“Sí. Estoy confiando en ti para guiarme a través.” (Vandalieu)
La Mazmorra que estarían despejando era La Sabana Sub-Dragón de Borkus*.
Fue un Mazmorra descubierta por los antepasados de Borkus, hace incontables
generaciones.
TLN*: Inicialmente traduje mal esto como Evil Dragon Savannah of Borkus
debido a que los kanji para “sub-” y “evil” son similares (亜 y 悪). Ya está
corregido en el capítulo donde se mencionó esta mazmorra.
A diferencia del Valle de Garan de clase D y de la Caverna Acuática de
Doran, normalmente nadie entraba en esta Mazmorra aparte de los
aventureros. Sin importar cuán fuertes fueran los Titanes, esta Mazmorra era
demasiado peligrosa para cualquier persona que no fuera un verdadero
aventurero.
“Eso es correcto, este lugar es muy duro. Hay un montón de pisos y los
monstruos son fuertes. No hay muchos monstruos que usen ataques que
inflijan efectos de estado o trampas problemáticas, pero los monstruos son
fuertes.” (Vigaro)
“Has dicho lo mismo dos veces. ¿Estás borracho?” (Zadiris)
380
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
『Pero los monstruos realmente son fuertes. A pesar de que nuestros Rangos
aumentaron, desde el tercer piso hubiera sido difícil para nosotros si Vigaro-
san no estuviera en nuestro grupo en ese momento.』 (Saria)
『Jyuuh. Desde el undécimo piso en adelante, fue batalla difícil tras batalla
difícil.』 (Bone Man)
Los miembros de este grupo de exploración eran Vigaro y Zadiris de Rango 6,
así como Rita, Saria, Bone Man y Bone Bird que se volvieron Rango 5.
Además de la inclusión de Borkus, su guía, ellos tuvieron una cantidad
adecuada de combates difíciles para despejar esta Mazmorra.
Como su nombre lo sugería, la Sabana Sub-Dragon de Borkus era una
Mazmorra con muchas sabanas en su terreno.
Algunos pisos tenían bosques, ríos y lagos, pero en su mayoría eran sabanas.
El paisaje era –
“Al igual que en una película.” (Vandalieu)
Vandalieu susurró estas palabras mientras lanzaba una 【Mana Bullet】.
Los dinosaurios vagaban por el suelo que estaba cubierto de hierba espesa y
verde que parecía una alfombra verde. Era como si Vandalieu hubiera viajado
en el tiempo hasta el período Cretáceo.
Era un espectáculo realmente emocionante.
Aun cuando le advertía a los demás que los grupos de dinosaurios venían a
atacarlos, la sensación de maravilla de Vandalieu no desapareció.
『O~oi, si no te apuras y aplastas a ese Raptor… Oh, ya lo has hecho.』
(Borkus)
Mientras Borkus se relajaba en la parte de atrás y observaba, uno de los
Raptors que se escabulló de la línea de frente trató de atacar a Vandalieu, sólo
para ser convertido en carne picada por una【Mana Bullet】.
Las【Mana Bullets】normales no eran tan poderosas; eran más lentas que las
flechas y proyectiles de otros atributos de magia, eran difíciles de disparar en
una trayectoria controlada y eran fáciles de predecir.
381
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Era un hechizo lleno de defectos, pero Vandalieu vertió diez mil de Maná en
una sola bala para liberar un proyectil más grande que él mismo que debería
ser llamado 【Super Cañón de Maná】. Su tamaño lo hizo difícil de evitar y
últimamente él estaba retorciendo la forma del Maná para alterar la trayectoria
del proyectil.
Debido a eso, incluso fue capaz de derribar a un rápido Raptor.
『Supongo que los demás no tendrán ningún problema en el primer piso,
después de todo ya han estado aquí antes.』 (Borkus)
Aunque Vigaro, Zadiris, Bone Man y los demás todavía eran unos inexpertos
antes sus ojos, estaban matando a los Raptors con facilidad.
El jefe de este grupo de Raptors era un Gran Raptor de Rango 4 que era más
grande y más inteligente que el resto, pero fueron cuidadosos al luchar contra
él.
Si hubiera menos Raptors, Vandalieu probablemente no habría tenido que
hacer nada.
『Bueno, aquí es donde empieza.』 (Borkus)
Los monstruos que aparecieron en los primeros pisos de la Sabana Sub-
Dragón de Borkus eran en su mayoría similares a los dinosaurios que
Vandalieu conocía o grandes monstruos de tipo reptil como cocodrilos y
tortugas.
Parecía que estos monstruos que tenían escamas como Dragones pero aún no
eran Dragones fueron nombrados como「Sub-Dragones」 por la gente de
Talosheim. Por cierto, los Wyverns y otros monstruos similares también
fueron categorizados como Sub-Dragones.
De hecho, no sería extraño relacionarlos con los pterosaurios.
TLN: La palabra japonesa para dinosaurio es 恐 竜 / kyouryuu, que
literalmente significa “dragón temible”. “Sub-Dragon” es 亜 竜 / aryuu, por lo
que en realidad es bastante similar a la palabra real para dinosaurio.
A medida que descendían del primer piso al segundo y luego del segundo al
tercero, las batallas contra los monstruos naturalmente se hacían más difíciles.
382
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
383
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Ya tengo un Tiranosaurio Zombie, así que supongo que lo usaremos para
materiales y comida. ¿Qué partes de los monstruos tiranosaurio son sabrosas?
」 (Vandalieu)
『Creo que es el área alrededor de sus piernas.』 (Bone Man)
Tomaron la Piedra Mágica del Tiranosaurio Blindado, lo despojaron de sus
escamas y su caparazón y luego tomaron un descanso mientras comían la
carne de sus piernas.
El mid-boss en el décimo piso era un dinosaurio herbívoro.
Pero no era el enorme brontosaurio de cuello largo que Vandalieu esperaba
ver. Era un feroz triceratops del que incluso un jabalí huiría.
“¡BOOOOH!”
En la punta de los cuernos del triceratops aparecieron destellos de relámpagos
y se preparaba para cargar.
“… Hmm, como es de esperar de una criatura de otro mundo.” (Vandalieu)
Este triceratops sufrió una evolución fantasiosa.
『Es un Tri-Cuernos que ha aumentado su Rango y contiene Maná de atributo
viento en sus cuernos! ¡Déjenos esto!』 (Saria)
『¡Lo hemos derrotado antes!』 (Rita)
Saria y Rita, las hermanas Armaduras Vivientes, dieron un paso adelante. Se
veían significativamente diferentes de cómo eran antes.
Habían aumentado sus Rangos para convertirse en una Armadura de Piernas
Largas Mágica y una Armadura de Bikini Magica de Rangos 5, y finalmente
adquirieron la habilidad 【Forma Espiritual】.
Como resultado, tenían cuerpos visibles en lugar de sólo ser conjuntos de
armaduras… Cuerpos que eran como nubes de niebla blanca sin contorno que
apenas tenían forma humana.
Su 【Forma Espiritual】 era vaga y parecía como si fuera a ser soplada lejos
por un viento fuerte, pero sus otras habilidades aumentaron también. Aunque
eran de Rango 5, las dos hermanas podían mantenerse contra enemigos de
Rango 6.
384
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
385
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
『Ah, supongo que está sediento. Tome. Está recién exprimido, Bocchan.』
(Saria)
Vandalieu tomó la copa de madera llena de sangre fresca de Tri-Cuernos de
las dos hermanas que no mostraban signos de vergüenza.
“Entiendo por qué lo hicieron, pero, ¿ese grito fue necesario?” (Vandalieu)
『Ah, eso fue… La electricidad de los cuernos me impactó más de lo que
esperaba, así que no lo pude evitar.』 (Saria)
『Nee-san, eres débil ante las descargas eléctricas, ¿no?』 (Rita)
“Rita, creo que te escuché gritar también.” (Zadiris)
『E-eso fue… me sentía un poco juguetona.』 (Rita)
“¡Esa clase de jueguitos son innecesario! ¡Y lo que es más importante, ajusta
tu forma espiritual! Pareces un tronco.” (Zadiris)
『¡Estás equivocada! ¡Esto no es porque tuviera el cuerpo de un niña o que
tuviera exceso de carne cuando todavía estaba viva, sino porque todavía no
tengo experiencia en – 』(Rita)
“¡No juegues en la batalla cuando aún no tienes experiencia! ¡Me asustaste
mucho!”(Vigaro)
『Sí, tienes algunos malos pasatiempos, Jou-chan.』 (Borkus)
Vandalieu estaba viendo a Rita ser regañada por los miembros mayores;
parecía haber decidido no decirle nada.
“Pero Saria, debes tener cuidado también, ¿de acuerdo? Incluso si vas a hacer
algo así, hazlo mejor la próxima vez. Si no lo haces, dejaré que mis enemigos
corten mi carne y mis órganos en la batalla otra vez.” (Vandalieu)
(‘Es injusto que me regañen por ser imprudente mientras que otros pueden
salirse con la suya. Debería estar bien al menos decirle eso.’)
『¡P-por favor no! ¡En serio, por favor no! ¡Pensaré en una mejor manera de
hacerlo!』 (Saria)
Con el rostro pálido… o no, Saria apresuradamente hizo esta promesa.
Probablemente las cosas estarían bien a partir de ahora.
386
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Aunque este es otro tema, ¿cómo hicieron esa cosa de separarse en pedazos
mientras atacaban?” (Vandalieu)
Aunque las piezas de armadura de Saria y Rita estaban separadas a primera
vista, generalmente se movían juntas como si vistieran a una persona invisible.
Sin embargo, adquirieron la habilidad 【Forma Espiritual】, y aunque todavía
era de nivel 1, les había concedido cuerpos brumosos. Pero, separaron las
piezas de su armadura en la batalla. ¿No debería haber sido al revés?
『Eso es porque hemos adquirido la habilidad 【Control de Gran Alcance】
』 (Saria)
“¿Control de Gran Alcance?” (Vandalieu)
『Sí. Es una habilidad que nos permite mover partes de nuestros cuerpos
como nuestros guantes y botas separadamente de nuestros cuerpos principales.
』 (Saria)
Aparentemente, Saria y Rita se habían preguntado si algo así sería posible y
adquirieron la habilidad practicando juntas.
『Parece una habilidad bastante útil. Sin duda me gustaría adquirir esta
habilidad, jyuuh.』 (Bone Man)
『Geeeh.』 (Pájaro del hueso)
Bone Man y Bone Bird hablaron después de escuchar su historia.
Puesto que Bone Man tenía su carne y cartílagos hechos de su forma espiritual
y Bone Bird estaba hecho enteramente de huesos con excepción de sus alas,
era probable que adquieran la habilidad 【Control de Gran Alcance】 con la
práctica. Si controlaban su forma espiritual, simplemente estarían separando
sus huesos sin ningún riesgo.
Para empezar, era probable que 【Control de Gran Alcance】 fuera una
habilidad especial poseída por los No-muertos tales como Armaduras
Vivientes, Esqueletos y Zombies.
Vandalieu todavía no lo había visto en este mundo, pero las escenas donde una
extremidad de un Zombie o Esqueleto se movía y atacaba por su propia cuenta
eran casi obligatorias de incluir en las obras de terror de la Tierra.
387
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
388
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
389
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
『¡Un caballero de la raza Munición! ¡En ese caso, seré su oponente!』 (Bone
Man) (NT. Supongo que es una broma que perdió sentido con la traducción,
Van dice ammonite (el nombre de la especie), y Bone Man interpreta que es
una raza de caballeros llamada ammo (munición en español). Tal vez el ‘nite’
de la palabra ammonite tiene algo que ver, pero quien sabe.)
“No, realmente no es un caballero…” (Vandalieu)
Bone Man se adelantó para desafiar a un honorable duelo uno contra uno a la
amonita voladora con una concha tan grande como un oso. (NT. concha en el
sentido literal, no en el sentido Argentino…)
Incluyendo esta amonita, todos los monstruos que aparecían aquí eran
individualmente del mismo o más alto Rango que Bone Man. Por supuesto, al
derrotarlos, podría ganar grandes cantidades de Puntos de Experiencia.
“¡UOOOOOH! ¡【Iron Slash】!” (Vigaro)
Enfrentando el cabezazo de un dinosaurio herbívoro de cabeza dura, Vigaro
usó su habilidad marcial recién aprendida de Técnicas con Hacha.
Con un ruidoso sonido, rompió la cabeza del dinosaurio en dos, continuando
hasta su pecho.
Ahora que Vigaro se había convertido en un Berserker Ghoul en la batalla del
Nido de Demonios y adquirió un Trabajo en Talosheim, su fortaleza era
equivalente a la de un aventurero de clase B.
Como adquirió el trabajo de 【Axeman】 que proporcionaba bonificaciones a
las habilidade【Técnicas con Hacha】 y 【Deforestación】, probablemente
seguiría volviéndose aún más fuerte.
“¡Uoh! ¡Incluso he dividido la Piedra Mágica por la mitad!” (Vigaro)
“¿Qué estás haciendo?” (Zadiris)
Vigaro sintió la sensación de cortar la Piedra Mágica entre la carne y la sangre
y alzó la voz. Zadiris suspiró mientras le lanzaba un hechizo a otro dinosaurio.
Zadiris había alcanzado el nivel 100 desde hace mucho tiempo, pero le
faltaban habilidades para aumentar su Rango. Pero debido al entrenamiento
que hizo después de llegar a Talosheim, ahora era una Maga Mayor Ghoul de
Rango 6.
390
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
391
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
392
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
393
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
394
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
395
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
396
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
397
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
398
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
399
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Pensó que Darcia estaría menos estresada si pudiera comunicarse con los
demás más fácilmente, por lo que creó el hechizo con eso en mente.
Bueno, puesto que también hacía visible las marcas de látigos y quemaduras
en su espíritu, sería difícil de usar en las sociedades humanas, a diferencia de
Talosheim, donde todos conocían sus circunstancias.
Vandalieu quería resucitarla y hacer que este hechizo fuera inútil antes de
entrar en las sociedades humanas.
Mientras tanto, Vandalieu estaba jugando con los niños Ghoul cerca.
“Nao~”. Otro de los bebés Ghoul hizo un ruido.
Como los niños Ghoul tenían cabezas de leones tan pronto como nacían, se
veían como gatitos a esta edad. No tenían almohadillas, pero eran muy lindos.
Bone Man no parecía ser capaz de lidiar con ellos, sin embargo. Vandalieu
estaba muy feliz de haberle ordenado que no le hiciera daño a los gatos sin
pensarlo.
“Papá.”
“No soy tu papá”, dijo Vandalieu.
(‘Sé que estás muy apegado a mí, pero no soy tu papá. Vamos a dejarlo
claro.’)
“Nii-nii.”
“Correcto, Nii-nii es correcto.”
(‘Si por “Nii-nii” quiere decir “Onii-chan”, tienes toda la razón. Soy tres años
mayor que tú.’)
“Nee…”
“No Nee-nee, es Nii-nii.”
(‘No soy tu onee-chan.’)
“El Rey es una especie de niña, supongo”, comentó una de las madres Ghoul.
“Por la forma de su cabeza.”
“Tienes razón; si tuviera el mismo color de piel que nosotras, nunca pensaría
que es un niño”, dijo otra.
400
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
401
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
402
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
403
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Pero antes de que consiguiera atacarlo, torció su largo cuello para morder la
punta de su cola y su pata atrapada para escapar.
Era aún más determinado que Sercrent. Esto no era algo que incluso un animal
salvaje podría hacer inmediatamente. Sólo sus instintos de lucha de mid-boss
de una Mazmorra y el conocimiento de que moriría instantáneamente si una de
las Mana Bullets de Vandalieu golpeaba su torso le permitía hacer esto.
Y después de eso, el límite de tiempo de cinco minutos pasó otra vez.
Después de sus batallas, Borkus y los otros trataban rápidamente con el
Wyvern Veneno, continuaban para derrotar al boss de la Mazmorra en el
trigésimo piso y tomaban el botín en la cámara del tesoro.
Esto le había dado experiencia y lo hizo subir de nivel.
“Definitivamente podré ganar la próxima vez”, dijo Vandalieu.
“Vandalieu, no debes de tener tanta prisa, ¿sabes?” dijo Darcia. “No me
importa si resucito cinco años, diez años o incluso cien años después a partir
de ahora.”
“Está bien”, dijo Vandalieu. “Digo esto cada vez que venimos, pero esta vez
estará bien.”
Darcia parecía insegura, pero Vandalieu sabía que tenía la oportunidad de
ganar esta vez.
Tuvo una idea para alterar el hechizo de Mana Bullet y crear un nuevo hechizo
de atributo de muerte.
Vandalieu pensaba que la magia de atributo muerte tenía maneras limitadas de
repartir daño directamente a los enemigos, pero si habían maneras limitadas,
sólo tenía que inventarlas.
Había aplazado la invención de tal hechizo, porque no ganaba experiencia de
derrotar a los enemigos, pero podía dedicarle sus esfuerzos si era necesario.
Como resultado, ayer terminó con éxito el desarrollo de un nuevo hechizo.
Este hechizo era un proyectil afectado por el atributo muerte con una
trayectoria de largo alcance, de alta velocidad y difícil de leer.
“Definitivamente voy a ganar la próxima vez. No habrá un séptima vez”,
declaró Vandalieu con confianza.
404
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
----------------------------------------------------------------------------------------------
A diferencia de los monstruos regulares, los mid-bosses y bosses que aparecen
en las Mazmorras son producidos por el núcleo de la Mazmorra.
Es por eso que sin importar cuántas veces un boss sea derrotado, una vez pasa
una cierta cantidad de tiempo, un monstruo de igual fuerza aparece en su
lugar.
“Shaaah…”
“Shuaaa.”
Siete enormes cabezas de serpiente lo suficientemente grandes como para
tragar una vaca entera se enrollaban entre sí. Sin embargo, sólo había una cola.
Es una de las razas Dragón, una serpiente con múltiples cabezas. Cuando esta
criatura sale de su huevo tiene dos cabezas y es del tamaño de una serpiente
ratonera japonesa, pero el número de cabezas aumenta a medida que se
desarrolla, al igual que el tamaño de su cuerpo, la dureza de sus escalas, sus
habilidades regenerativas y la potencia de su veneno.
Y una vez madura a la edad adulta, se convierte en una enorme serpiente de
siete cabezas conocida como Hidra.
Es Rango 6, superior a los Wyverns entre las razas Dragón.
Su inteligencia no es muy diferente a la de una serpiente normal y es mucho
menos móvil que los Wyverns.
Sin embargo, su poderoso cuerpo puede masacrar a un humano con facilidad,
y es difícil herirlo a través de sus escamas con métodos normales. Y la
sustancia secretada de sus colmillos es un potente veneno que no se puede
quitar sin un antídoto especial.
Y lo que hace que esta criatura sea difícil de matar es su poder de
recuperación que la mantiene viva a menos que todas sus cabezas sean
cortadas y su corazón sea destruido. Si sólo se toma uno de estos dos pasos, su
capacidad regenerativa le permitirá hacer una recuperación completa en
cuestión de días.
405
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Por cierto, las Hidras pueden desarrollarse aún más para hacerse crecer una
octava cabeza, llegando a ser conocidas como Orochi. Su nombre sin dudas le
fue dado por uno de los héroes de otro mundo.
“Quiero una revancha”, dijo Vandalieu, viendo a la Hidra que apareció para su
sexto intento de pelear contra el mid-boss de la Sabana Sub-Dragon de
Borkus.
“No, probablemente sea imposible”, dijo Borkus, negándole inmediatamente.
“Pero acabo de inventar un nuevo hechizo para lidiar con la movilidad del
Wyvern Veneno…”
La Hidra era menos inteligente y menos móvil que un Wyvern normal. Por
supuesto, ni siquiera podía compararse con la versión de alto rango, el Wyvern
Veneno.
“No hay nada que hacer al respecto”, le dijo Borkus. “En primer lugar,
realmente fue inusual que el mismo monstruo saliera cinco veces seguidas
como el mid-boss.”
Normalmente, la raza de los mid-bosses y los bosses que aparecen en las
Mazmorras no son fijos. Tienden a ser de alrededor de la misma fuerza, pero
son generados al azar por la Mazmorra.
Esta Mazmorra generaba mid-bosses de tipo Dragón o dinosaurio.
El Wyvern Veneno probablemente era uno de los monstruos más fuertes que
podrían ser generados. La razón por la que apareció cinco veces seguidas se
debía a la mala suerte de Vandalieu.
“No es como que la Hidra vaya a desaparecer ahora”, dijo Borkus. “Pruébalo.
Ese nuevo hechizo tuyo.”
“Seguro… Death Bullet.”
Mientras Vandalieu apuntaba su mano hacia la Hidra que levantaba sus
cuellos curvados, en su palma apareció un objeto negro parecido a un
reluciente globo.
Disparó la Death Bullet a la Hidra que sintió una presencia extraordinaria y
estaba tratando de escapar.
406
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
407
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
(‘Aún así, como dice Borkus, despejar esta Mazmorra repetidamente hasta que
aparezca el Wyvern Veneno está demasiado lejos de mi objetivo. Así que
supongo que esto es todo.’)
(‘El Golem Dragón es el siguiente.’)
Atributos:
Vitalidad: 90
Maná: 204.506.933
Fuerza: 67
Agilidad: 46
Resistencia: 71
Inteligencia: 233
Habilidades Pasivas:
Fuerza Sobrehumana: Lvl.1
Curación Rápida: Lvl.3
Magia de Atributo Muerte: Lvl.5
Resistencia a los Efectos de Estado: Lvl.5
Resistencia Mágica: Lvl.1
Corrupción Mental: Lvl.10
Encanto de Atributo Muerte: Lvl.5 (Level up!)
Revocación del Canto: Lvl.3
Fortalecer Seguidores: Lvl.6 (Level up!)
Recuperación de Maná Automática: Lvl.3
Visión Oscura
Habilidades Activas:
Bloodsucking: Lvl.3
Superar Limites: Lvl.4
Transmutación de Golems: Lvl.3
408
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Maldiciones:
La experiencia adquirida en la vida pasada no se traspasó
No puede aprender los trabajos existentes
No se puede obtener experiencia de manera independiente
409
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
410
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
traerlas aquí. ¿Por qué tendríamos que pasar tiempo haciendo el polvo por
nuestra propia cuenta? ”
“Tienes que romper las bellotas, empaparlas en agua durante tres días y luego
secarlas antes de convertirlas en polvo, ¿verdad? Matar monstruos es más
fácil.”
Parecía que sentido del trabajo manual de los Titanes No-muertos y de los
Ghouls era muy diferente a la de los humanos en la Tierra.
“Bueno, es mucho más fácil ir a un Nido de Demonios y cazar a un Orco que
criar a un cerdo para comer su carne, así que entiendo cómo se sienten.”
Vandalieu parecía haber crecido como un cazador.
Por cierto, la cantidad de productos que Vandalieu estaba produciendo había
aumentado, por lo que construyó una instalación de fabricación especial para
cosas como el polvo de bellota y la salsa de nuez.
Usó su habilidad de Alquimia para hacer Items Mágicos imbuidos con los
hechizos de Marchitez para secar y Descomposición para descomponer la
cascara de las nueces. Los Golems fueron instalados en carriles para realizar
tareas tales como romper, cocinar y pulverizar los ingredientes, por lo que
había un carril de Golems para hacer polvo de bellota y uno para hacer salsa
de nuez.
Al ver a los Golems con forma de morteros y otros equipos de trabajo,
Vandalieu se acordó de las fábricas de la Tierra.
El único combustible requerido era Maná, así que era muy económico y
respetuoso hacia el medio ambiente. Y en una emergencia, los Golems
cambiarían de forma para participar en la batalla.
Era una fábrica maravillosa y respetuosa con el medio ambiente que no
requería de mantenimiento.
“¿Me pregunto si puedo industrializar el nori y el agar también? Si hiciera más
trabajos necesarios, crearía más puestos de trabajo en el futuro… Pero los
Ghouls y Titans son cazadores, ¿así que tal vez no tenga que preocuparse por
esto? Pero en unas pocas décadas habrá Goblins Negros y Anubis envejecidos
que ya no podrán pelear.” Vandalieu contempló estos factores verdaderamente
complicados.
411
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
412
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
(‘Soul Break es una habilidad que aplica sus efectos a todos mis ataques.
¿Acaso este Trabajo me dará bonos a una amplia gama de habilidades mágicas
y marciales?’)
(‘En cuanto a sus bonos a los Valores de Atributo, no tengo ni idea. Sin
embargo, parece que aumentará la Fuerza y la Inteligencia.
(‘Y “Usuario del Puño Venenoso”… ¿Qué es? ¿Podría ser un Trabajo que sólo
le aparece a alguien que usa magia de atributo muerte después de alcanzar un
cierto nivel con la habilidad Técnicas de Combate sin Armas y mata a un
cierto número de enemigos con veneno?’)
(‘Probablemente le dará bonos a las Técnicas de Combate sin Armas, Fuerza,
Agilidad y Aguante, pero… parece ser el tipo de Trabajo que haría que la
gente se niegue a estrecharme la mano.’)
(‘Me rompería el corazón si la gente me rechaza un apretón de manos o se
limpia las manos con un pañuelo después de tocar mi mano.’)
(‘No hay duda de que “Usario de Insectos” ha aparecido porque he
domesticado a las Abejas Cementerio. Sus bonos a las habilidades y Valores
de Atributos son probablemente los mismos que el Domador de No-muertos
excepto su aplicación a los insectos en lugar de No-muertos.’)
(‘Sería un buen Trabajo si aumenta la cantidad de miel producida por las
abejas. Incluso podría ser interesante domesticar escarabajos rinoceronte y
escarabajos ciervo para poder ser el Rey de los insectos que no pude ser en la
Tierra.’)
“Pero esta vez iré por Transmutador de Golems.”
(‘Después de todo, el oponente con el que lucharé próximamente es un Golem
Dragón.’)
No había historias que dijeran el tipo de mineral inorgánico del que estaba
hecho el Golem y la 【Evaluación】 no podía ser usada a través del hielo.
Había una posibilidad de que la habilidad Transmutación de Golems fuera útil
contra el Golem que estaba hecho de una sustancia desconocida.
Controlarlo directamente sería imposible, pero el lugar donde Vandalieu
estaría luchando era un espacio grande pero finito. Había un piso, paredes y, lo
413
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
más importante, un techo. Además, las alas del Golem estaban rotas. No había
posibilidad de que pudiera volar libremente.
(‘Si convierto el suelo y las paredes a Golems y los manipulo, debería ser
capaz de robarle la libertad al Golem Dragón o al menos ralentizar sus
movimientos.’)
(‘La Transmutación de Golems fue útil cuando maté a Sercrent y sus
subordinados. Lo he usado para desarrollar Golems que fabriquen polvo de
bellota y salsa de nuez, así como para reparar los muros de Talosheim y el
castillo real. Esta habilidad debería ser importante para ayudarme a sobrevivir
más tiempo y hacer mi vida mejor.’)
【Has seleccionado Transmutador de Golems.】
【Las habilidades Fortalecer Seguidores y Transmutación de Golems han
aumentado de nivel!】
Pantalla de Estado
Nombre: Vandalieu Raza: Dhampir (Elfo
Oscuro)
Trabajo: Transmutador de Golems Edad 4 años
Título: 【Rey Ghoul】 Nivel: 0
Historial de Trabajo: Mago de Atributo Muerte
Atributos:
Vitalidad: 90
Maná: 204.506.933
Fuerza: 67
Agilidad: 46
Resistencia: 71
Inteligencia: 238
Habilidades Pasivas:
Fuerza Sobrehumana: Lvl.1
Curación Rápida: Lvl.3
Magia de Atributo Muerte: Lvl.5
Resistencia a los Efectos de Estado: Lvl.5
Resistencia Mágica: Lvl.1
Corrupción Mental: Lvl.10
Encanto de Atributo Muerte: Lvl.5
Revocación del Canto: Lvl.3
Fortalecer Seguidores: Lvl.7 (Level up!)
Recuperación de Maná Automática: Lvl.3
414
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Visión Oscura
Habilidades Activas:
Bloodsucking: Lvl.3
Superar Limites: Lvl.4
Transmutación de Golems: Lvl.5 (Level up!)
Magia sin Atributo: Lvl.4
Control de Maná: Lvl.4
Forma Espiritual: Lvl.2
Carpintería: Lvl.2
Ingeniería: Lvl.3
Cocinar: Lvl.2
Alquimia: Lvl.3
Técnicas de Combate sin Armas: Lvl.1
Soul Break: Lvl.1
Multi-Cast: Lvl.1
Control de Gran Alcance: Lvl.1
Maldiciones:
La experiencia adquirida en la vida pasada no se traspasó
No puede aprender los trabajos existentes
No se puede obtener experiencia de manera independiente
415
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
416
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
417
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
418
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
(‘Quiero celebrar mi cumpleaños de este año con una madre que tenga un
cuerpo físico’), pensó Vandalieu mientras le lanzaba hechizos a los miembros
del grupo. Zadiris y Eleanora también lanzaron sus propios hechizos.
Todos tenían su resistencia a los daños físicos y mágicos aumentada por la
Absorción de Energía de Vandalieu.
Sus armas tenían su poder de ataque aumentado por el Encantamiento Hoja de
Viento de Zadiris y su Agilidad potenciada por su Bendición del Viento. Por si
acaso, lanzó Evasión de Flechas, que les hacía esquivar ataques de proyectiles
y hechizos ofensivos más fácilmente. Era una pena que muchos de los
miembros del grupo fueran No-muertos, así ella no podría usar
encantamientos de atributo luz en ellos.
El hechizo de atributo tiempo de Eleanora, Aceleración, les permitía moverse
aún más rápido.
Finalmente, Vandalieu le transfirió Maná a Zadiris y Eleanora hasta que
estuvieran llenas y entonces sus preparaciones fueron completadas.
Aparte de la espada mágica de Borkus y el hacha de Vigaro, el equipo de
todos fue mejorado con materiales de monstruos y objetos obtenidos en las
cámaras de tesoros de las Mazmorras.
Muchas piezas de su equipo fueron recubiertas con materiales de Dragones de
Tierra, Dragones de Roca, o de Acero Negro, un metal mágico de valor
menor.
Bone Wolf soltó un gruñido. Él y los otros No-muertos eran los que hacían el
uso más extravagante de estos materiales, todos los huesos mayores en sus
cuerpos fueron reemplazados por los de dragones cuya forma fue cambiada
para que coincidiera con sus esqueletos.
Incluso un Ogro sería incapaz de romper sus huesos.
“Pues bien, vamos”, dijo Vandalieu.
Levantó una mano y comenzó a absorber el Maná del muro de hielo. Era más
grueso que los otros muros de hielo que había eliminado, pero la diferencia no
era grande y el hielo comenzó a derretirse constantemente.
El Golem Dragón lo percibió e hizo un movimiento ruidoso y lento. Lateral.
419
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
420
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
421
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Fueron incapaces de aumentar sus Rangos por su propia cuenta para superar a
las Bestias Putrefactas, pero Vandalieu los inundó con su Maná para
convertirlos en Bestias Infierno de Rango 5 y, en el caso de Bone Bird, un
Ave Infierno. Todos los huesos de sus cuerpos ahora eran de color carmesí
como la sangre fresca.
Sus cuerpos carmesíes recolectaban los trozos rotos del Golem Dragón en sus
mandíbulas, recogiéndolos en sus brazos y arrastrándolos con sus garras para
juntarlos. Esto era para asegurarse de que el Golem Dragón no los usará como
proyectiles como lo hizo con su propia cabeza, y también para que pudieran
ser usados.
“Bocchan, ¿crees que podrías hacer un Golem con esto?” preguntó Rita
incredulamente.
“… Está repeliendo mi Mana; convertirlo en un Golem es imposible”,
respondió Vandalieu. Parecía que sería difícil de usar directamente.
“¡Vandalieu-sama, detén los movimientos del Golem!”, gritó Eleanora, como
diciendo que éste sería su tiempo para brillar. Vandalieu respondió a su pedido
usando Transmutación de Golems para convertir el suelo en un Golem.
“¡UOOOOOHN!”
Incontables brazos se extendieron desde el suelo y agarraron las piernas del
Golem Dragón.
Sin embargo, el Golem Dragón se movió con un crujido y los brazos se
rompieron como si fueran ramitas. Sus movimientos eran lentos, pero su poder
era extraordinario.
Sin embargo, empezó a concentrarse en tratar de destruir el suelo convertido
en Golem; su capacidad de tomar decisiones parecía estar defectuosa por
haber perdido la cabeza, o tal vez encontró al suelo Golem extremadamente
irritante.
“¡Este es el momento!” Eleanora usó Super-Aceleración para acelerar el flujo
de tiempo alrededor de sí misma y voló hacia el pecho del Golem Dragón.
Agarró con fuerza la empuñadura de la lanza, y la empujó –
“¿¡Gah!?” Eleanora dejó salir un jadeo cuando un carámbano de hielo maldito
apareció de la lanza mágica que agarró y perforó su pecho. (NT. Para los que
422
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
423
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
424
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
425
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
426
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
427
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
428
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
429
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Sus ataques conectaron de una manera interesante. Las patas hechas de hielo
no intentaron evitar los ataques; se rompieron y trozos de hielo se esparcieron
por el suelo.
Sin embargo, sin importar cuántas rompieran, la cantidad de hielo no estaba
disminuyendo.
“¡Nuuuuh! ¡No hay fin para esto!, dijo Vigaro.
“¡Es el Maná! ¡Mientras ese núcleo de Golem contenga Maná, esa lanza
seguirá haciendo más hielo!”, dijo Borkus.
Como el hielo de Ice Age no formaba parte de su cuerpo como Golem, sin
importar cuánto hielo se rompiera, no había daño para la Ice Age. Puesto que
usaba el hielo como extremidades, romperlo retrasaría su movimiento, pero
eso no sería más que estancar el tiempo.
Vandalieu también trataba de detenerlo convirtiendo el suelo en un Golem,
pero el hielo lo aplastaba fácilmente y continuaba hacia delante, lento pero
constante.
“¡Entonces aplastaré la lanza! ¡Respuesta Instantánea!” Borkus se movió con
una velocidad que era difícil de imaginar para su enorme cuerpo, corriendo
por el hielo y cerrando la distancia con la Ice Age.
Sin embargo, antes de que pudiera acercarse lo suficiente como para que su
arma llegara a ella, aparecieron innumerables carámbanos y se lanzaron hacia
él.
“¡Mierda! ¡El hielo que está cerca de la lanza es rápido!
Frente a esta ametralladora de carámbanos, incluso Borkus no tenía más
remedio que detenerse y retroceder.
Pero como los carámbanos estaban siendo disparados directamente después de
ser creado, no había fragmentos de Orichalcum incluidos en el ataque. Incluso
si golpeaban a Borkus, realmente no le causarían ningún daño serio ya que era
un zombie.
Sin embargo, parecía que los carámbanos permanecían bajo el control de la
Ice Age después de ser disparados; pudo ver que se retorcían
desagradablemente después de haber sido repelidos por su espada.
430
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
431
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
derecha para proteger a cada uno de los espíritus caídos de los No-muertos –
seis hechizos en total.
Incluso con el hechizo Multi-Cast, él sobrepaso sus límites. Su habilidad de
Superar Limites ya estaba activa, al igual que su habilidad Curación Rápida.
Zadiris estaba murmurando los encantamientos de hechizos de curación de
atributos luz, pero aun así, parecía que su cerebro estaba hirviendo.
Sin importar cuán grande sea un lago, sólo habrá tanta agua como el cubo
puede sacar de él. De la misma manera, sin importar cuán grande fuera la
piscina de Maná de Vandalieu, había un límite en cuántos hechizos podía
lanzar a la vez.
(‘¿Que debería hacer?’)
Lo que estaba sucediendo ahora no era una batalla a muerte. Si Vandalieu lo
dejaba así, nadie moriría. Sólo el dispositivo de resurrección sería destruido.
Claramente esa lanza se estaba moviendo con algún tipo de intención. Sería
antinatural pensar que su movimiento recto hacia el lugar donde está el
dispositivo de resurrección era simplemente parte de su alboroto.
Era la lanza que alguna vez empuñó Mikhail, la Divina Lanza de Hielo, la
lanza forjada para los héroes por el dios del hielo que le sirvió a Peria, la diosa
del agua y el conocimiento. Inconfundiblemente era un Artefacto de clase
legendario, o tal vez incluso mítico.
En ese caso, no era extraño pensar que tenía una mente propia. Y esa mente
consideraba a Mikhail… la justicia del héroe Bellwood y la justicia del Dios
de la Ley y el Destino, Alda, como la verdadera justicia.
El héroe que no aceptó las cosas de otros mundos, negando y destruyendo la
prosperidad existente por el bien de la cultura y civilización de este mundo a
pesar de no saber cuánto tiempo les llevaría desarrollarla.
El dios que no reconoce las vidas de aquellos que no obedecen sus leyes, que
todavía transmite enseñanzas discriminatorias contra las razas creadas por
Vida incluso después de cien mil años.
El héroe que le dio un golpe fatal a la nación de Titanes en su nombre.
La enloquecida lanza mágica de ese héroe estaba tratando de destruir el
dispositivo de resurrección que Vandalieu deseaba.
432
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
433
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
434
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Usando sus nuevos cerebros, hizo Golems. Hizo más, más y más. Incorporó
fragmentos de Orichalcum en los Golems que hizo.
En resumen, ahora estaba haciendo lo mismo que ese palo. Mezcló
Orichalcum en los Golems que hizo del piso y de las paredes de modo que
pudieran ser usados como armas.
Los hombres de piedra con metal negro sobresaliendo de sus cuerpos rugían
mientras se clavaban en el pulpo de hielo, uno tras otro.
“¿¡Bocchán!?”, exclamó Rita. “¿Por qué tu apariencia está así? ¡Hay dos de ti
y tienes muchas cabezas!”
“¡No he visto nada!”, gritó Vigaro.
“¡Ah! ¡Qué aterradoramente hermoso!” remarcó Eleanora.
Cuando los refuerzos Golem aparecieron uno tras otro como si Vandalieu
estuviera tratando de usar todas las paredes y abrir un agujero gigante en el
suelo, todos se sorprendieron al ver a dos Vandalieus, y uno de ellos tenía una
apariencia bastante grotesca. Se sorprendieron… pero por alguna razón, los
ojos de Eleanora mostraron signos de temor/asombro y excitación.
“¡Todos, no presten atención a la apariencia de mi señor! ¡Tienen que
luchar!”, gritó Bone Man desde el suelo cerca de los pies de Vandalieu.
“¡Muevan sus manos, no sus bocas!” dijo Borkus, reprendiéndolos.
Las voces de Bone Man y Borkus los devolvieron a sus sentidos, y volvieron a
trabajar una vez más para destruir el hielo.
De hecho, ahora esto simplemente era trabajo.
La lanza mágica en efecto era un Artefacto de clase legendaria. Sin embargo,
normalmente nunca tendría el poder de luchar por si mismo. Simplemente
usaba algún método para utilizar la enorme cantidad de Maná contenido en el
núcleo del Golem Dragón con el fin de producir y manipular el hielo para
forzar sus movimientos.
Por eso los movimientos del hielo maldito eran lentos y rígidos. Si se hiciera
de hielo normal, Borkus y los demás lo habrían roto todo desde hace tiempo,
incluso sin armas de Orichalcum.
435
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
436
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
437
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
438
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
439
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
440
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
hacer. Sin embargo, hacerlo no tendría sentido. Soy un Artefacto creado por
Yupeon, el dios del hielo; esencialmente soy un clon de él. Incluso si esta
lanza es destruida, mi consciencia volverá a Yupeon y un día estaré ante
ustedes una vez más en manos de otro héroe como Mikhail. ¡Y entonces
cortaré el hilo de tu malvada vida, junto con tus criaturas sucias e inmundas!”
Vandalieu sintió náuseas mientras escuchaba la voz repulsivamente confiada
que tenía la absoluta creencia en su propia justicia.
“Te lo preguntaré sólo para asegurarme. ¿Hablas en serio?” A pesar de sus
náuseas, Vandalieu le hizo está preguntó a la lanza, sólo para estar
absolutamente seguro acerca de su próxima decisión.
“¡Por supuesto! ¡Si te arrepientes de algo, lamentarás tu propio nacimiento
maldito – ”
“Entonces te destruiré.”
Vandalieu enterró sus dedos de forma espiritual en la lanza mágica. Sintió que
el Orichalcum se resistía, desgarrándole la piel. Sentía dolor, como si su carne
y huesos expuestos estuvieran siendo raspados por una lima.
La voz de Ice Age se convirtió en un grito. Sonaba tan agradable para los
oídos de Vandalieu que olvidó su propio dolor.
“Parece que eres un clon de un gran dios, pero eres uno de nuestros auténticos
enemigos”, dijo. “Ya que has dicho que nos maldecirás y nos niegas con toda
tu fuerza, sin un solo fragmento de misericordia, sin excepción, entonces no
tengo más remedio que hacer esto.”
Era posible que Ice Age no supiera por qué Vandalieu quería obtener el
dispositivo de resurrección. Pero no importaba.
En ese caso, eso significaría que simplemente Ice Age dijo, “malvadas
intenciones”, sin saber nada. Si ese fuera el caso, los Dhampirs eran un mal
absoluto para él, peor que los insectos que sólo causaban un gran daño sin
tener beneficios, existencias cuyas intenciones ni siquiera valían la pena
escucharlas.
Eso era de esperarse. Esta lanza creía que las acciones de Mikhail eran las de
la justicia.
441
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Las acciones del héroe que decidió obedecer las órdenes del Imperio de
invadir la nación Titán que no hacía más que prosperar en el área rodeada por
la cordillera. El héroe que había puesto fin a esa nación.
E incluso llamaba a los que se volvieron No-muertos después de haber sido
asesinado por ese héroe “inmundos”.
Mientras existiera esta lanza mágica, continuaría maldiciendo a Vandalieu y a
sus compañeros por ser malvados y esperaría la oportunidad de arrancarles las
entrañas con su punta. Ese era el tipo de existencia que era.
“Si dejara a alguien como tú solo, no sería capaz de buscar tranquilamente una
forma de resucitar a mi madre, y definitivamente no podría ser feliz en el
futuro”, dijo Vandalieu. “Ah, ahí está. Pensé que estaría aquí cuando dijiste
que eras un clon de un dios; me alegro de haberlo encontrado. Ni siquiera yo
puedo destruir algo que no existe.”
Ice Age siguió gritando tontamente. “Tú… bastardo… convertirás a un dios en
tu enemigo – ”
“No, ya somos los enemigos de tu dios sin importar lo que hagamos, ¿no? Así
que da igual lo que haga, ¿no?”
¿Qué estaba tratando de decir Ice Age después de haber destruido cualquier
oportunidad de negociación? ¿Una reconciliación, armonía o una tregua?
¿Había dicho y hecho todas estas cosas con tan poca resolución porque
esperaba permanecer ileso después? Si era así, Vandalieu no pudo evitar
admirar su valor. A él le resultaría imposible ser tan atrevido.
“Creo que es imposible que hagas esto, pero si puedes, por favor, dile algo por
mí”, dijo Vandalieu. “Dile que es mi enemigo.”
“Gih, gah, M-Mikha – ”
La maravillosa canción de los gritos de Ice Age se detuvo y entonces se
escuchó el sonido del alma de un dios clonado siendo destruido
442
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
443
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
444
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
creado todavía permanecían, pero ésos por sí solos no eran suficientes para
satisfacer a la humanidad.
La nación militar fue condenada internacionalmente por la existencia del
laboratorio de investigación que había realizado experimentos ilegales que
ignoraban completamente los derechos humanos. Su presidente y los altos
funcionarios que estuvieron involucrados con el laboratorio renunciaron, pero
eso sólo fue el comienzo.
Los Items Mágicos de ensueño que la nación militar había estado produciendo
y vendiendo ahora eran completamente imposibles de crear.
La nación más grande del comité internacional que condenó a la nación militar
por sus acciones inmediatamente comenzó la investigación sobre el atributo
muerte. Amamiya Hiroto había matado a la mayoría de los investigadores en
el laboratorio original y consumió gran parte de sus espíritus. Sus almas
apenas estaban intactas, pero sus recuerdos y personalidades no estaban en un
estado para que fueran útiles, por lo que incluso los métodos como
Necromancia eran inútiles.
Los pocos sobrevivientes, los materiales de investigación restantes y los Items
Mágicos de atributo muerte poseídos por cada nación fueron reunidos para su
análisis en un intento desesperado por reproducir el atributo muerte.
La gente en el poder fue atraída por los avances industriales y médicos
ofrecidos por el atributo muerte, o mejor dicho, por la palabra “inmortalidad”
que casi se había logrado.
La nación militar se volvió mucho más débil, pero mientras los poderosos
hombres del mundo siguieran deseando la inmortalidad, las disputas secretas
entre los estados federales, las mancomunidades, las repúblicas y las nuevas
naciones surgirían en gran medida.
La guerra podría estallar y causar la pérdida de millones, decenas de millones
de vidas.
“Realmente no me importa eso, pero…” Rodcorte no tenía interés en calcular
esos números. De hecho, la gente que muere en la guerra sería una cosa
maravillosa; les daría la bienvenida con los brazos abiertos. Después de todo,
era el dios que gobernaba los ciclos de transmigración.
Sería problemático que las personas no murieran y vinieran a renacer.
445
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
446
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
447
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
448
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
449
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Y los problemas causados por las razas creadas por Vida se debieron a la
hostilidad entre Vida y… o mejor dicho, entre todos los dioses de Lambda y
Rodcorte.
Cuando el Rey Demonio apareció por primera vez, los dioses de Lambda
conocidos como Vida y Alda le pidieron ayuda a Rodcorte. Él rechazó todas
sus peticiones y simplemente observo cuidadosamente.
Si él se involucrara y el Rey Demonio destruyera su alma, esto tendría efectos
en todos los ciclos de transmigración de los otros mundos que manejaba, no
sólo en Lambda. Esta fue la decisión que tomó para evitar que eso suceda.
Para Rodcorte, Lambda sólo era uno de muchos mundos. Si fuera destruido,
Rodcorte sentiría un dolor equivalente a varios huesos rotos, pero no sería una
herida fatal. No estaba dispuesto a arriesgarse a una muerte rápida para evitar
que sus huesos se rompieran.
Después de eso, Rodcorte protestó contra la decisión de los dioses de Lambda
de convocar a héroes de otros mundos para cambiar las mareas de la batalla.
Como todos los héroes fueron convocados de mundos cuyos ciclos de
transmigración eran gobernados por Rodcorte, esto causó errores en su
sistema.
Rápidamente solicitó que regresaran a los héroes a sus mundos o simplemente
que los explotaran hasta la muerte.
En aquel entonces, Rodcorte pensaba que la destrucción de Lambda era
inevitable, por lo que no quería que más problemas fueran causados por una
lucha sin sentido.
Como resultado, se formó un profundo abismo entre Rodcorte y los dioses de
Lambda. El propio Rodcorte no le tomo mucha importancia, pero Vida en
particular sostuvo una profunda desconfianza en él.
Con esto como una de las razones, Vida hizo una imitación del sistema creado
por el Rey Demonio con sus propias funciones originales incluidas, creando su
propio ciclo de transmigración, y luego dio a luz a nuevas razas, incluyendo a
los Vampiros. Mientras dominara el atributo vida, su divinidad estaba muy
cerca de la de Rodcorte. Le habría sido imposible gobernar los ciclos de
transmigración de múltiples mundos, pero probablemente pensó que sería
capaz de manejar éste mundo una vez construyera un sistema para ello.
450
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Ella se proponía a incluir no sólo a las razas que creó, sino a todas las futuras
razas de personas que existieran en Lambda.
Sin embargo, a pesar de ser hostil hacia Rodcorte como lo era Vida, Alda, que
priorizaba la estricta preservación de la ley y el orden por encima de todo,
derrotó a Vida y sus seguidores.
Como resultado, sólo las nuevas razas creadas por Vida se estaban
reencarnando a través del sistema de Vida.
Había una alta probabilidad de que el alma de Amamiya Hiroto hubiera sido
tragada por el sistema del Rey Demonio o por el sistema de la diosa y renació
como un monstruo o como miembro de una de las razas creadas por Vida.
“Muh … Él no está aquí después de todo.”
Usando su sistema, Rodcorte buscó a todas las personas que nacieron
alrededor de la segunda reencarnación de Amamiya Hiroto, pero no se
encontraba información sobre Hiroto.
“¿Pero por qué ha sucedido algo como esto? La probabilidad de que esto
ocurriera es menor a uno de diez cuatrillones. A menos que yo sea
terriblemente desafortunado… Oh no. Es por eso.”
Rodcorte recordó que las cosas que Amamiya Hiroto no recibió incluían no
sólo las habilidades tramposas, sino también una fortuna y un destino. Como
no tenía fortuna ni destino, siempre corría el peligro de seguir un camino que
ni siquiera Rodcorte podría predecir.
Encima de eso, tres maldiciones fueron colocadas en él justo antes de que se
reencarnara. Rodcorte hizo esto para animarlo a poner fin a su vida, pero la
posibilidad de que esto hubiera causado defectos en el sistema de Rodcorte no
podía ser descartada.
“No tengo otra opción. Tomará algún tiempo, pero investigaré si hay alguna
persona que haya encontrado el alma reencarnada de Amamiya Hiroto. Por lo
menos debería ser capaz de conocer su situación actual… Este es un
Dhampir.”
Había un Dhampir en los recuerdos de cierto comerciante. Parecía que
Amamiya Hiroto se reencarnó como miembro de una raza creada por Vida.
Pero este no era el problema.
451
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“¡Imposible, ¿por qué han vuelto sus recuerdos?! ¡Además de eso, ¿ya está
usando magia de atributo muerte y controlando No-muertos?! ”
Rodcorte ni siquiera podía decir si el Dhampir en este recuerdo era de al
menos un año de edad o no, y sin embargo ya estaba usando magia de atributo
muerte y hablando con una voz infantil. Claramente sus recuerdos habían
vuelto.
“Supongo que es porque no le di una fortuna. En ese caso, tendré que mejorar
mi método la próxima vez que tenga una oportunidad.”
Rodcorte lamentó los errores que cometió durante el proceso de reencarnación
de Amamiya Hiroto y los otros de la Tierra.
En aquel entonces, Rodcorte había preparado suficientes habilidades, fortunas
y destinos para un poco más de un centenar de personas. Había preparado
muchos, de modo que no le faltara nadie aunque hubiera mucha gente.
Y justo cuando terminó de prepararlos, el ferry se hundió en el momento justo
y alrededor de un centenar de personas, sin incluir a los malvados
responsables, habían muerto. Entre ellos, todos menos uno eligieron renacer
en otro mundo.
Pensando que sería un desperdicio no usar todo lo que había preparado, lo
distribuyó todo sin dejar nada, sólo para descubrir que pasó por alto a una
persona.
Pensar que esta persona restante sería tan problemática como resultado.
“Ahora bien, la pregunta es qué hacer con Amamiya Hiroto… Vandalieu.
¿Debería advertirle a Alda? Supongo que sería mejor encargárselo a los dioses
del mal.
Alda era el único dios de atributo que todavía estaba totalmente activo en
Lambda, el dios que poseía el mayor poder.
Sin embargo, su relación con Rodcorte era tan terrible como podría ser. Alda
no tuvo más remedio que pasar por alto las acciones de Rodcorte para
preservar el orden de los ciclos de transmigración, pero eso no significaba que
perdonaba tales acciones.
452
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
453
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
454
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
455
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Curatos era uno de los siervos (Equivalente a los ángeles en la Tierra) creado
por Alda poco después del nacimiento del mundo quien ascendió para
convertirse en un dios. No poseía su propia divinidad; simplemente era
ayudante cercano de Alda y esto fue simbolizado por el libro que sostenía en
su mano.
“Mi señor, no hay necesidad de prestarle atención a las palabras de alguien
como Rodcorte. El ‘desarrollo’ del que habla es una mera pretensión.”
(Curatos)
“Cálmate, Curatos. No es que haya reconocido que hay una necesidad de
‘desarrollo’ de la que habla Rodcorte.” (Alda)
Rodcorte le dijo muchas veces a Alda y a los otros dioses que este mundo era
inferior a otros mundos y que el ‘desarrollo’ era necesario.
Sin embargo, estas palabras no sonaban verdaderas en los corazones de Alda y
sus compañeros; era poco más que una queja vaga y sin sentido.
El desarrollo y llegada de la cultura y el arte, la continuación estable de una
civilización. Estas cosas son muy maravillosas.
Pero para Alda y los otros dioses, estas no eran cosas que necesitaban ser
priorizadas.
Para el dios de la ley y el destino Alda, sus dioses subordinados y los dioses
que lo apoyaban como Yupeon, estos eran tiempos de guerra. El Rey Demonio
y Vida habían sido derrotados, pero los dioses del mal todavía estaban
haciendo movimientos ocultos mientras que los monstruos y las razas creadas
por Vida estaban construyendo más nidos.
Lo primero que necesitaban priorizar era la batalla contra los dioses del mal,
los monstruos y las razas creadas por Vida. ¿De qué sirve priorizar el
“desarrollo” del mundo sobre eso?
Y entonces Alda se dio cuenta de las verdaderas intenciones detrás del
“desarrollo” que Rodcorte deseaba. Rodcorte simplemente deseaba que la
población de este mundo aumentara. Porque a medida que aumentara el
número de almas que circulan en su ciclo de reencarnación, el poder de ese
dios aumentaría más.
456
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
457
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Entonces, ¿por qué deberían sembrarse las semillas del desastre de otros
mundos en éste que ya tiene la suya?
Por eso las palabras de Rodcorte tuvieron poca impresión en Alda. Alda
simplemente respondía que cada mundo tenía sus propias circunstancias.
Ese también fue el consenso de opinión de los otros dioses que lo apoyaban.
“Entonces, ¿qué política estará revisando? El sistema de transmigración del
Rey Demonio y el sistema de transmigración de Vida… Sin su destrucción,
este mundo no podrá conocer la paz, mi señor.” (Curatos)
El objetivo de Alda era destruir los sistemas de transmigración distintos al de
Rodcorte, llevando la ruina a los dioses del mal, a los monstruos y las razas
creadas por Vida.
El sistema de transmigración que Rodcorte creó y gobernaba ahora, a
diferencia del propio Rodcorte, era perfecto. Sin embargo, los otros dos
sistemas eran productos problemáticos.
El sistema de transmigración creado por el Rey Demonio seguía generando a
los monstruos de este mundo. Incluso era utilizado por los dioses del mal para
reencarnarse voluntariamente y renacer.
Estaba haciendo una contribución a las personas con sus Mazmorras, pero eso
era una cuestión de una sola ventaja a cambio de cien… no, mil desventajas. Y
las almas no eran necesarias para un simple suministro de Mazmorras con
monstruos. No era imposible que las Mazmorras generaran y arreglaran títeres
sin alma… aunque esto requeriría que Alda esperara al renacimiento de
Ricklent, el genio del tiempo y la magia.
Y el sistema creado por Vida era un producto muy inestable. Como
simplemente era una imitación de una imitación del sistema original, eso era
de esperar. Parecía que Vida estaba pensando en algún día trasladar la
transmigración de todas las criaturas de este mundo a ese sistema, pero eso
habría sido un empeño demasiado peligroso.
Vida se apareó con monstruos para producir nuevas razas con el fin de
estabilizar su sistema y dio a luz a los Vampiros parcialmente para que ellos la
asistieran. Confiarle las almas de las personas a un sistema tan inestable era
impensable.
458
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Muchas almas valientes han luchado por tus ideales, por el bien de ellos…”
(Curatos)
Él había “registrado” toda la historia hasta este punto. Por lo tanto, era alguien
que usaba el pasado como una referencia al tomar decisiones.
Alda le dio una sonrisa amarga a Curatos.
“Ciertamente no estoy pensando en detener ponerle fin a la locura de Vida,
estoy pensando si debería revisar la forma en que estoy haciendo las cosas.”
(Alda)
Curatos soltó un suspiro de alivio. Y luego comenzó a intentar registrar los
pensamientos de Alda.
“¿Cómo va a revisar sus métodos?” (Curatos)
La forma en que Alda había hecho las cosas hasta ahora era hacer claras sus
enseñanzas y luego dejarle los métodos específicos a las personas para que las
pusieran en practica.
Los dioses eran los que guiaban a las personas, no a los gobernantes. Este
hecho era una cosa con la que Alda podía estar de acuerdo con los dioses de
otros mundos.
Las enseñanzas de Alda decían que los dioses del mal y los miembros de las
razas creadas por Vida debían ser exterminadas junto a quienes no seguían su
doctrina, y que se prohibía confiar en el conocimiento que se originaba de
otros mundos, como las cosas dejadas por Zakkart.
Él entregó estas enseñanzas a través de un mensaje divino a los individuos
más capaces entre sus creyentes.
Sin embargo, el contenido de su mensaje divino se distorsionó a medida que
se extendía de los que lo recibieron, y había muchos casos en que sus
enseñanzas no se estaban poniendo en práctica correctamente.
Un ejemplo reciente de esto ocurrió en la iglesia principal de Alda en el
Imperio Amid. El exterminio de las razas de Vida y el conocimiento que fue
traído de otras palabras estaba siendo priorizado demasiado sobre el
exterminio de los dioses del mal y sus sirvientes. Y el Imperio estaba usando
demasiado ésto en su política.
459
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
460
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Estoy seguro de que la batalla contra los dioses del mal será feroz y severa.
Sin embargo, si se prioriza el exterminio de las razas de Vida, los dioses del
mal lo usarán y se aprovecharán de ello. Has registrado los acontecimientos
que tuvieron lugar con la Divina Lanza de Hielo, Mikhail, ¿no?” (Alda)
Mikhail, la Divina Lanza de Hielo, fue un héroe que atrajo la atención de Alda
en los últimos tiempos. Había puesto en práctica la doctrina de Alda y las
enseñanzas del campeón* Bellwood. Alda planeaba algún día darle la
bienvenida a unirse a él al menos como un siervo espíritu heroico, o en
función de sus logros, un dios heroico como Bellwood, pero…
TLN*: Acabo de darme cuenta de que he estado traduciendo dos palabras
diferentes como “héroe”. “英雄 / Eiyuu” se refiere a héroes mortales tales
como Mikhail y Borkus, y “勇者 / Yuusha” se refiere a los que fueron
invocados desde otros mundos como Zakkart y Bellwood. De ahora en
adelante, este último será traducido como “campeón” (y he hecho este cambio
retrospectivamente a los capítulos anteriores también).
“En efecto lo he hecho. Ese valioso individuo nos fue robado por la
oscuridad.” (Curatos)
El espíritu de Mikhail fue robado por algo. Probablemente fue la acción de los
subordinados del Dios Malvado de la Vida Alegre o de los subordinados de un
dios del mal habitando la región más allá de la Cordillera Fronteriza.
“Quienquiera que fuera, esos dioses del mal usaron el conflicto entre Vida y
yo para beneficiarse de ello. Con ese siendo el caso, el exterminio de esos
dioses debe ser priorizado sobre el exterminio de las debilitadas razas creadas
por Vida. Además, algunas de esas razas ya han establecido una posición para
sí mismos entre las personas.” (Alda)
Entre las razas creadas por Vida, aquellos como los Titanes, Beast-man y
Elfos Oscuros ya habían establecido su existencia entre las personas.
Plebeyos, esclavos, obreros, mineros, prostitutas, aventureros, artesanos. La
mayoría estaban en las posiciones más bajas de la sociedad, pero también
había nobles y realeza entre ellos.
Como no eran malos por naturaleza, había un número pequeño de países que
los aceptó como parte de sus sociedades.
461
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
462
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
463
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
464
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
La razón de que fueran simples candidatos era porque no se sabía cómo iban a
terminar sus recipientes hasta el momento en que terminaran sus vidas. Por
muy extraordinarios que fueran, aquellos que no guiaban al pueblo no podían
convertirse en dioses y aquellos a los que el pueblo no admiraba no podían
convertirse en espíritus heroicos.
A pesar de lo lamentable que era, los héroes sin nombre no podían llegar al
Reino Divino.
En realidad, tres candidatos eran un gran número de candidatos existiendo en
un solo lapso del tiempo. El nombre de uno de ellos… desapareció.
“Mis disculpas, parece que uno de ellos se ha ido al lado de Vida.” (Curatos)
“… Ya veo. Probablemente ha caído en la tentación de los Vampiros o se ha
inclinado lo suficiente como para convertirse en un demonio.” (Alda)
Los métodos de transformar a las personas existentes en miembros de las razas
de Vida eran perjudiciales para el mundo real.
“Los otros dos son Bormack Gordan y Heinz, ¿verdad?” (Alda)
Alda sabía de esos dos. Gordan era un creyente dedicado… a veces un poco
demasiado dedicado, pero él era un individuo devoto que continuaba luchando
contra los Vampiros en el frente. Su poder como héroe era bastante bajo, pero
era de primera clase en el hecho de que era un brillante ejemplar para las
personas.
Pero la expedición a la Cordillera Fronteriza que había comenzado
recientemente iba a ser su último trabajo; parecía que estaba planeando
retirarse de las líneas de frente y centrarse en guiar a la próxima generación
después de eso.
Simplemente deseaba poder matar al Dhampir que se le había escapado para
poder retirarse con la conciencia tranquila.
… En este momento, Alda todavía no sabía que este Dhampir, Vandalieu,
había reencarnado en Lambda de otro mundo. No tenía ningún método para
obtener información sobre los sistemas de transmigración de Rodcorte o Vida;
no tenía más información que la dada por medio de la oración del Sumo
Sacerdote Gordan.
465
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
Aunque estaba un poco suspicaz acerca del Dhampir, estaba satisfecho con la
explicación de que el Dhampir era un producto de los retorcidos
funcionamientos del sistema de transmigración de Vida.
Cuando Alda y los otros dioses invocaron campeones en el pasado, Rodcorte
hizo la irrazonable demanda de que los campeones debían ser devueltos
inmediatamente o ser explotados hasta la muerte. Considerando eso, incluso
un dios nunca podría haber imaginado que Rodcorte habría enviado humanos
de otro mundo a éste sin avisar, sabiendo muy bien que le prohibió a Alda y a
los otros dioses hacerlo.
Alda pasó sus ojos por los datos de registro de Heinz.
Heinz era otro de los seguidores de Alda, un individuo que se convirtió en un
aventurero de clase A en menos de diez años. Tenía más que suficiente poder,
pero sus logros eran un poco escaso para ser llamado un héroe.
Tal vez era mejor que Alda le otorgara una protección divina para ayudarlo,
pero parecía que estaba vacilando.
Vacilar estaba bien. Los dioses y los pensamientos de las personas crecían
más profundamente a través de la vacilación. Una protección divina era algo
para ayudar al que se le concedía, una recompensa por las cosas que habían
logrado. Pero no podía convertirse en algo que ataría al creyente.
Era probable que Alda necesitara observar cuidadosamente a Heinz, esperando
que su vacilación le llevara a la respuesta correcta.
Pero también era necesario hacer preparativos por adelantado.
“Notifica a Rodcorte de estos dos.” (Alda)
Para convertir a un héroe en el seguidor de un dios después de su muerte en
lugar de crear un nuevo siervo a través del poder divino, era necesario que
Rodcorte fuera notificado de antemano. Incluso si era un creyente de Alda, no
era Alda quien controlaba el ciclo de transmigración, sino Rodcorte. Si Alda
intentara algo demasiado fuerte por sí mismo, podría causar defectos en el
sistema.
“Como desee.” (Curatos)
466
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
“Además, reúne a los que no están ocupados en este lugar, incluyendo a los
dioses subordinados de los dioses de los otros atributos. Me gustaría hablarles
de lo que va a suceder a partir de ahora.” (Alda)
“Sí, mi señor.”
Curatos desapareció haciendo una reverencia. Conociéndolo, volvería tan
pronto terminara las tareas que Alda le dio.
“Sería bueno que un segundo Bellwood naciera entre las personas…” (Alda)
Miró hacia el cielo del Reino Divino y sus pensamientos se volvieron hacia el
pasado lejano.
Cuando Zuruwarn, el dios del espacio y la creación, sugirió que debían
invocar campeones de otros mundos para derrotar al Rey Demonio, Alda
estaba escéptico. No podía entender por qué los campeones que vendrían de
otro mundo como el Rey Demonio arriesgarían sus vidas y lucharían por el
bien de este mundo. ¿No había riesgo de que traicionaran a los dioses y se
fueran al lado del Rey Demonio?
Sin embargo, Vida se puso de parte de Zuruwarn, diciendo que se necesitaban
acciones audaces para hacer frente a la situación a la que se enfrentaban.
Y porque no podían confiar en la ayuda del dios de la reencarnación, las
opiniones de Zuruwarn y de Vida fueron apoyadas por los otros.
Zuruwarn abrió una puerta a otro mundo y los otros siete dioses incluyendo
Alda eligieron a uno cada uno e invocaron a un campeón digno.
El que Alda invocó fue Suzuki Shouhei, quien más tarde se convertiría en el
campeón Bellwood. Vida invocó a Sakado Keisuke, quien más tarde se
convertiría en el campeón caído Zakkart. Otros cinco campeones a su lado
descendieron sobre Lambda.
Eran salvadores extraordinarios. Tenían opiniones contradictorias, pero
lograron tener discusiones que condujeron a las mejores soluciones para los
problemas.
Bellwood en particular era el campeón ideal de Alda. No sólo era fuerte en la
batalla, sino que tenía gran valor, luchando contra grandes hordas de
monstruos en las líneas de frente. Y lo más importante, entendía los
pensamientos de Alda.
467
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
468
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
469
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
470
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
471
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
472
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
473
Traduccido por: https://untitledtranslation.wordpress.com/the-death-mage-that-doesnt-want-a-
fourth-time/
474