Está en la página 1de 209

~1~

http://shadowsidebydana.blogspot.com

Translated by Dana Alexia


~2~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Una conversación

“Se dice que la hija de Allegra derrotará a los Sangre Plateada. Creo que Schuyler nos
traerá la salvación que buscamos. Ella es casi tan poderosa como su madre. Y un día
ella será más poderosa”.
“Schuyler Van Alen?... la mestiza? Estás seguro que ella es la indicada?”, preguntó
Charles.
Lawrence asintió.
“Porque Allegra tiene dos hijas”, dijo Charles, en un ligero tono casi juguetón.
“Seguramente no habrás olvidado eso”.
La voz del miembro del consejo Van Alen se volvió fría. “Por supuesto que no. Pero es
bajo que hagas bromas sobre un asunto tan serio como es el primer hijo de Allegra”.
Charles desestimó la reprimenda de Lawrence con un movimiento en su mano. “Mis
disculpas. Quiero decir sin ofender a los muertos”.
“Su sangre está en nuestras manos”, suspiró Lawrence. Los eventos del día lo estaban
cansando, como los recuerdos del pasado. “Solo, me pregunto…”.
“Si?”.
“Como me he preguntado todos estos años, Charles, si es que el indicado puede ser
realmente destruído”.

The New York Times


Obituario
Lawrence Van Alen,
105, Filántropo y Filósofo, Muere.

Lawrence Winslow Van Alen, un profesor de historia y lingüística de la Universidad de Venecia,


murió anoche en su hogar en Riverside Drive en Manhattan. Él tenía 15 años. Su muerte fue
confirmada por la Dra. Patricia Hazard, su médico de cabecera. La causa de muerte fue
catalogada como edad avanzada.
El Profesor Van Alen era un descendiente de William Henry Van Alen, conocido como
Comodoro, un ícono americano y uno de los hombres más ricos de la Edad Dorada, cuya
riqueza vino de barcos de vapor, ferrocarriles e inversiones privadas y negocios de corretaje.
Los Van Alen fundaron la Central de Línea Férrea de Nueva York, lo que ahora es conocido
como el Gran Terminal Central. La familia caritativamente fundó la Fundación Van Alen, fue la
piedra angular en la cosntrucción del Museo Metropilitano de Arte, el Mtropolitan Opera, el
Ballet de la Ciudad de Nueva York y el Banco de Sangre de Nueva York.
Lawrence Van Alen sobrevivió por su hija, Allegra Van Alen Chase, quien ha estado en coma
desde el 1992; y su nieta, Schuyler Van Alen.

Translated by Dana Alexia


~3~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 1
Schuyler

Hubo un poco de tiempo para llorar. Sobre el regreso a Nueva York después del
asesinato de Lawrence en Río (encubierto por el Comité con un apropiado obituario en
el Times), Schuyler Van Alen había estado desaparecida. Sin descansar. Sin respirar. Un
año de constante movimiento, apenas un paso adelante para que los Venators la
cazaran. Un vuelo a Buenos Aires seguido por uno a Dubai. Una noche en blanco en un
albergue juvenil en Amsterdan seguido por otro en una litera en un auditorio en
Bruges.
Ella había marcado su cumpleaños dieciséis a bordo del Ferrocarril Trans-Siberian,
celebrando con una copa de café descafeinado acuoso y varias galletas rusas
quebradizas. De alguna forma, su mejor amigo, Oliver Hazard-Perry, había encontrado
una vela para alumbrar una de las suharkies1. Él tomó su trabajo como Conducto
humano bastante serio. Era gracias a la cuidadosa contabilidad de Oliver que ellos
habían sido capaces de estirar su dinero hasta el momento. El Conclave había
congelado su acceso a las cuentas bien financiadas de los Hazard-Perry tan pronto
como ellos dejaron Nueva York.
Ahora era Agosto en Paris, y caluroso. Ellos habían llegado para encontrar mayor parte
de la ciudad como un pueblo fantasma: panaderías, boutiques, y bistrós2 cerrados
mientras sus propietarios se fugaron en unas vacaciones de tres semanas en las playas
al norte.
Las únicas personas alrededor eran turistas americanos y japoneses, quienes
asediaban cada museo, cada jardín en cada espacio público, ineludibles y ubicuos en
sus zapatillas blancas y gorras de beisbol. Pero Schuyler estaba grata con su presencia.
Ella esperaba que el movimiento lento de las multitudes lo hiciera más fácil para ella y
Oliver para encontrar a sus perseguidores Venator.
Schuyler había sido capaz de ocultarse cambiando sus rasgos físicos, pero realizar el
mutatio tenía un grave efecto en ella. Ella no le dijo nada a Oliver, pero últimamente ni
siquiera podía hacer demasiado como cambiar el color de sus ojos.
Y ahora, después de casi un año de estar escondiéndose, ellos estaban saliendo en la
entrada. Era un riesgo, pero estaban desesperados. Vivir sin la protección y sabiduría
de la sociedad secreta de vampiros y su selecto grupo de humanos de confianza les
pasó la cuenta. Y mientras ninguno de ellos lo admitiera, ambos estaban cansados de
correr.

1
Galletas rusas.
2
Pequeños restaurantes.
Translated by Dana Alexia
~4~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Así que por ahora Schuyler estaba sentada en un asiento de un bus, vistiendo una
apretada polera abrochada hasta el cuello con delgados pantalones negros y zapatos
negros planos con suela de goma. Su cabello oscuro estaba amarrado en una cola, y
excepto por una pizca de brillo labial, ella no usaba maquillaje. Ella quería mezclarse
con el resto del personal que había sido contratado por la tarde.
Pero seguramente alguien lo notaría. Seguramente alguien escucharía cuan fuerte latía
su corazón, comentaría en cuan poco profunda y rápida era su respiración. Ella tenía
que clamarse. Ella tenía que aclarar su mente y volver displicente el contrato de
proveedora que ella estaba fingiendo ser. Esta vez, su vida dependía de ello.
El bus los llevaba por un puente al Hotel Lambert en le Saint-Louis, una pequeña isla en
Seine River. El Lambert era una de las casas más bellas en la ciudad más bella del
mundo. Al menos, ella siempre lo había pensado. Aunque “casa” era por no decir algo
peor. “Castillo” era más parecido, algo salido de un cuento de hadas, sus enormes
murallas y techos grises de mansarda levantándose de la neblina del alrededor. Como
un niño ella había jugado a las escondidas en los antiguos jardines, donde los árboles
cónicos esculpidos la recordaban a figuras en un tablero de ajedrez. Ella recordaba la
puesta en escena de producciones imaginarias dentro del gran patio y lanzando migas
de pan a las aves desde la terraza con vista al Seine.
Cuanto daba por sentado esa vida! Esta noche ella no entraría al hotel exclusivo,
elevada como una invitada, pero si como una humilde sirviente. Como un ratón
arrastrándose por un agujero. Schuyler estaba ansiosa por naturaleza, y necesitaba
casi todo su autocontrol para mantenerse. En cualquier momento temía que podría
gritar, estaba tan nerviosa que no podía dejar de temblarle las manos. Vibraban,
sacudiéndose en su regazo como pájaros atrapados.
A su lado, Oliver estaba apuesto en un uniforme de camarero, un smoking con una
pajarita de seda negro y tachón de plata en la camisa. Pero él estaba pálido bajo su
cuello de mariposa, sus hombros tensos bajo una chaqueta que era un poco grande.
Sus claros ojos avellana estaban nublados, viéndose más grises que verde. El rostro de
Oliver no demostraba el mismo blanco y aburrida mirada como los otros. Él estaba
alerta, listo para una pelea o huída. Cualquiera que lo mirara lo suficiente podía verlo.
No deberíamos estar aquí, pensó Schuyler. En qué estábamos pensando? El riesgo es
demasiado grande. Nos van a encontrar y nos separarán…y luego…
Bueno, el resto es demasiado horrible para contemplar.
Ella sudaba bajo su polera de almidón. El aire acondicionado no estaba funcionando, y
el bus estaba repleto. Ella inclinó su cabeza contra el cristal. Lawrence había estado
muerto durante un año. Cuatrocientos cincuenta días. Schuyler seguía contando,
pensando que quizás una vez que llegue al número mágico, dejaría de doler.
Esto no era un juego, aunque a veces se sentía como una horrorosa y surrealista
versión de gato y ratón. Oliver puso una mano encima de la de ella para intentar
detener el temblor de sus manos. Los temblores habían comenzado unos meses atrás,
Translated by Dana Alexia
~5~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

como un suave tic, pero pronto se dio cuenta que tenía que concentrarse siempre que
hiciera algo tan simple como levantar un tenedor o abrir un sobre.
Ella sabía lo que era, y no había nada que pudiera hacer sobre eso. La Dra. Pat le había
dicho la primera vez que la visitó en su oficina: ella era la única de su especie,
Dimidium Cognato, la primera mestiza, y no había información contundente de cómo
un cuerpo humano reaccionaría a la transformación de un inmortal; habrían efectos
secundarios, obstáculos particulares en su caso.
Aún, se sentía mejor una vez que Oliver tomaba su mano. Él siempre sabía qué hacer.
Ella dependía tanto de él, y su amor por él solo se profundizó en el año que pasaron
juntos. Ella apretó su mano, entrelazando sus dedos con los de él. Era su sangre la que
corría por sus venas, su rápida idea que le había conseguido su libertad.
En cuanto a todos y todo lo que dejaron atrás en Nueva York, Schuyler no se
preocupaba más. Todo eso estaba en el pasado. Ella había hecho su elección y estaba
en paz con ella. Había aceptado su vida por como era.
Una vez mientras ella extrañaba a su amiga Bliss con mucho interés, y más de una vez
quiso estar en contacto con ella, pero eso estaba fuera de discusión. Nadie podía saber
donde estaban. Nadie. Ni siquiera Bliss.
Quizás no serían afortunados esta noche. Su suerte era mantenida por el momento.
Oh, ahí ha habido unos cuantos sustos aquí y allá, que una noche en Cologne cuando
ella abruptamente corrió de una mujer que había preguntado por la dirección a la
catedral. Illuminata delataba al agente. Schuyler había captado ese suave e
imperceptible brillo en el crepúsculo antes de reservar lo más rápido que pudo. Los
disfraces solo lo resolvían por el momento. En cierto punto, su verdadera naturaleza se
revelaba.
No era eso lo que el Investigador había discutido durante la investigación oficial de los
eventos en Río? Que quizás Schuyler no era quien se suponía ser?.
Forajida. Fugitiva. Eso era lo que ella era ahora. Ciertamente no la nieta apenada de
Lawrence Van Alen.
De acuerdo con el Conclave, ella era la asesina.

Translated by Dana Alexia


~6~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 2
Mimi

Oh, qué asco! Ella había pisado algo asqueroso. Más que asqueroso. Chapoteó bajo su
zapato un sonido húmedo y sofocado. Lo que sea que haya sido, era seguro que
arruinaría sus botas de cabello de caballo. Qué estaba haciendo usando botas de
cabello de caballo para una misión de reconocimiento de todos modos? Mimi Force
levantó su taco y evaluó el daño. El diseño de cebra estaba manchado con algo café y
agujereado.
Cerveza? Whisky? Una combinación de todas las estanterías finales de alcohol que
servían en este lugar? Quien sabía? Por la enésima vez este año, ella se preguntaba por
qué se había alistado para esta tarea. Era la última semana de Agosto. Sin discusión
ella debía estar en una playa en Capri, ocupándose de su bronceado y su quinto
limoncello. Sin estar moviéndose cautelosamente en un bar de mala fama en el medio
del país. En alguna parte entre la bola de polvo y la zona oxidada? O era la zona
oxidada y la bola de polvo? Donde sea que estuvieran, era un somnoliento y triste
lugar, y Mimi no podía esperar a marcharse.
“Qué sucede?”, le dio un codazo Kingsley Martin. “Los zapatos están muy apretados
otra vez?”.
“Me dejarás en paz?”, suspiró ella, alejándose de él, dejando en claro que ella
encontró el hueco donde se estaban escondiendo cuerpo a cuerpo. Ella estaba cansada
de sus burlas. Especialmente desde que, para completo horror de ella, descubrió que
le estaba comenzando a gustar. Eso era simplemente inaceptable. Ella odiaba a
Kingsley Martin. Después de todo lo que le había hecho, no podía ver como podía
sentirse de otra manera.
“Pero donde esta la diversión en eso?”, le guiñó un ojo. La cosa más exasperante sobre
Kingsley, además del hecho de que una vez intentó ocasionar su deceso, era que en
alguna parte entre dar con las playas de Punta del Este o entre los rascacielos de Hong
Kong, Mimi había comenzado a encontrarlo… atractivo. Era suficiente para hacer que
su estómago diera vueltas. “Vamos, Force, no te sulfures. Sabes que me deseas”, dijo
él con una sonrisa petulante.
“Oh Dios mío”, rabió, volteándose entonces su largo cabello rubio golpeó sobre su
hombro y lo golpeó justo en el rostro. “Sí, como no!”, él podía ser más rápido y fuerte
que ella, el gran hombre en el equipo Venator, y por todos los intentos y propósitos de
su jefe, pero realmente ella sería la que los guiara, mientras ella fuera superior a él en
la jerarquía del Conclave. Si es que pueden llamar al lamentable grupo de cobardes un
Conclave.
Translated by Dana Alexia
~7~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Kingsley Martin estaba muy equivocado si es que pensaba que tenía alguna
oportunidad con ella. Él podía ser demasiado lindo para las palabras (maldición aquella
apariencia de estrella de rock), pero no importaba una pizca. Ella no estaba interesada,
no importaba cuanto se le acelerara el pulso siempre que él estaba cerca. Ella estaba
vinculada a otro.
“Mmmm. Qué amable. No usas el shampoo del hotel desde el aeropuerto Hilton,
cierto? Esto es algo bueno”, ronroneó. “Pero es el acondicionador el que lo hace tan
suave y sedoso?”.
“Cállate…solo –”.
“Espera. Guarda tu discurso para la post-fiesta. Veo a nuestro chico. Estás lista?”,
interrumpió Kingsley, su voz ahora era seria, mesurada.
“Como un disparo”, asintió Mimi, también con seriedad. Ella vio su testigo, la razón por
la cual estaban a unas cuantas millas fuera de Lincoln, Nebraska (eso era! Ahora lo
recordó) en primera instancia. Un antiguo chico de fraternidad, probablemente solo
eludiendo los treinta, con una pequeña panza cervecera y los comienzos de un rostro
“hinchado” típico de la mediana edad. Él era el tipo de hombre que se veía como si
jurara de esquinero en la secundaria, pero aquellas libras de músculo se habían
convertido en grasa después de unos años detrás de un escritorio.
“Bien, porque esto no va a ser fácil”, advirtió Kingsley. “De acuerdo, los chicos lo
traerán a la cabina de la esquina y nosotros lo seguiremos. A una cuadra de distancia.
Nadie nos notará mientras no nos levantemos. La camarera no siquiera se molestara
en acercarse”.
Era más fácil y sencillo entrar a la mente de otro durante el sueño REM, pero no tenían
el lujo de esperar hasta que su sospechoso conciliara el sueño.
En lugar de eso, planearon irrumpir en su subconsciente sin advertir y sin
consideración. Era mejor de esa forma: no habría un lugar en el que se pudiera
esconder. Sin tiempo para que se preparara. Ellos querían autenticar la verdad, y esta
vez iban a conseguirlo.
Los Venator eran narradores de la verdad, con la habilidad para descifrar sueños y
accesar a los recuerdos. Mientras que solo la flebotomía les permitiría decir la verdad,
había otras formas más rápidas para discernir el hecho de la ficción sin tener que
recurrir al Beso Sagrado. Mimi aprendió que el Comité solo consentía el juicio de
sangre cuando el cargo más grave había sido impuesto, como en su caso. De otro
modo, la práctica de la búsqueda de recuerdos, venatio, mientras no sea infalible, era
aceptada para sus propósitos. Mimi había dado un curso intensivo de entrenamiento
Venator antes de unirse. Ayudaba que ella hubiera sido una en su vida anterior. Una
vez que ella volvió a aprender lo básico, era como montar una bicicleta, los recuerdos
de su corazón se activaban y todo el ejercicio se volvió su naturaleza arraigada.
Mimi observaba mientras Sam y Ted Lennox, los gemelos que completaban su equipo
Venator, llevó a su testigo a una cabina oscura de la esquina. Ellos habían estado
Translated by Dana Alexia
~8~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

sirviéndose jarras y jarras de cerveza en el bar. El Sr. Días de Gloria probablemente


pensó que slo era una pareja de nuevos amigos.
Tan pronto se sentaron, Kingsley se deslizó en la banca opuesta, Mimi justo a su lado.
“Hey, amigo, nos recuerdas?”, preguntó él.
“Huh?”, el chico estaba despierto, pero borracho y adormecido. Mimi sintió una
punzada de lástima. Él no tenía idea lo que estaba a punto de ocurrir.
“Estoy seguro que la recuerdas a ella”, dijo Kingsley, guiando al testigo para encerrar
sus ojos con la mirada de Mimi.
Mimi sostuvo al chico de la fraternidad con su mirada ardiendo, y por todo lo que
alguien en el mundo real sabía, el tipo estaba encantado con la linda rubia, mirando
profundamente en sus ojos verdes.
“Ahora”, ordenó Kingsley.
Sin un momento para escatimar, los cuatro Venator intervinieron en el encantamiento,
llevando al testigo con ellos. Fue tan fácil como dejar caer profundamente en un
sueño.

Translated by Dana Alexia


~9~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 3
Bliss

Cuando despertó esa mañana, la primera cosa que se le vino a la mente fue que la
persiana blanco radiante se veía conocida. Por qué se veía conocida?.
No. Esto no estaba bien. No era la pregunta correcta para hacer. Estaba precipitándose
otra vez. Estaba sucediendo. Pero ahora tenía que concentrarse. Cada día tenía que
hacerse tres preguntas muy importantes t esa no era una de ellas.
La primera pregunta que tenía que hacerse era, Cuál es mi nombre? No podía
recordarlo.
Era como intentar descifrar un garabato sobre una hoja de papel. Ella sabía lo que se
suponía que debía decir, pero no podía entender la letra.
Como si tuviera algo fuera de alcance, detrás de una puerta cerrada, y ella había
perdido la llave. O como despertar ciega. Buscó salvajemente en la oscuridad e intentó
no entrar en pánico.
“Cuál es mi nombre?”.
Su nombre. Tenía que recordar su nombre. De lo contrario… de lo contrario… no
quería pensar en ello.
Había una vez una chica llamada…
Había una vez una chica llamada…
Ella tenía un nombre inusual. Sabía eso bastante. No era del tipo de nombre que
encuentras en los tazones de cerámica en la tienda de obsequios del aeropuerto o
adornado en las pequeñas licencias de recuerdo que podías colgar en la puerta de tu
dormitorio después de regresar de Disneylandia. Su nombre era lindo e inusual y tenía
un significado. Algo que significaba nieve o respiración o diversión o felicidad o… dicha
(Bliss). Si. Ese era. Bliss Llewellyn. Ese era su nombre! Lo había recordado! Se abrazó a
si misma lo más fuerte que pudo. Su nombre. Su persona. Siempre que pudiera
recordar quien era, estaba bien. No se volvería loca. Al menos hoy no.
Pero fue difícil. Fue tan tan difícil ahora que había un visitante para considerar.
El Visitante que estaba dentro de ella, quien era ella, a efectos prácticos. El Visitante
que contestaba a su nombre. Ella lo llamaba el Visitante porque lo hacía más fácil para
creer que su situación sería temporal. Después de todo, lo que hacían los visitantes.
Se marcharon.
Bliss se preguntaba, seguías siendo tú si alguien más tomara las decisiones, hablara
con tu voz, caminara con tus piernas, usara tus manos para causar la muerte de la
persona que más amabas.
Ella se estremeció. Un repentino recuerdo espontáneo vino a ella. Un chico de cabello
negro cayendo inerte en sus brazos. “Quien era ese?”, la respuesta estaba en algún

Translated by Dana Alexia


~ 10 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

sitio, pero ella tendría que buscar para encontrarla. La imagen se desvaneció. Con un
poco de suerte podría recordarlo más tarde. Ahora mismo debía continuar con la
segunda pregunta.
“Donde estoy?” las persianas. Las persianas eran una pista. Era suficiente que fuera
capaz de ver algo. Ahora sucedía muy raramente. La mayoría del tiempo ella
despertaba en oscuridad.
Se concentró en las persianas. Eran de madera y pintadas en blanco. Encantadoras en
cierta forma, algo que la recordaba a una granja o a una pequeña casa inglesa, excepto
que era demasiado radiante, brillante y perfecta.
Más como una idea de Martha Stewart de casa inglesa que una verdadera. Ah. No le
sorprendía que se viera conocida.
Ahora Bliss sabía donde estaba. Si aún pudiera sonreír, lo hubiese hecho. Los
Hamptons. Ella estaba en su casa de los Hamptons. Estaban en Cotswold. BobiAnne le
había puesto nombre a la casa. “Bobi-Anne”, Bliss vio una imagen de una mujer alta y
desgarbada, usando demasiado maquillaje y enorme joyería. Incluso podía oler el
nocivo perfume de su madrastra. Todo estaba regresando ahora, y regresando rápido.
Un verano durante una cena en una casa de un famoso diseñador, BobiAnne había
aprendido que todas las grandes casas en el área tenían nombres.
Los propietarios apodaban sus casas como “Mandalay” o “Oak Valley” de acuerdo a
cuan pretenciosos fueran ellos. Bliss les había sugerido el nombre de Dune House por
la larga duna de arena en la playa en el borde principal de la propiedad. Pero BobiAnne
tuvo otras ideas. “Cotswold”. La mujer jamás había estado en Inglaterra.
De acuerdo. Bliss estaba aliviada. Había comprendido donde estaba, pero no tenía
sentido.
Qué estaba haciendo en los Hamptons?.
Ella era una extraña en su propia vida, una turista en su propio cuerpo. Si alguien le
preguntaba como se sentía, Bliss lo hubiese explicado de esta forma: es como estar
conduciendo un auto, pero estás sentada en el asiento trasero. El auto esta manejando
por si solo, y no tienes control. Pero es tu auto, al menos crees que lo es. Solía ser
tuyo, de todos modos. O como estar en una película. La película es tu vida, pero ya no
la protagonizas tú. Alguien más está besando al chico guapo y haciendo los monólogos
dramáticos.
Solo estás observando. Bliss era una observadora de su propia vida. Ella ya no era Bliss,
sino que simplemente el recuerdo de lo que Bliss había sido.
A veces ni siquiera estaba segura de haber existido realmente.

Translated by Dana Alexia


~ 11 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 4
Schuyler

El bus se detuvo en una parada pasado la entrada, y el grupo en silencio salió.


Schuyler notó que incluso el más hastiado de sus compañeros de trabajo, más bien una
colección arrogante de segundos trabajos como actores y actrices junto con un
petulante estudiante culinario o dos, estaban mirando alrededor con asombro. El
edificio y sus impecables suelos estaban tan opulentos e intimidantes como el Louvre,
excepto que alguien aún vivía ahí. Era una casa, no un monumento nacional. El Hotel
Lambert había estado cerrado al público por mucho de su historia. Solo algunos
alabados habían sido bienvenidos a entrar por sus enormes puertas. El resto del
mundo podía hojear fotos de él en libros. O entrar como personal de servicio.
Mientras pasaban por los gastados bebederos, Oliver le dio un codazo. “Todo bien?”,
preguntó en francés. Una razón más para estar agradecida de la escuela Duchesne.
Años de lengua extranjera obligatoria quería decir que eran capaces para pasar por dos
trabajadores de restaurant de Marseille a la entrevista de trabajo, aunque su libro de
acentos estaba en peligro de delatarlos en cualquier momento. “Te ves preocupada.
Qué sucede?”.
“Nada. Solo pensaba de nuevo en la investigación”, dijo Schuyler mientras se
encaminaban hacia la entrada de servicio ubicada en la parte posterior de la casa.
Ella recordó ese terrible día en el Depósito, cuando había sido acusada tan
injustamente. “Como pudieron haber creído eso de mi?”.
“No gastes más tiempo en eso. No va a cambiar nada”, dijo Oliver con firmeza. “Lo que
sucedió en Corcovado fue terrible, y no fue tu culpa”.
Schuyler asintió, intentando controlar las lágrimas que se aproximaban cada vez que
pensaba en ese día. Oliver estaba en lo correcto como siempre. Ella estaba gastando
energía deseando otro resultado.
Lo que estaba en el pasado era pasado. Ellos tenían que enfocarse en el presente.
“Dime que este lugar no es bello?”, dijo ella, susurrando así nadie oiría, “Cordelia me
trajo aquí un par de veces, cuando venía para reuniones con el Príncipe Enrique. Nos
quedábamos en el apartamento de huéspedes en el ala este. Recuérdame mostrarte
las galerías Hercules y la biblioteca Polaca. Tienen el piano de Chopin”.
Ella sintió una mezcla de sobrecogimiento y tristeza mientras seguía a la silenciosa
multitud por los relucientes pasillos de mármol. Sobrecogimiento a la hermosura del
lugar, el cual había sido construido por el mismo arquitecto que había diseñado el
Palacio de Versalles, y expuso los mismos moldes dorados y rúbrica barroco, y tristeza
porque el edificio la recordaba a Cordelia. Ella podía asegurar usar algo de la brusca
tenacidad de su abuela.

Translated by Dana Alexia


~ 12 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Cordelia Van Alen no lo pensaría dos veces en colarse a una fiesta para conseguir lo
que quería, mientras que Schuyler tenía demasiadas dudas.
La fiesta de esa noche se llamaba Las Mil y Una Noches, en homenaje al extravagante
baile Oriental dado en la residencia en 1969. Como en esa fiesta, la de esta noche se
caracterizaría por chicas esclavas bailando, hacheros semi desnudos, jugadores de
cítara, y músicos hindúes. Por supuesto, también habría unas cuantas adiciones
modernas: todo el elenco de un musical Bollywoodense que se realizaría a media
noche, y en lugar de tener elefantes de cartón piedra en la entrada, un par de
verdaderos elefantes de India habían sido sacados de un viaje en el circo Thai. Los
paquidermos traerían invasores bajo el dosel dorado.
Los periódicos ya la habían apodado como La Última Fiesta. La fiesta para finalizar
todas las fiestas. La fiesta que marcaría el final de una era. La última noche que el
edificio de fábula alojaría a la realeza.
Porque el Hotel Lambert había sido vendido. Mañana ya no sería más casa para la
familia sobreviviente de Louis-Philippe, el último rey de Francia.
Mañana la propiedad pertenecería a un conglomerado extranjero. Mañana el castillo
caería a las manos de una inmobiliaria que era lo suficientemente rica para satisfacer
su excesivo precio de venta. Mañana sería dividida, o renovada, o convertida en un
museo, o lo que sea que el conglomerado haya planeado.
Pero esta noche era el lugar de uno de los últimos grandes Bal des Vampires: Sociedad
de Sangre Azul Parisina reunidos una última vez en una celebración digna de
Scheherazade.
“Cordelia me dijo que Balzac intentó ligar con ella una vez, durante un baile aquí
mismo. Ella era una debutante entonces, en un ciclo anterior, antes de volverse mi
abuela”, le dijo a Oliver mientras caminaban por el extenso sótano de cocinas, donde
estaban instalados modernos electrodomésticos de acero inoxidable al lado de las
chimeneas medievales. “Ella dijo que él estaba bastante borracho. Puedes
imaginarlo?”.
“Una de las estrellas de Francia seduciendo a una chica de dieciocho años?”, él sonrió,
abriendo una puerta. “Totalmente”.
La fiesta era en dos horas, y encontraron a las cocineras gritándose enojadas, toda la
cocina estaba en una ráfaga de preparaciones apresuradas. El vapor salía de cubos de
tamaño industrial, y el lugar olía a manteca chisporroteando, humeante y deliciesa.
“Qué hacen aquí?”, exigió el chef principal cuando el personal llegó.
“Allez, allez, arriba contigo!”.
El chef tuvo una breve discusión con el director de personal, pero al final ellos
acordaron que los servidores podían ayudar al personal de tierra, y Schuyler y Oliver
fueron separados.
Schuyler fue enviada afuera, donde encontró a los entrenadores de elefantes
explicándoles a los actores que hacían del Rey y la Reina de Siam como manjear a las
Translated by Dana Alexia
~ 13 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

bestias. Mirando para ser útil, empezó a encender velas, alisar los manteles, y arreglar
los arreglos florales como centros de mesa. Todo a su alrededor, el patio era una
cacofonía de ruido, con artistas y acróbatas saltando del techo, músicos afinando sus
instrumentos, y bailarinas riéndose tontamente con los modelos masculinos medio
desnudos. Finalmente todas las velas estaban encendidas. Las mesas estaban
decoradas. Todo estaba listo. Una cosa era segura. Esto iba a ser una fiesta.
Ella encontró a Oliver sacando brillo a la cristalería en su lugar. “Recuerda, encontrarte
conmigo a los pies de la escalera después de tu primera ronda”, susurró Oliver,
intentando no atraer mucho la atención de los demás. “Tendré cuidado por ti”. Sus
superiores les habían exigido apagar sus teléfonos celulares, no es que importara ya
que ninguno de ellos era capaz de tener señal. Ninguna de las torres de teléfonos
celulares estaba permitida en la parte exclusiva de la isla.
Schuyler asintió. Ellos tenían sus tareas: ella sería parte del equipo responsable de dar
la bienvenida a los invitados con bandejas de champaña en el minuto en que ellos se
bajaran de los botes. Oliver estaría arriba, trabajando en el bar de atrás.
“Y, Sky. Todo estará bien. Ella tendrá que verte”. Sonrió él. “Me aseguraré de eso”. Su
bravuconería hacía que ella lo quisiera aún más. Querido, dulce, y amable Oliver,
quien dejó todo lo que amaba en Nueva York para salvarla y protegerla. Ella sabía que
él estaba tan temeroso como ella, pero no iba a demostrarlo.
El plan de esta noche era la mejor posibilidad. Ella ni siquiera sabía si la Condesa de
Paris, la anfitriona de la noche y el próximo propietario del Hotel Lambert, la
recordarían. Mucho menos ofrecerles refugio que ellos buscaban tan
desesperadamente. Pero ella debía pedirlo, por su bien y el de Oliver. Y si ella quería
venganza por el demonio que mató a su abuelo, tenía que intentarlo.
El Conclave Europeo era su última y única esperanza.

Translated by Dana Alexia


~ 14 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 5
Mimi

Meterse en el subconsciente de alguien es como descubrir un planeta nuevo. El mundo


interno de cada uno es diferente y único. Algunos son desordenados, atiborradas con
oscuros y pervertidos secretos cerrados al borde de sus mentes, como una ropa
interior subida de tono y esposas metidas en la parte de atrás de un armario. Algunos
son tan inmaculados y limpios como una pradera en primavera: con conejos saltarines
y cayendo copos de nieve. Aquellos eran raros. La psiquis de este tipo se veía bastante
normal, y Mimi escogió un ambiente neutral en el cual interrogarlo, su hogar de la
infancia. Una cocina suburbana: baldosas blancas, mesa de fórmica, limpia, ordenada,
normal.
Kingsley recogió un taburete al otro lado del chico de fraternidad. “Por qué nos
mentiste?”, preguntó. En el encantamiento el Venator se veía extremadamente
apuesto. El encantamiento hacía eso a los vampiros: los hacía verse aún más hermosos
de lo que ya eran.
“De qué estás hablando?”, preguntó el tipo, con una mirada confusa en su rostro.
“Muéstrale”.
Mimi encontró el recuerdo y lo reprodujo en la televisión instalada en la encimera.
“Recuerdas esa noche?”, preguntaba Kingsley mientras observaba al chico de
fraternidad saliendo a un balcón del hotel y observar a un hombre alto llevando un
paquete del tamaño de un niño fuera de la entrada del resort. “Recuerdas a ese
hombre?”.
Jordan Llewellyn había estado desaparecida cerca de un año. La niña de once años
había sido secuestrada desde su habitación del hotel al mismo tiempo que el Conclave
fue asesinado en una fiesta por los Sangre Plateada.
Los Venators habían escaneado los recuerdos de todos los que estuvieron en el hotel
la noche en que la pequeña niña desapareció, cada huésped, cada miembro del
personal, desde guardias de seguridad hasta camareras, sin suerte.
Los Llewellyn habían estado demasiado traumatizados como para servir de ayuda. Lo
cual era entendible, pero aún así inútil. Nadie sabía nada, nadie recordaba nada.
Excepto el chico que ahora se sentaba en frente de ellos.
“Nos dijiste que viste algo. Que viste a este hombre cuando saliste por un cigarrillo esa
noche”, dijo Kingsley. “Ese hombre no existe. Nos mentiste”.
“Pero yo no fumo”, alegó el chico de fraternidad. “Para nada recuerdo esto. Qué es
esto? Quienes son ustedes?”, en el bar, Mimi pudo ver que él estaba comenzando a
agitarse. No tenían demasiado tiempo.
“Por qué nos mentiste? Contesta la pregunta!”, espetó Kingsley.
Translated by Dana Alexia
~ 15 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Durante meses ellos habían localizado a cada hombre que había estado en e hotel que
calzara con la descripción que les había dado el chico. Ellos habían dado con ejecutivos
de marketing, empresarios en vacaciones, turistas y de la zona. Pero nada de
importancia había sido revelado. Después de la mayor parte de un año, ellos
comenzaron a preguntarse si estaban persiguiendo a un fantasma, un espectro, un
espejismo. Todo el equipo estaba frustrado y al límite. Solo ayer el Conclave les había
ordenado darse por vencido en la misión y regresar a Nueva York. Jordan estaba
muerta, caso cerrado. Pero Kingsley decidió que necesitaban darle otra visita a su
testigo.
“Deja expresarlo de otra forma: quien te dijo que nos mintieras?”, preguntó Kingsley.
“Nadie… no sé lo qué es lo que quieres que diga… no recuerdo esa noche. Ni siquiera
los recuerdo a ustedes. Quienes son? Qué están haciendo en la cocina de mi madre?”.
“Por qué estuviste en Rio?”, preguntó Ted Lennox suavemente, haciendo de buen
policía.
“Un amigo mío iba a contraer matrimonio…”, dijo arrastrando las palabras. “Estuvimos
ahí para la fiesta de despedida de soltero”.
“Fuiste a Rio para una despedida de soltero?”, se burló Mimi, mirando detenidamente
al mundo real, mirando hacia abajo a su propensa forma sentada poco elegante sobre
la mesa.
El chico se veía como si lo más lejos que él había viajado era a la esquina del 7-Eleven.
“Oye, no hace mucho tiempo viví en Nueva York. Era banquero. Siempre nos íbamos
lejos cuando alguien se casaba. Tailandia. Las Vegas. Punta Cana. Pero luego perdí mi
empleo y tuve que mudarme de regreso con mis padres. No seas envidiosa ahora”.
“Despedido?”, preguntó Sam Lennox.
“No… es…no recuerdo cosas muy bien. Me tomé unos días libres y no regresé. Algo
malo aquí”, dijo él, golpeando el lado de su cráneo con una mirada preocupada en su
rostro.
Por cierto, algo sobre el testigo parecía extraño. Mimi recordaba al chico de
fraternidad de otra manera. El chico al que habían interrogado hace un año había
estado mucho más elocuente y alerta, mucho más chulo. Ella encontró extraño haberlo
localizado en una zona pueblerina alejada. Ella había asumido que cualquiera que se
hospedara en tan lujoso hotel también venía de un lugar lujoso.
“No está mintiendo”, dijo Sam. “Mira su corteza prefrontal. Está limpia”.
“No recuerda esa noche”, concordó Ted.
“Plantéenlo de nuevo”, dijo Kingsley. “Esto no tiene sentido”.
Mimi recogió el recuerdo por segunda vez. Los cuatro observaron atentamente.
Era lo mismo: el hombre alto, el paquete, el cigarrillo. Pero Sam estaba en lo correcto,
su corteza prefrontal mostraba que el tipo no mentía cuando decía que no lo
recordaba.

Translated by Dana Alexia


~ 16 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Oh, Dios mío. Como pudimos saltarnos esto? Miren esto. Force! Lenox! Miren!”, dijo
Kingsley, aumentando el margen de la fotografía. Luego ella vio lo que Kingsley: una
ligera lágrima en el límite del recuerdo del tipo. Era como una costura que había sido
reparada. Estaba tan fina, y tan bien hecha, que ni siquiera lo habrían notado.
Quienquiera que haya hecho esto era bueno. Había que ser bastante avanzado en
encantamiento para llevarlo a cabo. Un falso recuerdo expertamente movido a uno
real. Lo suficiente para haber engañado a un equipo de Venators por la mayor parte
del año. Grabar falsos recuerdos en los Sangre Roja era bastante peligroso. Podía
fastidiar a la gente: convertirlos en locos de atar, incapaces de distinguir la realidad de
la ficción. O convertir a un gran banquero de ciudad en un zángano que vive con sus
padres.
“Déjenlo ir”, dijo Kingsley cansado.
Mimi asintió. Ella liberó su agarre en su mente, y los cuatro regresaron al mundo real.
Su testigo se desplomó sobre la mesa, roncando.
No había sospechosos.
Esta fue una víctima.

Translated by Dana Alexia


~ 17 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 6
Bliss

Cada día desde esa mañana en la cima en el medio de Corcovado, la montaña


jorobada, Bliss tuvo que hacerse tres preguntas importantes. Quien soy? Donde estoy?
Qué me sucedió?.
Ella había comenzado la práctica un día no hace mucho tiempo cuando despertó para
encontrar que no podía recordar por qué estaba tan triste. Luego el día siguiente, no
podía recordar si era hija única o no. Pero lo que de verdad la asustó fue el día en que
se miraba al espejo y pensó que estaba viendo a un extraño. No tenía pista de quien
era la chica con cabello rojo. Y ahí fue cuando tuvo la idea de hacerse las tres
preguntas cada mañana.
Si ella no se daba el tiempo para recordar quien había sido, entonces el Visitante se
apoderaría completamente de ella. Y la verdadera Bliss Llewellyn, la chica que una vez
reprobó su examen de conducir en un antiguo Cadillac convertible de 1950, no lo sería
más. Ni siquiera este recuerdo medio desvanecido de ella que persistiera en una
pequeña esquina de su cerebro. Entonces. Estaban en los Hamptons. Era de mañana.
Ella se estaba levantando para desayunar; su sirviente la estaba llamando. No; su
sirviente no, su padre.
“Sirviente” era la palabra del Visitante para Forsyth, no la suya. A veces eso sucedía. A
veces ella descubría que podía escuchar al Visitante tan claramente. Pero entonces
una puerta se cerraría de golpe, y ella estaría del otro lado, nuevamente en la
oscuridad.
El Visitante tenía acceso a su pasado, a toda su vida, pero ella no tenía entrada a la de
él.
Sus conversaciones con Forsyth estaban detrás de una puerta cerrada, sus
pensamientos escondidos en una sombra.
Una parte de ella estaba aliviada de que el Visitante no le hablara más. Ella recordaba
débilmente que había habido pequeñas conversaciones entre ellos una vez, pero
aquellas habían cesado. Ahora había solo silencio. Ella entendía que era porque él no
necesitaba comunicarse más con ella para asumir el control. Él solía apoderarse de ella
durante sus desmayos, pero ahora él no los necesitaba para hacer lo que le diera la
gana.
Él estaba en el asiento del conductor. Aún así, ella no estaba exactamente abandonada
en un lado de la calle tampoco. Ella había contestado exitosamente la primera
pregunta, o no?.

Translated by Dana Alexia


~ 18 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Ella era Bliss Llewellyn. La hija del Senador Forsyth Llewellyn y su madrastra la difunta
BobiAnne Shepherd. Ella había crecido en Houston hasta que su familia se mudó a
Manhattan poco después de su cumpleaños número quince. Ella era una estudiante de
la Escuela Duchesne en E. 96th Street, y sus hobbies eran, sin orden en particular:
animadoras, comprar, y modelar. Oh Dios mío, soy una chica linda sin cerebro, pensó
Bliss. Debía haber más para ella que eso.
Comenzó otra vez. De acuerdo. Su nombre era Bliss Llewellyn, y creció en una enorme
casa en un vecindario de River Oaks en Houston, pero su parte favorita de Texas era el
Rancho Pop-Pop, donde ella montaba caballos sobre las suntuosas praderas cubiertas
con flores silvestres. Su materia favorita en la escuela era Artes, y un día ella esperaba
tener su propia galería de arte o, a menos que, se convirtiera en encargada del Met.
Ella era Bliss Llewellyn, y ahora mismo estaba en los Hamptons. Una exclusiva playa a
dos horas de Manhattan (dependiendo del tráfico) donde las personas de la ciudad
iban a “escaparse de todo” solo para encontrarse justo en el centro de todo. Agosto en
los Hamptons era tan frenético como en Septiembre en Nueva York. Antes cuando ella
aún era Bliss y no un recipiente para el diablo (o V.F.E, como ella había llegado a
pensar de su situación cuando quería reírse en lugar de llorar), su madrastra los sacó
de ahí porque era lo que “había que hacer”. BobiAnne era conocida por “lo que hay
que hacer” y había elaborado una enorme lista de lo que había que hacer y lo que no,
ustedes pensarán que ella debió ser una editora de alguna revista en una vida anterior.
La parte triste sobre BobiAnne era que ella siempre intentaba estar a la moda y
resultaba ser completa y totalmente lo opuesto.
Imágenes del último verdadero verano de Bliss en los Hamptons comenzó a fluir en su
cerebro. Ella era una chica atlética, y había pasado los tres meses haciendo equitación,
navegando, jugando tenis, aprendiendo a surfear. Ella se había quebrado su muñeca
derecha otra vez ese año. Las primeras tres veces habían sido por los deportes: ski,
navegar y tenis. Esta vez ella se la había fracturado por una razón estúpida del estilo
Hamptons. Se tropezó con sus nuevas plataformas Louboutin y cayó sobre su muñeca.
Ahora que había contestado la primera y segunda pregunta en detalle, no tenía opción
más que continuar con la tercera. Siempre había una tercera pregunta que era la más
difícil de responder.
Qué me sucedió?.
Cosas malas. Cosas terribles. Bliss se sentía enfriándose. Era divertido como podía
sentir cosas, como el recuerdo fantasma de estar viva y completamente consciente de
cada uno de sus sentidos perdurando. Ella podía sentir sus miembros ilusorios, y
cuando dormía, soñaba que aún vivía una vida común: comiendo chocolates, paseando
al perro, escuchando el sonido de la lluvia mientras repiqueteaba en el tejado,
sintiendo la suavidad de la funda de almohada de algodón contra su mejilla.
Pero ella no podía afligirse por eso. Ahora mismo había tres cosas que ella no quería
recordar, pero tenía que forzarse a intentarlo.
Translated by Dana Alexia
~ 19 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Ella recordaba su apartamento en la ciudad, como el portero de guantes blancos la


llamaba “Señorita” y siempre se aseguraba de que sus paquetes fueran enviados
rápidamente. Ella recordaba haciendo amigos en la escuela: Mimi Force, quien la había
tomado bajo su ala y se había reído de su bolso de cuero blanco. Mimi era
condescendiente e intimidante al mismo tiempo. Pero ella tenía otros amigos, o no? Si,
por supuesto que los tenía. Estaba Schuyler Van Alen, quien se había convertido en su
mejor amiga, una dulce chica que no tenía idea cuan fuerte era, o cuan hermosa, y
Oliver Hazard-Perry, el chico humano con irónico sentido del humor e impecable
vestuario.
Ella recordaba una noche en un club, compartiendo cigarrillos en un callejón, y un
chico. Ella había conocido a un chico. El chico de cabello negro, cayendo inerte en sus
brazos. Dylan Ward. Se entumeció. Dylan estaba muerto. Ahora lo recordaba todo. Lo
que había sucedido en Rio. Todo. El asesinato. Lawrence. Corriendo bajo la colina, para
verse por quien realmente era. Un engendro de Sangre Plateada.
Con Forsyth, ella había regresado a Nueva York para el funeral de BobiAnne. Un
memorial, realmente, porque como los otros difuntos hermanos miembros del
Conclave, no había nada para enterrar. No había quedado nada de BobiAnne, ni
siquiera un mechón chamuscado de cabello. Un gigantesco glamour ampliado se lanzó
sobre un caballete, el cual tomó el lugar del ataúd al frente del altar. La fotografía
mostraba a su madrastra en su mejor momento, cuando había sido retratada en una
revista de sociedad.
Luego el funeral estuvo lleno de gente. Toda la comunidad Sangre Azul había salido
para ello, para mostrar apoyo a aquellos que habían puesto resistencia contra los
Sangre Plateada. Mimi había estado ahí con su hermano gemelo, Jack. Ellos habían
ofrecido sus palabras de consuelo.
Si solo supieran.
En el funeral Bliss aún estaba lo suficientemente consciente de lo que había a su
alrededor. Ella había escuchado a Forsyth decirle (pero no a ella; él estaba hablando
con el Visitante incluso entonces, ella ahora lo entendió) que no se preocupara, que
Jordan ya no sería más un problema.
Preocuparse sobre qué? Qué problema? Oh. Cierto. Ella casi lo olvidaba. Su pequeña
hermana. Jordan sabía que Bliss llevaba al Visitante dentro de ella. Jordan había
intentado matarla.
El ejercicio había terminado. Ella sabía quien era, donde estaba, y qué le había
sucedido. Ella era Bliss Llewellyn, estaba en los Hamptons, y estaba llevando el alma de
Lucifer dentro de su cuerpo.
Esa era su historia.
El día siguiente tendría que recordarlo todo de nuevo.

Translated by Dana Alexia


~ 20 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

La Investigación
El asesino de Lawrence. El asesino de su abuelo. Bien, entonces el Inquisidor no salió y
lo dijo, no, nada tan grosero como eso. Pero lo insinuó bastante. Emitió la duda
suficiente en su historia que él también podía haber marcado la palabra por su frente.
Ella no lo vio venir. Ella aún estaba horrorizada por la perdida de Lawrence tan
violentamente, que olvidó defenderse después con el Comité. Ella como pudo les dijo
lo que había sucedido, jamás considerando la posibilidad de que ellos no le creyeran.
“Señorita Van Alen, permítame acompañarla a través de su testimonio. De acuerdo
con su recolección de eventos en Corcovado, un chico se transformó en la imagen de
Lucifer. Su abuelo le ordenó matarlo, pero falló. Luego Lawrence recibió el golpe fatal,
matando erróneamente a un inocente y abriendo la prisión de Leviathan, dejando al
demonio en libertad. Luego el demonio lo asesinó. Es todo correcto hasta el
momento?”.
“Si”, dijo ella tranquilamente.
El inquisidor consultó sus notas por un momento. Schuyler se había encontrado con el
antes, cuando su abuelo había invitado a unos cuantos miembros del Conclave a la
casa. Su nombre era Josiah Archibald, y se había retirado del Conclave hace unos años.
Sus nietas eran sus compañeras en el Duchesne. Pero si él se sentía comprensivo ante
su difícil situación, lo ocultaba bien.
“Él estaba justo en frente de usted, no era el chico?”, preguntó el Inquisidor,
levantando la mirada.
“Si”.
“Y dijo que usted estaba sosteniendo la espada de su madre?”.
“Si”.
Él resopló, mirando deliberadamente a los miembros presentes, quienes luego se
inclinaron hacia adelante o se movieron en sus asientos. El único miembro activo
sobreviviente del Conclave era Forsyth Llewellyn, quien se sentó en la parte de atrás,
con su cabeza cubierta de vendas y su ojo izquierdo hinchado. Los otros eran
miembros eméritos como el Inquisidor. Ellos se sentaron agrupados en un semicírculo,
viéndose como un grupo de elfos encogidos. Habían unos cuantos a su izquierda: el
viejo Abe Tompkins había sido traído desde su casa de verano en Block Island; Minerva
Morgan, una de las amigas más antiguas de Cordelia y la ex presidenta del Garden
Society de Nueva York, sentada quieta como estatua en su traje tejido rizado; Ambrose
Barlow, quien se veía como si se hubiera dormido rápidamente.
“La espada de Gabrielle ha estado perdida por muchos años”, dijo el Inquisidor. “Y
usted dice que su madre se le apareció, puf! De la nada, y se la entregó. Así nada más.

Translated by Dana Alexia


~ 21 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Y luego desapareció. Para regresar a su cama en el hospital, presumiblemente”. Su voz


era de sarcasmo.
Schuyler se movió incómoda en su asiento. Parecía fantástico e increíble, e irreal. Pero
sucedió. Justo como ella lo describió. “Si… no sé como, pero si”.
El tono del Inquisidor era condescendiente. “Le ruego que nos diga, donde está la
espada ahora?”.
“No lo sé”. No sabía. Después del caos, la espada pareció haber desaparecido junto
con Leviathan, y ella también se los dijo.
“Qué sabe sobre la espada de Gabrielle?”, preguntó el Inquisidor.
“Nada. Ni siquiera sabía que ella tenía una espada”.
“Es una espada de la verdad. Mantiene una especie de poder especial. Fue forjada así
que siempre encuentra su objetivo”, refunfuñó, como si su ignorancia fuera una señal
de culpabilidad.
“No sé qué es lo que trata de explicar”.
El Inquisidor habló muy lento y cuidadosamente. “Usted dice que llevaba la espada de
su madre. Una espada que ha estado perdida por siglos y que nunca ha fallado al
alcanzar sus enemigos en toda su historia. Y ahora… lo hizo. Falló. Si usted hubiese
estado con la espada de Gabrielle, como pudo haber fallado?”.
“Está diciendo que quería fallar?”, preguntó, incrédula.
“No estoy diciendo eso: usted si”.
Schuyler estaba horrorizada. Qué estaba sucediendo? Qué era todo esto?.
El Inquisidor se volteó hacia su audiencia. “Damas y caballeros del Conclave, esta es
una situación interesante. Aquí está la verdad. Lawrence Van Alen está muerto. Su
nieta le encantaría que creyéramos una escandalosa historia, que Leviathan, un
demonio que Lawrence enterró en una piedra hace un milenio, ha sido liberado, y que
ese mismo demonio lo asesinó”.
“Es verdad”, susurró Schuyler.
“Señorita Van Alen, usted jamás conoció a su abuelo sino hasta unos meses atrás, es
eso correcto?”.
“Si”.
“Usted apenas lo conocía como un extraño en la calle”.
“No diría eso. Nos volvimos muy cercanos en un corto tiempo”.
“Todavía guarda rencor contra él, no?. Después de todo, usted eligió vivir con el
hermano separado de su hermana en lugar de con Lawrence”.
“No escogí nada! Estábamos luchando la adopción. No quise vivir con Charles Force y
su familia!”.
“Entonces usted dice”.
“Por qué rayos querría matar a mi abuelo?”, prácticamente lo gritó. Esto era demente.
Un tribunal improvisado, una farsa, una parodia. No había justicia para ser atendido
aquí.
Translated by Dana Alexia
~ 22 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Tal vez usted no quiso matarlo. Quizás, como nos dijo antes, fue un accidente”. El
Inquisidor sonrió, viéndose como un tiburón-
Schuyler se desplomó en su asiento, derrotada. Por la razón que sea, el Inquisidor no
creyó su historia, y estaba claro que los miembros restantes del Conclave no lo
creerían tampoco. El Sangre Plateada escondido entre sus filas había sido descubierto,
Nan Cutler había fallecido en el incendio de Almeida. El Conclave creyó eso, al menos.
Ellos lo habían aceptado.
Forsyth Llewellyn había sido una víctima de la traición de la Jefa de los Guardianes y se
había convertido en testigo.
Pero el cuerpo gobernante no quería aceptar la realidad del regreso de Leviathan. Una
cosa era aceptar el testimonio de un miembro antiguo, y otra cosa tomar la palabra de
una mestiza. Ellos creerían que Schuyler asesinó deliberadamente a Lawrence en lugar
que un demonio acechara en la tierra una vez más.
No había más testigos para apoyarla excepto Oliver, y el testimonio de Conductos
humanos era inadmisible en una investigación de Comité. Los humanos simplemente
no contaban.
Entonces la noche anterior del juicio del Conclave donde decidirían qué hacer con ella,
ella y Oliver huyeron del país.

Translated by Dana Alexia


~ 23 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 7
Schuyler

Eran las siete de la tarde, y hacían su llegada los primeros invitados. Como apropiado al
tema Oriental, una sección de auténticos vejestorios chinos rentados para la fiesta
hacían una majestuosa procesión hasta el río, banderas volaban por la cima de las
grandes casas de Europa. Hapsburg. Bourbon. Savoy. Liechtenstein. Saxe-Coburg. Los
sangre Azul que habían permanecido en el antiguo continente a favor de buscar un
nuevo hogar al otro lado del océano.
Schuyler se quedó de pie como centinela con ejército de servidumbre alineados contra
la muralla de piedra, solo un zumbido anónimo, o eso esperaba. Cada uno de ellos
llevaba una libación diferente: había cosmopolitans rosa en copas de Martini, copas
del más fino Borgoña y Bordeaux de las viñas anfitrionas en Montrachet, agua
gasificada con rodajas de limón para abstemios.
Ella llevaba una pesada bandeja con copas flauta de champaña, las burbujas se
agrupaban en el labio, dorada y brillante.
Ella podía escuchar el estruendo del viento golpeando contra las múltiples velas.
Algunas estaban decoradas como barcos dragones, chapado en oro y luminiscentes
esmeraldas como ojos en la proa. Algunas estaban equipadas como buques de guerra
con “cañones” de colores brillantes sobresaliendo de la popa. Un magnífico desfile
imperial, al mismo tiempo indulgente y hermoso. Ella noto algo más también, la cima
de las banderas se movía, cambiando con la luz, transformándose en un fluido
movimiento de sombras y color. “Ves eso?”.
Ella se volteó a la chica que estaba a su lado.
“Ver qué? Un montón de gente acaudalada en unos estúpidos barcos?”, dijo la mesera,
mirándola sospechosamente. Solo entonces Schuyler se dio cuenta que los destellos
de símbolos eran visibles solo para aquellos con visión vampírica. Eran sellos Sangre
Azul, del Lenguaje Sagrado.
Ella casi se delata, pero afortunadamente nadie lo notó. Su labio temblaba, y podía
sentir su cuerpo tenso mientras los invitados bajaban a pie por el muelle y se
acercaban a los meseros. Qué pasa si alguien la reconocía?.
Qué pasa si alguien del Aquelarre de Nueva York estaba en la fiesta? Qué pasaría? Era
una locura pensar que ella y Oliver podrían escaparse de esto.
Ahí era seguro que habían Venators, o no? Si alguno de los Sangre Azul la reconocía
antes de que fuera capaz de plantear su caso a la condesa, no podría tener una
oportunidad, y qué pasaría con ellos entonces? Ella no temía tanto por ella como por
Oliver.

Translated by Dana Alexia


~ 24 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Ella temía lo que los vampiros le harían a un Conducto humano que desaprobaban.
Afortunadamente la multitud permanecería tan ignorante como se veían, otro grupo
de socialites en busca de placer, mientras su colega los había rechazado.
Solo porque ellos fueran inmortales no significaba que no disfrutarían lo banal.
Schuyler intentó no mirar a la mujer, la mayoría de los que se veía incluso más
fantástico que los barcos. Las invitadas mujeres estaban vestidas como geishas
japonesas, llenas de maquillaje blanco y alegres kimonos estampados, o emperatrices
chinas con puntiagudos tocados rojo y dorado, o princesas persas con joyas reales
pegadas en sus frentes. Una famosa socialite alemana conocida por su escandaloso
vestuario vino vestida como una pagoda, un traje de metal pesado que no la dejaría
caminar o sentarse durante toda la noche. En lugar de eso, ella se extendió en el bote
en un transportador personal. Por un momento Schuyler olvidó sus nervios e intentó
no reírse mientras la archiduquesa casi acribillaba a un grupo de meseros llevando
caviar y blinis.
Los hombres usaban uniformes de oficiales rusos, bigotes Fu Manchu, y turbantes. Era
todo tan políticamente incorrecto y estupendamente fabuloso y anacrónico. Un
invitado, la cabeza del banco más largo de Europa, estaba engalanado en un largo
sombrero ruso de piel y una lujosa capa de piel de lobo . Era Agosto! Él debía estar
sofocándose con el calor, y así como la señorita en el pagoda que no podía sentarse, él
estaba sufriendo para hacer sentido.
Schuyler esperaba que funcionara.
Los humanos familiares estaban presentes también, solo se revelaban las pequeñas y
discretas cicatrices en la base de sus cuellos. De otro modo ellos estaban con atuendos
tan alegres y apenas distinguibles de sus amos vampiros. La noche era suave y
despejada.
Música de Sitar bajaba por la rotonda, un particular gemido de tono alto, y la fila de
vejestorios esperaban para desembarcar sus cada vez mayor extravagantes pasajeros.
Varias lanchas llevaban a colados jóvenes Sangre Azul europeos. Ellos eran mucho más
atrevidos en vestuario que sus miembros. Una de las chicas, la hija de un ministro de
finanzas ruso, llevaba nada más que cuerdas de metal y un mechón de gasa negro.
Otra ninfa esbelta estaba vestida en cota de malla transparente. Por supuesto, los
chicos estaban vestidos como asesinos ninja en entero de seda negro o como guerrero
samurái, y llevaban espadas decorativas.
Cuando su bandeja estaba vacía, Schuyler se devolvió, caminando por la visual de
Oliver desde el segundo nivel. Ella lo miró y lo vio haciendo un cocktail turquesa
adornado con chisporroteantes petardos.
Ella lo vio asentir, y supo que él la había visto. Ella se deshizo de su bandeja en una
esquina oscura y caminó rápidamente al vestíbulo principal, pasando áreas
acordonadas del ala residencial. Aquí era donde ella y Cordelia se hospedaban en sus
visitas. Había un baño a la derecha, detrás de los murales Sabine.
Translated by Dana Alexia
~ 25 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Estaba vacío. Ella cerró la puerta y tomó un respiro profundo. La fase uno del plan
estaba completa. Ellos habían conseguido colarse a la fiesta. Ahora era momento para
la fase dos.
Se desarmó su moño y se quitó su uniforme de encargada de servicio, sacándose el
estrato. Encontró un pequeño bolso arrugado que había escondido anteriormente.
Sacó su contenido y comenzó a vestirse, poniéndose un sari decorado con joyas,
exquisita seda rosa incrustada con diamantes.
Oliver la había ayudado a elegir en la tienda en Little Jaffna en el 10th arron dissement.
Él había insistido en llevarlo aunque fuera prohibidamente costoso.
La seda caía elegantemente sobre sus hombros desnudos, y el deslumbrante rosa
hacía un lindo contraste con su largo cabello negro azulado. Ella se veía en el espejo.
Estaba más delgada de lo que jamás había estado: falta de sueño y seguridad haría eso
a cualquiera.
Sus pómulos, angulosos, estaban en relieve, cortados como el borde de una cuchilla. El
brillo del sari traía color a sus mejillas, y las deslumbrantes piedras preciosas brillaban
en la luz. Ella aspiraba en su estómago aunque los huesos de sus caderas estaban
prominentes por encima de los pantalones harem por debajo de la cintura.
Ella sacó una pequeña bolsa de cosméticos desde el mismo bolso y comenzó a
aplicarse algo de maquillaje. Ella dejó caer su polvo compacto al suelo, y solo entonces
se dio cuenta que sus manos estaban temblando nuevamente. No estaba preparada
para esto. Siempre que pensaba en lo que estaba a punto de hacer, lo que estaba a
punto de preguntar, no podía respirar. Qué sucedería si la condesa la rechazara? No
podía arrancar para siempre, o si?.
Si la condesa les rechazaba una audiencia, no tendrían a donde más ir. Schuyler más
que nada, quería ir a casa. Ella quería estar en el mismo lugar en el que vivieron sus
abuelos. Regresar a la pequeña habitación con la pintura descascarada y el estruendo
del calefactor. Ella ya se había perdido un año de escuela. En un mes, Duchesne
regresaría a clases. Ella quería regresar a esa vida, aunque ella sabía que estaba
perdido para ella.
Incluso si el Conclave Europeo le daba refugio, no significaría que podría regresar a
Nueva York.
Afuera la banda estaba tocando “Thriller”, Michael Jackson en un ritmo bhangra, con
estruendo de platillos. Ella metió su uniforme en el bolso y lo metió en un cubo de
basura, luego abandonó el tocador, pasando desapercibida por la cuerda de
terciopelo.
“Champaña?”, pfreció un camarero. Afortunadamente, el mesero no reconoció a
Schuyler como una compañera en el bus.
“No, gracias”, objetó Schuyler.
Ella caminó hasta el final de la escalera, vestida de manera compleja como una
princesa India.
Translated by Dana Alexia
~ 26 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Sostuvo su cabeza en alto incluso mientras su garganta se estrechaba de miedo. Estaba


lista para lo que sea que trajera la noche, y esperaba no tener que esperar demasiado
tiempo.

Translated by Dana Alexia


~ 27 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 8
Mimi

“Los Sangre Plateada son mucho más astutos de lo que nosotros creíamos”, dijo
Kingsley, cuando llegaron a otro aeropuerto. Ellos habían dejado los Estados Unidos la
noche anterior. Ahora estaban de regreso donde todo había comenzado, antes de esa
persecución sin posibilidad de éxito, de la cual habían sido enviados por la mitad del
mundo. De regreso en Rio.
“Tu crees?”, respondió Mimi, sin siquiera intentar esconder el sarcasmo en su voz.
“Deberías saberlo. Eres uno de ellos”. Ella se puso sus gafas de sol y recuperó su
estropeada maleta con ruedas desde el carrusel del equipaje. A ella le irritaba que
Kingsley los hiciera volar en clase económica. Ella estaba acostumbrada a tener su
equipaje envuelto y seguro en plástico siempre cuando viajaba al extranjero. Su pobre
maleta pequeña no iba a sobrevivir el maltrato de los maleteros. Ella vio otra marca
de zapato con lodo en su suave cubierta de cuero.
“No es divertido”, dijo Kingsley mientras tomaba su equipaje y lo aventaba al carro del
equipaje, casi como si estuviera clavando el balón y no levantando setenta libras.
(Mimi jamás viajaba de día. Una chica necesita opciones).
“No me estoy riendo”, dijo Mimi bruscamente. “Es solo que no sé como pudimos no
habernos dado cuenta la primera vez”.
“Solo porque seamos Venators no quiere decir que no cometamos errores. Y una cosa
es ser incompetente, y otra muy distinta es ser engañado. No estuvimos buscando en
eso, ese es el por qué fallamos”. Ellos salieron del terminal y hacia la templada y
tropical noche. Gracias a Dios por el clima al revés. Mimi se había preparado para un
calor abrasador, y descubrió que el invierno en Sudamérica era una sorpresa
placentera.
Los chicos Lennos habían llamado a su propio taxi para llevarlos al hotel, lo que
significaba que ella y Kingsley otra vez estaban atrapados con el otro. Los dos
hermanos habían estado bajo las órdenes de Kingsley por siglos, pero no eran muy
sociables. Ellos preferían su propia compañía y a menudo solo hablaba cuando tenían
que hacerlo, en monosílabos gruñidos.
Ella y Kingsley no tuvieron otra opción más que hablar entre ellos o morir de
aburrimiento.
Kingsley le silbó a un taxi, y se metieron en la parte trasera y se dirigieron lentamente a
la ciudad.
La ciudad se veía igual, tan magnífica y exótica como siempre, pero de alguna forma el
ver la estatua del Cristo Redentor sobre la montaña Corcovado no le daba a Mimi la
misma emoción que le provocaba anteriormente. No sabía qué pensar, ella se aseguró

Translated by Dana Alexia


~ 28 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

saber lo que pensaba el Conclave, incluso Kingsley quería ir tras Leviathan tan pronto
leyó el reporte, pero en lugar de eso fue enviado a esta pequeña aventura. Forsyth
Llewellyn había presionado a los miembros del consejo sobrevivientes para buscar al
Observador como prioridad principal. Mimi no estaba del todo convencida, como lo
estaba el senador, que los traidores Sangre Plateada habían sido desenmascarados en
el incendio donde los Almeida, asegurando que Nan Cutler, su líder, había perecido,
pero tenía que haber otros en el Aquelarre. La Guardiana Cutler tenía que haber
tenido ayuda. Pero ahora mismo eso no era problema de Mimi.
Todo lo que Mimi sabía era que cuando Kingsley comenzó a reunir a su equipo, ella se
hizo voluntaria. Ella quería salir de Nueva York, alejarse de los horrorizados, y afligidos
rostros de los miembros sobrevivientes del Conclave. Todos estaban tan débiles y
asustados! Le molestaba verlos intimidados y aterrorizados. Ellos eran vampiros;
donde estaba su orgullo? Estaban actuando como ovejas acorraladas, lamentándose
con Forsyth sobre como debían ocultarse.
Bien, ella no iba a esconderse. Ella quería encontrar a quien sea que fuera el
responsable de esa terrible noche, cazarlos y matarlos uno a uno. Sacrilegio es lo que
era, falto de respeto. El ataque de los Sangre Plateada fue despiadado en su alcance e
intensidad. Ellos habían intentado aniquilar al clan de miembros del Consejo y los
Guardianes, dejando a la comunidad con irrelevancia y débil. Ellos habían mostrado no
tener piedad. Mimi planeaba demostrarles lo mismo.
Pero primero tenían que encontrar a Jordan. Jordan les diría lo que había sucedido;
Jordan sabría quien es el Sangre Plateada y donde se esconde.
Porque Jordan Llewellyn solo fingía ser una niña. Jordan era la Observadora, Pistis
Sophia, mayor que los mismos miembros del Consejo, un alma nacida con sus ojos
abiertos, eso es, con control completo y comprensión de todos sus recuerdos. Sophia
había estado durmiendo por miles de años hasta que Cordelia Van Alen les pidió a los
Llewellyn, una de las familias más antiguas y de confianza en el Conclave, para tomar
su espíritu como su recién nacido.
La Observadora suponía mantener vigilancia contra sus enemigos y hacer sonar la
alarma si es que el Príncipe Oscuro regresaba ala Tierra. Durante el tiempo de la crisis
Romana había sido Sophia quien primero descubrió la traición de los Croatan. Bueno,
o algo como eso.
Todo había sido hace tanto tiempo, y Mimi no se molestaría en recordar. Cuando has
vivido por miles de años, revisar tus recuerdos era como intentar encontrar un lente
de contacto en una pila de vidrio quebrado. El pasado no estaba archivado en un
ordenado en un árbol de carpetas en una pantalla de computador, marcadas de
acuerdo a fechas y niveles para un acceso fácil. En lugar de eso, el pasado era un
revoltijo de imágenes y emociones, de conocimiento que no comprendía e información
que no recordabas poseer.

Translated by Dana Alexia


~ 29 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

A veces, cuando ella tenía un momento para ella, Mimi se preguntaba por qué se había
hecho voluntaria con tanto agrado. Ella había perdido su año de escuela, y no sería
capaz de graduarse con su clase. Y no era como si le importara lo de Jordan Llewellyn.
Ella solo se había encontrado con ella un par de veces, y cada vez, Jordan hacía una
mueca o un comentario grosero. Pero algo le decía que tenía que ir, y Jack tampoco la
había detenido.
Era extraño como las cosas jamás resultaron del modo que uno esperaba. Mimi había
pensado que ella y Jack se volverían más cercanos después de todo lo que había
sucedido, especialmente con esa estúpida mocosa de Van Alen finalmente fuera del
camino.
Quizás se dieron por sentados que no había nadie entre ellos. Pero por qué estaba ella
aquí, y él estaba en otro lugar?.
“Un centavo por saber lo que piensas?”, preguntó Kingsley, como si hubiese notado el
silencio en el taxi.
“Va a costar mucho más que eso”, dijo Mimi. “Solo digamos que por mucho que
ofrezcas, jamás serás capaz de costearlo”.
“Oh, de verdad?”, Kingsley levantó una ceja. Su típico movimiento. Garantizado para
atraer a las mujeres. Ella podía leerlo en todo su rostro arrogante. “Nunca digas
nunca”.
El hotel en el que se habían hospedado era modesto: tres estrellas, y eso era
exagerado. Quedaba a millas de la playa, y el elevador estaba malo cuando llegaron.
Mimi pasó una noche apática en sábanas que picaban y se sorprendió al encontrar al
equipo en extraordinario ánimo la mañana siguiente. Bueno. A alguien le tenía que
gustar el percal.
Kigsley se sentó en la mesa del desayuno viéndose recién energizado, y no solo por los
cuatro cortos de expreso en su café con leche. Él bebió el café como algunos vampiros
beben sangre. “Hemos estado pensando como humanos”, suspiró. “Buscando
sospechosos, interrogando testigos. Estamos luchando contra los Croatan. Y ellos se
dan el tiempo para manipular un recuerdo que nos lleve a cualquier lado lejos de
aquí”.
“Quiere decir que ella está aquí. En Rio. Entendido”. Mimi asintió. “Ellos nos enviaron
lo más lejos posible”.
“Probablemente ella está justo bajo nuestras narices”, dijo Kingsley. “En una de las
ciudades más pobladas del mundo”.
“Diez millones de personas”, dijo Mimi. “Es demasiado”. Su corazón comenzó a
disminuir del solo pensar sobre cuantos sueños más tendrían que leer, cuantas
interminables noches pasarían persiguiendo sombras en la oscuridad.
Ella observaba a Kingsley alejarse de la mesa y regresar al buffet, donde el hotel había
dejado un desayuno completo: tablas de queso, panecillos y galletas saladas; papayas
en trozos, mangos, y sandías. Fuentes de aguacate molido. Platos llenos de torrejas de
Translated by Dana Alexia
~ 30 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

jamón acaramelado y crujiente tocino. Él sacó un trozo de sandía y le dio una mordida,
de pie en frente de una ventana del alto de la muralla que daban una vista panorámica
de la ciudad.
Mimi siguió su mirada hacia las laderas. Las favelas estaban tan atestadas e ingeniadas
estructuralmente como un hormiguero, precariamente alzadas sobre los acantilados,
un laberinto Bizantino de viviendas gueto del suburbio pobre de Rio.
“Es increíble, no? Una ciudad dentro de una ciudad”, dijo Mimi. “Es una maravilla que
no se vengan abajo durante la temporada de inundaciones”.
Kingsley dejó la corteza de sandía. “Los pueblos de chabolas… por supuesto. Los
Sangre Plateada siempre han estado atraídos por el caos y el desorden. Ahí es donde
comenzaremos”.
“Hablas en serio?”, se quejó Mimi. “Nadie va ahí a menos que tengan que hacerlo”.

Translated by Dana Alexia


~ 31 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 9
Bliss

El visitante estaba molesto. Bliss sintió su irritación como una ampolla. Era de noche,
por lo que podía adivinar. Los días pasaban rápido uno tras otro tan fácilmente que era
difícil comprender qué hora era, pero Bliss intentó llevar el registro lo mejor que pudo.
Cuando él estaba tranquilo, era de noche, y cuando podía sentir su conciencia, era de
día. Usualmente podía alcanzar a vislumbrar el mundo exterior cuando él despertaba.
Como ayer en la mañana, con las persianas blancas. Luego las persianas volverían a
cerrarse.
Solo cuando él estaba con la guardia baja Bliss era capaz de obtener una imagen rápida
del mundo exterior.
Como ahora, para el Visitante había sido tomado por sorpresa.
Un minuto habían estado paseando por la casa, y el siguiente estaban justo en el
medio de un montón de animales: grotesco y penoso. Horrible.
Qué era esto? Qué estaba mirando? Luego se dio cuenta que estaba viendo el mundo
a través de sus ojos. Solo cuando se esforzaba un poco más ella veía que estaban entre
un grupo común de gente.
Una señorita vistiendo un traje beige y gafas que estaba acompañando a su familia a
través del vestíbulo.
Ellos se veían como la típica multitud de Hamptons, papá en una camisa jacaré color
pastel con un sweater blanco sobre sus hombros, mamá en un cloqué lavanda, los
pequeños, dos niños, en trajes verisón miniatura de papá.
“Oh, hola… lo lamento. Nos dijeron que los propietarios no estarían aquí para enseñar
la casa”, dijo la señorita en traje con una sonrisa falsa. “Pero ya que está aquí, sabe si
el contratista de su padre sigue disponible para completar la renovación?”.
Luego todo se volvió negro y la imagen volvió a desaparecer, aunque Bliss había sido
capaz de escuchar la pregunta. Bobi-Anne había estado en medio de la renovación
antes de morir. La casa Hamptons suponía estar todo en orden hasta la fecha, pero
cuando regresaron de Sudamérica, Forsyth había ordenado el cese de la construcción.
Faltaba toda la mitad trasera de la casa. En su lugar había un enorme agujero en la
tierra cubierto por polvo de yeso, aserrín y plástico.
El senador había regresado a Nueva York solo para descubrir que habían vaciado el
último trastorno financiero. Una especie de pirámide económica, entedió Bliss; una
completa estafa. Ella no estaba segura, excepto de lo que sea que fuera, fue suficiente
para sacar a Forsyth de las obligaciones del Conclave por un tiempo.

Translated by Dana Alexia


~ 32 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Ella no podía decir completamente lo que había sucedido, ya que en este momento el
Visitor comenzaba a tomar el control de forma completa; pero ella tuvo un
presentimiento de que estaban en bancarrota.
Forsyth estaba intentando pedir un préstamo al Comité para ayudarlo a salir de
apuros, pero no sería suficiente. Su salario como senador de los Estados Unidos era
insignificante. Los Llewellyn, como muchas de las familias Sangre Azul, vivían de
retorno de inversión. Y aparentemente esas inversiones se habían ido.
Lo que probablemente era la razón por la cual había un agente estatal en la casa con
sus clientes. Forsyth estaba vendiendo la casa. El pensarlo no puso muy triste a Bliss.
Ellos no pasaban mucho tiempo en los Hamptons para que ella lo extrañase. Había
estado mucho más abatida cuando dejaron su hogar en Texas. Aún extrañaba esa casa:
la forma en que su dormitorio en el ático de dos niveles descansaba bajo las hojas de
un viejo árbol, noches leyendo sobre el balancín del jardín, los antiguos espejos en los
baños que hacían verse un poco misteriosos y en un reino de hadas.
El Visitante s emarchó por un tiempo, pensó ella, sola en la oscuridad. Por cuanto
tiempo, no estaba segura. Era difícil juzgar el tiempo cuando ya no estabas en el
mundo físico.
Bliss no estaba segura, pero pensó que había algo diferente en la soledad. Estaría
realmente sola esta vez, y no solo desterrada de su cuerpo mientras el Visitanto hacía
quien sabe qué. Usualmente sentía su presencia, pero había veces en el pasado
cuando estaba completamente convencida de que estaba completamente sola. Eso era
solo ella en el interior de su cuerpo, y el otro se había marchado.
Podía ser? Estaba completamente sola? Bliss sentía entusiasmo creciendo en su pecho.
No había nada. El Visitante se había marchado, podía sentirlo. Estaba segura.
Sabía lo que tenía que hacer. Pero no sabía si podría hacerlo.
Abre las persianas. Abre tus ojos. Ábrelos! Abre! Pero donde estaban? Incorpóreos.
Ella comprendió completamente el significado d ela palabra. Era como flotar sin un
ancla. Tenía que poner los pies en la tierra, para acostumbrarse hasta que, si! Ahí está,
un golpe de luz, quizás solo lo imaginaba, pero si es que podía forzarlos a abrir, así,
solo un poco más…
Bliss abrió sus ojos lentamente. Lo había logrado! Miró alrededor. Era increíble ser
capaz de ver el mundo por ella misma, y no como lo veía el Visitante, a través de sus
anteojos de color detestable. Estaba en la biblioteca. Un pequeño rincón acogedor
rodeado de paredes de libros. El decorador de su madrastra había insistido que todos
los “buenos hogares” tenían una. BobiAnne leía revistas.
A Forsyth le gustaba estar en su estudio con una televisión de pantalla larga. La
biblioteca se había convertido en el territorio de las hermanas. Bliss recordaba como
ella y Jordan se sentaban el asiento de la ventanilla, mirando a la piscina y el océano
mientras leían. Bliss vio una pila de lecturas de un verano sobre un estante al lado del
escritorio Victoriano. Los hermanos Karamazov. The Grapes of Wrath. Persuación.
Translated by Dana Alexia
~ 33 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Ella pensó escuchar un ruido. No sabía si provenía de adentro o de afuera. Cierra las
persianas. Cierra tus ojos, pensó frenéticamente. Ciérralos antes de que regrese. Los
cerró.
Nada. Aún estaba sola.
Esperó por un largo momento. Luego abrió nuevamente sus ojos. Nada. Realmente
estaba sola. Había tomado ventaja de esto. Bliss había tenido un plan desde que notó
sus prolongadas ausencias.
Ella tenía que hacer algo más que solo mirar alrededor. Se atrevería? Su cuerpo se
sentía lento y pesado. Muy pesado. Esto iba a ser imposible. Qué sucede si él regresa?
Qué pasará entonces? Tenía que intentarlo, se dijo a sí misma. Tenía que hacer algo.
No podía vivir como una inválida, en el limbo, en poarálisis.
Si puedo abrir mis ojos, puedo hacer algo más. Todavía soy Bliss Llewellyn, no?.
Gané torneos de tenis y maratones. Puedo hacer esto.
Mueve tu mano. Mueve tu mano.
No puedo. Demasiado pesada. Donde está mi mano? Tengo mano? Qué es una mano?
Ahí. Puedo sentir mis cinco dedos, pero se sienten tan lejanos, como si estuvieran
detrás de un vidrio o sumergidos en agua. Ella recordó ver un mago en el show de hoy
que intentóvivir bajo el agua por varios días.
Cuan inmovilizado e hinchado se veía. Ella no era mago, pero no había razón para
continuar atrapada bajo su propio temor.
Muevela. Mueve. Tu. Mano. Oh Dios. Pesa trescientas libras. No puedo hacerlo. No
puedo, no puedo. Pero tengo que.
Hazlo!.
Recordó cuan difícil había sido aprender la pirámide escorpión, uno de los
movimientos más difícil de las porristas. Requería una aguda coordinación y la
habilidad de un trapecista. Bliss era la única porrista en el equipo que podía hacerlo.
Ella recordaba cuan asustada había estado la primera vez. Si ella no se conectaba con
la palma de su mano arriba, se caería; si no se equilibraba correctamente sobre el pie
izquierdo, caería.
Pero conectaría con la palma, lograría su marca, estando con su pierna derecha hacia
atrás sobre su cabeza, y sostenerla en pose hasta que fuera lanzada hacia arriba en un
triple giro para aterrizar sobre sus pies.
Una lástima que Duchesne no tuviera equipo. Bliss intentó comenzar uno, pero nadie
estaba interesado. Pijos! No sabían lo que se estaban perdiendo. La sensación de la
noche en un gran juego. La expectativa de la multitud. La emoción corriendo por el
campo, pompones animando, el rugido desde las gradasm la envidia y la admiración.
Los viernes, las porristas tenían permitido usar sus uniformes en clase. Era similar a
usar una corona.
El escorpión.
Dio en el clavo.
Translated by Dana Alexia
~ 34 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Si pude hacer eso, puedo hacer esto, se dijo a si misma.


Mueve. Tu. Mano!.
Podía sentir su flequillo en su rostro, el Visitante no se molestaba en cortarse el
cabello, o hacerse manicure. Bliss estaba molesta. Todo ese trabajo para verse linda se
fue por la basura.
Su cabello estaba despeinado, y áspero.
Tenía que hacer algo con eso.
Ahí. Urrrrgh! Su mano se agitó, moviéndose como una marioneta, como un títere con
cuerdas. Pero lo logró. Su mano torpemente cepillaba su cabello, sacándolo de sus
ojos.
Entonces.
Puedo hacerlo.
Puedo tomar el control de mi cuerpo. Va a ser difícil y doloroso y lento, pero puedo
hacerlo. Todavía no estoy fuera del juego.
Ahora todo lo que tenía que hacer era aprender a caminar nuevamente.

Translated by Dana Alexia


~ 35 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

El Conducto

Por casi setenta años, Christopher Anderson había servido como un fiel Conducto
humano a Lawrence Van Alen. Él fue quien trajo a Schuyler al hospital para que le
revisaran su brazo apropiadamente después que regresaron de Corcovado con las
noticias de su amo fallecido. El gentil caballero lleno de vida que jamás se le había
ocurrido a Schuyler fuera particularmente anciano, pero desde la muerte de Lawrence
se veía como si finalmente la edad lo hubiese alcanzado. Ahora estaba débil y
caminaba con un bastón.
Anderson la visitó la noche anterior en casa de Oliver, donde ella se había quedado
desde el regreso de Sudamérica. No tenía el coraje de regresar a la casa de arenisca
café en la calle 101st. Dolía demasiado saber que no habría más humo del cigarro de
Lawrence en su estudio.
El Conducto de su abuelo le había aconsejado abandonar el país lo más pronto posible.
Había leído la transcripción de la investigación. “No puede arriesgarse. Nadie sabe lo
que sucederá mañana. Es mejor que se marche ahora y desaparezca antes que ellos
puedan anunciarla como traidora”.
“Te lo dije”, dijo Oliver, con una mirada significativa hacia Schuyler.
“Pero a donde iríamos?”, preguntó.
“A cualquier parte. No se queden en ninguna parte por más de setenta y dos horas. Los
Venator son rápidos, pero usarán el encantamiento para encontrarla, y esto los
atrasará un poco. A donde sea que vaya, asegúrese de acabar en Paris el próximo
Agosto”.
“Por qué Paris?”, preguntó Schuyler.
“Todo el Aquelarre Europeo se reúne cada año para una gran fiesta y un congreso”,
dijo Anderson. “Lawrence tenía planeado asisitir a la reunión bianual. Usted tomará su
lugar. La condesa la verá. Los Conclaves han estado alejados desde que los Sangre Azul
dejaron el viejo continente. Ella nunca tuvo fe en Michael y en el Aquelarre de Nueva
York. Ahora tendrá menos fe, cuando sepa del fallecimiento de Lawrence. Era una de
sus amigas más antiguas”.
La condesa también había sido amiga de Cordelia, Schuyler se dio cuenta más tarde.
Ella apenas se acordaba de la pareja real: su majestuosa casa había dado más
impresión. No pensó nada en particular de ellos excepto que ellos parecían ser gentiles
y extremadamente adinerados, justo como todo en el círculo de Cordelia. Ahora
Schuyler entendió que eran especiales.
La condesa había estado casada con el antiguo Príncipe Enrique, quien había sido el
Rey de Francia que salvó la Revolución. Enrique había sido el Regis del Conclave
Europe. Sobre el final de su ciclo, su reina había asumido el título.

Translated by Dana Alexia


~ 36 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Anderson también abandonaba la ciudad. Al morir un vampiro, los humanos


Conductos son liberados del servicio y pueden elegir: Depósito o libertad.
Ellos podían trabajar para el Aquelarre en general, o podían tener una vida normal.
Anderson les dijo que no tenía deseo de vivir el resto de su vida en un sótano.
Él iba a regresar a Venecia, volver a la Universidad. Por supuesto, su memoria sería
borrada por el Conclave. Ese era un requisito para su salida. Los Sangre Azul mantenían
sus secretos.
Schuyler lo comprendió. Es la elección de Anderson, pero la entristecía al mismo
tiempo.
Anderson era el último lazo que quedaba con su abuelo. Una vez que él dejara el
Aquelarre, sería un extraño para ella. Pero no podía negar su deseo para una vida
común. Él había pasado una vida en servicio de los Van Alen.
“Vaya y encuentre a la Condesa”, continuó Anderson. “Cuentele todo lo que sucedió.
Ha habido desconfianza entre los aquelarres, así que ella puede no saber la verdad
sobre la masacre en Rio. Y, Schuyler?”.
“Si?”.
“Sé lo que ellos están planeando para mí mañana, en mi entrevista de salida. Forzarán
la amnesia. Pero no se preocupe, jamás la olvidaré”. Estrechó su mano, y ella apretó
las suyas.
“Tampoco olvidaré su gran amabilidad”, respondió Schuyler. Oliver estaba tan correcto
como siempre.
Ellos debían marcharse inmediatamente. Los Venator vendrían por ella esa noche.
Vendrían para llevársela.
“La condesa la ayudará”.
Schuyler esperaba que la antigua amiga de su abuelo estuviera en lo correcto.

Translated by Dana Alexia


~ 37 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 10
Schuyler

“Mírate”, murmur Oliver, llegando desde atrás para descansar una tibia mano sobre la
cadera expuesta de Schuyler. Se volteó hacia él con una suave sonrisa y puso su mano
firmemente encima de la de él así que ambos estaban prácticamente avergonzados. Lo
que sea que sucediera esta noche, al menos se tenían el uno al otro. Era una fuente de
gran consolación para ambos.
“No te ves tan mal”, dijo ella. Él estaba vestido como príncipe Magnate, en una fina
chaqueta de equitación brocado dorada y un turbante blanco encima de su cabello
caramelo.
En respuesta, Oliver tomó su mano enjoyada y la presionó en sus labios, enviando un
delicioso escalofrío por su espalda. Su amigo y conocido humano. Eran un equipo.
Como los Angeles Lakers, invencible, Schuyler no podía hacer más que pensar. Siempre
hacía bromas cursi cuando estaba nerviosa.
“Qué es esto?”, preguntó, mientras Oliver presionaba algo en su mano.
“La encontré en el jardín hace un rato”, dijo él, mostrándole el trébol de cuatro hojas.
“Para la suerte”.
No necesito suerte, te tengo a ti, quiso decir, pero sabía que Oliver pensaría que era
cursi. En lugar de eso, aceptó la flor y la metió en su sari con una sonrisa.
“Bailamos?”, preguntó, cuando el bhangra pop finalizaba y la orquesta cambiaba a una
versión valsesca de los Beatles “Norwegian Wood”.
La llevó al medio de la pista de baile ubicada en el gran salón de baile justo afuera del
patio. La habitación estaba adornada con faroles chinos, delicadas orbes de luz que se
veían fuera de lugar contra la arquitectura francesa. Solo había unas cuantas personas
bailando, y a Schuyler le preocupaba que llamaran la atención como las personas más
jóvenes en la pista de baile por varias décadas.
Pero siempre le había encantado esa canción, la cual no era tanto una canción de amor
sino que lo contrario. “Una vez tenía una chica, o debiera decir, ella me tuvo a mi”.
Y le encantaba que Oliver quisiera bailar. Él extendió sus brazos y ella caminó hacia
ellos, descansando su cabeza sobre su hombre mientras rodeaba su cintura. Ella
deseaba que bailar fuera todo lo que debían hacer. Era tan lindo vivir en el momento,
disfrutar abrazarlo tan de cerca, fingir por un rato que eran simplemente dos chicos
jóvenes enamorados y nada más.
Oliver la guió sin problemas por cada baile, un producto de las clases obligatorias de
baile de salón de su madre obsesionada al protocolo. Schuyler se sentíatan grácil como
una bailarina en su dirección segura. “Nunca supe que podías bailar”, se burló.

Translated by Dana Alexia


~ 38 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Nunca preguntaste”, dijo él, girándola entonces sus pantalones de seda flotaron
lindamente en sus tobillos.
Bailaron dos canciones más, una pegajosa y popular canción de rap polonesa, la
esquizofrénica mezcla de música rápida y lenta, Mozart a M.I.A, Bach a Beyonce.
Schuyler descubrió que estaba disfrutándolo. Entonces la música se detuvo
abruptamente, y se voltearon a ver qué había causado el repentino silencio.
“La condesa de Paris, Isabelle de Orleans”, anunció el director de orquesta, mientras
una imponente mujer, bastante hermosa para su edad, con cabello negro carbón y un
elegante porte entró a la habitación. Estaba vestida como la Reina de Sheba, en un
tocado hecho de oro y lapis lázuli azul. Su mano derecha sostenía una inmensa cadena
de oro, y al final de ella había una pantera negra usando un collar de diamante.
Schuyler sostuvo su respiración. Entonces ella es la condesa. La posibilidad de pedirle
refugio a la mujer de pronto parecía más desalentadora que nunca. Había esperado
que la condesa fuera gorda y vieja, hasta desaliñada, una señora algo vieja en un traje
color pastel con un grupo de perros. Pero esta mujer era sofisticada y chic; daba la
impresión de ser tan remota y distante como una deidad.
Por qué le importaría lo que le sucedía a Schuyler?
Aún así, quizás la condesa solo parece imperiosa e inaccesible. Después de todo, esta
fiesta no debió ser fácil para ella. Schuyler se preguntaba si la condesa estaba triste de
haber perdido su hogar. El Hotel Lambert había estado en su familia por generaciones-
Schuyler sabía que la reciente crisis financiera mundial había humillado hasta a las
casas más grandes de las familias más adineradas. Los Hazard-Perry habían invertido
bien: Oliver le contó que habían salido del mercado años antes que se fuera a pique.
Pero en toda la parte alta del lado Este, según escuchó Schuyler, la joyería fue
rematada, el arte avaluada, portafolios liquidados. Fue lo mismo en Europa. Ninguna
de las otras familias de Sangre Azul incluso pudo darse el lujo de comprar el Lambert.
Tuvo que irse a una corporación, y así fue.
La condesa saludó con la mano a sus invitados mientras el salón de baile estallaba en
aplausos, Schuyler y Oliver aplaudían tan fervientemente como el resto. Entonces
Isabelle tomó la slaida, la música comenzó otra vez, y la tensión en la habitación se
aplacó. Una exhalación colectiva.
“Entonces qué dijo el Barón?”, preguntó Schuyler, mientras Oliver la giraba en el
centro de la habitación.
El Barón de Coubertin era empleado de la condesa y servía a su señora como un
Conducto humano, como Oliver lo hacía para Schuyler. Anderson les había dicho que
una reunión con la condesa solo podía ser facilitada por el barón. Él era la clave para
una petición.
Sin su permiso, jamás serían capaces de conseguir un cabello de la condesa. El plan era
para Oliver de presentarse en el minuto en el que el barón llegara a la fiesta,
abordándolo mientras salía del bote.
Translated by Dana Alexia
~ 39 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Lo descubriremos pronto”, dijo Oliver, viéndose aprehensivo. “No mires arriba. Está
en nuestro camino”.

Translated by Dana Alexia


~ 40 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 11
Mimi

Los cuatro Venators hicieron un pequeño sonido mientras caían sobre el techo del
edificio.
Sus pasos podían ser confundidos por el sonido de las alas de pájaros, o unos cuantos
guijarros desplazados de la ladera. Era su cuarta noche en Rio, y estaban en la favela
de Rocinha, pasando sistemáticamente entre la población, bloque por bloque, calle por
calle, choza deteriorada por choza deteriorada. Estaban en búsqueda de lo que sea,
una mierda de recuerdo, una palabra, una imagen que quizás pudiera emitir alguna luz
sobre lo que había sucedido a Jordan y donde podría estar.
Mimi sabía su instrucción tan bien que podía hacerlo mientras dormía. O de hecho,
sus sueños.
Miren a todos esos Sangre Roja, tan acogedores y seguros en su sueño, pensó. Ellos no
tienen idea de que vampiros caminan entre sus sueños.
Los recuerdos eran cosas delicadas, pensó Mimi mientras entraba al mundo
crepuscular del encantamiento. No eran estables. Cambiaban de imagen en el tiempo.
Ella vio como cambiaban, comprendió como el pasar del tiempo los afectaba. Un
esfuerzo por trabajar más duro podía hacerlos recordar su infancia mientras uno se
llenaba de miseria y penurias, estropeadas por los abucheos e insultos de los matones
en el patio de recreo, pero después de tener un comprensivo entendimiento de
injusticias del pasado. Las ropas hecha a la medida que había forzado a usar se
volvieron un testamento para el amor de su madre, cada parche y puntada una señal
de su agilidad, en lugar de una marca pobre. Él recordaría a su padre levantado hasta
tarde para ayudar con las tareas, la paciencia y dedicación del viejo, en lugar del
brusco temperamento cuando regresaba a casa, tarde, de la fábrica.
También fue por el otro camino. Mimi había escaneado miles de recuerdos de mujeres
rechazadas cuyos apuestos amantes se volvieron feos y groseros, Roman se
entrometía quizás demasiado directo, los ojos cada vez más pequeños y malvados,
mientras los chicos comunes que que se habían convertido en sus esposos crecieron
en atractivo mientras los años pasaban, asi que cuando preguntaba si existía el amor a
primera vista, la mujer contentísima contestaba si.
Recuerdos se movían en imágenes las cuales fluían constantemente. Eran historias
contadas por las personas. Usando el encantamiento, el mundo de las tinieblas y de los
recuerdos, un espacio en el que los vampiros podían acceder a voluntad en orden de
leer y controlar mentes, era como entrar a una habitación oscura, a un laboratorio
donde los fotógrafos revelan sus fotografías, sumergiéndolas en fuentes no muy
profundas de químicos, secándolas sobre tendederos de nylon. Mimi recordó el cuarto

Translated by Dana Alexia


~ 41 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

oscuro del Duchesne, como solía esconderse con sus conocidos humanos. Girando por
la puerta giratoria, abandonando el mundo Tecnicolor de la escuela para entrar a un
lugar pequeño y estrecho que era tan oscuro que ella se preguntaba por un segundo si
había quedado ciega. Pero los vampiros, por supuesto, podían ver en la oscuridad.
Siquiera tenían cuartos oscuros, además que en películas donde tenían que localizar
ala sesino en serie? Se preguntaba Mimi. Ahora todos tenían cámaras digitales. Los
cuartos oscuros eran prehistóricos. Como las cartas escritas a mano y primeras citas
recatadas.
“Cuartos oscuros, Force? No me atacaste como a un fotógrafo”.
“Pero te golpearé”, le envió Mimi de regreso.
“Ja ja”.
“Regresa atu paciente. Vas a despertar al mío”.
Para Kingsley iba contra el protocolo entrar al espacio mental de ella. Los cuatro
Venators podían sentir al otro, pero se suponía estar en canales separados,
observando sueños diferentes. Entraron en el dormitorio de mujeres, un lugar en la
ciudad donde las chicas de las provincias alejadas pagaban una miseria por una cama.
Mimi estaba en la mente de una chica. La chica tenía su misma edad,
aproximadamente, para este ciclo: diecisiete.
La chica trabajaba como camarera en uno de los hoteles. Mimi escaneó los últimos tres
meses de su vida. La vio haciendo camas y sacando la basura, aspirando alfombras y
metiéndose al bolsillo pequeñas propinas que los huéspedes dejaban en los veladores.
La vio esperando por su novio, un mensajero en bicicleta, después del trabajo en una
cafetería pequeña.
“Trabaja, novio, trabaja, novio. Qué es esto?”, el gerente del hotel forzó a la chica a
entrar a su oficina y hacerla quitarse sus ropas. Interesante. Pero era verdad.
El entrenamiento Venator significaba que Mimi había aprendido a como distinguir
ficción de realidad, expectativa de realización. La chica realmente estaba siendo
abusada por su jefe o estaba temerosa que eso sucediera? Se veía como un sueño de
miedo.
Mimi usó la compulsión: imaginó a la chica empujar a su jefe, pateándolo justo donde
duele. Ahí. Si alguna vez sucedía, la chica sabría qué hacer.
“Llama. Lennox Uno?”, la voz de Kingsley hizo eco a través de la oscuridad.
“Despejado”.
“Dos?”.
“Despejado”.
“Force?”.
Mimi suspiró. No había señal de la Observadora en ninguno de los pensamientos de la
chica.
“Despejado”.

Translated by Dana Alexia


~ 42 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Pestañeó. Estaba sobre la chica, quien dormía ruidosamente bajo las frazadas. Mimi
pensó que ella tenía una pequeña sonrisa en sus labios. No hay necesidad de tener
miedo, envió Mimi. Una chica puede hacer lo que sea que ella quiera.
“De acuerdo. Salgamos”. Kingsley los llevó a la noche, entre los caminos no
pavimentados y desmoronados pasos los llevaban a las ruinas filas de casas
improvisadas y apartamentos construidos en las montañas.
Ella siguió al equipo por la colina, caminando entre los desbordantes tarros de basura y
pilas de basura podrida. Nada de diferente de algunas partes de Manhattan, pensó
Mimi, aunque era increíble ver cuan cerca vivía la gente y cuan retorcidas estaban sus
prioridades. Había visto casas, casuchas, realmente sin agua potable o baños, pero
vivían disponiendo de una TV pantalla plana de 42’’ y antenas parabólicas.
Había brillantes automóviles alemanes en los garajes improvisados mientras los niños
andaban sin zapatos.
Hablando de niños: los escuchó antes de verlos. La alegre pequeña banda de mocosos
que habían estado siguiendo alrededor de una semana. Sus rostros sucios de alquitrán,
sus ropas andrajosas desteñidas de insignias de equipos americanos de deportes, sus
manos extendidas, palmas hacia arriba, vacías. Le recordaba a un anuncio de servicio
público que solían mostrar en las noches: “Son las diez p.m. Sabe donde están sus
hijos?”.
“Señora Bonita, Señora Bonita”, gritaron, sus pies descalzos tocaban el camino
húmedo.
“Fuera!”, dijo Mimi entre dientes, moviendo sus brazos como a molestas moscas. “No
tengo nada para ustedes hoy. Nada para voce. Deixe-me sozinho!”. Déjenme en paz.
Su súplica le daba dolor de cabeza. No era responsable por esas personas, por esos
niños… ella era un Venator en trabajo oficial, no añguna celebridad de una campaña de
relaciones públicas. Por otro lado, esto era Brasil, un país en desarrollo. Había lugares
en el mundo que eran más desesperados. De verdad, los pequeños pilluelos no sabían
cuan afortunados eran.
“Señora, señora”, el pequeño, un querubín en una camiseta manchada, oscuros rizos,
agarró la parte trasera de su blusa. Como los otros Venators, Mimi usaba un abrigo
negro y pantalones de nylon a prueba de agua, ropa común y corriente. Ella se
rehusaba a usar botas anticuadas (hacía ver a sus pies gordos), y usaba unas botas de
taco.
“Oh, de acuerdo”, dijo Mimi. Era su culpa que los chicos anduvieran alrededor de ellos.
Por mucho que intentaba endurecer su corazón, para permanecer impasible y estoica
e indiferente, el rostro de la verdadera pobreza, Mimi consideró su habitación común
en el hotel (ni siquiera una suite!) lo suficientemente precario, encontró que siempre
que los niños se agrupaban alrededor de ella, siempre tenía algo que darles.
Un dulce. Un dolar. (Ayer diez dólares a cada uno). Una barra de chocolates. Algo. Los
niños la llamaban la Señora Bonita.
Translated by Dana Alexia
~ 43 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“No hay nada para ustedes hoy! De verdad! Estoy fuera!”, alegó.
“Nunca te creerán. No desde que te rendiste el primer día”, dijo Kingsley, viéndose
entretenido.
“Como si fueras algo mejor”, refunfuñó, buscando en su bolsillo trasero. Los cuatro se
dejaban persuadir fácilmente. Los callados gemelos repartieron goma de mascar
mientras Kingsley siempre podía esperar que pagara por kibe frito en los carros de la
calle.
La pequeña niña con rizos esperaba pacientemente mientras Mimi sacaba un perro de
peluche que compró en la tienda de regalos especialmente para ella. El perro de
peluche tenía un rostro que le hacía recordar a su propio perro. Deseaba tener a su
gentil chow con ella, pero era necesario para la protección familiar canina reducida en
los últimos años de la transformación. “Aquí. Y esto es para ustedes para que lo
compartan”, dijo, pasándole una caja de bombones. “Ahora váyanse!”.
“Obrigado!, obrigado señora”, gritaron mientras corrían con su botín.
“Te agradan”, dijo Kingsley con una sonrisa media torcida que Mimi encontraba
exasperante porque lo hacía mucho más apuesto de lo que necesitaba ser.
“De ningún modo”, negó con su cabeza, sin mirarlo a los ojos. Quizás había bebido
demasiado de Coca-cola mexicana super dulce que habían obtenido aquí. O quizás solo
estaba cansada, sola, y lejos de casa. Porque en algún lugar en el quebradizo y oscuro
corazón de Azrael con centro de concreto, algo se estaba derritiendo.

Translated by Dana Alexia


~ 44 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Perdida

“Debes preguntarle a Charles. Debes preguntarle sobre las puertas… sobre el legado
de los Van Alen y los caminos de la muerte”. Esas fueron las últimas palabras de su
abuelo.
Pero Charles Force se había marchado cuando Schuyler regresó a Nueva York. Oliver
averiguó a través de sus contactos en el Depósito que Charles se había embarcado en
su usual paseo por el parque una tarde pero jamás regresó a casa. Eso fue hace una
semana atrás. El antiguo Regis no dejó nota, ninguna explicación. Aparentemente,
había dejado un desatre en todo. La corporación Force había perdido la mitad de su
valor en la caída de mercado, y la junta estaba enardecida: su compañía se estaba
hundiendo y no había capitán dirigiendo el barco.
Pero alguien debía saber donde estaba, pensó Schuyler, y una mañana le tendió una
emboscada a Trinity Force en el salón donde estaba haciéndose reflejos en el cabello.
La destacada reina de la sociedad de Nueva York fue envuelta en una bata de seda,
sentada bajo una lámpara de calor.
“Doy por sentado que esuchaste las noticias”, dijo Trinity fríamente, bajando su revista
mientras Schuyler tomaba asiento a su lado. “Charles debe tener buenas razones para
sus acciones. Solo deseo que las hubiera compartido conmigo”.
Schuyker le dijo sobre las últimas palabras de Lawrence en la cima de la montaña,
esperando que quizás Trinity pudiera emitir una pequeña luz en su mensaje.
“El legado de los Van Alen”, dijo Trinity, mirándose en el espejo y dando golpes en su
gorra plástica que cubría sus láminas de papel metálico. “Lo que sea que fuera, Charles
hace tiempo dio la espalda a todo lo que tenga que ver con su ‘familia’. Lawrence vivía
en el pasado, como siempre lo hizo”.
“Pero Lawrence insistió en que Charles tenía la llave”.
“Lawrence está acabado”. El modo en que Trinity lo dijo, sonó como si Lawrence fuese
un actor que apenas terminó su rol en una obra. No un fallecido. No un muerto.
Acabado.
Hubo otra cosa, algo extraño que su abuelo le dijo que Schuyler quería confirmar. No
estaba segura si Trinity sabría algo de eso, pero tenía que preguntar. “También dijo
que tengo una hermana, y que ella será…. Será nuestra muerte”. Schuyler se sentía
ridícula repitiendo tal dramatic declaración. “Tengo una hermana?”.
Trinity no contestó durante un largo tiempo. El sonido de secadores de pelo y clientes
cotilleando con sus estilistas llenaba el silencio. Cuando finalmente habló, su voz era
tranquila y cautelosa. “En el sentido de que tu madre tuvo otra hija, si. Pero eso fue
hace mucho tiempo, antes que tu nacieras, en un ciclo diferente, en un siglo diferente.
Y la niña estuvo bajo cuidado. Lawrence y Charles velaron por eso. Lawrence … una

Translated by Dana Alexia


~ 45 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

razón por la cual se fue en exilio fue que nunca se rindió de sus fantasías. Estaba
muriendo, Schuyler, y tendrás que entender… estaba buscando la quinta pata al gato,
intentando atar cabos sueltos. Probablemente ni siquiera tenía la mente sana”.
Entonces Lawrence dijo la verdad. Tenía una hermana. Quien? Cuando? Ya estaba
muerta? Bajo cuidado? Qué quería decir?. Pero Trinity se rehusó a dar más detalles.
“Ya te he dicho demasiado”, dijo con el ceño fruncido.
“El Conclave me ha pedido testificar mañana sobre lo que sucedió en Rio. Estarás
ahí?”, preguntó Schuyler un poco melancólica. De pronto le golpeó la necesidad de
necesitar a su madre en su vida. Trinity jamás había intentado llenar ese rol, pero tenía
un pragmático modo sin sentido sobre ella que le hacía recordar a Cordelia. Era mejor
que nada.
“Lo siento, Schuyler, pero no estoy disponible para ir. Como siempre, los Sangre Roja
han asumido codiciosamente su sistema financiero. Con la ida de Charles, estoy
obligada ante la junta de hacer lo poco que pueda para detener el baño de sangre. Me
voy a Washington esta noche”.
“Está bien”. Schuyler no había esperado nada más.
“Y, Schuyler?”, Trinity la miró con mucho interés, como una madre haría cuando
reprende a una hija caprichosa. “Desde tu regreso, tu dormitorio ha estado vacío”.
“Lo sé”, dijo Schuyler con sencillez. “Ya no voy a vivir con tu familia”.
Trinity suspiró. “No te detendré. Pero tienes que saber que cuando estés fuera de
nuestra casa, estarás fuera de nuestra protección. No podemos ayudarte”.
“Lo comprendo. Tomaré el riesgo”. Por costumbre, Schuyler y Trinity intercambiaron
un beso en el aire en cada mejilla y se despidieron. Schuyler dejó el tranquilizador y
tibio capullo del salón de belleza y salió a las calles de Nueva York, sola.
Charles Force se marchó. Charles Forse era un callejón sin salida. Había desaparecido,
llevando sus secretos con él.
Ella tendría que descubrir el legado de los Van Alen por su cuenta.

Translated by Dana Alexia


~ 46 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 12
Schuyler

El Baron de Voubertin estaba vestido como Attila el Huno en una completa armadura,
con un arco y flecha en una caja para flechas colgando de un hombro, junto con un
escudo y una lanza. En su cabeza llevaba un sombrero con punta de metal sobre una
peluca de cabello negro largo. Su larga barba también era falsa. Se aproximó con un
terrorífico ceño fruncido en su rostro y golpeó a Schuyler en el hombro.
“La Contesse Voudrait que vous me suiviez, s’il vous plait”. La Condesa pide que me
siga, por favor. Luego se volteó abruptamente.
Schuyler y Oliver comenzaron a caminar juntos detrás de ñel, pero el barón los detuvo.
“La condesa otorgó una reunión solo con la Señorita Van Alen”, dijo en un perfecto
español, mirando severamente a Oliver como si fuese una molestia. “Usted se quedará
aquí”.
Schuyler asintió a pesar de las quejas de Oliver. “Estaré bien. Nos vemos después”,
dijo. “No te preocupes”. Sintió miradas de otros invitados volteándose hacia su
dirección. De quien hablaba el baron? Quienes eran esos dos? Se estaban volviendo
evidentes. Necesitaban esfumarse antes que alguien los note.
“Que no me precupe? Para entonces estaré fuera de un trabajo”, dijo Oliver
levantando sus cejas.
“Puedo manejarlo”, insistió Schuyler.
“Eso es lo que me preocupa”, suspiró Oliver. Apretó su hombro desnudo. Sus manos
estaban ásperas y encalladas por el viaje y trabajo. No eran las manos suaves del chico
que solía pasar sus tardes en museos. El Oliver que Schuyler había conocido jamás se
quedaba en un hotel de menos de cinco estrellas, y mucho menos hoteles de mala
clase donde ahora estaban habitando. Lo vio discutir el precio de fideos instantáneos
en Shanghai, regateando sobre cinco centavos.
“Estaré bien”, prometió, luego murmuró suavemente para que el barón no pudiera
escuchar. “Tengo la sensación de que esta es la única forma que voy a conseguir para
ver a la Condesa”.
“Déjame hablar con él otra vez; quizás me escuche”, susurró Oliver, mirando desde el
barón a Schuyler. “Y si algo sucede?”.
“No seré capaz de vivir conmigo misma”, dijo Schuyler, terminando su oración. Quitó
gentilmente su mano. “También estoy asustada, Ollie. Pero lo acordamos. Tenemos
que hacer esto”.
Oliver apretó sus dientes. “No me gusta”, dijo, mirando al barón- pero la dejó ir.
Schuyler siguió al barón fuera del patio y dentro del vestíbulo principal del palacio. La
llevó a través de una hilera de habitaciones en fila, pasando la biblioteca y varios

Translated by Dana Alexia


~ 47 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

salones de eventos. Al final del largo pasillo, él abrió una puerta a una antesala y la
llevó adentro. Era una habitación pequeña, revestida con mosaicos dorados, vacía,
salvo por un banco de terciopelo rojo en el medio.
“Arr’te”. Espere.
Él se marchó, y la puerta se cerró. Schuyler miró alrededor. Había otra puerta al final
de la habitación. Esa debería llevar a la oficina de la Condesa. Schuyler podía sentir a
los guardias en el lugar, protegiendo la habitación. No había modo de salir excepto por
las dos puertas cerradas.
Una de las lecciones de Lawrence había sido sentir las protecciones invisibles de los
alrededores para poder entender como salir de ellos. Escapar era noventa por ciento
preparación y diez por ciento oportunidad, le gustaba decir.
Schuyler esperó por lo que pareció horas a solas en el pequeño aposento. La
habitación estaba completamente aislada del ruido exterior. No podía escuchar nada
de la fiesta. Al menos la puerta se abrió.
“Baron de Coubertin?”, dijo.
“Intenta de nuevo”. La voz era desgarradoramente familiar. No. No podía ser. Schuyler
se sintió paralizada. Era como si el pasado estuviera burlándose de ella. Alguien estaba
haciendo una broma pesada. No había forma de que él estuviera aquí. La persona en
Nueva York que había intentado tan arduamente de olvidar…
Jack Force entró. A diferencia de otros juerguistas, él estaba vestido sencillamente,
completo de negro. Un uniforme Venator. Su cabello platinado estaba corto, al estilo
militar, haciendo que sus angulosos rasgos aristocráticos se vieran aún más atractivos.
Él se movió con una elegancia natural, acechando el borde de la habitación como un
peligroso animal rodeando su presa.
Cuan apuesto era, lo había olvidado. O quizás solo había imaginado que lo había
olvidado. No se habían visto desde la última noche en el apartamente de Perry Street.
La noche en la que ella le dijo que amaba a otro. Como le hirió ver su hermoso rostro,
tan solemne y serio, como si hubiese envejecido una vida en un año. El daño era como
un dolor físico, una nostalgia que ella había reprimido, de pronto estallando otra vez:
brillante y rojo y furia, sorprendiendo en su intensidad. Un deseo imposible: un
agujero en su corazón que anhelaba ser llenado. No. Detente. No vayas allá. Ella estaba
furiosa consigo misma por sentirse de esta manera. Estaba mal, e increíblemente
desleal con la vida que había vivido por un año. Una traición para la vida que ella y
Oliver habían construido juntos.
Si solo hubiera algo que pudiera hacer con su corazón. Su frenético y traicionero
corazón. Porque todo lo que quería hacer era correr a los brazos de Jack. “Jack”,
suspiró. Incluso decir su nombre era difícil. Era tan terrible desear tanto verlo de
Nuevo? Dios sabe que intentó dejar de pensar en él, había desterrado todo
pensamiento hacia la esquina más ocura de su mente.

Translated by Dana Alexia


~ 48 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Aún estaba ahí: en sus sueños, sientre regresaba al apartamento más allá de la ciudad,
a ese lugar al lado del fuego. No podías dejar de soñar, cierto? No era su culpa. Esa era
la parte molesta. Por mucho que lo deseaba, su inconsciente siempre la llebava de
regreso a él.
Al verlo, vivo, respirando, justo aquí en frente de ella era como una lesión directa a
todo lo que intentó soportar durante su año y más en exilio. Se había convencido que
su amor por él estaba muerto y enterrado, encerrado en un cofre bajo el mar, para
nunca volver a ser abierto. Ella había tomado su decisión. Amaba a Oliver. Eran felices,
o tan felices como dos personas podían ser con una recompensa sobre sus cabezas.
Jack no era suyo para amar, y jamás lo fue. Lo que sea que haya significado el uno para
el otro, ya no iba más. Él era un extraño.
Por otro lado, él estaba vinculado a su gemela vampiro, a Mimi, su hermana. No hacía
diferencia qué seguía (lamentablemente) sintiendo Schuyler. No importaba. Ya estaba
vinculado a otra persona. No tenía nada con él, y él con ella.
“Qué haces aquí?”, preguntó, porque él solo la miraba en silencio, incluso después de
haber dicho su nombre.
“Estoy aquí por ti”, dijo, sus labios se extendieron en una severa línea.
Luego Schuyler lo supo. Jack estaba aquí de parte del Conclave. Estaba aquí para
llevarla de regreso a Nueva York. Detenida. Estaba aquí para llevarla de regreso para
enfrentar al Inquisidor para la sentencia. Inocente o culpable, no importaba, ella sabía
cual sería el veredicto, se habían puesto en contra suyo. Ahora Jack era uno de ellos.
Parte del Conclave. El enemigo.
Schuyler regresó a la pared opuesta, hacia la otra puerta, sabiendo que era inútil. Los
guardias, las protecciones en el lugar decían que no había forma de salir. Tendría que
intentarlo. Tomar una ventaja con la pared y saltar lo suficientemente alto para poder
pasar a través del vidrio.
Jack notó sus ojos moverse rápidamente hacia el techo. “Destruirás esta habitación si
lo intentas”.
“Y qué me importa?”.
“Creo que si te importa. Creo que amas el Hotel Lambert tanto como yo. No eres la
única que solía jugar en sus jardines”. Por supuesto Jack había estado antes aquí. Su
padre había sido el antiguo Regis. Los Force probablemente se habían hospedado en la
misma ala de huéspedes que ella y Cordelia. Pero y qué?.
“Lo haré si es la única forma. Solo observa”.
Jack dio un paso hacia ella. “Schuyler, no soy tu enemigo. No importa lo que pienses.
Estás equivocada. El camino está perdido. Hay una protección que no sientes, una que
Lawrence no te enseñó. Te destrozarás contra el vidrio. Y no te haré daño”.
“No?”.
“No tienes opción. Ven conmigo, Schuyler, por favor”. Jack extendió su mano. Sus
brillantes ojos verdes de pronto eran gentiles, suplicantes. Se veía vulnerable y
Translated by Dana Alexia
~ 49 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

perdido. Era de la misma forma en que la había mirado esa noche. Cuando le pidió que
se quedara. Ella le dio la misma repsuesta que le dio en ese entonces.
“No”.
Antes de poder respirar ya estaba corriendo de lado y arriba, tan rápido que era una
mancha rosada en la pared dorada, y luego se lanzó hacia arriba para pasar a través del
techo, enviando una lluvia de fragmentos de cristales aterrizando en el suelo de
mármol. Todo terminó en un instante.
Él estaba equivocado. Ella sabía el hechizo que había en el lugar, y sabía el
contrahechizo que lo destruiría. Contineo y Frango. Lawrence había sido minucioso en
sus tutorías. En esto al menos, no le fallaría a su abuelo. Lo siento, Jack. Pero no puedo
regresar allá.
Jamás.
Luego desapareció en la noche.

Translated by Dana Alexia


~ 50 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 13
Bliss

“Escucha! No me voy a ir hast aver a Bliss! Insisto! Tendrás que llamar a la policía si
quieres que me vaya”. La voz era tan fuerte, tan agresiva y ruidosa, tan llena de si,
rebosante con la completa y total suposición que era un cien por ciento del lado de la
razón, lleno con el tipo de arrogancia de Nueva York que solo un habitante cínico de la
ciudad podía reunir. Era del tipo de voz que gritaba a los carteros en bicicleta y gritaba
órdenes a subordinados corriendo por todos lados por medio café sin espuma, tan
fuerte e insistente que atravesó a través de la malla amortiguadora que evitaba que
Bliss viera y oyera el mundo a su alrededor.
El Visitante se levantó. Era como observar a una serpiente enroscada lista para brincar.
Bliss mantuvo su respiración. La voz continuó su diatriba. “Al menos puede decirle
quien está aquí?”. Cual es el punto de este sin sentido?.
Bliss saltó. Era la primera vez en un año que el Visitante le hablaba directamente. En
un comienzo, las luces se encendieron, y se encontró que pondía y estaba mirando por
la ventana. Había un pequeño hombre calvo de pie en la puerta principal, se veía
furioso y hostigaba a la criada.
Es Henri, dijo ella.
Quien es?.
Mi agente de modelo.
Explícate.
Bliss le envió imágenes y recuerdos al Visitante: esperando afuera de la oficina en la
Agencia Farnsworth, su portafolio equilibrado en sus rodillas, reuniones con desayunos
con Henri encima de capuccinos en Balthazar antes de la escuela, caminando por la
pasarela durante la semana de la moda de Nueva York, las sesiones de foto en los
estudios Starret-Lehigh, sus campañas publicitarias para Stitched de Civilization, viajar
al Caribe para sesiones de foto, sus fotografías en vallas publicitarias, circulares de
revistas, empastada en los lados de los autobuses y arriba de los taxis.
“Ehm, soy modelo”, le recordó.
La cobra se relajó, se desplegó, retrayendo su lengua bípida. Pero permaneció una
tensa cautela. Al Visitante no le hizo gracia. Una modelo. Una maniquí viviente.
Rápidamente alcanzó una decisión. Deshazte de él. He sido negligente para dejar que
esto suceda. Debemos mantener las apariencias. Nadie debe sospechar que no eres tú.
No me falles.
“A qué te refieres? Qué quieres que haga?”, preguntó Bliss, pero antes de poder
terminar, estaba PEGADA, de regreso a su cuerpo, completamente en control.

Translated by Dana Alexia


~ 51 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Esto no era nada como el patético intento de la semana pasada para quitar su flequillo
de su frente. Se dio cuenta de lo mucho de su persona que él le estaba quitando, un
pensamiento que intentó para refugiarse de él.
Era como volver a la vida después de estar atrapada en un ataúd. Se tambaleaba como
un potro recién nacido. Era como si el mundo estuviera clarificando después de años
de observar una borrosa película. Ella podía oler las malvas del exterior de su ventana,
podía saborear la sal en la brisa marina. Sus manos, sus manos le pertenecían. Se
sentían ligeras y fuertes, no pesadas. Sus piernas se movían; estaba caminando!.
Tropezó con la alfombra. Ouch! Se levantó y caminó más cuidadosamente. Pero su
libertas tenía un precio, para ella sentirlo, una presencia, en el espacio justo detrás
(ese asiento trasero de pasajero), esperando, observando. Esta era una prueba, pensó.
Él quiere ver qué voy a hacer. Necesito aprobar… deshacerme de Henri. Pero Henri no
debe sospechar nada extraño que me haya sucedido.
Abrió la puerta de su dormitorio, saboreando la sensación del frío bronce del pomo en
un su mano, bajó las escaleras.
“Espera! Manuela! Déjalo entrar!”, gritó, corriendo al recibidor. Era una alegría
escuchar su voz de nuevo en el mundo, su maravillosa voz gutural manteniéndose en
el aire. Sonaba diferente dentro de su cabeza. Se sentía como cantar.
“Bliss! Bliss!”, lloriqueó el hombre calvo. Henri se veía exactamente igual: los mismos
anteojos sin marco, el mismo vestuario monocromático. Se vestía entero de blanco, en
su uniforme de verano: una camisa de lino y pantalones en combinación.
“Henri!”.
Henri la envolvió en una onda de besos aéreos. “He estado intentando durante meses
contactarme contigo! Todos se sienten terrible por lo que sucedió! Oh Dios Mío! Aún
no puedo creerlo! Estoy tan contento que estés bien! Puedo entrar?”.
“Por supuesto”. Lo llevó a una sala de estar cubierta por el sol, donde la familia recibía
a sus invitados. BobiAnne había exagerado con el tema náutico. Remos colgando de
las paredes, cojines azul y blanco adornados con cuerdas, y había miniaturas de faros
por todas partes. Bliss le pidió a la criada traer refrigerios, y se acomodó en los cojines.
Jugar a la gran anfitriona era fácil; le ayudaba haber crecido para hacer esto toda su
vida. La detenía de frotar sus pies descalzos contra la levantada alfombra y de saltar
sobre los cojines.
Estaba viva! En su propio cuerpo! Hablando con un amigo! Pero tranquilizó su rostro
tan cuidadosamente como sus pensamientos. No haría verse desvariada y extasiada
cuando casi la mitad de su familia estaba muerta o desaparecida. Eso ciertamente
despertaría sospechas.
“Primero que todo, lamento mucho lo de BobiAnne”, dijo Henri, sacándose sus
extravagantes anteojos y limpiando los lentes con el borde de su camisa. “Recibiste
nuestras flores, cierto? No es que estuviéramos esperando una tarjeta de
agradecimiento o algo por el estilo. Ni siquiera te preocupes por ello”.
Translated by Dana Alexia
~ 52 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Flores? Qué flores?. Henri se veía preocupado cuando Bliss no contestó, e


inmediatamente ella ocultó su confusión, alcanzando su mano.
“Por supuesto! Por supuesto, eran hermosas y muy amable”. Por supuesto que la
agencia había enviado flores para el funeral de BobiAnne.
A través de su conversación, Bliss reunió los papeles que explicaban las muertes del
Conclave a causa de un incendio en la villa de los Almeida. Arson era sospechoso, pero
con los lentos movimientos de los policías, había una pequeña esperanza de que la
justicia jamás sería cumplida.
La criada regresó trayendo la jarra favorita de BobiAnne: Arnold Palmers, mitad té
helado, mitad limonada (hecha de limones frescos sacados del huerto).
“No puedo creer que haya pasado un año desde que te vi!”, dijo Henri, aceptando un
helado vaso lleno de una bebida ámbar.
Un año!.
Eso era impresionante. Bliss casi dejó caer su vaso, sus manos temblaban fuertemente.
No tenía idea que había pasado tanto tiempo desde la última vez que tuvo control de
cuerpo, de su vida. No le sorprendía que tuviera tanto problema intentando recordar
cosas.
Eso quiere decir que se perdió su último cumpleaños. El año en que cumplió quince, su
familia había celebrado en el Rainbow Room. Pero no había nadie alrededor para
celebrar sus Dulces Dieciseis. Ni siquiera ella misma, pensó amargamente. Ni siquiera
estuve para mi propio cumpleaños. Había pasado todo un año mientras luchaba por
mantener el semblande de su consciencia. Jamás lo recuperaría, y el tiempo ahora era
más y más preciado.
Una furia abrasadora creció dentro de ella, le habían robado todo un año!, pero de
nuevo, lo contuvo. No podía permitir que el pasajero en el asiento de atrás sepa como
se siente. Era demasiado peligroso. Tendría que permanecer tranquila.
Se volteó hacia su agente, su amigo, e intentó fingir que no se sentía como si él le
hubiese golpeado en el estómago.

Translated by Dana Alexia


~ 53 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 14
Mimi

El amanecer estaba apareciendo entre las colinas. Otra noche infructuosa en el barrio.
Habían escaneado a cada hombre, mujer y niño en el área designada. Mañana harían
lo mismo, comenzando en los barrios norteños en Jacarezinho.
El equipo de espíritus estaba comenzando a decaer. Mimi no pensaba que alguna vez
llegasen a encontrar a Jordan. Al menos no en Rio. Kingsley fingió soberbia, pero Mimi
sabía que estaba fristrado. “Mi instinto me dice que estoy en lo correcto, que ella está
aquí”, dijo él mientras bajaban rápidamente por el laberinto de escaleras improvisadas
atravesando la ladera. Las calles cercanas estaban vacías, salvo por los perros del
depósito y los ocasionales gallos al azar.
“El encantamiento dice que estás equivocado, jefe”, dijo Mimi. Sabía que él odiaba
cuando lo llamaba así. Él escupió un montón de tabaco, saliva café que salió de su
boca. Impresionante, no es que no fuera tan asqueroso.
“Desearía que no hicieras eso”, dijo Mimi.
“Por qué no me dices lo que deseas que haga?”, sonrió Kinglsey.
Mimi no dignificó su broma con una respuesta. Se preguntaba como era ser un Sangre
Plateada reformado?, lo que sea que eso significara. Aún tenía un alma gemela? Se
aplicaban las mismas reglas? De todos modos qué hacían los Sangre Plateada? Aún
necesitaban a los Sangre Roja para sobrevivir? O solo vivían de la cafeína y azúcar, lo
que parece ser la base de la cual subsiste Kingsley. El chico era flacuchentom pero
podía comer una docena de rosquillas en un turno.
“Cap”, gritó Ted Lennox. “Esta niña quiere hablar con Force”. Era la misma niña que los
había seguido antes esa noche. Quien Mimi le había dado un animal de peluche, el cual
llevaba en brazos.
“Cariño, qué haces caminando sola?”, preguntó Mimi. “Deberías estar en la cama. Son
las cinco d ela mañana”.
“Señora. Señora. Están buscando a alguien, si?”, dijo en un vacilante portugués.
Mimi asintió. Los Venators tenían una coartada. Si alguien preguntaba por la razón de
que estuvieran en los barrios, jugarían a los policías en un caso de una persona
extraviada.
“Si, lo estamos”, repsondió Mimi en el lenguaje nativo de la niña-
“Una niña como yo”.
“Como lo sabes?”, preguntó Mimi con dureza. Eso no era parte de la historia. La ficción
era que estaban buscando a un ladrón, un criminal, un convicto fugado, un hombre
mayor. Nadie sabía que estaban buscando a una adolescente, porque entonces
causaría pistas falsas en los sueños. Si la gente sabía que estaban buscando, se

Translated by Dana Alexia


~ 54 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

asegurarían para soñar sobre eso, y haría el trabajo mucho más difícil para los
Venators. “Como sabes que estamos buscandoa una niña?”.
“Porque ella me lo dijo”.
“Quien te dijo? Qué te dijo?”, preguntó Mimi bruscamente.
La pequeña negó con su cabeza, viéndose repentinamente asustada.
“La escaneaste?”, preguntó Kingsley inclinando su cabeza.
Mimi asintió. La primera noche que llegaron, había escaneado a todos los niños. No
hubo nada. Pero fue rigurosa? O había sido demasiado moderada?.
El encantamiento era imprevisible, algunos humanos no tomaban de buena manera la
invasión a su subconsciente. Si se despertaban durante la sesión, había un riesgo de
dañarlos, incluso volverlos dementes. Ver lo que sucedió a eso se llamaba testigo de
ellos.
Los Venators eran hábiles y meticulosos, y no dañaban a ningún Sangre Roja por el
momento. Pero quizás Mimi no quiso tomar ese riesgo. No con esta pequeña. Hizo una
examinación superficial y se resistió a investigar el centro del subconsciente de la niña.
Sam sacó una fotografía de su bolsillo. Era la fotografía de la escuela de Jordan. Se veía
aproblemada y seria en su uniforme. “La has visto? Es ella?”.
La pequeña asintió, agarrando desesperadamente el perro de peluche en su pecho.
“Bien, qué es lo que sabes? Guiándonos por la pequeña, por cierto”, dijo Kinglsey.
“Shh!”, reprendió Mimi. Su corazón comenzó a bombear. Podía ser podible despueés
de todo, la respuesta a su búsqueda había estado en frente de sus narices?
Siguiéndolos en cada paso del cmaino? Cuando los niños habían comenzado a
seguirlos? Habían estado ahí desde el comienzo, esa primera noche. Pudieron haber
fallado porque Mimi había sido demasiado débil, demasiado persuasiva, para escanear
correctamente a la niña?.
“Estás segura? Estás segura de haberla visto?”. Mimi quería sacudir a la niña, aunque
realmente era a si misma a quien quería sacudir. Había permitido que sus sentimientos
por la pequeña se entrometieran en su trabajo. Y desde cuando Azrael tenía
sentimientos?.
La pequeña asintió. “Si. Es ella. Sophia”. Se llamaba Jordan por encima de su verdadero
nombre. Mimi sintió escalofríos en su espalda.
Ted se arrodilló ante la niña. “Como la conociste?”.
“Vivía ahí”, dijo la pequeña. “Con su abuela. Estábamos asustados de la señora. Sophia
también”.
“Donde está ahora?”.
“No lo sé. Se la llevaron”.
“Quienes?”.
La niña no lo diría.

Translated by Dana Alexia


~ 55 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Propon familiar”, dijo Mimi gentilmente, en un tono coactivo del Sagrado Lenguaje.
Dile a tus amigos. Usó la compulsión. No quería causar ningún daño a la pequeña, pero
tenían que saberlo. “Nada te sucederá. Dinos lo que recuerdas”.
“Gente mala. Un hombre y una mujer. Se la llevaron”, dijo la chica en una voz sin
gracia. “El lunes”.
Los Venators intercambiaron miradas bruscamente. Habían llegado a Rio ese día.
“Y la abuela de ella…. Aún está aquí?”, preguntó Mimi.
“No. Se marchó unos días después”. La pequeña los miraba con unos grandes y
temerosos ojos. “Sophia dijo que habría gente buscándola, buenas y malas. No
estábamos seguros en un principio quieres eran ustedes. Pero ella nos dijo que la
gente buena vendría con una hermosa señora, y me darías un perro de juguete”, dijo la
niña con voz entrecortada.
“Ella te dijo que vendríamos?”, exigió Mimi.
“Cuando la gente buena viniera, dijo pidió entregarles esto”, la pequeña sacó un sobre
de su bolsillo. Estaba sucio y con mugre. Pero la escritura era una hermosa caligrafía, el
tipo que usualmente se encontraban en sobres marfil anunciando un vínculo.
Estaba dirigido a Araquiel. El Angel del Juicio, sabía Mimi. También llamado el Angel
con Dos Caras. El Angel que acarriaba tanto oscuridad como luz dentro de él. Kingsley
Martin.

Translated by Dana Alexia


~ 56 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 15
Schuyler

La expresión en el rostro de Jack cuando rompió el vidrio fue una mezcla de sorpresa y
orgullo, pero Schuyler tan sólo se permitió un rápido vistazo. Debía dejar de pensar en
él y concentrarse en lo que estaba haciendo. Había saltado fuera de la habitación y
hacia el cielo, aterrizando en un enrejado y saltando del techo al suelo. Estaba
corriendo por el exterior, en mitad de la fiesta, una mancha rosa para los invitados a la
fiesta.
Era pasada medianoche y la fiesta había tomado un cariz más oscuro, ese momento en
cada inolvidable reunión cuando parecía que todo y todos estaban disponibles para
todo y todos. Había una sensación ronca de salvaje abandono en el aire, mientras las
estrellas de Bollywood oscilaban y se sacudían, sus vientres undulándose en curvas
serpenteantes, y un centenar de bateristas de baterías dhol de madera de barril
marcaban un ritmo constante y seductor. Schuyler no entendía qué estaba pasando,
pero había algo casi siniestro en lo hipnótico que era la música, su atracción rozaba la
amenaza. Escucharla era como que te hicieran cosquillas con demasiada fuerza,
cuando las cosquillas dejaban de ser divertidas y se convertían en una forma de
tortura, y la risa se volvía indeseada e incontrolable.
Irrumpió entre una línea de bailarinas bhangra, los címbalos retiñendo, y derribó uno
de los banqueros disfrazados, fallando por poco en el personal que llevaba las
antorchas de pie marcando el perímetro.
Pero a donde fuera que fuese, él estaba justo detrás de ella. Un latido de distancia.
¡Schuyler!.
Escuchó claramente su voz en su mente. Jack usaría el encantamiento sobre ella. No
era justo. Si hubiera dicho su nombre en voz alta, quizás lo habría perdonado, pero
saber que estaba en su mente, que le resultó tan fácil como antes, era inquietante.
Corrió pasando a los domadores de tigres y a los comedores de fuego, pasó un grupo
de gordos nobles europeos y borrachos con sangre, sus conocidos humanos dejados
sin sentido en los bordes del río. Ya no era más una fiesta, era algo más. Algo malvado
y depravado… una orgía, un himno de monstruoso desenfreno, pernicioso y malvado. Y
Schuyler no podía hacer nada excepto sentir que había algo, o alguien, incitando a
todos, justo al borde del desastre. Y aún podía oír los pasos de Jack, ligeros y rápidos
detrás de ella.
En cierto modo la persecución le dio fuerzas: corriendo tan rápido, usando sus
músculos vampíricos y ejercitándolos de una forma que nunca habían sido usados, por
Dios que era rápido. Pero yo soy más rápida, pensó. Puedo dejarte atrás, Jack Force.
Tan sólo inténtalo; nunca me atraparás.

Translated by Dana Alexia


~ 57 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Puedo y lo haré.
Schuyler bloqueó su mente del encantamiento como Lawrence le había enseñado. Eso
le callaría.
Tenía que haber algún lugar donde se pudiese esconder. Conocía ese lugar. Cordelia la
había dejado allí durante horas cuando lo visitaron, y había explorado cada pulgada de
los extensos terrenos como una niña. Conocía cada grieta, cada lugar secretamente
escondido, lo perdería en el ala residencial, donde había tantos armarios camuflados y
compartimentos clandestinos, corrió de regreso al castillo a través de la entrada del
servicio.
Mientras corría envió un mensaje propio a través del encantamiento.
¡Oliver!
¡Oliver!
Trató de localizar su señal, ¡Oliver! Pero los humanos no eran tan sensibles a las
comunicaciones crepusculares del encantamiento. Oliver nunca había sido capaz de
leerle la mente, tan sólo dejaba hablarle directamente. Y mientras había intentado
practicar la construcción del puente mental que ataba a un vampiro a su Conducto
humano, habían vacilado en su ejercicio. Eran jóvenes, y un puente mental tardaba
una vida en construirse, como el que había entre Lawrence Van Alen y Christopher
Anderson. Quizá en cincuenta años serían capaces de comunicarse telepáticamente,
pero no ahora.
Tenía que encontrar a Oliver. Probablemente estaba enfermo de preocupación.
Seguramente pasando de la fiesta, ignorando los fuegos artificiales, bebiendo
demasiados cócteles para calmar los nervios. Había abandonado tanto para estar con
ella. Por supuesto que le diría que esa era su labor, y su destino vivir y morir a su lado.
Pero aún así no podía dejar de sentir que era una carga para él, que se había llevado
demasiado de él, lo había condenado a una vida de persecución sin fin. Él le había
dado todo, su amistad, su fortuna, su vida, y todo lo que ella le podía en retribución
era su corazón. Su voluble, tonto, culpable, poco fiable corazón.
Se odió a si misma.
Un terrible pensamiento la golpeó: ¿Y si habían ido por Oliver primero? No lo habrían
herido, pensó. Que lo intentasen… Si le había pasado algo… No quería pensar en ello.
Mientras corría a través del vestíbulo, todo se volvió de repente negro. Alguien había
apagado todas las luces en el palacio. Tuvo la impresión de que sabía quien era ese
alguien.
Bien, pero como tu, Jack, puedo ver en la oscuridad. Encontró una puerta que llevaba a
una escalera secreta que bajaba al sótano, pasando las cocinas, y las mazmorras más
bajas, una reliquia de una centuria anterior. No muchos sabían que el Hotel Lambert
había sido construido sobre las ruinas de un castillo medieval, y que los cimientos del
castillo ocultaban capas de secretos.

Translated by Dana Alexia


~ 58 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Oh dios, por favor no permitas que haya un esqueleto el que acabo de pasar por
encima, pensó Schuyler cuando su sandalia aterrizó sobre algo que crujió de un modo
inquietante. Podía ver los contornos de los escalones, en ruinas y empinados, abajo,
abajo, tenía que ir abajo… Tenía que escapar.
¡Oliver!
Nada.
Tendría que mandar a por él más tarde de algún modo. Porque ahí estaba al fin. En lo
más bajo de las profundidades de la mazmorra, en una solitaria celda que había
ocupado quien sabe cuantos prisioneros, quien sabe cuantas almas miserables detrás
de las barras de hierro.
Nunca me encontrará aquí.
Se sintió mareada y la cabeza ligera, y todo su cuerpo estaba temblando
incontrolablemente cuando dio un paso adentro. Cayó directamente en los brazos de
su amor y ex perseguidor.
Jack Force.
Su agarre era como una mordaza. Su voz era más fría que el aire que los rodeaba.
“Te lo dije, Schuyler, no eres la única que conoce los secretos del Hotel Lambert”.

Translated by Dana Alexia


~ 59 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 16
Bliss

Lo bueno de la gente de la moda era que normalmente eran inconscientes de las


reacciones de los demás. Así que Henri nunca se dio cuenta de la agitación de Bliss
mientras hablaban acerca del último rumor de Nueva York. La mayoría de las noticias
eran pesimistas: qué revistas habían cerrado, qué diseñadores estaban fuera del
negocio.
“Es atroz, justo ahora, simplemente atroz”. Henri sacudió la cabeza. “Pero ya sabes, la
vida continua… y nuestro lema es “Nunca rendirse”. Aún hay trabajo ahí fuera”, dijo
con una mirada bien intencionada. “Quiero decir, sé que tienes muchas preguntas, y
entiendo completamente si no estás lista…”. Miró por encima de sus gafas.
Sólo entonces Bliss comprendió con un respingo que Henri estaba hablando sobre
volver al trabajo. Sintiendo su duda, lo cual tomó como un signo de rendición, Henri
fue directo al modo de negocios, bajando sus gafas y recogiendo su BlackBerry. “No es
nada tan difícil, tan sólo algo sencillo para ponerse al día. ¿Conoces el desfile anual de
Muffie Astor Carter por la caridad? Lo presenta en su finca de East End”.
Bliss la conocía. Su madrastra solía quejarse de que Muffie nunca le daba asientos de
primera fila a pesar de que BobiAnne siempre encargaba una montaña de ropa en el
desfile.
“Serías perfecta para ello. ¿Puedo decirle que lo harás?”, Sonsacó Henri.
“No lo sé…”. Modelar. Cuan apreciado parecía ahora, que trivial ¿Cuan divertido sería
volver a esa antigua vida? Audiciones, accesorios, cotillear con los peluqueros y que los
diseñadores te colmaran de zalamerías, tener el maquillaje hecho, ir a fiestas…
¿Significaba que esa vida aún estaba abierta para ella? Había dejado completamente
de pensar en ello.
Había asumido completamente que su vida estaba acabada, dado lo que había pasado.
¿Pero que había dicho el Visitante? Nadie debe sospechar. Después de todo, había
pasado un año. Nadie la culparía por volver a trabajar, ¿no? ¿Y no era el mejor modo
de luchar contra el dolor y la perdida el encontrar algo que te distrajera? ¿Y que podía
distraer más que una gran, boba y frívola pasarela? Como Henri había dicho, mira a
esa gente que había perdido un montón de dinero de otros y provocado la quiebra,
¿no vivían sus vidas como si nada hubiera pasado? ¿Patrocinar beneficios de caridad y
comprar en Herm’s mientras las víctimas de su imprudencia financiera lloraban desde
sus copas de vino de cristal?.
Recordó a una joven viuda, una profesora del Duchesne, que había vuelto a enseñar
después de que su marido muriera repentinamente. Volver a su trabajo, volver a su
vieja vida… de repente parecía… no imposible.

Translated by Dana Alexia


~ 60 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Deshazte de él, le había ordenado el Visitante. Bueno, darle a Henri lo que quería era la
manera más segura de que se fuera. Tan pronto como su agente estuviera seguro que
tenía a su antigua cliente de regreso, ciertamente iba a anunciar que tenía
preocupaciones más importantes en algún sitio. Preguntar sobre su bienestar
seguramente era tan solo un pretexto para ver si podía conseguirla para la función.
“De acuerdo”, dijo, tomando una profunda respiración y dejándola salir en una larga
exhalación.
“¿De acuerdo?”. Henri alzó una ceja.
“De acuerdo”. Bliss sonrió.
Después de decir adiós a su antiguo capataz, Bliss se sentó sola en el sofá por un
momento. En algún momento durante la visita de Henri había sentido un cambio. El
Visitante se había ido. El asiento trasero estaba vacío, hasta donde podía decir. Quizás
había pasado la prueba. En cualquier caso, como Elvis, había dejado el edificio. Pero
había dejado la puerta abierta. Le había devuelto la llave a su propio cuerpo sin
saberlo. O había olvidado cogerla. Como un padre que deja las llaves del Ferrari en la
mesa. Justo como en esa vieja película que solía ver cuando era pequeña y se emitía en
el canal estadounidense… en el día libre de alguien. El niño había estrellado el Ferrari a
través de la ventana. Ella no haría nada tan estúpido, por supuesto. Era su propio
cuerpo. Tenía poco tiempo y debía utilizarlo sabiamente. Decidió tomar un baño, y
subió las escaleras. Cada una de las diez habitaciones en la casa tenía su propio baño
espacioso, y BobiAnne había permitido a Bliss ayudar a diseñar el suyo. Era un lugar
bonito: todo de un cálido mármol travertino y una halagadora iluminación
incandescente. Giró el grifo y llenó la antigua bañera con garras, echando una porción
generosa de su gel aromático favorito. Entonces se quitó rápidamente la ropa y se
metió, deleitándose en las jabonosas burbujas y la rápida sensación del agua caliente
corriendo por su espalda desnuda.
Más tarde se puso uno de los esponjosos vestidos turcos que su madrastra había
surtido por la casa, y bajó las escaleras hacía la cocina, donde se preguntó qué hacer
para comer. Comió una hamburguesa con queso, casi cruda, los jugos corriendo y
mezclándose con la mostaza francesa de un modo que siempre le hacía ser feliz de ser
carnívora.
Sólo entonces Bliss comprendió que no estaba hambrienta en el sentido real. En el
sentido vampírico. La antigua lujuria de sangre había enmudecido. La sed se había ido.
¿Qué significaba?.
Apartó el plato vacío y pasó la mano a través de su cabello. Tendría que hacer una cita
en el salón tan pronto como fuera posible. El Visitante quería que mantuviese las
apariencias, ¿no? Mantener las apariencias era algo que le venía por naturaleza a la
hija de Forsyth Llewellyn.
Cuando tu padre era senador en New York, era imposible evitar el escrutinio.

Translated by Dana Alexia


~ 61 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 17
Mimi

La cara de Kinsley era ilegible, y Mimi no lo podía soportar más. “¿Entonces? ¿Qué?
¿Ha ido a un concierto de Miley Cyrus? ¿Ha escrito una novela en el móvil? ¿Qué
dice?”.
La silenció con una mirada y les enseñó la carta. Una línea, escrita con la misma
hermosa caligrafía. Phoebus ostend praeeo. Phoebus era el nombre del rey del sol en la
lengua antigua, Mimi lo sabía, y el resto era lo suficientemente fácil de entender.
“El sol mostrará el camino”, dijo. “¿Qué significa?”.
En respuesta, Kingsley dobló cuidadosamente la nota y la guardó en el bolsillo de su
chaqueta.
No tiene ni idea, ¿no?, pensó Mimi. “¿Por qué nos enviaría una nota la Observadora
que no tuviera sentido?” preguntó, enfadada. “¿Y como sabía que venía? ¿Y trayendo
un juguete de peluche?”.
“Lo olvidaste. La Observadora puede ver el futuro. Si estaba siendo retenida por los
Sangre Plateada, como seguramente estaba, debe haberse sentido lo suficientemente
amenaza como para permitir tan sólo la más críptica de los comunicados”.
“Es un enigma. Una pista”, dijo Ted de repente. “Una pista de su paradero”.
“¿El sol mostrará el camino?” Es la frase más larga que ha dicho en un año.
Incluso Sam pareció sorprendido de ver a su hermano tan locuaz.
Kingsley asintió. “Por supuesto. Sophia siempre decía que la sabiduría debía ganarse”.
Un enigma. Genial. Un año rastreando a la Observadora, y cuando finalmente llegaban
a algún sitio, encontraban algún tipo de esfinge tuerta bloqueando el paso. ¿Le habría
dañado tener que escribir “Estoy cautiva en el 101 de Favela Lane! ¡Vengan pronto y
traigan un Luna Bar!” o era simplemente pedir demasiado?.
Actúas como si los hechos importantes no te importasen, envió Kingseley. Tan sólo
intentó mantener las cosas interesantes, envió telepáticamente de vuelta Mimi. Y sal
de mi cabeza. No perteneces aquí.
Mientras tanto, los otros Venators estaban sumidos en el encantamiento, consultando
sus recuerdos, tratando de averiguar el significado detrás de las palabras. Finalmente,
Ted abrió los ojos y habló. “Hay un bar no muy lejos llamado El Sol de Ajuste”
“¿Y?”, dijo Mimi.
“Es una antigua expresión de Sangre Plateada, el sol poniente describe la caída de
Lucifer a la Tierra”, explicó Kingsley. “Podría ser”.
Cierto, recordó Mimi. Lucifer era el Príncipe del Cielo. El Lucero del Alba. Tenía sentido
para los Sangre Plateada, su destino era similar al del sol poniente.

Translated by Dana Alexia


~ 62 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Bueno, ¿qué estamos esperando?”, preguntó Mimi. “Tenemos una Observadora


desaparecida que encontrar, y no se ustedes, chicos, pero yo necesito un trago”.

Translated by Dana Alexia


~ 63 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 18
Schuyler

“No hay nada que temer. Por favor no huyas de mi otra vez”. La respiración de Jack era
caliente en su oído, y Schuyler sintió cada palabra como una caricia. Pero sus manos no
liberaban su agarre, sus dedos apretados fuertemente en sus brazos.
“Déjame ir!”, dijo. “Me haces daño”. Gritó, aunque, para su sorpresa, sus temblores
habían descendido desde el momento en que la tocó.
Sintió aflojar su agarre, y parte de ella decayó un poco para él darse por vencido
rápidamente.
Esa detestable y odiosa parte de ella que extrañaba su tacto en el momento en que se
retiró. Se abrazó a si misma, intentando no sentirse tan abandonada. Por qué se sentía
de esta forma? Ella fue quien lo rechazó. Ella fue quien lo dejó. Jack ya no era nada
para ella. Nada.
“Lo lamento”, susurró. “Qué sucede? Estás bien?”, la miró detenidamente. “Estás
temblando”.
“Es solo esta cosa…a veces me dan temblores… no es nada”, dijo. Se volteó para
enfrentarlo directamente. “De todos modos, no voy a regresar. No voy a regresar a
Nueva York”.
Para su sorpresa, de pronto Jack se veía aliviado, como sise le hubiese quitado un gran
peso de los hombros. “Es por eso que has estado arrancando? Porque pensaste que te
iba a llevar de regreso a Nueva York? Esa no es la razón por la que estoy aquí”.
Ahora resultó que ella estaba confundida. “Por qué entonces?”.
“De verdad no lo sabes?”, preguntó Jack.
Ella negó con su cabeza.
“Aquí estás en peligro, Schuyler”, dijo, mirando cautelosamente alrededor. “Hay
Sangre Plateada por todas partes. No puedes sentirlos? Su hambre?”.
En el minuto en que lo dijo, pudo sentir exactamente de lo que él estaba hablando, esa
profunda y apasionada voracidad, un deseo sin disminuir. Entonces eso es lo que había
sentido en la fiesta, un apetito sin fondo de gula y sexo y deseo, esa fascinante sirena
llamando a la perversión. Murmuraba en el fondo, como un ruido que no podías
distinguir pero que sabías que estaba ahí. Croatan. Entonces tenía una razón para
temer. Lo había sentido.
Jack la llevó de regreso a una esquina del calabozo, y Schuyler estaba comenzando a
sentirse claustrofóbica en el pequeño espacio. Instintivamente sabía cuantas almas
habían sufrido y muerto en el mismo lugar en el que estaba ahora. Podía sentir el
dolor, una inconfundible sensación de injusticia. En ese entonces los prisioneros eran

Translated by Dana Alexia


~ 64 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

enviados a las mazmorras para morir, en el podrido subterráneo, para nunca jamás ver
el sol.
Cuan divertido que la Conspiración hicera creer a los humanos que los vampiros le
temían al sol, cuando la verdad era lo opuesto. Les encantaba tanto que se exiliaron
del cielo por su amor a la luz de Lucifer.
Schuyler temblaba mientras Jack continuaba explicándole. “La fiesta ha sido puesta en
peligro. Están aquí por ti”.
“Pero por qué siquiera los Sangre Plateada se preocuparían por mi? Qué es tan
importante sobre mi?”, preguntó Schuyler, intentando no sonar petulante y
autocompasiva.
Por qué ella? Ella no eligió esto. Todo lo que quería era estar en paz, pero era como si
hubiese nacido como un objetivo.
Cuando Jack contestó, estaba con la seguridad y gravedad de una presencia mucho
mayor, revelando un pequeño vislumbre a la antigua criatura detrás de la máscara de
vampiro joven. Como lo había llamado Lawrence? Abbadon. El Angel de la Destrucción.
El Angel del Apocalipsis. Uno de los antiguos generales más aterradores de Lucifer.
“Los ciclos son una clave para nuestra existencia; garantizan nuestra continua
invisibilidad en el mundo humano. De acuerdo al Códigom la expresión de cada
espíritu está estrechamente monitoreada y documentada. Hay listas y reglas que
determinan a quien reclutar, y por quien y cuando. No había documentación de Allegra
que le permitiera tener una hija en este ciclo. Entonces el mero hecho de que hayas
nacido ya fue una violación”.
Desde el nacimiento había sido un error, pensó Schuyler. Su madre… esa figura
silenciosa en la cama de hospital… por qué decidió tenerme?, se preguntaba Schuyler.
“Y qué? Eso aún no lo explica. Por qué se preocuparían por eso? Qué pasa con ellos?
No tiene sentido”.
“Lo sé”, suspiró Jack.
“No me estás diciendo todo”, notó Schuyler. La estaba protegiendo. “Dime la verdad.
Debe haber una razón de por qué han estado intentando matarme”.
Jack bajó la cabeza. Finalmente habló. “Hace un tiempo, durante la crisis en Roma, la
Pistis Sophia vio el futuro. Dijo que un día, el irrevocable vínculo entre el Incorrupto se
rompería. Que Gabrielle rechazaría a Michael y tendría una hija con un Sangre Roja. Y
esa hija sería la muerte para los Sangre Plateada. Sophia nunca se ha equivocado”.
“Entonces soy su muerte?”, Schuyler lo encontró absurdamente divertido. “Yo?...están
asustados… de mi?”, un grito casi histérico escapó antes que pudiera detenerse. Era
tan ridículo. Qué podía hacer para dañarlos?.
Como había señalado el Inquisidor, ella había usado la espada de su madre y falló.
Pudo haber sido rápida y fuerte y ligera, pero no era una luchadora, no una guerrera,
no un soldado.

Translated by Dana Alexia


~ 65 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Jack se cruzó de brazos. “No es nada de qué reírse. Leviathan pudo haberte matado
esa noche en Rio si hubiese sabido quien eras. Y ahora que sabe que estuvo a punto de
hacerlo y falló en asesinarte, te está rastreando aquí para terminar su trabajo”.
“Pero como sabes que Leviathan me estaba rastreando?”.
“Porque he estado a Leviathan”, dijo Jack con gravedad. “Mi padre y yo le hemos
estado siguiendo la pista durante meses”.
“Charles está aquí?”, preguntó. Se preguntaba por qué las noticias no la hacían sentir
más segura. Charles Force era el más grande de ellos. Era Michael, Puro de Corazón, el
Valiente Príncipe de los Angeles, el Comandante Supremo del Ejército del Señor.
Ella había estado buscando a Charles, y saber que estaba aquí en Paris, y como su
protector, o uno de ellos, de todos modos, debía llenar de alegría su corazón. Pero no
lo hizo.
Charles Force no era un amigo. No era un enemigo, pero tampoco era un amigo. Pero
quizás ahora sería capaz de descubrir lo que Lawrence le había pedido que hiciera.
Charles tendría que contarle sobre el Legado de los Van Alen. Schuyler debía saberlo.
Se lo debía a su abuelo.
Jack asintió. “Si. Decidió venir cuando el Conclave no enviaría a los Venator tras
Leviathan siguiendo tu testimonio. Hemos estado a un paso y dos ciudades detrás de él
por meses. Cuando Leviathan nos llevó aquí, a esta fiesta, pensamos que estaba tras la
condesa, ya que ella fue la que contribuyó en encancelarlo en Corcovado. Pero cuando
te vimos en el salón de baile, pronto supimos cual era su real intención. Charles me
envió para asegurarse de que estuvieras a salvo mientras él se encargaba de
Leviathan”.
Entonces, básicamente estaba en peligro con el demonio más malo de todos.
Maravilloso. Estaba arrancando de los Venator cuando probablemente debería correr
hacia ellos, ahora que sabía lo que realmente andaba tras ella.
“Entonces me crees? Crees que no maté a Lawrence como piensa el Conclave?”,
preguntó Schuyler.
Miró hacia abajo. “No puedo hablar por el Conclave. Pero siempre te he creído.
Siempre he creído en ti”, dijo suavemente.
“Seguro”, asintió, intentando parecer metódica, para ocultar el hecho de que se había
conmovido por su fe. Jack le creía. Estaba de su lado. Al menos no la odiaba. No la
odiaba por romper su corazón. “Y ahora qué?”.
“Primero lo primero”, dijo vivamente. “Salgamos de esta mazmorra. Estaba
preocupado de que escogieras este lugar para esconderte. Y creo que has notado que
aquí huele terrible”.

Translated by Dana Alexia


~ 66 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 19
Bliss

Muffie Astor Cartes (nombre verdadero Muriel) era un Sangre Azul en todo sentido de
la palabra. Fue educada en Miss Porter y Vassar, y trabajó en el departamento de
publicidad de Harry Winston antes de casarse con el Dr. Sheldon Carter, quien
encontró la fama como cirujano plástico ubicado en Park Avenue.
Su vínculo fue uno de los más controversiales en recuerdos recientes, como cuantos
intentos le tomó a cada uno para encontrar al otro. Él era su segundo esposo y ella su
tercera esposa.
Ella también era una de las socialites más populares de Nueva York. Rivales celosos
criticaban que al público solo le simpatizaba por su nombre. Era tan vergonzosamente
infantile que sonaba como una broma. Pero no lo era; era la verdad, como Muffie, que
personificaba a alguien aficionado por los caballos, Bedford, la autenticidad WASP3 en
una era de descarados grupos de nuevos ricos añadiendo “Von” o “De” a sus nombres
y que no distinguían Verdura de un Van Cleef.
Cada año Muffie abría su extendida finca en Hamptons, “Ocean’s End”, paraun
espectáculo de modas a beneficio del Banco de Sangre de Nueva York. Era lo más
destacado del calendario social en Agosto. Ubicada al final de Gin Lane, la propiedad se
extendía cerca de seis acres e incluía una mansión con una casa de invitados separada
e igualmente espléndida, garaje para doce autos, y habitaciones del personal. En el
amplio terreno figuraban dos piscinas (salina y agua dulce), canchas de tenis, un
estanque ornamental, y jardines profesionalmente mantenidos. La hierba bermuda
estaba cortada a mano, con tijeras, día por medio, para mantenerla del largo correcto.
Balthazar estrechó la mano de Bliss con un flojo apretón de manos y pasando a Muffie
con una lánguida sonrisa.
“Estoy tan contento de verte tan bien, querida”, dijo Muffie, dándole a Bliss uno d elos
abrazos más insubstanciales. Muffie tenía una amplia frente sin siquiera una arruga (la
publicidad más efectiva para su esposo cirujano plástico) y el perfecto peinado rubio
dominante en el Upper East Side. Ella era la personificación del pedigrí: bronceada,
deslgada, elegante, y oportuna. Era todo lo que BobiAnne quería ser pero jamás podría
igualar.
“Gracias”, dijo Bliss, intentando no sentirse demasiado incómoda. “Es bueno estar
aquí”.
“Encontrarás al resto de las modelos en la parte trasera. Creo que comenzaremos
tarde como siempre”, dijo Muffie alegremente.

3
Clase privilegiada en los Estados Unidos, blanca, anglosajona y protestante.
Translated by Dana Alexia
~ 67 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Bliss caminaba hacia el area tras bambalinas de la carpa, sacó un canapé de una
bandeja y una copa de champaña de una de las mesas de buffet.
Henri estaba en lo cierto: esta era una actuación fácil. No era un verdadero
espectáculo de modas, solamente una presentación para clientes acaudalados por la
caridad. Mientras que un verdadero espectáculo de modas era un caótico alboroto de
energía y ansiedad, asistían cientos de directores de revistas, celebridades, y cubierto
por cientos de medios de comunicación alrededor del mundo, el espectáculo de
Balthazar Verdugo en la finca de Muffie Carter era más como un evento promocional,
con modelos.
Era tan extraño estar de regreso al mundo real, estar caminando sobre el césped
húmedo (hundiendo sus tacos, realmente), tomando aperitivos, y mirando la increíble
vista al océano de los Cartes, una continua línea azul sobre el horizonte, y descubrir
que en algunas partes del mundo, incluso en su mundo, el mundo del Comité y el
Aquelarre, hay algunos que permanecían indiferentes y absolutamente desinteresados
de lo que había sucedido en Rio.
Muffie y las mujeres del Comité con quienes Bliss se topó en la fiesta no plantearon el
tema de la muerte de BobiAnne o la masacre del Conclave. Bliss entendía que ellos
simplemente continuaban con sus vidas: planeando fiestas, siendo anfitriones de
beneficencias, haciendo las rontas de espectáculos de costura, exhibiciones equinas y
causas de caridad, las cuales llenaban sus días. No parecían demasiado preocupados o
afligidos. Cordelia Van Alen había estado en lo correcto: estaban en la más profunda
negación. No querían aceptar el regreso de los Sangre Plateada. No querían aceptar la
realidad de lo que los Sangre Plateada habían hecho y estaban planeando hacer.
Estaban satisfechos con sus vidas y no querían que nada cambiara.
Había pasado tanto tiempo desde que ellos eran guerreros, soldados, cogidos del
brazo y lado a lado en la batalla contra el Príncipe Oscuro y sus legiones. Era difícil
imaginar a este excesivo grupo de socialites subalimentados del Botox y sus cobardes
hijos como insensibles guerreros en una guerra por el cielo y la tierra.
Era como Cordelia le había dicho a Schuyler: los vampiros se estaban volviendo
perezosos e indulgentes, cada día más y más como los humanos, y menos dispuestos a
cumplir con su divino destino.
Bliss cayó en la cuenta de que esto era lo que había hecho separarse a Cordelia y
Lawrence, les preocupaba. Habían mantenido su vigilancia contra las fuerzas del
infierno y habían hecho sonar la alarma. Una alarma que nadie se inclinó a escuchar.
Los Van Alen eran la excepción de la norma. Solo tenía sentido que Schuyler sería justo
como ellos. Su amiga nunca se había sentido cómoda en el mundo de los ricos ociosos,
aunque había nacido entre ellos. Pero Schuyler no era la única. Incluso Mimi y Jack
Force eran diferentes. No habían olvidado su glorioso pasado. Solo al ver como Mimi
ostentaba sus extraordinarias habilidades vampíricas era suficiente para convencer a
cualquiera que había más de esa perra delgada que solo la capacidad para comprar.
Translated by Dana Alexia
~ 68 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Pero estas personas, este grupo ufano de elites quienes apenas habían pestañeado
ante las noticias de la masacre, estas personas llamándose así mismos vampiros?
Exactamente. Justo como los miembros del Conclave, serían lo suficientemente fáciles
para vencer cuando llegara el momento.
Bliss se estremeció. Se había acostumbrado a estar sola, y había olvidado que el
Visitante podía aparecer en cualquier momento.

Translated by Dana Alexia


~ 69 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 20
Mimi

El Sol de Ajuste estaba ubicado en Cidada de Deus, La Ciudad de Dios, los conocidos
barrios pobres en la parte oeste de la ciudad que había inspirado una importante
película Hollywoodense y un posterior show de televisión, Ciudad de Hombres. Por
supuesto, la verdadera ciudad no era como la versión limpia de la película, la cual era
el equivalente de una “visita turística de los barrios bajos” organizado por los conserjes
del hotel: vitrinear la elegante arena. La realidad de la pobreza era mucho más dura y
fea, las altísimas montañas de basura, el hedor de las cloacas y basura, los lánguidos
niños descalzos en las calles, fumando cigarrillos; el modo en que nadie espantaba a
las moscas, estaban sobrepasados como para preocuparse de algo tan simple como las
moscas.
El bar no era más que una casucha de lata, un cobertizo con techo y una barra de
madera con agujeros. Cuando Mimi y los chicos llegaron, un grupo de pendencieros
bravucones estaban hostigando al barback4 , el chico que limpiaba las barras y absorvía
la cerveza derramada con toallas andrajosas. Mimi reconoció los intensos tatuajes
marcados en los miembros de pandillas, rostros: eran miembros del Commando Prata,
Comando Plata, una conocida pandilla callejera, y responsable por la mayoría de la
actividad criminal en esta parte de ghetto. Esto iba a ser interesante.
“Vocé devetr’s pesos!”, insistía el barback. Me debe tres pesos.
“Caralho! Vai-te foder!”, el obeso se rió y maldijo al chico, empujándolo contra la
pared. El anciano propietario se paró detrás de la mesa, viéndose asustado y enfadado
al encontrar a su empleado siendo hostigado, así como encontrar su pequeño
establecimiento de pronto infestado con extraños, extranjeros vestidos de negro.
“Puedo ayudarles?”, resolpló en Portugués, manteniendo un ojo en el chico.
“Tu! Déjalo tranquilo!” gritó mientras uno de los pandilleros le hacían zancadillas al
chico, enviándolo de cara al piso.
En respuesta, el matón obeso le dio una fuerte patada en la cabeza al chico encogido.
Hubo un escalofriante crujido de una bota con punta de acero contra el hueso, y en un
rápido movimiento, uno de los pandilleros tenía un cuchillo en la garganta del mesero.
“Tienes algo que decirnos, viejo?”.
“Baja el cuchillo”, ordenó Kingsley en una voz calmada.
“Vete a la mierda!”, dijo el líder. Era un chico delgado con picada de viruela en el
rostro sentado en la parte trasera. Levantó su arma automática tan casualmente como
una lata de soda. Los cabecillas locales de la droga actuaban como una presencia

4
Asistente del Barman
Translated by Dana Alexia
~ 70 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

policial no oficial en las poblaciones, haciendo de jueces y verdugos a su antojo. Pero la


única ley que mantenían era la propia.
“Feliz de hacerlo, en cuanto dejes ir a esta gente buena”, dijo Kingsley suavemente.
Había veinte miembros de la pandilla y solo cuatro Venator, difícilmente una pelea
justa para el lamentable grupo de Sangre Roja. Si los vampiros querían, podían destruir
a todos en la habitación sin advertirles.
Mimi ya podía verlo: una pila de cadáveres en el suelo. Sintió que le hervía la sangre
ante el desafío, pero era un desafío superficial, el tipo de entusiasmo superficial que
uno sentía al observar un round de boxeo cuando ya sabías el resultado. Estos
matones pensaban que eran tan fuertes, pero no eran nada: pulgas en la espalda de un
búfalo, hienas ante leones. Mimi deseaba mejores deportes, un desafío más grande.
Sin embargo, los pandilleros no tenían miedo de los extranjeros, y eran más rápidos de
lo que los Venators les daban mérito. Antes que Kingsley pudiera voltearse fue cortado
con el cuchillo, una rotura en su manga revelaba una fea herida.
Esto era suficiente. Mimi se volteó, golpeando a dos de ellos al suelo y forzando a otro
de rodillas. Estaba a punto de desvainar Eversor Lumen, Destructor de Luz, cuando
escuchó la voz de Kingsley en su cabeza.
No armas! No muertes!.
Tanto como si la reprochara, mantuvo su espada en su funda. Dos pandilleros fornidos
intentaron atacarla, pero ella eludió su ataque, enviándolos contra las mesas
desvencijadas. Otro sacó su revolver, pero antes que pudiera disparar, Mimi la había
enviado lejos con una patada de su taco. Incluso podía decir que los hermanos Lennox
estaban disfrutando mientras golpeaban cabezas y venciendo a sus atacantes.
Observar sueños y validar recuerdos no se comparaba a una buena y tradicional pelea
de puños.
Uno de los matones levantó una silla y la arrojó directo al pecho de Kingsley, pero
Mimi la hizo añicos antes que puediera conseguir su objetivo.
“Gracias”, dijo Kingsley. “No sabía que te importara tanto”. Sonrió mientras hacía un
trabajo rápido con un chico sosteniendo un Uzi.
Mimi se rió. Difícilmente sudaba, aunque estaba respirando pesadamente. Mientras
Kingsley ordenaba, sus combatientes vivirían para ver otro día. Pasó por encima de la
pila de cuerpos, Ted ayudándola para reunirlos al lado del bar.
El mesero apareció por debajo de la mesa, mostrándose agradecido. “Qué puedo
ofrecerles?”.
“Cual es la especialidad de este lugar?”, preguntó Kingsley.
“Ah!”, el mesero les dio una sonrisa sin dientes. “Trae el Leblon”, le dijo al barback,
cuyo corte había dejado de sangrar.
El chico desapareció en el armario de la parte trasera y apareció sosteniendo una
botella de cachaza: ron de caña de azúcar. El mesero los vertió en cuatro vasos.
“Desayuno”, Kingsley asintió y levantó su vaso.
Translated by Dana Alexia
~ 71 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Saude”, dijo Mimi, bebiendo su trago en un tiempo. Por tu salud.


“Estamos buscando a esta chica. La han visto?”, preguntó Kingsley, mostrándoles a sus
nuevos amigos la fotografía de Jordan. “Dinos”, dijo, usando una pequeña coacción.
El chico negó con su cabeza, mientras el mesero miraba la fotografía por un largo rato.
Luego también negó con su cabeza lentamente. “Jamás la he visto. Pero este no es el
lugar donde la gente traiga niños”.
Mimi y Kingsley intercambiaron miradas y los hombros de los gemelos se desplomaron
ligeramente.
Abandonaron el bar después de acabar la botella. Era mediodía. El sol estaba en lo alto
y el clima era como una parrilla. Unos cuantos curiosos espectadores habían atestado
la entrada del bar, atraídos por la pelea, pero se mantuvieron a una distancia prudente
del cuarteto. Las miradas eran de respeto. Nadie jamás había vivido para derrotar al
Comando Plata.
“Para usted”, dijo una anciana, entregándole a Mimi una botella de agua. “Obrigado”.
La mujer se santiguó, y Mimi comprendió que era un gesto de gratitud por traer una
pequeña medida de justicia a un lugar sin ley.
“Gracias”, dijo Mimi, aceptando el agua con un asentimiento. Otra vez estaba
impactada por cuan inútil se sentía.
Los problemas de estas personas no son tuyos, se dijo a si misma. No puedes ayudarlos.
Se sentía tan alejada del protegido y exclusivo mundo del Upper East Side mientras
estaba de pie en una polvorienta acera en los barrios bajos, sus músculos aún tensos
por el encuentro. Esto era el por qué se había alistado para la misión, para
revolucionar un poco su vida, para ver un lado del mundo que no estaba disponible
desde el asiento trasero de una limusina. Ella podía ser una princesa malcriada en esta
encarnación, pero era una guerrera por naturaleza. Azrael necesitaba esto. Pero era
frustrante. Habían salido hace un año para encontrar a la Observadora y aún no había
nada que mostrar por sus esfuerzos, salvo por una carta que no les decía nada.
“Quizás la Observadora no quiere ser encontrada”, dijo Mimi, bebiendo un sorbo de
agua y pasándosela a Kingsley. “Han pensado en eso?”.
“Es posible”, dijo después de dar un sorbo y lanzar la botella a uno de los hermanos
Lennox. “Pero es poco probable. Ella sabe cuan valiosa es su sabiduría para nuestra
comunidad. Sabe que me enviarían a encontrarla. Creeme, ella quiere ser encontrada”.
“Deja ver la nota otra vez”, dijo Mimi. Kingsley le entregó el trozo de papel. Releyó la
nota. Mientras levantaba el papel, noto algo que no había visto antes. Algo que había
sido escondido por el alba, cuando había estado demasiado oscuro para verlo
claramente.
“Mira”, le dijo a Kingsley, levantando la nota para encontrarse con los rayos directos
del sol.
La luz del sol brillaba intensamente a través del papel, revelando algo que antes había
sido invisible, como una marca de agua. Phoebus ostend praeep, efectivamente.
Translated by Dana Alexia
~ 72 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

El sol les mostraría el camino. En el medio de la página había un mapa.

Translated by Dana Alexia


~ 73 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 21
Schuyler

“Es por este lado”, dijo Jack. “Cuando era niño, los cocineros solían perseguirme hasta
aquí”.
Le mostró a Schuyler el pasaje secreto que giraba en torno a las extensas despensas
bajo el castillo.
Históricamente, el hogar había sido construido para alojar a toda una corte de nobles.
Había un ala completa para la servidumbre, y las cocinas y despensas descendían tres
niveles. Cuando el conde aún vivía, la pareja real fue anfitriona de espléndidas fiestas
de un mes de duración para invitados y sus se´quitos. El castillo quiso sustentar lo que
se había vuelto un cada vez más anticuado, sin mencionar el increíblemente costoso,
estilo de vida. No era de extrañar que la inmoviliara planeara dividirlos en
apartamentos, viviendo con un personal de sesenta personas se había vuelto
insostenible incluso para la condesa, quien se mudó a su villa en Saint-Tropez con una
casa mucho más discreta.
Pero mientras la propiedad presumía docenas de habitaciones escondidas y pasillos , al
final solo había una salida del Holtel Lambert. Todos, desde el noble más arriba de la
lista hasta el camarero más humilde, tenían que pasar por el patio y salir por la entrada
principal.
Jack y Schuyler encontraron que no tenían alternativa: tendrían que caminar entre el
nido de víboras hacia la libertad.
La escalera de las habitaciones de la servidumbre los llevaba directo al vestíbulo
principal, donde Jack y Schuylerpudieron escuchar sonidos de rista histérica e
incontrolable alegría, la cual sonaba más alterada y frenética mientras la desosegada
música ganaba velocidad y volumen.
“Qué están haciendo?”, susurró Schuyler mientras se agrupaban detrás de una de las
columnas aflautadas. “Por qué me siento…como….como si quisiera…. Dañar a
alguien?”.
“Es lo que hacen los Sangre Plateada, presionan, usan el encantamiento como lo
hacemos nosotros, excepto que presionan en la dirección contraria. Sacan lo peor de
las personas”.
“No deberíamos advertirle a los demás?”, preguntó.
“Esto no es Rio. Hay demasiados de nosotros para vencerlos; los Sangre Plateada no se
arriesgarán con algo más peligroso que la coacción. Solo están aquí por ti”, dijo Jack,
intentando cortar la dificultad de su situación con otra sonrisa de consuelo.
Schuyler no quería ser consumida por su miedo, y se tranquilizó concentrándose en
luchar contra la insportable náusea que sentía por el hechizo de los Sangre Plateada.

Translated by Dana Alexia


~ 74 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Tenían que encontrar a Oliver, y entonces salir de ahí tan discretamente como fuese
posible.
Ella había hecho un gran barullo en arrancar de Jack, pero las exageradas payasadas de
los números musicales de Bollywood había encubierto la mayoría de ello. Los invitados
habían pensado que ella era parte del espectáculo, especialmente dado a la forma en
que vestía. En su sari que había armonizado.
“Ten”, dijo Jack, entregándole un pequeño crucifijo de plata en una cadena. “Será de
ayuda”. Sacó uno similar bajo su camisa. “Es parte del uniforme de Venator”.
Se movieron sigilosamente por el jardín y encontraron a Oliver apoyado bajo una haya,
sosteniendo un trago. Si estaba sorprendido de ver a Schuyler con Jack, no lo demostró
excepto por una ligera elevación de sus cejas, aunque a Schuyler le dolió notar una
pequeña luz saliente de sus ojos cuando los vio juntos.
No es lo que crees, quiso decirle. Te amo.
No obstante, cuando Oliver se volteó a Jack, fue cordial y le dio un excesivo y caluroso
apretón de manos. “Es bueno verte. Ha pasado tanto tiempo”.
Por su parte, Jack estrechó la mano de Oliver con un fuerte agarre. Los dos fingieron
actuar como si se hubiesen topado en el Senior Fling. Justo como un grupo de pijos
poniéndose al día con las noticias y chismes.
“Así que, que te trae por aquí, Force? Espero que no sea por el Comite”dijo Oliver, su
suave tono escondiendo un trasfondo cauteloso.
“Para nada”, dijo Jack mientras Schuyler puso rápidamente al corriente a Oliver. Una
vez informado, Oliver comprendió inmediatamente el peligro en el que estaban.
“Entonces, qué tienen en mente?”, les preguntó. “Tengo el presentimiento de que no
vamos a ser capaces de salir de aquí discretamente”.
“Hasta el momento no han notado que Schuyler ya no está en esa habitación
esperando a la condesa”, dijo Jack mirando alrededor. “Creo que podemos llegar hasta
Lu –”, pero antes que Jack pudiera terminar su oración, se detuvo, levantó la mirada
con una expresión perpleja en su rostro.
Schuyler miró por sobre su hombro. El Baron de Coubertin había reaparecido en el
otro lado del patio. Pero había algo diferente en él. Cambió. Incluso desde lejos,
Schuyler pudo ver que sus ojos estaban bordeados de fuego carmesí. Pupilas
Plateadas.
Leviathan.
Se quedó inmóvil, revisando la habitación con aquellos espantosos ojos plateados.
Schuyler se volteó a Oliver y vio que también se había dado cuenta. El rostro de Oliver
estaba pálido. “Te dejé ir con él! Fui tan estúpido! Sabía que había algo malo… cuando
hablé con él en el barco estaba diferente, hasta alegre. Debí saber que algo no estaba
bien”.

Translated by Dana Alexia


~ 75 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Tampoco lo vi, Ollie. No hay forma de que lo hubieses sabido”, dijo. Los Sangre
Plateada eran ágiles cambiaformas, Schuyler recordó a su abuelo contándole sobre el
tema.
Leviathan la había encerrado en esa habitación, probablemente para intentar
deshacerse de ella más tarde. Se estremeció al pensar en qué estaban planeando
hacer con ella.
“Escuchen, yo solo los retrasaré, pero quizás pueda retrasarlos a ellos”, dijo Oliver,
sacándose el turbante y lanzándolo al suelo.
“No!”, dijo Schuyler. “Vamos a salir juntos de esto o no vamos a salir! Oliver!
Escúchame!”, le rogó, con un incipiente horror mientras se daba cuenta de lo que él
planeaba hacer.
“Demasiado tarde” , dijo Oliver mientras recogía una antorcha cercana y corría hacia la
entrada custodiada por elefantes. “Vengan a buscarme!”, gritó, moviendo la antorcha
enloquecidamente. Los elefantes se levantaron sobre sus patas traseras, lanzando a
los Reyes de Siam, y corriendo frenéticamente por los arbustos, persiguiendo a Oliver.
Los mahouts5 gritaron, y desconcertaron a los invitados corriendo en todas
direcciones, intenrando alejarse de las locas bestias.
“Rápido!”, dijo Jack. “Antes de que cierren la entrada”. Extendió su mano.
“Pero…Oliver!”, Schuyler se tambaleaba. “Oliver, no! Oliver!”.
“Es humano; no lo quieren a él, Schuyler, tenemos que sacarte de aquí! Por favor!”,
dijo Jack, extendiendo su mano.
“No! No puedo! No puedo dejarlo!”, observaba mientras Oliver se alejaba más y más,
los elefantes arremetiendo justo detrás de él. Pero estando ahí no ayudaría a Oliver.
No ahora. Y solo los ponía en más peligro por su indecisión. Quería correr tras Oliver,
pero dejó a Jack que la llevara lejos. Corrieron, esquivando a confundidos hacheros y al
personal de mayordomía, esquivando elefantes locos, invitados gritando, y
asombrados mozos.
Ella pudo sentir la ira del demonio Leviathan, pudo sentir sus ojos perforando la parte
trasera de su cráneo, una pesada y deliberada malignidad. En un momento él estaría
sobre ellos. Pero a diferencia de luchar, correr era algo que Schuyler podía hacer bien,
y junto a Jack volaron por el patio adoqinado y por la entrada principal. Miró una
última vez por encima de su hombro y alcanzó a ver el brazo levantado de Oliver
mientras desaparecía en la muchedumbre amotinada. Estaba despidiéndose.

5
Persona que maneja y conoce a los elefantes.
Translated by Dana Alexia
~ 76 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 22
Bliss

El espectaculo de modas marchó bien. Bliss logró hacer sus dos turnos en la pasarela
sin ningún incidente, aunque aún se desconcertaba al oír la amenazante voz del
Visitante en su cabeza. Qué estaba planeando? A qué se refería con ‘serán lo
suficientemente fáciles para vencerlos…’? pero entonces, supo a lo que se refería, o
no? Solo no quería reconocer todo? Porque tenía que haber una razón para la
presencia del Visitante en su vida; no era como si estuviera paseándose para lograr
conocer mejor a su querida hija, o no? Había una razón por la cual estaba aquí. Y
cualquiera sea la razón, ella estaba involucrada porque, para todos los intentos y
propósitos, ella era él. Lo que sea que el Visitante hiciera o no, ellos no verían a Lucifer
detrás de eso, solo verían a Bliss. Bueno, quizás pueda hacer algo sobre eso.
Quizás debiera hacer el esfuerzo para descubrir lo que hacía el Visitante cuando estaba
lejos. Quizás sería una buena idea no estar en la oscuridas por mucho tiempo.
Ella se masajeaba las sienes. Afortunadamente, la mayoría de las otras modelos la
dejaron a solas. Conocían su historia, y nadie más se aventuraba en darle más que
unas miradas de compasión. Bliss pensó que también podía tener la palabra
“SOBREVIVIENTE” estampada en su frente por el modo en que las chicas susurraban
sobre ella. Madrastra asesinada. Hermana perdida…. Presumiblemente asesinada…
horrible… esas cosas suceden en Rio, no? Bliss pensó que era terriblemente injusto. Lo
que le sucedió a su familia no tenía nada que ver con el país en el que se encontraban,
pero por supuesto no podía decirle a nadie eso. Solo quería salir de allí. Se sacó el
conjunto final, un vestido de noche de tul que alguna grandiosa mujer usaría para la
inauguración del ballet en otoño, y se puso su solera blanca. Estaba caminando por el
césped verde, evadiendo rostros conocidos y esperando poder regresar a casa sin
tener que conversar con alguno, cuando escuchó su nombre.
“Bliss? Eres tu? Hola!”. Se acercó una linda chica de largo cabello rubio, vistiendo un
flexible sombrero de paha y un vestido chic.
Bliss reconoció inmediatamente a la chica. Era Allison Ellison, o Ally Elli, como era
llamaba, una de las Sangre Roja del Duchesne.
Ally era una chica becada; sus padres vivían en Queens o algo por el estilo, y tenía que
tomar un autobús que se tardaba dos horas en llegar a la escuela. Bliss supuso que Ally
sería terriblemente impopular, pero era completamente lo opuesto. A los chicos del
Upper East Side les gustaba sus locas historias de distritos exteriores y su divertida
forma de ver las cosas.
Bliss recordó que una vez ella y Mimi y un gran grupo de personas salieron con Ally, y
Ally se aseguró que todos pagaran exactamente lo que tenían en la mesa,hasta el
Translated by Dana Alexia
~ 77 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

último centavo. Nadie se escapó diciendo la mierda de ‘olvidé mi billetera; sabes que
puedes pedirme el dinero después’ de chicos con fondo de inversiones como Mimi
siempre usaban.
Una cosa era ver a Ally en la escuela, y otra verla en la compra anual de Muffie Astor
Carter, Champaña, y fiesta de Caridad. Qué hacía ahí, vistiendo un Balthazar Verdugo
original, el que al menos debe costar cinco ceros, viéndose como si siempre hubiese
pasado el verano en Southampton?.
Bliss obtuvo la respuesta en cuanto Jamie Kip se acercó a darle un abrazo a Ally.
Entonces. Ally era un humano conocido para uno de los chicos Sangre Azul más
populares. Ahora tenía sentido la ropa y la presencia de Ally en la fiesta.
“Hola Ally”. Asintió Bliss. “Jamie”.
Jamie se excusó con una tos, y las dos chicas quedaron a solas.
“Como estás?, preguntó Allison. “Es bueno verte de nuevo”. La linda rubia puso una
mano sobre el brazo de Bliss.
Bliss se emocionó por la inesperada calidez en la voz de Ally. “Estoy bien… gracias”, le
dijo.
“Te extrañamos en el funeral de Dylan”, dijo Allison. “Pero no te preocupes, nadie
esperaba que fuera o algo por el estilo. Tu padre dijo que necesitabas descansar”.
“Funeral? Hubo un funeral? Para Dylan? Cuando?”, preguntó Bliss, intentando no
sonar como si estuviera a punto de enloquecer.
Allison se vio incómoda. “Hace casi un año. Si, lo sé. Extraño, cierto? Quiero decir, el
chico desaparecido, cierto? Supuestamente sus padres se habían mudado a Grosse
Point o algo así, pero entonces resultó que estaba en Transiciones pero tuvo una
especie de salida de cuarenta y ocho horas y murió de una sobredosis”.
Otra pantalla, pensó Bliss. Los Sangre Azul tapaban bien sus huellas. Lo
suficientemente fácil para explicar la muerte de Dylan como otro rico con una
sobredosis de droga. Especialmente debido a que estaba en rehabilitación. Una
historia completamente convincente, excepto que no era cierto.
Allison se movió incómoda. “Ni siquiera lo conocí tan bien, pero ustedes fueron
amigos, cierto?”.
“Lo fuimos”, dijo Bliss. “Fue… como… había alguien más?”.
La chica Duchesne se veía avergonzada. “No. No había tantas personas. Creo que yo fui
la única del Duchesne. Había algunas personas del centro de rehabilitación, pero ellos
fueron lo que lo organizaron. De casualidad me enteré por Wes McCall. Él también
estaba en Transiciones. Solo pensé… bueno, Dylan y yo solíamos ir juntos a Inglés y era
un… chico lindo. Un personaje. Pero agradable, sabes?”.
“Si”, dijo Bliss. Encontró que de pronto sus ojos estaban llenos de lágrimas.
“Oh Dios, estás llorando. Lo lamento tanto. No quise afectarte”, dijo Allison. “Ten”. Le
entregó a Bliss un pañuelo aromatizado de su bolso.

Translated by Dana Alexia


~ 78 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Estoy bien…es solo… fue complicado”, tartamudeó Bliss, tomando gustosa el pañuelo
y secando sus ojos.
“Seguro lo es la vida”. Asintió Allison. “Pero es
Bueno verte… afuera. Quiero decir, debe ser tan difícil. Estoy diciendo todas las cosas
malas, cierto?”.
“Para nada. Es agradable poder conversar con alguien”. Sonrió Bliss.
“Bueno. Siempre puedes conversar conmigo. Regresarás en Septiembre a la escuela?”.
Bliss asintió. “Si. Es extraño ocultarse. Ya no conozco a nadie”. El Visitante había estado
de acuerdo que Bliss debía regresar a la escuela. Sería extraño si la hija del senador
dejara los estudios.
“Bueno, me conoces, y estoy en tu clase”, dijo Allison. “No será tan malo”, dijo,
dándole un abrazo a Bliss.
“Es bueno oírlo. Gracias, Ally. Nos vemos”, sonrió Bliss.
“Nos vemos”.
Bliss caminó de regreso a su auto, deseando nada más que estar sola mientras
asimilaba estas noticias. Había habido un funeral para Dylan y nadie fue. Para los
Sangre Roja él era solo un buscapleitos; para los vampiros, daño colateral. A nadie le
importaba o incluso recordaba.
Ni siquiera estuvo ahí para rendirle sus respetos. Para verlo una última vez antes que
lo enterraran. Se había marchado para siempre, y jamás lo volvería a ver otra vez.

Translated by Dana Alexia


~ 79 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 23
Mimi

Las direcciones en el mapa los llevaron a Bosque Tijuca, ubicado directamente en el


corazón de la ciudad, no muy lejos de los barrios elegantes de playa a los largo de la
costa. Rio era una maravilla, pensó Mimi. En qué otra parte del mundo podías pasar
rápidamente de torres de cristal de un barrio económicamente moderno a un
exuberante bosque tropical? En el taxi camino a Barra da Tijuca, Kingsley otra vez
estudió cuidadosamente el mapa trazado.
“Pareciera como si hubiese una especie de cabaña en el bosque al lado de la cascada.
Ahí debe de ser donde la llevaron”.
“Crees que aún esté viva?”, preguntó Mimi.
Kingsley no contestó de primera. Solo dobló la hoja y la regresó a su bolsillo. “La
mantuvieron viva por cerca de un año, eso es lo que sabemos. Si fueran a matarla, por
qué esperar tanto?”.
“Tengo un mal presentimiento”, dijo Mimi. “Como si llegáramos demasiado tarde”.la
nota estaba con fecha de hace cuatro días. La palabras de la pequeña niña hicieron eco
en su cabeza. Personas malas. Se la llevaron.
El taxista los llevó al estacionamiento a una entrada cerca de la cascada Cascatinha de
Taunay, donde era lo más lejos que podía llevarlos.
El estacionamiento era una pequeña meseta cercada por los árboles más grandes que
Mimi haya visto en su vida. Tenían la majestuosidad escénica, el tipo de belleza natural
que solo se veía en películas, tan altos y verdes y extensos que parecían irreales.
Salió del taxi y tomó un profundo respiro del aire puro de montaña. Casi tenía sabor,
como rocío y sol mezclado con un verde aroma a tierra. Mimi miró alrededor, había
varios senderos descentes, pero desaparecían bruscamente en la montaña, girando a
lo lejos a lo que se veía como unas afiladas rocas. Parecía que sería una caminata
bastante dura, sin importar qué, y maldijo su vanidad una vez más. Si solo hubiese
usado los zapatos reglamentarios. Jamás iba a lograr finalizar ese sendero con botas de
tacón.
Había varios jeeps maltratados cuyos conductores intentaban atraer los pequeños
grupos de excursionistas y senderistas para ser contratados por el día. Pero Kinglsey
había leído la mente de Mimi y vetó la idea antes de que siquiera pudiese sugerirla.
“No, no pongamos a alguien más en peligro”, dijo. “Los Sangre Plateada piensan en los
humanos como un deporte. Un guía solo haría nuestra misión más vulnerable”.
Bien, pensó ella. Han pasado cuarenta y ocho horas desde que dejamos el hotel.
Perdón si quiero un aventón en lugar de una caminata. Hasta los vampiros se cansan si

Translated by Dana Alexia


~ 80 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

los presionas mucho. Mientras tanto, los hermanos Lennox habían encontrado un guía
naturalista.
“El camino más rápido a la cascada escondida?”, el guía estaba tan quemado por el sol
que su piel era caoba. Tenía un acento Británico, y explicó que era parte de la Sociedad
del Natural Geographic. “El mejor camino probablementes es por el sendero del Pico;
hay un sendero sin marcar por el bosque que pueden seguir por la selva. Pero es una
subida bastante agotadora. Seguros que no quieren contratar a uno de los Jeeps? La
cascada Tunay está justo aquí. Son tan espectaculares como… no? Está bien, buena
suerte. El parque cierra a la puesta de sol, así que asegúrense de regresar para
entonces”.
Mimi miró sus pies. Sabía lo que tenía que hacer. Se sentó sobre un tronco caído, se
sacó las botas, y cortó los tacones con su cuchilla. Tomó un gran sorbo de agua de su
botella plástica, deseando no por primera vez estar en la playa Capri.
“Atrápalo!”, dijo Kingsley, lanzándole algo. Era una pequeña botella de agua de coco.
“Para qué es esto?”, preguntó, abriendo la botella. Tomó un sorbo.
Sorprendentemente refrescante.
“Lo encontré en la tienda de regalos”, dijo. “Sé que no es un limoncello, pero escuché
que es bastante bueno para ti”.
Por qué siempre parecía saber lo que pensaba? Al mismo tiempo estaba molesta y
agradecida, una extraña convinación de sentimientos.
Mantuvieron un paso rápido, pronto dejando atrás a la mayoría de los senderistas por
el camino principal, y alcanzarón la cima de la montaña en poco tiempo. El aire era tan
tranquilo, era como entrar a una especie de iglesia natural. Desde la cima podían ver
toda la ciudad, hasta el litoral. Era una vista magnífica e impresionante.
“Este debe ser el camino que nos habló el guía”, dijo Kingsley, llevándolos por el
frondoso follaje hasta el otro lado de la colina. “Creo que puedo escuchar el agua”.
Mimi se detuvo y escuchó. También pudo oírlo: un sonido susurrante, de corriente,
ligeramente audible y probablemente a millas y millas de distancia. Bajar la colina era
más fácil; estaban casi deslizándose, una de las ventajas de la agilidad vampiro.
Caminaron en silencio enel oscuro y desolado corazón de la selva, confiando en el
mapa para guiarse. El calor era agobiante y abrumador, el aire tan húmedo que era
casi como respirar bajo el agua.
La espesa vegetación era primordial, la raíz de los arboles se veían como garras de una
bestia inmovilizada, el cielo completamente cubierto por un toldo verde, y por todas
partes, el sonido del crujido de hojar por animales en vuelo. Mimi observó uno o dos
guacamayos salvajes, pero era decepcionante que no pudiera ver algún mono.
Finalmente llegaron a un claro que se abría con las casacadas escondidas, justo como
decía el mapa. Un torrente de agua corría por las rocas, una impresionante
majestuosidad precipitando por un caudaloso río que atravesaba la selva.

Translated by Dana Alexia


~ 81 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“De acuerdo con el mapa tenemos que cruzar el río para llegar al otro lado”, dijo
Kingsley, desatando los cordones y sacándose los zapatos.
Los Lennox ya estaban en el agua. Sus pantalones de Nylon estaban doblados hasta la
rodilla, y llevaban los bolsos sobre sus cabezas. Kingsley hizo lo mismo, excepto que se
quitó la camiseta, mostrando su amplio pecho, bronceado y suave.
Cuando Kingsley tenía tiempo de ocuparse del bronceado?, se preguntó Mimi. Bueno,
al menos no tendría que usar sus incómodos zapatos. Incluso con la cirugía de tacos,
no entregaban el soporte adecuado. Se los sacó y se puso su camisola, y se metió al
agua, sosteniendo su bolso sobre su cabeza.
El agua debe venir desde una fuente en la montaña, porque era fría, casi congelante,
pero se sintió espléndido después de casi dos días de caminata alrededor de una
ciudad calurosa sin una ducha apropiada. La corriente del río era fuerte y amenazaba
con llevarse a Mimi. Usaría cada pulgada de sus músculos para lograr llegar al otro
lado. Cuando alcanzó el otro lado, Kingsley extendió su mano y jaló, pero ella se
tropezó y cayó en sus brazos, su cuerpo momentáneamente aplastado con el de él.
Mimi se ruborizó ante la inesperada intimidad, y para su sorpresa encontró a Kingsley
avergonzado de igual manera. Por toda su charla y flirteo, se comportaba como un
verdadero caballero. “Lo lamento”, dijo, enderezándose.
“No te preocupes”. Mimi sonrió, una sonrisa que nadie podía resistir con una camisola
mojada, ni siquiera el gran Kingsley Martin. Pero su desprotegida fachada era solo eso,
una fachada, porque sintió un estallido pasar entre ellos cuando Kingsley la tocó. Algo
que entonces no quería reconocer, o jamás, pero sentía una conexión con él… y no
solo eso, un deseo, muy diferente a la típica voracidad por humanos conocidos: esos
juguetes de sangre roja que disponía a voluntad (ya había dejado dos de ellos en el
hotel). No, esto era algo más profundo, algo la conmovía por dentro….
Un recuerdo, quizás? Se habían conocido en una vida anterior? Y si fuera así, qué había
sucedido entre ellos? Nada? De todo? Aunque no tenía tiempo para darle vueltas a
eso, porque los chicos ya estaban subiendo el borde del río.
Se sacó su ropa a prueba de agua y comenzó a vestirse, aartando sus ojos de Kingsley,
quien hacía lo mismo.
“No debemos estar muy lejos”, dijo Kingsley, revisando el mapa una vez que estaban
listos.
Hicieron su camino a través de la selva hasta que llegaron a un grupo de árboles y
follaje que creaba una cortina alrededor de una pequeña vivienda de madera. No era
una choza pero tampoco una casa. Había un símbolo extraño en la puerta de entrada,
una estrella de cinco puntas. La marca de Lucifer.
Mimi se estremeció y notó que el resto del equipo también se veía tenso. Esto no sería
tan fácil como la pelea de una pandilla de traficantes.
“Aquí es”, dijo Kingsley. “Force y yo tomaremos el frente; ustedes dos cubran la salida
de atrás”, ordenó.
Translated by Dana Alexia
~ 82 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Mimi siguió a Kingsley al lugar mientras se movían sigilosamente hacia la puerta


principal.
“A la cuenta de tres”. Kingsley asintió. Había empuñado su espada. Su espada plateada
destellaba al sol.
Mimi sacó la suya desde el alambre de su brasier, la aguja se desplegó hasta la longitud
de su arma. De pronto apareció una imagen: cazando demonios a través de un túnel
de un túnel de cuevas, los gritos y luego el silencio. Un recuerdo?. Mimi pestañeó. O
una proyección? No era la voz de Jack? No podía estar segura. La conexión entre ellos
no era como solía serlo.
Concéntrate. Kingsley está contando.
“Uno, dos…”, asintió a Mimi y golpeó la puerta, la cual se abrió de un golpe.

Translated by Dana Alexia


~ 83 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 24
Schuyler

Jack llevó a Schuyler por las calles residenciales de le Saint-Louis y por el puente
conectado a “le de la Cit”, donde alcanzó a ver el Notre Dame mientras corrían por la
plaza a la estación de Metro más cercana.
“A donde vamos?”, jadeaba mientras saltaban por los torniquetes cerrados. Los trenes
habían dejado de pasar hacía una hora.
“Donde estemos seguros”, dijo mientras corrían al final del andén vacío. Schuyler ya se
había acostumbrado a la estética del metro, pero aún le impactaba cuan hermoso
pdoía incluso ser el metro en Paris. El túnel Cit estaba iluminado con Arte Deco,
lámparas en diseño de esferas que se arquean sobre las vías con un encantador estilo.
“Hay una vieja estación debajo de esta; la cerraron cuando reconstruyeron el metro”,
dijo Jack, abriendo una puerta escondida ubicaba al final de la estación y llevándola
bajo una polvorienta escalera. La estación de abajo parecía estar congelada en el
tiempo, como si hubiese sido ayer que los viajeros esperaban locomotoras a vapor
para llevarlos a sus destinos.
Schuyler y Jack caminaron por la antigua vía férrea, hasta que la vía se interrumpió y
los túneles se convertían en cuevas que llevaban más y más bajo tierra. La oscuridad
los sofocaba como una manta, Schuyler estaba agradecida del iluminata, era la única
forma de poder ver a Jack.
Los retorcidos caminos estrechos bajo tierra le recordaron a Schuyler algo que había
visto en un viejo libro del Depósito. “Este es…?”, preguntó.
“Lutetia”, asintió Jack. La antigua ciudad Gálica. Cuando habían vencido a los gálicos,
los Romanos Sangre Azul nombraron al lugar después que los pantanales rodearon el
área. Los vampiros construyeron una enorme red de túneles bajo la ciudad. Los Sangre
Roja creían que todo lo que había quedado de Lutetia eran los restos de un anfiteatro
en el barrio latin. No sabían que la mayor parte de la ciudad había quedado intacta,
abajo en las catacumbas.
A diferencia de la mazmorra bajo el Hotel Lambert, las catacumbas de Lutetia estaban
inesperadamente llenas de aire fresco. Estaban limpias. Protegidas por una especie de
hechizo, supuso Schuyler. No había ratas moviéndose por las paredes, u olor a
alcantarillado y putrefacción.
“Crees que aún está siguiéndonos?”, preguntó Schuyler, manteniéndose al paso de
Jack. Sintió como si todo su ser fuera un diapasón, vibrando de miedo.
Mientras se adentraban en las cuevas, encontró que era incapaz de penetrar la
completa oscuridad, incluso con la vista vampírica.
“Ojalá”, contest Jack.

Translated by Dana Alexia


~ 84 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Ojalá? Mientras corrían, Schuyler se dio cuenta que los túneles creaban un laberinto,
cientos de pasillos diferentes llevando a miles de diferentes direcciones.
“Puedes perderte para siempre aquí”, dijo.
“ese es el punto”, contestó Jack. “Solo los Sangre Azul saben el camino de salida. Estos
túneles están encantados contra el animadverto. Intenta recordar el camino por donde
vinimos. No serás capaz de hacerlo”.
Estaba en lo cierto. No podía recordar el camino, lo cual era extraño e inquietane
porque tener vista vampírica era como observar un espectáculo en DVR: podías
retroceder exactamente al mismo lugar y recordar todo, cada detalle en la habitación,
cada matiz, cada expresión en el rostro, cada palabra que fue pronunciada. Así que ese
era la razón por la que Jack esperaba que Leviathan los siguiera, aunque Schuyler no
estaba convencida que un mero laberinto pudiera detener a un demonio.
“Qué hay con los que dejamos atrás?”.
“Charles está allá. No dejará que les suceda nada”, dijo Jack. “Estaba vigilando a
Leviathan mientras yo iba por ti a la habitación. Debería ser más que un equivalente
para el demonio”.
Corrieron por lo que sintió millas bajo tierra. Schuyler no tenía forma de saber donde
iban, y esperaba que Jack supiese lo que hacía.
Schuyler pensó que su corazón podía explotar por el esfuerzo, y sus músculos estaban
comenzando a flaquear. Cuanto lejos podían correr?.
No muy lejos, envió Jack. Estamos casi en la intersección. Vamos.
La llevó por un túnel estrecho, era casí como un corte en la roca, tan delgado y cerrado
que tenían que caminar de lado, avanzando poco a poco a lo largo de las paredes, y
finalmente entraron a un cruce o una especie de espacio abierto que llevaba a siete
pasillos diferentes.
“Donde estamos?”.
“Bajo la Torre Eiffel. Este es el centro de la antigua ciudad y el comienzo de la nueva.
Todos los túneles llegan aquí”.
“Todos los caminos llegan a Roma”, citó Schuyler. “La misma idea, cierto?”.
“Algo así”, sonrió Jack.
Schuyler miró alrededor. Observando cada uno de los siete pasillos donde los símbolos
se veían conocidos. Se preguntó donde los había visto antes, entonces se dio cuenta:
habían estado destellando los estandartes de las embarcaciones chinas. Eran los
emblemas de cada Casa Real, en el lenguaje sagrado. Encima del túnel del medio había
un símbolo que Schuyler llevaba en su muñeca. Una espada cortando las nubes. El sello
del arcángel. También al lado de cada túnel había siete antorchas de madera apoyadas
contra la pared. Jack alcanzó una y movió su mano por encima, haciendo aparecer una
pequeña llama blanca.

Translated by Dana Alexia


~ 85 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Esto se llama el aliendo de Dios. Cada Sangre Azul puede darle luz a los túneles.
Vamos, este es el camino para salir”, dijo, dirigiéndose al túnel a la izquierda. Iluminó
el camino, mientras una figura oscura corría por el otro lado.
Schuyler casi gritó, pero su voz murió en su garganta cuando reconoció al hombre de
negro. Como Jack, estaba vestido con el uniforme Venator.
“Padre!”, dijo Jack.
Charles Force asintió secamente. A Schuyler le dio la típica mirada distante y
despectiva que parecía estar reservada especialmente para ella. Se preguntaba por
qué se dignaba a ayudarla cuando era tan aparente en cada gesto que no podía ni
mirarla.
“Buen trabajo, Jack. Están tras nosotros, atrapador por el momento por un obsido en
un cruce al sur, pero no los mantendrá para siempre. Apresúrense, a las escaleras. A la
intersección donde no puedan cruzar. Ahora!”.
Una pequeña puerta llevaba a una escalera. Schuyler compenzó a correr dos, tres
pasos al mismo tiempo, hasta que de pronto fue empujada hacia abajo, lejos de sus
compañeros, por algo que apretaba muy fuertemente sus piernas. Cayó sobre las
gradas de piedra, y el choque le propinó un severo golpe en la cabeza, y perdió el
conocimiento por un momento. Cuando volvió en si, descubrió que estaba atrapada en
un denso humo gris y un sentimiento de intensa voracidad la llenaba. Era el regocijo
del enemigo, notó Schuyler; estaban alimentándose de su miedo: consumiéndolo,
devorándolo. La neblina era impenetrable, solida al tacto, parecía sin forma pero tenía
una solidez física, un peso imposible, tan sólido como las barras de una jaula o una
celda.
Luego los escuchó: un sonido como el silbido del viento por los árboles, o como la tiza
frotando una pizarra de mala forma: desgarrando. Era acompañado por un extraño
repiqueteo, como el ruido de garras contra la superficie.
Click click clack…
Pezuñas de demonio sobre el tejado. Los Sangre Plateada iban a llevársela. Estaba
rodeada y abrumada.
No. No iba a desesperarse; pelearía… pero con qué? Tenía que mantenerse consciente,
no podía sucumbir a la pesada somnolencia que la rebasaba. Entonces vio los ojos
brillando en la oscuridad, esos ojos de otro mundo, siniestros, mirada carmesí,
rebozando su fuego del infierno. Leviathan había vuelto para terminar lo que había
comenzado.
Una luz resplandeciente abrió paso entre el humo. Al comienzo Schuyler pensó que era
la antorcha, pero luego vio que era una espada. Era completamente diferente a
cualquier espada que haya visto antes. La espada de su madre brillaba con el destello
de una llama blanca: tan pura como marfil y tan hermosa como la luz del sol. Esta
espada era diferente. Era casi del mismo color del humo: un gris oscuro con borde

Translated by Dana Alexia


~ 86 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

plateado, y había aterradoras marcas en ella. Se veía más como un hacha que una
espada, tosca y primitiva, con una funda de cuero gastada como vaina.
“Schuyler, corre!”, gritó Jack. “VETE!”, acuchilló su fea espada en la criatura? O era más
de una? Solo era Leviathan o más que eso?. El monstruo gritó de dolor, y ahora
Schuyler pudo sentir su miedo. Vio el reflejo en sus ojos de lo que vio. Porque Jack se
había transformado. Ya no estaba ahí. Solo Abbadon.
Schuyler no quiso voltearse. No quiso ver en lo que se había convertido Jack, pero
captó un vislumbre del fuego negro que lo rodeaba, eso iluminó su imagen y lo hizo
glorioso y temible, como un dios vengativo y lleno de ira. Aterrador y horrible para
contemplar, un poder que no era de este mundo, no de esta especie.
Schuyler no quería admitirlo, pero Abbadon no se veía muy diferente a Leviathan, el
demonio que había surgido de la tierra.
Pero no podía pensar en eso ahora.
En lugar de eso, corrió.

Translated by Dana Alexia


~ 87 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 25
Bliss

Por supuesto, solo porque Bliss tuviera control de vez en cuando no significaba que las
cosas estaban de vuelta a la normalidad. Comenzaría a asumir su vida, pero entonces
el Visitante volvería, y estaría fuera, fuera, fierta otra vez hasta la próxima vez. Le
seguiría la pista: de Lunes a miercoles, luego fuera por bastante parte del Jueves,
entonces el fin de semana transformándose poco a poco en un borrón, luego de
regreso!; ella seguiría confundida con las fechas, pensando que era jueves cuando
realmente era sábado. Como pasaban los días, se volvía más difícil ajustarse a las veces
cuando regresaba el Visitante, para repentinamente encontrarse expulsada de la luz y
el mundo, y de regreso a ese helado y vacío espacio de recuerdo e impaciencia. Ella
decidió que la próxima vez que sucediera, no dejaría que él la aislara.
Tenía que haber una manera de quedarse. Tenía que descubrir lo que planeaba el
Visitante, a donde iba todo esto. Seguro, el Visitante le había permitido tener de
regreso una parte de su vida, pero quien sabía si eso continuaría? Además, Bliss no
quería compartir. Quería recobrar todo su ser. No podía vivir así, como una persona
demente. Había otras personas que pensaban que el Visitante era peligroso,
demoniaco. No podía dejar que lo que había sucedido en Rio sucediera nuevamente.
El pensamiento hizo que su interior se convirtiera en hielo. Si solo hubiesen más
espectáculos de modas para inscribirse, o más fiestas para distraerse; pero las cosas
estaban bajando el ritmo en los Hamptons, y ahí había más excusas para estar fuera en
el mundo.
Bliss pasó la tarde asoleándose en el patio. Estaba tan pálida, siempre se quemaba, y
había untado un pantalla solar francesa que era como, de SPF100? Más vale que usara
una manta. Se tendió al sol, disfrutando como el calor lentamente calentaba su
cuerpo. Después de un año de estar en ninguna parte, era como el cielo estar
nuevamente afuera, sentada sobre un diván, balanceándose suavemente en el medio
de la piscina, su mano rozando el agua tibia.
Entonces lo sintió: oscuridad… como una sombra pasando sobre el sol, y luego el
empujón, el Visitante había regresado. Pero en lugar de dejarlo obedientemente tomar
el control, Bliss se obligó a permanecer. Dentro de su mente, Bliss era muy, muy
tranquila, enrollada como un balón, como una sombra contra la pared así el Visitante
no notaría que andaba por ahí. Ella sabía, instintivamente, que él no debía darse
cuenta que ella aún estaba ahí. Intentó volverse un océano de quietud, sin siquiera una
onda en la superficie. Se obligó a resistir. De alguna forma, funcionó. El Visitante
estaba a cargo, pero ella aún estaba ahí. Esta vez, podía ver todo lo que él podía ver;
incluso podía escucharlo hablar (a través de su voz). Se levantaron (tenía que pensar
Translated by Dana Alexia
~ 88 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

en plural ahora), poniéndose una bata, luego caminando a la casa. Dieron pasos de dos
en dos y prácticamente arremetieron al estudio de Forsyth.
El senador estaba en casa por el receso de verano del congreso. Estaba sentado detrás
de su escritorio con un cigarro, y saltó ante su inesperada entrada.
“No te enseñé a golpear?”, gruñó.
“Soy yo, Forsyth”, dijo el Visitante en la voz de Bliss.
“Oh! Amo, lo lamento. Lo lamento mucho. No sabía que iba a regresar tan pronto”,
dijo, lanzándose a los pies de Bliss.
Era incómodo ver a Forsyth a través de la percepción del Visitante, un humilde gusano
encogiéndose ante ella.
“Dígame en qué puedo servirle, mi amo”, dijo el senador, aún de rodillas.
“Noticias, Forsyth. Dime más del Conclave”.
Forsyth rió entre dientes. Bliss jamás había visto a su “padre” tan petulante, lo que
decía mucho para un polícito.
“No tenemos nada que temer de ese grupo, mi amo. La mitad de ellos están
dependiendo de los ‘audífonos’ de los Sangre Roja para escuchar los reportes. es
sumamente entretenido. Le conté que Ambrose Barlow ahora es un miembro con
voto? Por supuestoque usted lo conoce como Britannicus”.
“Britannicus…”, dijo el Visitante. “Suena conocido”.
“Una vez fue su capataz. Llevó a los niños a los baños”.
El Visitante encontraba esto increíblemente gracioso. “Muy bien. Entonces, entiendo
que todo está en marcha? Los Venators no te están dando ningún problema?”.
“Para nada. Todo va como lo planeado. Charles Force está en Paris como lo hablamos.
Es más fácil de manipular que una marioneta”, dijo Forsyth con una brusca carcajada.
Un profundo sentimiento de satisfacción invadió a Bliss. Las noticias habían hecho muy
feliz al Visitante. Como un gato repleto luego de haber devorado una jaula de canarios.
“Muy bien. Muy bien. Y mi hermano?”.
Forsyth sacó una botella de whisky debajo de su escritorio y lo vertió en copas de
cristal. “Diga la palabra y Leviathan atacará. La chica está dentro de su alcance. Será lo
suficientemente fácil para él infiltrarse a la fiesta. Por cierto, puede encontrar esto
divertido: mis fuentes me dicen que Charles es incapaz de conseguir una invitación al
baile”.
“Cuan afortunado es que se mantenga la desunión”, asintió el Visitante, sonando muy
complacido. “Siempre puedo contar con mi querida hermana para refugiar a tan
enorme resentimiento. Funciona a nuestro favor”. El Visitante tragó el whisky en un
movimiento elocuente. “Y mi otra hermana, Sophia?”.
“Ay, se rehusa a divulgar información sobre la Orden. Jura que no sabe. Sabes, después
de un año con Harbonah, puede estar diciendo la verdad”.
“Ya veo”.

Translated by Dana Alexia


~ 89 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Las buenas noticias es que Kingsley y su equipo aún están en el bosque. Han estado
desorientados por meses, sin idea de que fueron enviados a una misión inútil”.
“Kingsley”, resopló el Visitante. “Ese traidor. Nos encargaremos pronto de él”.
“Qué haremos con Sophia? Continuamos manteniendo a la Observadora?”, preguntó
Forsyth.
“No”. El Visitante corrió un dedo sobre el borde de la copa vacía, haciendo un sonido
pequeño y chillón. “Si mi hermana en realidad no sabe la identidad de los Siete,
entonces no es nada para mi. Me aburrí de su obstinación. Llévensela. Mátenla”. Sus
palabras fueron lanzadas temeraria e impulsivamente, pero había algo más que de
pronto hizo sentir a Bliss con miedo.
Cuando el Visitante había llamado ‘hermana’ a Sophia, una imagen vino a su mente:
Jordan. El Visitante hablaba de Jordan? Y si así era, significaba que Jordan seguía viva?
Donde? Como? Bliss podía sentirse comenzando a agitar. Tenía que calmarse. Quería
escuchar más… tenía que… tenía que descubrir… pero fue muy tarde. Fue expulsada de
la luz y de regreso al frío, solitaria e imposibilitada de hacer algo por lo que había
escuchado. Qué iba a suceder en Paris? Porqué querían que Charles Force fuera ahí? Y
Sophia, ese era el verdadero nombre de Jordan? Que había planeado el Visitante para
ella? Y quien era la chica a la que Leviathan perseguía?. Había algo que pudiera hacer
para prevenirlo? O estaba condenada a saber que se acercaba el fin del mundo, y que
estaba completamente imposibilitada a hacer algo excepto observar desde primera
fila?.

Translated by Dana Alexia


~ 90 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 26
Mimi

Golpeó la puerta tan fuerte que cayó al suelo, haciendo un ruido tremento. Pero
después, todo estaba en silencio. No había respuesta a su desafío. Mimi se movió
lentamente por la entrada, sintiendo la pared en busca del interruptor para la luz.
Cuando lo encendió, vio que estaba en un desastre asqueroso; todo en el lugar estaba
revuelto y desordenado. “Um, como, puaj?”, dijo Mimi, haciendo una mueca a
Kingsley, quien a su vez inspeccionaba la inmundicia con mirada severa. Mimi apretó
su nariz e intento no respirar.
“Qué es eso?”, preguntó, casi asfixiándose. Olía dulce y rancio. Como algo
descomponiéndose.
Kingsley negó con su cabeza. Mimi decidió que no quería saberlo. Podía escuchar a los
hermanos Lennox rompiendo la otra puerta. Ribetearon la explosión de confusión.
Había algo patológico en la extensión de este desastre, desde el sofá dado vuelta,
donde alguien había cortado los cojines, dejando un desorden de plumas por todos
lados, hasta cada cajón en cada mesa y cómoda siendo abiertos a tirones, lanzando su
contenido al suelo. Había botellas vacías y periódicos desparramados por todas partes,
restos de comida, envoltorios de papel, platos de papel sucios, una bolsa mediovacía
de M&M, latas de Red Bull sin abrir.
Algo sobre el desorden parecía conocido. Mimi se dio cuenta que lo había visto antes,
la casa de los Force había sido asaltada unos años atrás, y la habitación de sus padres
había sido registrada de la misma manera: todo dado vuelta, todo escogido. Recordó
cuan extraño había sido ver la caja de joyas de Trinity en el medio de la cama, rota y
vacía, entre el revoltijo de ropa y antiguas fotografías familiares que los ladrones
habían sacado del armario. Esto era lo mismo: la metódica forma en que cada objeto
de la habitación había sido evaluado y descartado. Alguien había estado buscando
algo.
Kingsley le señaló a Mimi que avanzara, y continuaran avanzando lentamente por el
pasillo. Encontraron dos dormitorios, ambos tan desordenados y dado vuelto como el
resto de la casa. Sam y Ted entraron por la cocina.
“Algo?”, preguntó Kingsley, recogiendo una bolsa de papel con el logo de McDonald’s.
“Aún está tibio. Manténganse alerta”, dijo, ordenándoles que se mantuvieran listos.
Mimi continuó mirando alrededor. Durante su robo en Nueva York, los ladrones se
habían llevado cuatro millones de dólares en los diamantes de su madre. Pero el asalto
no había sido lo peor de todo. Recordó cuan profanada se sintió, al pensar que
extraños habían entrado a su casa.

Translated by Dana Alexia


~ 91 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Uno de ellos había dejado una taza de café en la mesa del comedor, dejando un
horrible círculo en la madera. No fue mucho la pérdida de las piedras, aunque Mimi
había estado decepcionada por no heredar las joyas, era el principio del asunto: saber
que alguien había estado en tu espacio. Alguien no invitado, no bienvenido que usó su
hogar como propio lugar de juegos. Había una huella de pie de lodo en la cabecera de
su cama, migajas de galleta sobre su alfombra blanca, una mancha de chocolate (Mimi
esperaba que fuese chocolate) en su cobertor de seda. La policía llego, tomándo
huellas dactilares, y archivando un reporte, no es que encontraran algo, por supuesto.
Charles dijo que la mayoría de las joyas robadas se comercializaron en el mercado
negro, donde las piezas eran desglosadas, las piedras ocultas y coladas en otro sistema,
vendidas a contrabanditas de mala reputación en la Fifth Avenue. Afortunadamente, el
seguro había cubierto la mayoría del daño, como también las piedras, así que no hubo
pérdida financiera, solo valor sentimental y un fastidioso sentimiento de injusticia.
Los padres de Mimi habían repintado todo el apartamento esa noche y el fin de
semana. Las amas de llaves pusieron las cosas en sus lugares. Una vez que llegó el
cheque de la aseguradora, Trinity mantuvo a Harry Winston y varios martilleros estar
alerta.
Después de unos meses, Mimi olvidó completamente el asunto: la vida continúa. Pero
ver el memorable desorden que habían hecho los Sangre Plateada la hizo volver a esa
horrible noche. Charles pálido, Trinity llorando un poco, y Jack enterrando sus puños
en un cojín. Mimi había dado más de una mirada a la violación y saqueo de su hermoso
hogar y declaró, “Voy a pedir una suite en el St. Regis”.
Qué podían estar buscando aquí? Se preguntó Mimi. Esta era una choza en medio de la
selva. Qué podía tener que fuese de algún valor para alguien? Y donde estaba Jordan?
Si la habían traído hasta aquí, por qué buscaban algo? Mimi se arrodilló y hurgó entre
el desorden, intentando buscarle un sentido a las cosas. Echó a un lado una pila de
cartulina picada y descubrió un extraño diseño en la alfombra.
Huellas de pie.
Pequeñas.
Llevándola hacia o viniendo del baño. Mimi entró al pequeño lugar. Esta habitación
también estaba dada vuelta, la cortina de plástico barata de la tina arrancó las argollas,
una montaña de toallas en la tina, el espejo quebrado sobre el lavabo, había sangre en
el vidrio. Había señales de lucha, los restos de una pelea…
Mimi hizo a un lado las toallas.
Había algo ahí….
Escondido bajo la cortina de baño caída…
Mimi corrió con su pie el plástico arrugado, su corazón latía a mil…
Podía ser… con las manos separó las pilas de vidrio quebrado y sacó la pila de toallas
sucias.
Había un pequeño cadáver en la tina, usando un sucio pijama de franela.
Translated by Dana Alexia
~ 92 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

No. No.
No. No. No. NO! Llegaron demasiado tarde; lo presentía. Estuvieron caminando por la
niebla, demasiado lento… eran demasiado lentos… pero aún así, no quería creerlo.
NO!.
“Kingsley!”, gritó. No quería estar sola cuando volteara el cuerpo.

Translated by Dana Alexia


~ 93 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 27
Schuyler

Ella estaba acostumbrada a estar sola. Había estado sola por mucho tiempo en su vida.
Su abuela no había apoyado la actual práctica de padres ansiosos e involucrados. No
había nadie de casa para observar unos cuantos juegos de la escuela en los que estaba,
nadie para animarla desde las líneas de banda los Sabados en los juegos de fútbol.
Había estado hundida o atravesada con Cordelia: no había riesgo de ahogarse por
demasiada atención.
La infancia de Schuyler se veía solitaria desde el exterior: sin hermanos, sin padres, y
hasta que Oliver llegara a su vida, sin amigos. Pero aquí había un secreto: Schuyler no
había estado sola. Ella tenía sus puntiras, sus dibujos, su arte, y sus libros. Le gustaba
estar sola. La compañía era la que la decaía; no tenía idea como hacer una cháchara
casual, o como interpretar y emular los fluidos gestos sociales que atraían a la gente.
Siempre fue la Pequeña Niña Acoplada a la ventana, temblando en el frío. Pero
mientras las personas la asustaban, jamás le tuvo miedo a la oscuridad.
Al menos, no hasta ahora. La oscuridad que la rodeaba era absoluta: tan completa,
incluso la visión vampírica era inútil. Se escondió en un túnel hasta que los gritos y
sonidos de la escaramuza decayeron, apagándose en la negrura.
Debió haberse quedado; en qué estaba pensando? Por qué lo dejó solo? Había
abandonado a Oliver y ahora a Jack. Pero ella no tenía algún arma; no tenía nada. Jack
quiso que corriera, y eso hizo.
“Jack? Jack?”, gritó, su voz haciendo eco en la longitud del túnel. “Estás bien? Jack!”.
No hubo repsuesta.
El silencio era incluso más inquietante. Estaba tan tranquilo que pudo oír el sonido de
la lluvia callendo en alguna parte por encima de las catacumbas, pudo oír el drip-drop-
drip de cada gota que caía por las grietas en las paredes y golpeaba el piso. Se abrazó
fuertemente, insegura dequé hacer. Sus hombros dolían, y sintió como si sus músculos
se congelaran. Así que esto era como estar temeroso de la oscuridad. Tener miedo y
estar solo en la oscuridad.
Schuyler gritó el nombre de Jack por lo que parecían horas, pero no hubo respuesta.
Tampoco había señal de Sangre Plateada, pero eso no significaba nada. Quizás se
habían retirado, solo para regresar más tarde. No quería pensar en lo que le pudo
haber sucedido a Jack… pudieron habérselo llevado? Estaba muerto? Perdido?
Quebrado? Jack se había marchado. No. Schuyler negó con su cabeza aunque era la
única discutiendo con ella misma. No había forma de que él pudiera caer. No él. No esa
deslumbrante y aterradora luz que él era. No. Ella había visto su verdadera forma y era
impresionante de contemplar. Una columna de fuego. Miles de magníficos soles

Translated by Dana Alexia


~ 94 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

quemando con llamas el color de la profunda noche. Terrible y maravillosa y más


aterradora que cualquier cosa que jamás haya visto.
No! Él regresará por mi.
Lo creía. Miró alrededor al laberinto de túneles. No tenía idea donde estaba, o de
donde había venido. Te puedes perder aquí, le había dicho Schuyler a Jack.
Esa es la idea.
Qué estoy haciendo? Soy tan idiota. La intersección! Era el único lugar natural. Qué
había dicho Charles? La intersección. El lugar donde ellos no pueden cruzar. Todos los
túneles llevan ahí. Donde estaba? No podía ver, quizás podía oler…
Olía limpio aquí, record. Había esperado que las cavernas subterráneas olieran
mohosas, como una toalla húmeda que había sido dejada demasiado tiempo en el
suelo. Pero cuando ella y Jack habían desaparecido por primera vez en las catacumbas,
se había sorprendido de respirar aire fresco. Este, pensó. Este huele un poco más
fresco, como si quizás la guiaría a más aire fresco, quizás a las escaleras que llevaban
hacia la salida.
Tomó una decisión. Caminó por el túnel oscuro, con solo las yemas de sus dedos como
su guía. Se sentía como si estuviera caminando en la oscuridad por millas, pero su nariz
no le había fallado, el aire se había limpiado, y desde lo lejos podía verlo… una luz
brillando en la oscuridad. Jack. Tenía que ser Jack.
Finalmente alcanzó la intersección. Pero la luz era de la antorcha que Jack había
llevado antes de que fueran atacados. Y no había nadie ahí.

Translated by Dana Alexia


~ 95 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 28
Bliss

Era la última semana de agosto, y Costwold finalmente había vendido después de


haber reducido el precio otros cien mil, tómalo o déjalo. Un oligarca ruso compró la
casa Hamptons y todo lo que había en ella, hasta el último cojín marino e incluyendo la
colección de autos. La nueva familia quería las pertenencias inmediatamente, así que
había un periodo muy corto de custodia. E incluso desde el día que Bliss escuchó la
conversación en el estudio de Forsyth, el Visitante ya se había retirado de su ausencia
más larga. Sabado, su primer día de regreso en Nueva York, había cumplido el quinto
día que él se había marchado. Casi toda una semana.
Era un alivio estar de regreso en la ciudad otra vez. Se había cansado de los Hamptons,
como todos últimamente lo hacían. Y mientras tuviera su libertad, Bliss intentó
descubrir lo que estaba sucediendo. Había llamado a la casa de los Force, no segura de
qué podía decir exactamente, no es que importara de todos modos ya que su criada le
contó que nadie estaba ahí. Charles se había marchado, Trinity estaba en D.C., y los
gemelos y también estaban lejos.
Entonces llamó al móvil de Schuyler, pero su servicio estaba desconectado. Llamó a la
casa en Riverside Drive, y Hattie le contó que Schuyler estaba… lejos. La ama de llaves
sonaba demasiado aterrada oara contarle algo más a Bliss. Los Hazard-Perry estaban
pasando el verano en Maine, pero cuando Bliss llamó a ese número, nadie respondió.
Ni siquiera una máquina contestadora. Todo era muy extraño y no muy alentador.
Había asaltado el estudio de Forsyth antes de que fuera embalado e intentó llamar a
Ambrose Barlow. Ella había decidido que si Forsyth y el Visitante se habían burlado de
él, entonces quizás el Guardián Barlow era uno de los tipos buenos. Pero cuando llamó
a la residencia de Barlow, el guardián no estaba. Y no sabía qué tipo de mensaje
dejarle que no encontraría camino de vulta al Visitante. Tenía que asegurarse que él se
mantuviera en la oscuridad sobre lo que estaba planeando.
Finalmente decidió que le enviaría una nota anónima. No un correo electrónico que
pudiera ser ratreado de regreso a su computador, sino que una nota en una linda carta
así los Barlow prestarían atención a ella y no pensarían que era un correo basura.
BobiAnne mantenía una linda colección de postales, y Bliss seleccionó una.

Querido Guardián Barlow,


Usted no me conoce, pero tengo que advertirle sobre algo. Cuídese de Forsyth
Llewellyn. Él no es lo que usted cree.
Un amigo.

Translated by Dana Alexia


~ 96 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Dios que sonaba lamentable. Pero qué más podía hacer sin delatarse? Había muchos
dientes como un letrero de cuidado con el perro sobre un césped sin protección, pero
Bliss no tenía idea qué más hacer. No podía arriesgarse a que el Visitante estuviera
consciente de sus acciones, y si alguien del Conclave venía a preguntarle, Forsyth
sabría lo que había sucedido.
Era mejor que no hacer nada. Quizás hasta serviría de ayuda. Eso esperaba.
Después de enviar la nota, caminó sin rumbo fijo por la Fifth Avenue pasando el Museo
Gguggenheim. El clima era bochornoso y caluroso, uno de esos días de fríe-un-huevo-
en-la-acera Neoyorkina, pero a Bliss no le importó. Estaba contenta de estar en casa.
De regreso a la ciudad en que había crecido para amarla tanto.
Luego deambuló por el Museo Metropolitano de Arte. Subió los grandes escalones,
esquivando multitudes de turistas de picnic sentados bajo el brillante sol. Mientras
entraba por el magnífico vestíbulo de mñarmol y pasando por el chequeo de
seguridad, esperando pacientemente mientras un aburrido guardia de seguridad
echaba un ojo a los contenidos del bolso con un bastón, sintió un dolor en su corazón.
Aquí fue donde Dylan la había llevado en su primera cita. Había sido tan entusiasta
como para estar apenada, mientras recordaba como Dylan había pagado la entrada
por los dos con una moneda de diez centavos. Pero mientras caminaba por la taquilla,
encontró que no tenía su audacia, y rendida ante la tarifa “sugerida”.
Había sido hace casi dos años cuando él la trajo al museo. Había estado tan
entusiasmado de llevarla al ala egipcia, y Bliss inconscientemente comenzó a caminar
hacia adelante, pasando al lado de las vitrinas de exhibición de escarabajos y joyería.
Pasó la vitrina del sarcófago.
Recordó como Dylan le había pedido que cerrara sus ojos y la llevaba por los pasillos, y
cuando los abrió estaba de pie en frente de el. El Templo de Dendur. Un verdadero
templo egipcio reconstruido en una habitación en el Metropolitano. Era como tener
una pieza viva de historia. Tan antigua y hermosa. Y tan romántico. Recordó como
Dylan estaba de pie, sus ojos brillando como brillantes estrellas. Bliss caminó
suavemente en frente, recordando…
La luz inclinada en la habitación, haciendo sombras en el memorial. Ella estaba abatida
por una tristeza tan agobiante que se tuvo que sostener o se caería.
“Estás bien?”, preguntó una chica.
“Estoy bien”. Asintió Bliss. Se sentó a pasos de la ruina y tomó un profundo respiro.
“Estoy bien”. La chica le dio otra mirada curiosa, pero la dejó a solas.
Bliss aún estaba arraigada en el mismo lugar cuatro horas después, cuando las luces
comenzaron a pestañear y un anuncio vino desde los parlantes.
“El Museo Metropolitano cierra en treinta minutos. Por favor siga el camino a la
salida”. Este anuncio se repitió cada unos cuantos minutos en diferentes idiomas.

Translated by Dana Alexia


~ 97 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Bliss no se movió de su asiento. Las demás personas en la habitación, estudiantes de


arte, un puñado de turistas, un grupo con un guía, caminaron obedientes hacia la
salida.
Qué estoy haciendo? Se preguntó Bliss. Debería ir a casa.
Pero pasaron los minutos y las luces de arriba continuaron parpadeando en
advertencia, y cuando Bliss escuchó pasos del guardia del museo, se escondió en una
grieta del templo y se hizo invisible a la visión humana. Después de lo que pareció un
largo tiempo, las luces finalmente se apagaron, estaba completamente tranquilo, y una
fantasmal luz de luna entraba al museo. Estaba a solas.
Caminó hacia el templo, tocando la piedra áspera, poniendo sus dedos en los surcos de
los jeroglíficos grabados. Dylan la había besado justo aquí, por primera vez. Lo
extrañaba tanto.
También te extraño.
Qué fue eso?. Miró alrededor de la habitación vacía. La luz hacía extrañas sombras
sobre todo, recordándole en como solía temer al sauce fuera de su dormitorio cuando
era una niña.
Caminó hasta la fuente en el perímetro de la habitación y lanzó una moneda de 25
centavos al agua, observándola caer. Por un momento había pensado escuchar su voz
pero ahora de verdad se estaba volviendo loca, cierto?.
No estás loca.
Ella estaba molesta, nerviosa. Quienquiera que estuviera hablándole tenía que
detenerse. “Hay alguien ahí?, hola?”, su voz hizo eco a través de la habitación. Todo lo
que hubo en repsuesta fue el eco de su pregunta:
HolaHolaHola….
Pero y si la voz no estaba ahí… entonces quizás… quizás… venía de alguna parte….
Adentro…. Pero esa no era la voz del Visitante, estaba segura de ello. Cerró sus ojos.
Cual era el daño? No era como si cosas extrañas no hubiesen sucedido ya. Miró al
interior.
Había un vacío donde el Visitante solía estar. El Visitante definitivamente no estaba.
Pero por primera vez sintió otra presencia, y otra y otra, demasiadas, cientos de
otros…. Oh Dios, era lo que los Sangre Plateada hacían? Tomaban la sangre, las
consciencias eternas, entonces sus víctimas vivían dentro de sus captores. Muchas
almas atrapadas en un cuerpo. Abominación.
Había cientos de almas solo por debajo de su consciencia, justo como ella, estaban
atrapados en el asiento trasero (quizás hasta en el maletero!). Era como mirar a una de
esas tumbas masivas… pero en lugar de cadáveres, aún estaban vivos… ella quería
gritar… esto era demasiado peor que tener al Visitante. Esto era…. Casi lo perdió, pero
luego… esa voz nuevamente…. Baja, ronca, y áspera, como si huebiese fumado
demasiados cigarridos y pasado demasiadas noches gritando en un bar lleno de gente.
Era la voz de un chico que lo había visto todo y había vivido para contar un divertido
Translated by Dana Alexia
~ 98 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

cuento sobre ello, profundo y áspero pero con una dulce conexión que llevaba directo
a tu corazón.
Podía ser?
Como podía?
“Dylan?”, susurró. “Eres tu?”.
Hubo silencio. Entonces, fuera de la oscuridad, lo vio materializado en frente suyo, vio
su forma, vio su rostro, sus hermosos ojos tristes, su sonrisa torcida, su despeinado
cabello oscuro. Él salió del vacío hacia la luz. “No tengo mucho tiempo”, dijo Dylan. “Tu
Visitante volverá pronto”.

Translated by Dana Alexia


~ 99 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 29
Mimi

Mimi sintió a alguien acercándosele, pero cuando se volteó, no era el apuesto Venator
que vio, sino que una aparición. Una figura negra y quemada. Un cadaver caminando
con cuencas por ojos y un corte por boca, y un torso vendado. Quemado, desfigurado,
pero de alguna forma el estomago revolviéndose….vivo.
“Tu…”, la aparición apuntó con un dedo huesudo a Mimi, y habló en un susurro áspero
recordando las crujientes hojas. “Te atreviste…”.
Esa voz. Incluso en su presente, iteración inquietante, Mimi reconoció esa voz. Una vez
había hecho discursos en frente de podios, una vez había dado la bienvenida a grupos
de invitados de elite a la particulamente espectacular cooperativa Park Avenue.
“Guardiana Cutler?”, susurró Mimi. “Pero… te maté”. Sonaba absurdo incluso mientras
lo decía. Pero ella había cortado a Nan Cutler en dos, la había dejado para que se
quemara en el fuego negro en la villa Almeida. Como pudo haber sebrevivido? Era
ridículo. Y era igualmente absurdo de Mimi rechazar o bromear con una aparición
muerta parlante.
“Un paso más y tomaré tu sangre”, habló con voz ronca, sin rostro. Lo que no estaba
chamuscada o lleno de ampollas en su cuerpo huesudo, una visión repugnante.
La mano de Mimi se contrajo un poco. No debió haberse alejado de su espada. Tenía
tiempo? Donde rayos estaba el resto del equipo? Kingsley la había escuchado? Donde
estaban los chicos cuando los necesitaba? Por qué se había separado del grupo?; el
entremiento Venator enseña que siempre hay que quedarse en grupos de dos. Cuan
estúpida había sido al seguir esas marcas de pie… estaba escrito en todas partes la
palabra trampa. Tendría el tiempo suficiente para armarse antes que Nan arremeta
contra ella? No hay tiempo para pensar, desenvainó, pero incluso mientras lo hacía, en
ese mismo momento, Mimi se encontró bloqueada por un fuerte apretón con el
Sangre Plateada medio muerto.
El monstruo que una vez había sido la anfitriona más cotizada en Nueva York era
ferozmente fuerte, y mientras más Mimi golpeaba y arañaba, el demonió no soltaba su
agarre. Mimi podía sentir su aliento apestoso sobre su cuello, sabía que no tardaría
mucho antes que sus colmillos perforaran la piel y drenara su sangre…
No!
Empujó al guardian hacia atrás contra la pared con toda su fuerza. Pero Nan había
llevado la delantera y noqueó a Mimi contra el suelo de concreto. Habría caído como
cualquier vampiro, pero Azrael estaba hecho de una sustancia más resistente. Aún así,
la hizo sentirse mareada, y pudo sentir un crujido en su cráneo y la herida sangrando…

Translated by Dana Alexia


~ 100 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Estaba perdiendo la consciencia… en ese momento apareció Kingsley. Mimi pensó que
jamás había estado tan feliz de ver a alguien en su vida.
“Croatan!”, ordenó. “Absed! Absed abysso!”. Regresa al infierno!. Con una poderosa
estocada de su espada, apuñaló directamente en el corazón.
Hubo un sonido sibilante, como la rueda de una llanta desinflándose, algo
anticulminante hasta que de pronto la figura ardió en una brillante llama plateada, una
deslumbrante luz cegadora, y la temperatura en la habitación se elevó a niveles
solares, mientras el espíritu colapsaba en una supernova.
Mimi cerró sus ojos hasta que fuese seguro abrirlos. Pensó que el guardián
desaparecería, pero el cadáver aún estaba ahí. Solo ahora no había algo amenazante
en el. Solo un mero montón de huesos.
Kingsley arrancó su espada desde el montón, y la volvió a transformar en el pequeño
plegado que llevaba en su bolsillo. “Estás bien?”, preguntó, arrodillándose al lado de
Mimi. Le dio una mirada a la herida de su cabeza, sus manos suaves mientras apretaba
sus pulgares contra sus sienes y lentamente las masajeaba. “Quebrado como un
huevo, pero estarás bien. Ya está comenzando a sanar”.
“Como es que vivió? La corté en dos”, se atragantó.
“No la apuñalaste en el corazón. Es la única forma. Es mi culpa. Debí haberme
asegurado. Pensé que lo sabías”, Kingsley suspiró. “Lawrence estaba en lo correcto. El
Conclave ya no se molesta en enseñar nada, y el nuevo grupo de vampiros ha olvidado
demasiadas cosas”.
“Pensé que solo era un mito… ya sabes, como en las películas, cuando los humanos
piensan que pueden matarnos con una estaca en el corazón”, dijo.
“Siempre hay algo cierto en un mito”, dijo Kingsley amablemente. “La Conspiración fue
a eso. Para que los Sangre Roja no sintieran necesidad de buscar la verdad”.
“Bueno, alguien debió decírmelo. Te debo una”, dijo Mimi. “Por qué tardaste tanto, de
todos modos?”.
“Encontramos a dos Sangre Plateada muertos atrás”, dijo. “Pero se encargaron de ellos
apropiadamente. Qué encontraste?”.
En respuesta, Mimi se puso de pie. “Encontré algo. Alguien. En la tina”. Lo llevó a la
habitación y le mostró el cuerpo.
Cuando Kingsley vio la pequeña figura en el pijama de franela, se santiguó.
Intercambiaron una mirada de angustia y pena. “Hazlo”, dijo.
Mimi asintió.
Lentamente volteó el cuerpo.
Era Jordan Llewellyn. Mimi reconoció los ojos grises de la chica. Estaban abiertos y
mirando al techo. Muerta se veía incluso más joven que sus once años. Llevaba un
pijama sucio, el mismo que había llevado la noche en que fue secuestrada. Por la tez
amarillenta de la chica, Mimi supo sin que le dijeran: cada gota de la sangre de Jordan
había sido drenada. Consumo completo.
Translated by Dana Alexia
~ 101 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Mimi se sintió como si fuera a vomitar. Nada la había preparado para esto. Esto era
mucho peor que casi ser tomada por el guardián medio muerto. Ella se había unido a
los Venator para buscar aventuras, para salir de Nueva York… jamás pensó que
fallarían en su búsqueda. Jamás. Y al saber que habían estado tan cerca, solo para estar
tan lejos… no estaba preparada para ver el cadáver de una niña. Era una imagen que
llevaría con ella para siempre.
Mimi era una persona segura. Tenía una inquenbrantable confianza en sí misma y en
sus capacidades, y había creído en el poder de Kingsley para encontrar a Jordan. Había
creído que no los defraudaría. Ahora lo miró, con el sentimiento más profundo de
traición. Pero Kingsley hacía algo extraño. Había sacado una lupa de su kit Venator y
miraba en los ojos de la chica muerta.
“Lennox, qué crees? Puedes verlo?”, le preguntó a Ted, quien estaba agachado en la
entrada.
Ted miró por la lupa. Después de unos cuantos minutos se la pasó a su hermano, quien
hizo lo mismo. “No. No lo veo”.
“No lo creo”, dijo Kingsley, y había una nota de triunfo en su voz.
“Force, echa un vistazo de cerca, lo ves? O más correctamente, no lo ves?”.
Ella tomó la lupa y miró en los ojos de Jordan. Qué estaba mirando? Qué se suponía
que no debía ver? Esto era morboso. La expresión de Jordan era una mirada en blanco.
Finalmente lo notó. Los ojos de Jordan faltaban sus pupilas. En el espacio del medio,
donde debieran estar, no había nada, sus ojos eran una superficie simple. Se veía como
una muñeca.
“Qué le sucedió? Qué significa?”, preguntó Mimi.
El rostro demacrado de Kingsley forzó una sonrisa. “Significa, Froce, que todavía no
hemos fallado. La Observadora está viva”.

Translated by Dana Alexia


~ 102 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 30
Schuyler

Esperar era la peor parte. Schuyler recordaba como solía sentarse en el aparte de Perry
Street esperando, justo así, a que llegara Jack para su encuentro secreto. Siempre
parecía un milagro cada vez que él entraba por la puerta. Tan increíble que él fuera
suyo, y él deseaba verla tanto como ella esperaba verlo.
Era como si solo lo hubiese dejado ayer, las emociones que provocaba en ella eran tan
vertiginosas, los recuerdos volvían tan fuerte de regreso a la superficie. Amaba
observarlo entrar al apartamento. Recordaba como el rostro de él llevaba una mirada
de ansiedad mientras aparecía en la entrada, mientras se alistaba siempre para la
desilusión. La pregunta persisitiendo en sus rasgos… estaría esperándolo? Lo amaba
demasiado para eso. Para saber que él era tan vulverable, tan nervioso, como ella lo
era. Él nunca la había dado por sentado.
Ahora ella lo esperaba a él nuevamente. Volvería a ella, eso creía ella. Lo creía tanto,
mientras esperaba, sentada sobre el suelo de la caverna en una catacumba bajo Paris,
que jamás había estado sentada en un sofá en el apartamente en Nueva York.
Ella creía que él volvería, porque si no lo hacía, significaba, no. No. No había forma de
que pudiera haber sido asesinado. Pero que pasaba si, que sucedía si había sido
herido? Qué sucedía si estaba en alguna parte bajo esos oscuros túneles, los túneles
que no había escogido, qué sucedía si estaba en alguna parte, sangrando e
inconsciente? Qué sucedía entonces?.
Ni siquiera podía comenzar a pensar sobre lo que le había sucedido a Oliver. Esperaba
que Jack estuviera bien, que los Sangre Plateada lo hayan dejado solo… Los Croatan no
estaban interesados en humanos… o si? Como pudo haberlo abandonado? Jamás se
perdonaría por abandonarlo. Y ahora, Jack también… Jack también se había marchado.
Estaba predestinada a perder a ambos en una noche?.
Debería ir. Había esperado por demasiado tiempo. Jack la necesitaba. Tenía que ir en
busca de él; no podía estar esperando sin hacer nada. Tomó la antorcha del suelo.
Pero mientras avanzaba por el primer túnel, escuchó una voz detrás de ella.
Pasos. Se volteó, blandiendo la llama. “Retrocede!”, gritó.
“Soy yo, no te preocupes, soy solo yo”. Jack estaba de pie frente a ella. Se veía intacto,
ileso. Ningún pelo fuera de lugar. Ningún corte en la mejilla. Sus ropas estaban limpias,
y se veía recién planchada. Se veía perfecto, como siempre, y no era como si hubiese
peleado con un par de monstruos Sangre Plateada.

Translated by Dana Alexia


~ 103 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Ella no bajó la llama. Era Jack? Recordó los ojos carmesí del baron. Al comienzo no
había visto al Sangre Plateada bajo el disfraz de un humano. Era Jack o era algo más?
Otro enemigo cambiaformas?.
“Como sé que eres tu?”, preguntó, sosteniendo la antorcha como si esta la salvaría de
cualquier criatura que estuviera tras ella.
“Schuyler, apenas acabo de espacar con vida. Tienes que estar bromeando”, dijo Jack.
“Aléjate de mi!”.
Un pensamiento se le vino: qué sucede si todo esto era parte de un ardid del Sangre
Plateada? Una treta mortal? Una mascarada? Qué sucede si habían planeado lo de
Jack para “rescatarla” así pudiera ganar su confianza? Había pasado un año, las
leatades cambiaron. Como sabía si no había sido convertido? Habían estado tan
alejados de todas las noticias del aquelarre, qué sucedía… qué sucedía…
“Schuyler, no soy un Sangre Plateada!”, ahora Jack se veía furioso, y una vena en su
frente estaba latiendo. Su voz era ronca al gritar. “Deja esto. Necesitas confiar en mi!
No tenemos mucho tiempo, mi padre solo puede contenerlos por un rato. Tenemos
que salir de aquí!”.
“Pruébalo!”, siseó. “Prueba que eres quien dices ser!”.
“No tenemos tiempo para esto! De verdad quieres que te pruebe quien soy?”,
preguntó.
“Sí!”, lo desafió.
En respuesta, él la tomó en sus brazos, la alzó contra la pared. Presionó sus labios en
los de ella, y con cada beso pudo ver en su mente, en su alma. Vio un año de odio… lo
vio solo, enajenado, jerido. Ella le había mentido y lo había abandonado. Con cada
beso él la hizo ver, sentir… cada emoción, cada sueño que tenía con ella… cada onza de
su deseo y su necesidad… y su amor… su amor por ella que le consumía todo el
tiempo. En la ocuridad se encontraron el uno al otro otra vez… y ella lo besó, tan
ávidamente, que jamás deseo dejar de besarlo… para sentir su corazón contra el de
ella, los dos se entrelazaron, las manos de él en su cabello, luego bajando por su
pequeña espalda. Ella quería llorar por la inconsolable emoción que los envolvía a
ambos…
“Ahora me crees?”, preguntó Jack ronco, alejándose por un momento para poder
mirarse en los ojos del otro.
Schuyler asintió, sin aliento. Jack. Cada fibra de su ser hormigueaba con amor y deseo y
remordimiento y perdón. Oh, Jack… el amor de su vida, su dulzura, su alma…
Pero como? Como podía aún sentirse de la misma forma hacia ella? Él ya estaba
vinculado a su gemela vampiro, no? No? Ella había visto las invitaciones. Mimi en su
vestido blanco para el vínculo.
“El vínculo…” dijo en voz ronca.
“Jamás ocurrió. No estoy vinculado a mi gemela”.

Translated by Dana Alexia


~ 104 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Aún era libre. Aún era él, el chico que ella se había enamorado tan profundamente e
irrevocablemente con incluso un año alejados no podía apagar el amor que sentía por
él. Y él aún la amaba, ahora lo sabía. Se miraron el uno al otro, de pronto
comprendiendo todo entre ellos que no había sido dicho.
Jack se dejó ir primero. Miró a los escombros con las cejas fruncidas. Los Sangre
Plateada habían destruido las escaleras de piedra que llevaban a la salida diez pisos
arriba. Schuyler pudo ver un pequeño punto de luz desde un agujero arriba.
“Esa es la intersección. Si logramos pasarla, no nos pueden seguir. Espera”, dijo,
sacando un espiral de cuerda que estaba adjunta a su pack de Venator. Giró el gancho
en el borde y la tomó de la cintura. “No mires abajo”, dijo mientras subían por el aire
como una pareja de superhéroes.
“Espera! Hay alguien abajo! Creo, creo que puede ser tu padre, Si! Es Charles! Espera,
Jack!”.
La cuerda se delizó, agarrada; hubo una lucha mientras de pronto tiraban hacia abajo
nuevamente, abajo a las profundidades… y Schuyler pudo ver, a la distancia, a Charles
Force luchando con Leviathan, el demonio tomando la forma de un basilisco, un
dragón, y quimera, cambiando de forma y burlando a su atacante con regocijo triste.
“SALGAN DE AQUÍ!”, gritó Charles Force cuando los vio colgando en la cuerda sobre él.
“SALVENSE USTEDES!”, y ella lo sintió, sintió su feroz poder lanzándolos fuera del
agujero, enviándolos volando por el aire y tumbándose en la acera. Llegaron a la
superficie justo a tiempo.
Justo detrás o abajo, no estaba segura, sintió una enorme onda, como si un rayo la
hubiese fallado por un centímetro. Luego el universo tembló.
Una onda.
Una rotura.
Una herida.
Por un momento el mundo no estaba en el centro. Schuyler podía ver en la inmensidad
de espacio e infinidad. Universos alternos. Desenlaces alternos. Consecuencias
alternas.
Sintió un profundo temblor adentro de ella misma como también por afuera, como si
cada átomo en el universo estuviera tiritando, como si el mismo tiempo estuviera
siendo trastornado, como si cada tierra, el mundo en el que vivían, estuviera en peligro
de ser destruido.
Pero entonces, repentinamente, todo volvió a lugar en un chasquido. El tiempo se
arregló. El universo dejó de temblar. El mundo era el mismo como siempre lo fue.
Schuyler se tendió sobre la acera. No podía sentir nada: sus piernas, sus brazos, todo
estaba dormido. Jack yacía en el suelo a su lado. Con el último resto de su fuerza, lo
alcanzó, acariciando con sus dedos los suyos congelados, y entonces sintió su mano
aferrándose a la de ella en un fuerte y firme apretón. Estaba vivo. Su corazón se

Translated by Dana Alexia


~ 105 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

regocijó. Estaba vivo. Habían sobrevivido. Pero no había señal de Charles Force por
ninguna parte.

Translated by Dana Alexia


~ 106 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 31
Bliss

“De verdad eres tu? Como es esto possible?”, preguntó Bliss, maravillada en cuan bien
lucía. El Dylan que recordaba había sido piel y huesos, pero este Dylan se veía
saludable. Sus mejillas estaban rosadas, y sus hoyuelos estaban de regreso.
“Realmente soy yo”, aseguró Dylan. “Ya sabes, la Corrupción, la cosa que convierte a
vampiros en demonios, funciona drenando nuestra alma a través de la sangre, y
también las veces que, uh… ya sabes…”.
Bliss asintió. Las veces que el Visitante había estado en control, y había succionado la
sangre de Dylan, ella había tomado lo suficiente de su espíritu dentro de ella, así que
esa imagen, o una versión apagada, una pieza de su consciencia, viviendo dentro de
ella.
“Así que… estás vivo?”, preguntó Bliss.
“De una forma”, dijo él. “En la que puedo pensar, y aún puedo sentir”.
“Pero no eres rea, cierto?”, preguntó.
Él negó con su cabeza tristemente. “No. No los oy. No en el modo que tu lo eres.
Quiero decir, nadie más me puede ver más que tu”.
“Es eso malo? Se siente raro?”, preguntó.
Por un tiempo, Dylan apenas sonrió, y fue la misma triste sonrisa torcida. “No sé como
explicarlo, pero parte de mi está aquí, contigo, y otra parte está… en otra parte. No lo
sé, pero sé que no estoy completo. Soy como… como…una plantilla… ya sabes, como
una personalidad virtual atrapada en un computador”, explicó.
Él confirmó lo que ella ya sabía: que había docenas, posiblemente cientos de otras
almas viviendo dentro de ella. “Los Croatan son dementes porque ninguno de sus
espíritus tiene el cuerpo por suficiente tiempo para hacerlo funcionar. Se vuelven
desequilibrados e impredecibles, esquizofrénicos, como lo llaman los humanos.
Usualmente porque el espíritu del huésped original pierde el control ante una
personalidad fuerte y enérgica” .
Ella se estremeció. “Como lo he hecho”.
“El Visitante. Si. Pero estás consciente de la transgresión, lo que significa que has sido
capaz de resistirlo. Y hay algo más que es diferente sobre ti. Sabes lo que es?”.
“No realmente”.
“Tu conocido humano, Morgan. Lo recuerdas?”.
Bliss recordó al lindo joven asistente de fotografía en la sesión de Montserrat.
“La Sangre Roja envenena al Croatan, y no te hace daño a ti. Lo que quiere decir, que
parte de ti aún está Incorrupta. Y además, me tienes a mi”, dijo.
“A qué te refieres?”.

Translated by Dana Alexia


~ 107 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Los mantengo por ti. Vigilo la pared”, dijo. “Es la mejor forma que puedo hacer.
Imagina que hay una cortina que está entre tu consciencia y los otros. Yo soy la
cortina”.
“Así que básicamente todo lo que está entre yo y los locos es…tu?”, preguntó.
“Si”, se encogió de hombros. “Yo”.
Bliss torció una sonrisa. De pronto ya no se sintió sola. Tenía alguien con quien hablar,
y alguien que entendía exactamente lo que le sucedía. “Me gustan esos extraños”,
dijo.
Estaba a punto de decir algo más cuando de pronto estaba invadida de rabia, una
extenuante e incipiente rabia, sintió como si estuviera tirando espuma por la boca,
atragantándose con su propia bilis, jadeó por aire, se dobló y agarró firmemente su
estómago, qué era esto? Qué estaba sucediendo? Por qué estaba tan enojada? Luego
se dio cuenta. No era su rabia, esto no era su furia. Pudo sentirlo, pero no provenía de
ella.
“Qué está sucediendo?”, susurró Bliss. “Es él, cierto? El Visitante? Está enojado”.
“Si”, dijo Dylan, viéndose preocupado. “Intenta no sentir demasiado. Empújalo. No
dejes que sus emociones controlen las tuyas”.
Ella asintió, apretando sus dientes, intentando luchar mientras un confuso cúmulo de
violentas emociones la bañó. FURIA! ODIO! COMO PUDO HABER SUCEDIDO ESTO?
QUIEN ES EL RESPONSABLE? DEBÍ CORTAR SUS GARGANTAS Y BEBER LA SANGRE DE
SUS HIJOS! LA ENTRADA ESTABA AHÍ! TENÍAMOS AL GUARDIÁN EN NUESTRAS MANOS!
EL CAMINO ESTABA DE NUESTRO ALCANCE! IDIOTAS! IDIOTAS! Ella lo repelió. No. No.
Yo no. Yo no. Él. No lo dejes pasar. No lo dejes pasar. No lo dejes pasar. Aléjate de mi,
de mis pensamientos, de mi vida. No soy tu. No soy tu. No soy tu.
“Se fue”, dijo Bliss, exhalando. Abrió sus ojos. Aún estaba en el museo y Dylan estaba
sentado al otro lado de ella.
“Bien”, dijo Dylan. “Es muy importante que lo mantengas lejos, que no… no lo dejes
tomar el control”.
“No lo haré”, le contó sobre como fue capaz de permanecer incluso cuando el Visitante
había regresado. “Él intentaba de hacer algo, creo, pero tengo el presentimiento que
no funcionó. No sucedió. Algo salió mal. Esa es la razón por la cual ahora está tan
enojado”.
“Si, pero tengo el presentimiento que no ha acado. Debes continuar con lo que estás
haciendo. Resistirlo. Permanecer, como dijiste. Observar y vigilar. Y debes actuar
cuando sea el momento correcto”, dijo Dylan.
“Pero qué sucede si lo descubre?”.
“Te ayudaré lo más que pueda. Lo prometo”.
“Y qué hay de ti. Siempre estarás aquí?”, le preguntó.
“Jamás podré irme”, dijo Dylan. “Estás atrapada conmigo”.

Translated by Dana Alexia


~ 108 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Puedo?”, preguntó, extendió su mano. La puso contra la de él, esperando. Pero no


sintió nada. Aire. Él era humo y reflejo. Aire y luz. Un recuerdo. Un fantasma.
Él no era real. Esto no era real.
“Deseo tanto besarte”, le susurró, mirándolo a sus ojos oscuros. “Pero no hay nada
aquí. No estás realmente aquí, cierto? Solo estoy loca. Probablemente te inventé para
sentirme cuerda”, dijo, y antes de poder hacer algo, comenzó a sollozar. Las lágrimas
bajaron por sus mejillas.
La enormidad de su responsabilidad la abrumaba. No sabía si iba a ser capaz de
hacerlo. Era demasiado para pedir. No podía hacerle frente al Visitante. A Lucifer. Él
era demasiado poderoso.
Dylan puso una mano sobre su hombro, ella pudo verlo pero no podía sentirlo. Pero
pudo oír su voz. “Está bien, Bliss”. Su voz era suave. “Todo va a estar bien”.

Translated by Dana Alexia


~ 109 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 32
Mimi

Mimi quería gritar. Acertijos y pistas y un cadáver y ahora otro misterio. Ella quería
explicaciones y las quería ahora.
“A qué te refieres que no está muerta?”, gritó. Pero Kingsley y el equipo estaba más
interesado en examinar los cuerpos de los Sangre Plateada en ese rato.
Un hombre y una mujer. Mimi los reconoció por el Comité. La pareja había vivido al
lado de los Force en Fifth Avenue. Dios mío, pensó Mimi, su corazón latía a mil. Los
Sangre Plateada escondidos eran como inesperados terroristas; quién sabía cuantos
más de ellos había en el Aquelarre?.
Ted examinaba la herida en el pecho de la mujer. Había una marca en el medio que
había sido ocultada por la sangre. Era un tatuaje de una espada atravesando nubes,
justo donde debería estar el corazón.
“Es eso lo que creo que es?”, preguntó Mimi.
“El sello del arcangel”, asintió Kingsley. “Ves esa costra dorada alrededor de la herida?
Solo hay una espada en el mundo que puede hacer eso. La de Michael”.
“No lo entiendo”, dijo Mimi. “No entiendo nada”.
Kingsley cerró sus ojos en intensa concentración. “Se la llevaron del hotel hace un año
atrás. For alguna razón, la querían viva. Nan Cutler sobrevivió y se hizo pasar por la
abuela de Jordan, ocultándola en la favela, donde Jordan debió ser capaz de ser amiga
de esos niños. Pero Sophia sabía que vendríamos, nos dejó una nota, les dijo a los
niños a quien debía entregársela. Y sabía que los Sangre Plateada la llevarían aquí,
pero se suponía que debíamos salvarla. Eso es lo que vio. Es por eso que nos envió
aquí, para evitar que sucediera esto. Pero de alguna forma su tiempo acabó.
Decidieron matarla antes de lo que esperaba”.
“Pero tuvo éxito combatiéndolos. Encontró la espada de Michael, eso debió ser lo que
estaba buscando. Los Sangre Plateada la tenían”, dijo Mimi, pensando en el robo.
“Entonces sabemos lo que mató a estos dos”, dijo. “Pero algo más sucedió…”
“Si. Nan Cutler regresó, y esto fue una sorpresa. Jordan no vio venir eso”, dijo Kingsley.
“Entonces Nan la asesinó, o al menos eso pensó que hizo”.
“Si”.
“Pero los iris, dijiste que no estaba muerta”, dijo Mimi. “Pero Jordan está muerta”.
“Si. Pero Jordan era solo un armazón físico para la Observadora”. Kingsley miró a Mimi.
“De verdad que no recuerdas nada de esto? Deberías estar avergonzada”.
“No tengo que disculparme por nada!”, pero sintió como si debiera.

Translated by Dana Alexia


~ 110 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“La Observadora no es exactamente uno de nosotros. Mientras su espíritu puede ser


invocado en la sangre para nacer en un nuevo ciclo, hay algo que los Sangre Plateada
no saben. En Roma, cuando Sophia fue la primera de nosotros al reconocer a Lucifer en
el Emperador Caligula, cuando su ciclo estaba completo, el Aquelarre decidió que ella
era demasiado importante para ser vinculada solamente a la sangre. Entonces Michael
liberó su espíritu. Ella es más que un vampiro. Es como un fantasma. Ella habita en un
cuerpo, una máquina, pero puede abandonarlo, y cambiarlo, en cualquier momento”.
“Entonces, Nan Cutler mató su cuerpo, pero Jordan tuvo tiempo de liberar su espíritu
en otra parte? Qué?”.
Kingsley miró por la ventana, a los coloridos pájaros sosteniéndose en los árboles. “Mi
suposición es que se metió en uno de esos guacamayos. Un ave inteligente. Pero eso
sería solo un refugio temporal. Buscaría por un Sangre Roja tan pronto como pueda”.
“Entonces estás queriendo decir… que está ahí afuera? Viviendo en otro cuerpo?”,
preguntó Mimi escéptica .
“Si”.
Mimi cruzó sus brazos. “Un humano. Un Sangre Roja”.
“Si”. La paciencia de Kingsley se agotaba. “Ellos están hechos del mismo armazón físico
que nosotros. Un huésped humano”.
“Y sabías todo esto, que seguía viva, solo al ver en sus ojos?”.
“Si la Observadora de verdad hubiese sido destruida, los ojos de Jordan tendrían
pupilas. Ya sabes lo que dicen… los ojos…ventanas…del alma. Tengo que armártelo
todo, Force?”.
Ellos enterraron a Jordan cerca de las cascadas. Kingsley creó una cruz de dos ramas y
las clavó en el montón. Los cuatro se reunieron alrededor de la tumba mientras él
decía unas cuantas palabras.
“Le damos a la tierra el cuerpo de Jordan Llewellyn, quien llevó el espíritu de Pistis
Sophia. Le pedimos a la tierra tomar lo que es de ella, y enviarlo de regreso con
gratitud y amor y pena. Descansa en paz”.
Mimi y los hermanos Lennox murmuraron un suave Amen.
Después, amontonaron los cuerpos de los Sangre Plateada muertos en el jardín trasero
e hicieron una pira funeraria. Fue solo cuando las primeras llamas cogieron el viento
que Mimi se dio cuenta que estaba oscureciendo. El sol se estaba escondiendo. Más de
cuarenta y ocho horas habían pasado sin dormir. Mimi era un vampiro, pero de verdad
desearía una cómoda cama en ese momento. Observó el fuego envolviendo los
cuerpos y enviando chispas hacia el cielo nocturno.
Todo esto y aún sin la Observadora. Y qué si la Observadora seguía viva?, está vez ni
siquiera sabían lo que era, seguía como un ella?. Podía ser cualquier cosa.
“A donde iría la Observadora?”, preguntó Kingsley. Hablando consigo mismo. “Al que
la llamó. Pero con Cordelia muerta, y Lawrence muerto, solo tiene una única persona a
quien recurrir. Allegra Van Alen”.
Translated by Dana Alexia
~ 111 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Pero Allegra está en coma. No va a ser de mucha ayuda para nadie”, señaló Mimi. “A
menos, no me digas que…”
“La Observadora tiene otras formas de comunicación a su disposición, incluso más
profundas que nuestras incursiones en el encantamiento, las cuales no fueron capaces
de atravesar la pared que Gabrielle ha levantado a su alrededor”. Asintió Kingsley. “Por
otro lado, tengo el presentimiento que después de estar un año en los barrios bajos de
Rio, estoy seguro que también lo quiere…”
“Quiere qué?”.
“Creo que la Observadora quiere lo que tú quieres, Force”, dijo suavemente.
“Qué es?”.
“Quiere ir a casa”.

Translated by Dana Alexia


~ 112 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 33
Schuyler

Oliver siguió la pista de Schuyler y Jack a los pies de la Torre Eiffel, habiendo
triangulado su locación de la señal GPS del móvil de Schuyler, el cual ahora funcionaba
después de estar debajo de le Saint-Louis. Su traje estaba desgarrado y chamuscado,
parecía un año atrás cuando él y Schuyler habían salido de ese autobús. El corazón de
de Schuyler saltó cuando lo vio. Oliver! Vivo! Entero! Esto era más de lo que había
soñado posible.
Ambos estaban llorando mientras se abrazaban, y se aferraron más cerca. “Pensé que
estabas muerto”, susurró. “Jamás se te ocurra volver a hacer eso. Jamás”.
“Puedo decir lo mismo para ti”, dijo Oliver.
Él les contó que después que ellos se habían marchado de la fiesta, hubo caos.
Leviathan y los Sangre Plateada comenzaron a prender fuego a todo, árboles
calcinándose y acercándose peligrosamente al edificio mismo. Parecía como si la
masacre en Rio estuviera sucediendo nuevamente. Pero entonces Charles Force
apareció y los combatió uno a uno, llevándolos afuera del terreno. Entonces
desaparecieron. Parecía como si se los hubiera tragado la tierra.
“Si”, dijo Jack. “Charles los llevaba a la intersección. Una porción del encantamiento
que los Sangre Plateada pueden entrar pero jamás salir. Un espacio entre ambos
mundos”.
“Limbo”, asintió Oliver.
“Entonces qué pasó ahí?”, preguntó Schuyler, recordando el extraño fenómeno que
había experimentado.
Jack negó con su cabeza. “No estoy seguro. Pero lo que sea que fue, creo que de
alguna forma Charles logró revertir el proceso, al detener el desgarre y reparar el
daño. De otro modo ninguno de nosotros estaría aquí”.
Pero Jack no dijo lo que todos sabían. Que mientras los Sangre Plateada habían fallado,
no fue sin una pequeña victoria. Charles forcé estaba muerto. Jamás logró salir a la
superficie, y las catacumbas estaban vacías.
“Entonces él está muerto?”, preguntó Schuyler lentamente.
“No estoy seguro. Creo que solo está perdido”, contestó Jack.
“Qué harás?”.
“Aún no lo sé”, suspiró. “El Conclave no es lo que era. No anticipo alguna ayuda en esa
dirección. Pero ellos son todo lo que tenemos. Jack se veía exhausto. “Qué hay de
ustedes? Qué harán?”.
“Correr”, dijo Oliver firmemente. “Seguiremos corriendo”.

Translated by Dana Alexia


~ 113 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“No puedes correr para siempre, Schuyler. Los temblores, tu enfermedad, no puedes
ocultarla. Es parte de tu transformación. Necesitar ir al doctor correcto que te pueda
ayudar. Solo te estás poniendo en peligro alejándote. Yo respondo por ti con el
Conclave. Los haré entender. Ellos suspenderán lo de los Venator. Confía en mi. Estarás
segura en Nueva York. No puedes arriesgarte a estar más sola. El aquelarre ahora está
debilitado y sin líder, pero nos reagruparemos. Regresa a Nueva York”.
Regresa conmigo. Jack no lo dijo en voz alta, sin embargo, Schuyler lo escuchó fuerte y
claro.
Ella arrastró los pies. Los dos chicos estaban a cada lado, ambos con sus manos en los
bolsillos. La barbilla de Oliver estaba casi en su pecho, su cabeza muy agachada. No
podía mirarla a los ojos. Jack la estaba mirando directamente, con esa mirada
dominante. Ella los amaba a ambos, y podía sentir su corazón rompiéndose. Jamás
sería capaz de elegir. Er aimposible.
Oliver le decía que siguieran corriendo, mientras Jack quería que fuese a casa. Ella
quería más que nada regresar a Nueva York; para detenerse, para descansar, para
recuperarse, pero no tomaría la decisión sola. Tanto como seguía amando a Jack,
estaba Oliver para tener en cuenta. Su gentil y verdadero amigo.
“Qué crees Ollie? Qué deberíamos hacer?”, preguntó, volteándose al chico que la
mantuvo a salvo por más de un año.

Translated by Dana Alexia


~ 114 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 34
Bliss

Era la noche antes del primer día de escuela. Había pasado una semana desde que
Dylan se le había aparecido, y a veces Bliss estaba convencida que solo lo había
soñado. Un buen sueño, pero solo un sueño. Pero entonces él continuó apareciendo y
hablando con ella, contándole cosas que no sabía (lo cual jamás sucedía en un sueño,
de alguna forma ella siempre sabía que estaba hablando con su subconsciente), y
finalmente decidía que era Dylan quien le estaba hablando, o al menos una versión de
él.
Jamás sabía cuando él regresaría. A veces cerraría sus ojos y esperaría y nada
sucedería. Otras veces estaría en el medio de algo, ordenando un café o probándose
zapatos, y tendría que salir lo más rápido posible y encontrar algún lugar donde pueda
estar sola. Ese día estaba arreglando los libros para clase. Le encantaba el aroma de los
libros nuevos, y le gustaba pasar sus dedos por las páginas brillantes. El comienzo del
año escolar siempre prometía muchas cosas buenas. Estaba contenta de estar de
regreso.
“También me gusta”, dijo Dylan, mirando por sobre su hombre. La sorprendió verlo de
pie a su lado, con una mano sobre su escritorio.
“Dios! Me asustaste”.
“Lo siento. Peliagudo, llegar al frente, sabes?. Tengo que hacer que me veas, aunque
ahora que sabes que estoy aquí es un poco más fácil”. Continuó mirando sobre su
hombro. “Qué vas a tomar este año?”.
“Lo de siempre. Un par de avanzados. Quizás verifique estudio de Arte Individual”.
Dylan asintió y se alzó en el borde de su escritorio con sus largas piernas
columpiándose. “Quieres ver algo genial?”.
“Seguro”.
Y sin advertencia, Bliss de pronto estaba sentada con Dylan en el techo de Cloisters, un
museo de la parte más alta de Manhattan. Por supuesto solo estaban ahí en su mente,
o en la mente de él. En realidad ella aún estaba sentada en su silla del escritorio en el
apartamento. Dylan explicó que era su recuerdo el que los llevó ahí. Bliss jamás había
estado en Cloisters.
Dylan explicó que podían estar en cualquier lugar. Que no tenían que estar en un vacío
negro, sin nada que los rodease, o lo que sea que a Bliss se le ocurriera estar en el
momento. Podían ir a cualquier parte siempre y cuando uno de ellos ya haya estado
allí. Era como tener un pasaporte a cualquier lugar en su pasado. Y Dylan amaba el
Cloisters. La vista desde el techo era bastante increíble.
“Uh-oh”, dijo Bliss. “Está de regreso”.

Translated by Dana Alexia


~ 115 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Dylan miró por sobre su hombro, a las nubes de tormenta que de pronto se formaron
sobre la ciudad. Incluso en su burbuja independiente no podían escapar del Visitante.
“Ya sabes qué hacer”, dijo él.
“Lo sé?”, preguntó Bliss. Pero Dylan ya se había marchado, y Bliss abandonó su
momento feliz sobre el tejado.
El Visitante había tomado el mando, y entrando a la oscuridad, Bliss asumió la
tranquilidad de una estatua. Mientras en el exterior, su cuerpo estaba caminando por
la habitación, gritando órdenes a Forsyth. “Y el Conclave?”.
“Barlow aprobó una resolución ofreciendo nuevamentea Charles Force el liderazgo del
Conclave, él debiera regresar?”, dijo Forsyth nervioso. “Él era completamente
inflexible”.
La cobra se agitó. Esto era perturbador. Michael! Siempre recurrían a Michael! Olvidan
quien los llevó al Paraíso! Forsyth aflojó su corbata con preocupación.
“Ah… y sobre Paris. Leviathan lo ha confirmado, ya no hay una entrada en Lutetia. Solo
una intersección, Leviathan erró al meterse ahí. Esa es la razón por el que el subvertio
no funcionó, porque ya no hay una entrada para destruir. Fuimos engañados. Charles
nos tendió una trampa. Pero la liberación de Leviathan de la muerte blanca en la
intersección creó un vacío en el tiempo. Leviathan casi fue empujado dentro de sí
mismo. Pero las buenas noticias son, que él cree que la trampa de Charles también fue
su perdición. El arcángel ha sido destruido”.
“Puede probarlo?”.
“No, mi amo. Pero no hay señales de Charles Force desde Paris”.
“Entonces. Michael también estaba jugando con nosotros”, ruimió el Visitante. “Yo
estuve ahí, ya sabes, el día en que forjó la llave a la entrada. El día en que se designó
como cuidador”.
“Él es astuto, mi amo. Michael jamás ha sido de confianza”.
“Hábil, eso es lo que es. Pero ahora que lo sabemos. La entrada ya no está en Lutetia.
Él debió encontrar un modo de moverla”. El Visitante meditó por un rato. “Esta
resolución de Barlow debe ser destrozada. Pero hazlo con cuidado. Debes convencer al
Conclave que no pueden seguir sin llenar ese puesto. El espíritu del Aquelarre exige un
Regis. Ellos se convencerán, mientras pasen las semanas y meses y aún Charles
permanezca ausente. Debes rehusarte al comienzo, pero ellos te presionarán para que
aceptes. Serás nombrado Regis”.
“Como lo deseé, mi amo”.
“Una vez instalado, puede comenzar nuestro verdadero trabajo. Sin Charles, sin
Lawrence, estarán buscando un nuevo líder. Debes meterte en ese puesto. Ellos
regresarán a mi. Me rogarán que los guíe nuevamente, y a través de ti, Forsyth, puede
comenzar nuestro verdadero trabajo…”
Sin advertencia, de pronto Bliss fue empujada al vacío.
“Qué sucedió?”, preguntó Dylan. “Por qué estás de regreso aquí?”.
Translated by Dana Alexia
~ 116 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“No lo sé… fui volcada… él debió sentir algo…”, le contó lo que había escuchado.
“Tienes que regresar ahí. Hazlo”.
Bliss se concentró. Lo intentó con todas sus fuerzas. Se desgarró de la línea que la
separaba del mundo real, forzándose a ver el mundo como lo hacía el Visitante. Y esta
vez, estaba justo en su mente.
Pero ya no estaba charlando con Forsyth. En luagr de eso ella vio lo que él veía.
Cuerpos. Cadáeres. Apilados unos sobre otros. Niños, en realidad. Estaban tendidos en
el auditorio. Habían bebido algo. Una poción. Una poción. Mezclada por un demonio.
Ella vio un delgado chico sosteniendo una guitarra, y una hermosa chica con cabello
oscuro que costaba verla, y otro chico, apuesto y bien definido y preocupado. Todos
estaban de pie ante este desastre. Esta masacre de inocentes. Tantos chicos… Sangre
roja… asesinados salvajemente.
Luego vio el demonio: estaba en la forma de otro chico. Un apuesto chico pero con una
horrible sonrisa despectiva en sus labios. Él lo había causado. Otro de los hijos de
Lucifer.
Las imágenes continuaban. Una tras otra: muerte, destrucción, odio, guerra. El trabajo
del demonio.
Entonces, abruptamente, las visiones se detuvieron. Bliss despertó. Estaba sentada en
su escritorio, sola. Estaba temblando tanto que dejó caer su lápiz. Qué le había
sucedido a Charles Force? Había sido destruido como ellos pensaban? De qué estaban
hablando? Cual era la entrada que el Visitante quería destruir?.
Y esas visiones que vio, quienes eran esos chicos? Era el futuro? Y que haría el Visitante
una vez que Forsyth fuera nombrado Regis? Qué estaban planeando? Horror ni
siquiera comenzaba a describir lo que ella sentía. Dylan estaba en lo cierto: tenía que
encontrar una forma de detener, lo que sea que fuese, que sucediera.
Ella cerró sus ojos. “Dylan?”, llamó. “Dylan? Estás ahí? Donde estás?”.
Pero no hubo respuesta, adentro o afuera.

Translated by Dana Alexia


~ 117 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 35
Schuyler

“Sky, despierta! Despierta! Estás teniendo una pesadilla! Despierta!”.


Schuyler abrió sus ojos. Ella estaba sentada, la cama un desordenado huracán de
frazadas y sábanas. Oliver sentado a su lado, una mano sobre su hombro.
“Estabas soñando”, dijo. “Ese sueño otra vez?”.
Ella asintió, poniendo sus rodillas bajo la barbilla. “El mismo. Siempre”. Desde que
había escapado de Leviathan esa noche en Paris, Schuyler tenía el mismo sueño, el
mismo sueño cada noche, como si su subconsciente estuviera atascado en un canal,
repitiendo el mismo show de televisión espeluznante.
Nunca podía recordar de qué trataba, solo que en el sueño ella estaba llena con la más
profunda y más agonizante desesperación. Por días había despertado llorando.
“Estás bien?”, preguntó Oliver. Sus ojos estaban hinchados de sueño, su cabello
desordenado, una pequeña parte de atrás levantada. Él llevaba una sudadera del
duchesne y un pantalón de pijama de franela, su atuendo típico para dormir. Schuyler
bromeó una vez sobre su sorprendente espíritu escolar. Oliver jamás había usado algo
marcado con el nombre de la escuela, tanto como sabía.
“Estoy bien”, dijo ella. “Vuelve a la cama” .
Estaban en un hotel cápsula en Tokio. Había pasado una semana desde que dejaron
Paris. Habían pasado tres días antes en Berlín. Tokio parecía como un lugar seguro
donde ir, tan lejos de Francia como era posible.
Cuando llegaron a Japón, Schuyler estaba agotada, sin energía incluso para realizar el
ritual que la vigorizaría. Estaba más que exhausta, pero después de ver nuevamente a
Jack, y tener todos esos viejos sentimientos saliendo a flote, se sintió desleal al
depender de Oliver. Así que se contuvo de realizar el Beso Sagrado.
Por primera vez ella deseaba haber tomado a un dócil extraño como su conocido
humano en lugar de su amigo, pero se sentía como una traición incluso al pensar en
ello.
Esa noche en Tokio, Oliver se recostó, su cabeza sobre la almohada, ocultando su
rostro de ella mientras se acurrucaba en su lado, del modo que siempre lo hacía. Así
era como dormían, como siempre habían dormido desde que comenzó su viaje, en una
cama, espalda con espalda, de cara al exterior hacia sus enemigos, teniendo la espalda
del otro, literalmente. Este era el modo en que a Oliver le habían enseñado. Este era el
modo en que los Conductos protegían a sus vampiros por siglos durantes tiempos de
guerra. En el medio de la noche cuando Schuyler despertó, ella siempre estaba
cómoda al sentir la calidez de la espalda de Oliver presionando contra la suya.

Translated by Dana Alexia


~ 118 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Un año de dormir espalda con espalda, nunca volteándose hacia el otro, ni siquiera
para la Caerimonia. En cama, hubiese sido demasiado íntimo… demasiado como la
otra cosa que se habían resistido hasta el momento, un acuerdo tácito de esperar por
el momento correcto. Porque qué más tenían más que tiempo? Estarían siempre
juntos. Eso era lo que más sabían.
“Estás despierto?”, preguntó Schuyler. Su habitación era aproximadamente del
tamaño de un pequeño ataúd. Solo podía sentarse. Los baños eran pequeñas cajas
apiladas arriba de la otra, con una puerta de vidrio y una cortina para privacidad, y una
ventana. Las cápsulas eran populares en empresarios japoneses que estaban
demasiados borrachos para ir a casa. Fue el alojamiento más barato que Schuyler y
Oliver pudieron encontrar. Habían almacenados sus cosas en un casillero en el
vestíbulo.
“Uh-huh”.
“Lamento mantenerte despierto. Debe ser cansador”.
“Uh-huh”.
“No tienes ganas de hablar?”.
“Mmmmm….”
Schuyler sabía que Oliver estaba decepcionado. Y ella comprendió por qué estaba
siendo tan frío con sus respuestas de una palabra. Algo entre ellos había cambiado
después de Paris. Algo había cambiado su agradable amistad; algo se había convertido
en un pequeño mundo hermético que crearon.
Schuyler creía que Jack Force era parte de su pasado, que después de haberlo dejado
en ese apartamento en Perry Street, sería el fin de las cosas. Pero al ver a Jack otra vez
en Paris no se sintió como el fin. Especialmente cuando se besaron. Ella no sabía qué
pensar. Se sentía tan culpable por eso, a veces ni siquiera podía mirar a la cara a Oliver.
Pero a veces cuando recordaba el beso, encontraría que no podía dejar de sonreír. Se
sentía como un comienzo, como una promesa de un futuro más brillante, incluso como
si el futuro comenzara a borrarse. Y así cada noche mientras se tendía en la espalda de
Oliver, cuando ella cerraba sus ojos soñaría con un chico cuyos ojos eran verdes y no
ámbar, y se odiaba por eso.
Y qué sucedía si Jack seguía libre? Y qué si no estaba vinculado? Ella había hecho su
elección. Y amaba demasiado a Oliver, el pensamiento de estar lejos de él rompería su
corazón, en un millón de trizas.
Tenía que dejar de soñar con Jack. Ese beso. Como iba esa canción en una película que
solía ver todo el tiempo con Oliver? Un beso es solo un beso. Un suspiro es solo un
suspiro. No era nada. No significaba nada.
Quizás ella estaba confundida porque estaba cansada de despertarse en una ciudad
diferente cada tres días. Quizás eso era todo. Estaba demasiado cansada de los
aeropuertos y estaciones de trenes y hoteles y sosas comidas costosas de hotel. Ella
extrañaba tanto a Nueva York que era como un dolor físico. Había intentado olvidar
Translated by Dana Alexia
~ 119 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

cuanto amaba a la ciudad. Cuan vigorizante la hacía sentir siempre, cuanto pertenecía
a ese lugar.
Afuera de la portilla, Schuyler podía ver la vista del paisaje urbano de neón de Tokio:
interminables luces parpadeantes, rascacielos iluminados como video juegos. Sus ojos
estaban cerrándose, estaba a punto de dormirse, cuando de pronto Oliver habló.
“Sabes, cuando te envié con él en Paris, fue la cosa más difícil que he tenido que
hacer”.
Schuyler sabía que él hablaba sobre cuando la había enviado con Jack, no con el barón.
“Lo sé”, dijo ella, hablándole a su almohada.
“Pensé que te escaparías con él”, dijo, hablándole a la pared.
“Lo sé”.
Ella sabía todo esto: lo había leído en su sangre, pero comprendió que él debía
decírselo. Tenía que decir las palabras en voz alta.
“Pensé que jamás volvería a verte”. Su voz era tranquila, pero Schuyler sintió temblar
un poco sus hombros.
Oh, Oliver… su corazón se deslizó hacia su garganta, y lágrimas salieron de sus ojos. Él
me ama tanto, pensó. Jamás puedo herirlo. No puedo.
Así que en respuesta, Schuyler se volteó y deslizó su brazo y entrelazaron sus dedos.
Ella presionó su pecho contra su espalda, y sus rodillas y piernas descansaron contra
las suyas viéndose como dos cucharas. Jamás había hecho eso, y ahora se preguntaba
por qué. Se sentía tan cómodo descansar en él. Al poner su boca sobre su cuello para
que él pudiera sentir su respiración sobre su piel.
“Ollie, jamás te dejaría”, susurró, y supo que estaba diciendo la verdad. Ella
mantendría su corazón a salvo.
Pero él no respondió, y tampoco se volteó, incluso con la invitación tácita en su abrazo.
Él mantuvo su espalda hacia ella toda la noche, como lo hacía cada noche.
Ella se durmió con el continuo ruido de su respiración.

Translated by Dana Alexia


~ 120 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 36
Mimi

Para muchas personas, el Rockefeller Center era Nueva York.


El complejo de acero, cemento y vidrio en el medio del centro de la ciudad era el hogar
de un número de las ciudades más famosas y queridas instituciones.
Había un club nocturne y restaurante en el piso de más arriba, y el icónico patinaje
sobre hielo abajo. El medio del complejo había un lugar favorecido para presumir
nuevas exhibiciones de arte, un cachorro gigante hecho de rebosantes flores
multicolores, o un espejo gigante apuntando al cielo. Un popular programa de TV
había tomado su dirección por su nombre. Mimi siempre había adorado caminar por la
fila de brillantes banderas coloridas en su camino a Saks al otro lado de la calle. Pero
cuantas personas no sabían, por supuesto, que el Rockefeller Center tenía una historia.
En la tradición vampira, era consagrado como el lugar donde Michael tomó el título de
Regis por primera vez cuando el Aquelarre se había mudado al Nuevo Mundo. La tierra
fue bendecida con parte de su espíritu, la cual probablemente era la razón de que el
Rockefeller Center se había vuelto tan popular con los Sangre Roja. Humanos, tan
numerosos como lo eran, aún podían sentir la atmósfera cargada que los rodeaba, la
electricidad en el aire del suelo sagrado.
El santuario estuvo justo donde hoy estaba la casa de remate de Christie. Eran las
nueve y media de la mañana cuando Mimi caminaba por las puertas de vidrio de la
entrada principal. La subasta estaba por comenzar a las diez, pero ella no estaba ahí
para ofertar una colección.
Ella había llegado la semana anterior de Rio, y estaba perdiendo el primer día de la
escuela para asistir a esta ceremonia. Duchesne tendría que entender, ella tenía
responsabilidades que iban más allá de la sala de clases. La escuela había recibido a los
gemelos Force después de su “sabático” así ellos podían comenzar su último año y
graduarse de la secundaria. El Comité había decretado que los vampiros jóvenes
debían terminar su educación antes de unirse a otra misión Venator, mientras aún se
encontraban en un momento vulnerable de su transformación. Los miembros antiguos
del Consejo siempre intentaban evitar a los jóvenes crecer muy rápido, pensó Mimi. Ni
siquiera importaba que ella fuera un miembro con derecho a voto del Conclave! No.
Tenía que conseguir su diploma.
Recogió su paleta del guardia y tomó el elevador hacia la sala pública de subasta. El
auditorio estaba medio vacío cuando llegó. Una señal de los tiempos, quizás? O por la
cantidad de compradores extranjeros quienes ofertaban en línea o a través de agentes
sentados en bancas telefónicas en la parte trasera de la sala?, Mimi no estaba segura.
Recordó las subastas siendo en esencia un poco más socialcuando sus padres solían

Translated by Dana Alexia


~ 121 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

asistir. Habría un cóctel en la antesala, y las mujeres llevarían joyas tan preciosas como
las que estaban ofertando.
Ella ubicó a unos cuantos de sus colegas rodeando el área. El Conclavé estaba abajo
con siete, pero siete era todo lo que necesitaban para un quórum.
Josiah Archibald estaba estudiando detenidamente el catálogo de arte. Alice Whitney
estaba afirmando sus perlas. Abe Tompkins se tambaleaba y tomaba asiento en la
parte trasera. La subasta comenzaría inmediatamente a las diez, y también lo haría la
reunión del Conclave. Ellos habían venido a este lugar histórico para nombrar a su
nuevo líder. Forsyth Llewellyn había llamado para un Voto Blanco.
La instalación de un nuevo Regis no era un asunto trivial, y nadie en el Aquelarre podía
recordar tener a tantos nuevos en tan rápida sucesión. Ellos habían sido guiados por
Michael en varias de sus encarnaciones desde el amanecer de los tiempos, y justo el
año pasado habían puesto a Lawrence Van Alen en su lugar. Pero ahora Lawrence
estaba muerto, Charles Force estaba perdido, y Forsyth estaba presionando su caso
para el puesto.
Mimi miraba sorprendida cuando dos de los miembros, Minerva Morgan y Ambrose
Barlow, entraron a la sala y se fueron directo a su ubicación. Minerva y Ambrose
estaban entre los vampiros vivos más viejos de su ciclo, y mientras las menters
vampíricas no perdían su agudeza, la carne deteriorada según los tiempos humanos sin
el requisito de mantención. Qué querían los vejetes manchados?.
“Madeleine”, dijo Minerva, tomando asiento a su lado, “A Ambrose le gustaría
mostrarte algo”.
Ambrose Barlow sacó cuidadosamente un sobre del bolsillo de su abrigo. Estaba
doblado por la mitad, y cuando Mimi lo abrió, la nota estaba arrugada, y el papel tan
delgado, como si hubiese sido leído muchas veces.
Tengan cuidado de Forsuth Llewellyn. Él no es lo que ustedes creen. Estaba firmado por
“Un amigo”. Mimi lo entregó de regreso a Ambrose con desagrado. Su padre le había
dicho que jamás se confiara en notas anónimas.
“Crees que es verdad?”, preguntó Minerva.
“No lo sé. De verdad no presto mucha atención a ese tipo de cosas”, dijo Mimi.
“Probablemente solo sea una broma”.
“Pero por que la enviaría alguien? Obviamente es alguien del Aquelarre. Pero quien? Y
por qué? Y por qué enviarla a Ambrose? Él ha estado retirado del Conclave por al
menos cincuenta años. Además, Forsyth no tiene enemigos, y él es el único que nos
mantiene juntos”, dijo Minerva, viéndose nerviosa. “No lo crees, Ambrose?”.
Ambrose Barlow asintió. “Estoy de acuerdo, las notas anónimas son trabajo de
cobardes. Pero de alguna forma siento que debemos prestar atención a esta. Es un
momento extraño para nosotros… y con mucho cambio ocurriendo…”
Mimi notó que Forsyth Llewellyn había entrado en la sala, y los tres dejaron de hablar.
El senador se veía particularmente sano e incluso más presuntuoso de lo normal,
Translated by Dana Alexia
~ 122 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

considerando lo que había sucedido a su familia no hace mucho tiempo. Él miró a los
tres agrupados y tomó asiento al lado de Ambrose.
“Hola, hola”, la saludó mientras Ambrose doblaba rápidamentente la nota y la
guardaba en su bolsillo.
“Hola, Forsyth. Estaba diciéndole a Madeleine que aún no entiendo por qué hacer esto
tan pronto”, dijo Minerva. “Es seguro que Charles regrese y nombrar a un Regis
mientras él sigue vivo. No me gusta. Después de lo que sucedió en Paris, siento que es
precipitado”.
“Querida Minerva, entiendo tu preoucpación, pero mi precupación es que después de
lo que sucedió en Paris, el tiempo es esencial. No podemos perder el tiempo que
tenemos”, dijo Forsyth.
Minerva gruñó, mientras Mimi mantenía su rostro neutral. Los periódicos de los
Sangre Roja estaban llenos de historias sangrientas del desastre de Paris, ninguno de
los vampiros había sido asesinado o dañado, pero hubo varios conocidos humanos que
fueron aplastados durante el disturbio. La tragedia fue culpa del circo Thai sin licencia
incapaz de controlar sus animales, y las violaciones del código de incendio de acuerdo
a multitudes.
Jack le había contado la verdadera historia cuando llegó la otra noche, y como Charles
había detenido lo peor. Pero incluso con los esfuerzos de Charles, el Hotel Lambert
apenas se había escapado de ser quemado. Los nuevos propietarios estaban
indignados y amenazaban con retirar su oferta, pero habían sido apaciguados por la
condesa, quien les ofreció a cambio unos muebles históricos gratis.
Los gemelos decidieron que no compartirían las noticias sobre el aparente
fallecimiento de Charles al Aquelarre. Jack continuó creyendo que a pesar de la
evidencia de lo contrario, su padre vivía, y Mimi estuvo de acuerdo de que sería lo
mejor si la comunidad continuaba pensando que Charles estaba alejado a propósito.
Mejor no comenzar el pánico; los Sangre Azul estaban con los nervios de punta hasta
ahora.
Seymour Corrigan entró a la sala, enviando una mirada de disculpas por su casi retraso.
Siete guardianes simbolizaban las siete familias originales, como establecía la tradición.
El subastador, un hombre sobrio en una chaqueta azul y una corbata roja, caminó al
podio. “Bienvenidos, damas y caballeros, a la venta Impresionitsa y Arte Moderno”,
dijo. La audiencia aplaudió cortésmente, y la pantalla detrás de él mostró un retrato de
Kurt Cobain, inmortalizado en colores vibrantes y preciosos. Mimi pensó que se veía
como una de esas imágenes de un libro de oraciones. El rockero grunge como un
santo. “Primero, un Elizabeth Peyton. La oferta inicial es de quinientos mil dólares”.

Translated by Dana Alexia


~ 123 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 37
Schuyler

Ellos estaban en Sydney cuando ocurrió. Justo en ChinaTown, en una pequeña tienda
boticario que vendía té verde orgánico que a Schuyler le gustaba beber en las
mañanas. El temblor comenzó en sus piernas, luego en sus brazos, luego todo su
cuerpo estaba convulsionando y cayó al suelo, dejando caer la lata que sostenía
mientras se retorcía y revolcaba contra el azulejo frío.
“Retrocedan! Está bien! Ella es… es epiléptica!”, dijo Oliver, empujando a todos. “Sonlo
denle aire! Por favor! Ya pasará”.
Era extraño para Schuyler no ser capaz de controlar su cuerpo, para encontrar que
estaba rebelándose en contra de sus deseos, casi como si hubiese sido poseída por un
espíritu demoniaco. Se sentía como si se estuviera miran a si misma desde un lugar
distante, como si esto no le estuviera sucediendo, sino que a otra chica, quien estaba
tendida mientras sus brazos y piernas se movían a sacudidas, y salía espuma por la
boca.
“Lo siento, lo siento”, susurraba cuando finalmente se detuvo. El temblor había
cesado, pero incluso si sus miembros no se movían, su corazón aún seguía latiendo a
mil millas por minuto.
“Está bien. Tu estás bien”, dijo Oliver, ayudándola gentilmente a ponerse de pie
dándole sus hombros para que ella se apoyase.
“Ten… agua”, dijo el comerciante, llevando un vaso de cartón a sus labios.
Schuyler estaba contenta por la mirada agradable del hombre y de los otros clientes.
Ella continuó apoyándose en Oliver mientras salían de la tienda a la parada de
autobuses, donde un autobús de regreso a The Rocks estaba esperando.
“Esto fue uno malo”, dijo él, mientras pagaban su tarifa escolar y encontraron asientos
en la parte trasera.
Él estaba siendo amable. Probablemente fue el peor episodio que ella había
experimentado. El enorme dolor de cabeza, la espuma, el modo en que su lengua casi
la asfixió… qué había dicho la Dra. Pat en su última visita? Que la fuerza vampírica era
un regalo, pero en su caso también era una carga. Su cuerpo humano trataba la
transformación como una enfermedad, como algo que quería salir de ella…
“Estás segura que estás bien?”, preguntó Oliver otra vez, mientras Schuyler se
inclinaba hacia adelante con su cabeza en las manos.
“Estoy bien”, dijo ella. “De verdad lo estoy”. Fue la última cosa que dijo antes de
desmayarse.

***

Translated by Dana Alexia


~ 124 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

De regreso en el hotel, y sintiéndose mucho mejor, Schuyler se sentó sobre el pequeño


balcón fuera de su habitación, envuelta en una bata de baño. Dentro de la
pequeñísima cocinilla, Oliver estaba poniendo unos toques finales de su curry. Sacó
una fuente humeando y la puso en frente de ella con una cuchara. Ambos habían
aprendido a cocinar mientras escapaban. La especialidad de Oliver era Banana india y
pollo al curry, mientras que a Schuyler le gustaba hacer interesantes brebajes de pasta
y lo que sea que pudiera encontrar en el refrigerador. (A veces Oliver decía que era
demasiado interesante).
“Gracias”, dijo ella, aceptando contenta la cálida fuente de curry amarillo y arroz. Llevó
una cuchara llena a sus labios y lo sopló antes de comerlo, así no quemaría su lengua.
En el exterior, botes y cruceros cubrían el puerto de sydeny. El océano era de un
profundo verde, no diferente de los ojos de Jack, pensó ella, luego se detuvo. No
pensaría en él, o en lo que él hacía, o si él la extrañaba también. Se concentró en su
comida. Oliver estaba observándola a través de la ventana corredera.
Él tenía esa mirada en el rostro, y ella sabía lo que significaba. Él salió, dejando una
taza de té a su lado, y se sentó en una de las sillas de plástico. “Sky, necesitamos
hablar”.
“Sé lo que vas a decir, Ollie, pero la respuesta es no”. Ella tomó un sorbo del té.
Increíble que incluso con todo lo que había ocurrido, Oliver aún así logro comprar la
lata. De verdad era un buen Conducto.
“Sky, no estás siendo razonable”.
“No lo soy? Ellos nos van a meter a la cárcel, o lo que sea que le hacen a la gente como
nosotros”. Schuyler se encogió de hombros. Ella sabía el castigo por evadir la justicia
del Conclave: mil años de Expulsión. Tu espíritu se encerraba en una caja. Pero qué
sucedía si no era inmortal? Entonces qué harían con ella? Y qué sucedería con Oliver?.
“Escuchaste lo que dijo Jack. El Conclave tiene problemas más grandes que nostros en
este momento. Por otro lado, quizás esta vez te creerán. El incendio en el Hotel
Lambert está en todos los periódicos, y el Conclave Europeo está enardecido y listo
para luchar, ellos tienen testigos quienes vieron a Leviathan! No pueden negarlo más”.
“Incluso si ellos me creyeran ahora, no dejarán que nuestras acciones no sean
sancionadas. Tu lo sabes mejor que yo”, señaló Schuyler.
“Cierto, pero eso era cuando Charles Force era Regis. Nadie está liderando el Conclave
en estos momentos. Están temerosos y desorganizados. Creo que sería seguro ir a
casa”.
“Gente temerosa hace peores decisiones”, discutió Schuyler. “No confío en una
organización que distinga política de miedo. Y qué hay de ti? También eres un traidor,
sabes?. Qué hay de tus padres? Ellos irán tras de ellos”. Hasta el momento la familia de
Oliver había sido no molestada, aparte de cada movimiento siendo rastreado por los
Venator: micrófonos telefónicos, cuentas analizadas. Los padres de Oliver le habían
Translated by Dana Alexia
~ 125 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

dicho en una de sus poco frecuentes llamadas satelitales que no podían ir a Dean &
Deluca sin sentirse observados.
Oliver tomo un sorbo de su enorme lata de Foster. “Creo que podemos comprarlos”.
Schuyler dejó su taza vacía dentro de la fuente vacía. “Disculpa?”.
“Sobornándolos. El Conclave necesita dinero. Están bastante quebrados. Mis padres
tienen un montón. Me puedo librar de eso pagando, sé que puedo”.
Por qué estaba discutiendo? Oliver le estaba diciendo lo que ella quería escuchar, que
podían regresar a casa, y aún la asustaba. “No quiero ir”.
“Estás mintiendo. Quieres ir a casa. Lo sé. Y eso vamos a hacer. Fin de la discusión”,
dijo Oliver. “Voy a registrarnos en el siguiente vuelo de regreso. No escucharé nada
más”.
Oliver no le hablço por el resto de la noche. Ella se durmiço con un calambre en el
cuello por la tensiçon. Por quçe estaba siendo tan testaruda?, se preguntaba mientras
se iba a dormir. Oliver solo quería lo mejor para ella. Por qué estás siendo tan
testaruda?.
Schuyler abrió los ojos.
Estaba en Nueva York, en su dormitorio. Las cubiertas desteñidas de Broadway Play bill
que se alineaban en la pared estaban amarillas y curvas en las orillas. Su madre estaba
sentada en su cama. Esto era un sueño. Pero no uno normal. Un sueño sobre su
madre. Ella ya no pensaba mucho en ella. Ni siquiera había tenido tiempo para
despedirse cuando dejaron Nueva York el año pasado.
Fue la primera vez que había visto a su madre desde que Allegra se había aparecido en
Corcovado sosteniendo una espada.
Allegra miró a Schuyler severamente. “Él tiene razón, sabes. Los Conductos siempre la
tienen. No puedes vivir de esta forma. La transfromación te matará sin la orientación
necesaria y cuidado. No puedes arriesgar tu vida de esta forma”.
“Pero no puedo ir a casa”, dijo Schuyler. “Por mucho que quiera, no puedo”.
“Si puedes”.
“No puedo!”, Schuyler restregó sus ojos.
“Sé que tienes miedo de lo que sucederá cuando regreses. Pero debes enfrentar tu
miedo, Schuyler. Si tu y Abbadon son el uno para el otro, entonces no hay nada que
nadie, ni él, ni siquiera tu, puedan hacer para detenerlo”.
Su madre tenía razón. Ella no quería ir a casa porque entonces Jack estaría muy, muy,
muy cerca. Jack, quien aún era libre… Jack, quien la había besado tan
apasionadamente… quien aún podía ser suyo… pero si se mantenía alejada, entonces
no estaría tentada a verlo y traicionar a Oliver.
“No puedes estar con alguien solo porque no quieres herirlo. Tienes que pensar en tu
propia felicidad”, dijo Allegra.
“Pero incluso si estuviésemos juntos, solo matará a Jack”, dijo Schuyler. “Va en contra
el Código. Y él reducirá…”
Translated by Dana Alexia
~ 126 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Si él toma el riesgo para estar contigo, quien eres tu para decirle qué hacer con su
vida? Mírame. Mira lo mucho que arriesgué para estar con tu padre”.
“Mi padre está muerto. Y tú estás en coma. Prácticamente crecí en un orfanato”, dijo
Schuyler, ni siquiera intentando evitar la amargura en su voz. Jamás conoció a su
padre, él había muerto antes de que ella naciera. En cuanto a Allegra? Bueno, no hubo
mucha relación que se pudiera tener con un cadáver vivo, no estaba ahí. “Dime,
madre, valió la pena? Tu ‘gran’ amor por mi padre valió la pena con lo que le sucedió a
tu familia?”, no podía dejar de decir cosas hirientes. Pero todo salió después de años
de vivir sola.
Ella amaba a su madre. Pero no quería a un angel que solo aparecía una vez en la vida
para entregarle una espada encantada. Schuyler quería una madre real: una que
estuviera ahí cuando lloraba, que la alentaba y le daba empujoncitos y la molestaba,
un poco, solo porque le importaba demasiado. Ella quería a alguien normal. Como la
madre de Oliver. Ella no tenía idea como la Sra. H-P sabía donde estarían, pero cada
cuantos meses llegaría un paquete a su hotel, y adentro habría chocolates y calcetines
nuevos y cosas que ni siquiera ellos sabían que necesitaban, como linternas y baterías.
Allegra suspiró. “Entiendo tu decepción conmigo. Espero que un día entiendas y me
perdones. Hay consecuencias a toda acción. Es cierto, a veces tengo profundos
pesares. Pero sin tu padre jamás te habría tenido. Solo estuve contigo por un breve
momento, pero atesoro cada momento, contigo y tu padre. Lo haría todo de nuevo si
tuviera que hacerlo. Así que si. Valió la pena”.
“No te creo”, dijo Schuyler. “Nadie en su sano juicio eligiría tu vida”.
“Haz eso si puedes. Ve a casa, hija. Te estoy esperando. Ve a casa”.

Translated by Dana Alexia


~ 127 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 38
Mimi

Cuando Mimi abrió los ojos, la sala de subastas había desaparecido y estaba en un
santuario, una pequeña sala con cuatro paredes hechas de vidrio de colores. Por
supuesto, en el encantamiento, jamás había sido destruido.
Ella se puso de pie con los otros cinco miembros; Forsyth, el séptimo, de pie en el
medio. Ellos estaban vestidos en largas túnicas negras con capucha. Como un grupo de
parcas, pensó Mimi. Muchas de las costumbres de los Sangre Azul habían sido filtradas
en la cultura popular, pero torcidas y despojadas de su gravedad.
“Bienvenidos a todos”, dijo Forsyth Llewellyn, viéndose bastante engreído y satisfecho.
Perfectamente natural, pensó Mimi, mientras él asumía el acargo más alto en la tierra,
como cabeza de un gobierno secreto que los Sangre Roja ni siquiera sabían que existía.
Su trabajo como senador era completamente superficial. Mimi escuchó que él había
hecho solo el trabajo superficial en ayudar a resolver la crisis financiera que tenía el
país en su asir.
Mimi no había sido un miembro a tiempo completo del Conclave cuando Lawrence
había sido electo, pero ella tenía una idea vaga de los procedimientos.
Seymour Corrigan pasó lista y comenzó la ceremonia. “Desde los comienzos de este
mundo, nuestro Regis mantiene el alma del Aquelarre en su corazón. Pero antes de ser
elegido, debe ser bendecido por los Siete, y es por eso que nos hemos reunido hoy
para la invocación”. Era una ceremonia que venía del antiguo Egipto. Excepto que esta
vez no habría barba falsa de pelo de cabra, no cetro mágico, no látigo de cuero
simbólico, no corona de plumas de avestruz. Pero los fundamentos eran los mismos.
El Guardián Corrigan comenzó a tabular, llamando a las grandes casas por sus nombres
del Lenguaje Sagrado.
“Qué dices, Domus Magnificat?”, la Casa de las Riquezas era representada por Josiah
Rockefeller Archibald, cuya familia había construido el centro donde estaban.
“Decimos Si”, murmuró.
“Qué dices, Domus Septem Sanctimonialis?”.
“Decimos Si”, dijo Alice Whitney, quien era la última de la línea de la Casa de las Siete
Hermanas.
“Qué dices, Domus Veritas?”, por supuesto los Venator eran representados en el
consulado, pero Mimi estaba curiosa en saber por qué Abe Tompkins hablaba por
ellos. Él no había sido un Venator activo por años.
“Decimos Si”, repsondió el viejo Abe.

Translated by Dana Alexia


~ 128 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Qué dices, Domus Preposito?”, la Casa de los Jueces era un título que siempre había
sido otorgado a las familias más cercanas al Regis. Los Llewellyn actualmente tenían
ese honor.
Forsyth Llewellyn sonrió. “Decimos Si”.
“Qué dices, Domus Stella Aquillo?”, la Casa de la Estrella del Norte era una de los
benefactores másgrandes de programas de arte en el país.
Ambrose Barlow miró nervioso a Minerva Morgan. Bajó su cabeza y susurró, “Si”.
Solo quedaban dos casas. A su lado, Mimi sintió la ansiedad de Minerva Morgan. “Qué
dices, Domus Domina?”, la Casa de las Señoras Grises. Casa de la Muerte, pero nadie la
llamaba así. La familia que estaba a cargo de los historiales, de los ciclos de expresión y
expulsión.
Minerva Morgan no respondió.
“Domus Domina?”, Seymour Corrigan aclaró su garganta. “Domus Domina!”.
Minerva Morgan suspiró. “Si”.
“Domus Lamia dice Si”, dijo el Guardián Corrigan, un poco malhumorado. La Casa de
los Vampiros, un título antiguo, y la cabeza de la Conspiración.
Mimi se preparó. Ella era la siguiente.
El Guardián Corrigan tosió. “Qué dice Domus Fortis Valerius Incorruptus. Casa del Pura
Sangre, del Incorrupto, del Valiente y del Fuerte, Protector del Jardín, Comandante del
Ejército del Señor? Qué dice?”.
Esa era la línea de Michael. La línea de Gabriele. La línea de los Van Alen, ahora
corrupta por el nombre de los Force. Mimi elevó su voz. “Decimos…”, movió su mano.
Pensó en la incertidumbre de Minerva Morgan. Ambrose Barlow, quien era tan viejo
que todos pensaban que estaba senil. Y aún así trajo ese trozo de papel. Se lo trajo a
ella. Ellos contaban con ella. Una nota anónima, pero una importante. Estaban en lo
cierto. No podían pasar por alto su mensaje.
Mimi de pronto comprendió que Ambrose y Minerva no podían hacerlo, pero querían
que ella si. Ella era joven, pero superior a ellos. Ella representaba la casa que había
guiado a este Aquelarre de inmortales por siglos. La casa que ahora sería despojada de
su poder por el ritual que estaban emprendiendo.
No había pensado en eso hasta hoy, pero de pronto tocó un nervio que ellos solo iban
a entregar el Aquelarre a Forsyth Llewellyn? Quien era Forsyth Llewellyn de todos
modos? Mimi revisó en sus recuerdos. Un ángel menor. Una deidad menor. Un
encargado. Él no era Regis.
Ella podía hacer esto. Había luchado con los Sangre Plateada y enviado demonios de
regreso a Hades. Se levantaría cuando otros no. “La Casa de Pura Sangre le gustaría
presentar su objeción a este procedimiento”, dijo clara y confiadamente.
“Objeción?” Seymour Corrigan se veía confundido.
“Decimos No”. Dijo Mimi.
“No?”, preguntó Corrigan otra vez.
Translated by Dana Alexia
~ 129 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“No”. Más claramente esta vez.


Forsyth, por su parte, se veía sereno.
“Solo no comprendo por qué ncesitamos hacer esto, mover el espíritu del Aquelarre a
un nuevo líder cuando mi padre aún vive!”. Soltó Mimi. Tomó una profunda
respiración. “Por lo tanto debo objetar”.
“El Voto Blanco debe ser unánime”, dijo Guardián Corrigan preocupado. “No podemos
mover el Aquelarre a la custodia de Forsyth a menos que sea un voto unánime de las
siete familias”. Se veía perdido, mientras Ambrose y Minerva se veían aliviados. Todos
los demás miraron a Forsyth para orientación.
Mimi notó que, con Voto Blanco o no, él ya era su líder.
“Mantendremos la instalación como desee el Guardián Force”, dijo Forsyth
suavemente. “No tengo deseo de asumir un rol que no todos estén de acuerdo me
pertenezca. Y también estoy angustiado por la desaparición de Charles. Debemos
esperar”.
Uno a uno regresaron a los procedimientos de la sala de subastas. Mimi notó que aún
sostenía su mano en alto, mientras estaba en el encantamiento.
El subastador le dio una sonrisa brillante. “Y el retrato de Femme (Françoise Gilote) va
para… la hermosa señorita en primera fila!”. Ella había comprado un Picasso.

Translated by Dana Alexia


~ 130 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 39
Bliss

El primer semestre en el Duchesne siempre se desarrallaba la misma tradición, jamás


cambiaba la agenda de actividades que habían sido asignadas hace cien años, o eso es
lo que debía parecer para los estudiantes que estaban adoctrinados en el
tranquilizador y prececible ritmo de una cómoda vida en escuela privada. Comenzó en
la última semana de Agosto con el primer año de orientación, cuando los nuevos d
eprimer año estaban ligeramente abrumados por sus atormentadores de último año
con pasteles de crema de afeitar, lanzando concursos en el patio, peleas de globos de
agua desde los balcones, y un juego épico de Asesinato. En el día final de orientación,
había una solemne presentación de anillos de graduación y la canción de la escuela,
culminando indudablemente en una fiesta extracurricular after-hour en el tejado de la
casa del delegado de la escuela, cuando aparecerían los primeros romances de Mayo-
Diciembre, usualmente entre una “chica vieja” (lo que la escuela llamaba a las chicas
senior) y al “chico nuevo” (un chico de primer año), y no, como uno pensaría, del otro
modo.
Bliss subió los escalones del edificio principal, asintiendo a varios rostros conocidos.
Todos aún estaban un poco bronceados de Hamptons o el verano en Nantucket, las
chicas no completamente listas a dejar las soleras y sandalias por lana y telas
escocesas, mientras que los chicos usaban sus camisas de hilo fino fuera del pantalón y
sus corbatas torcidas, sosteniendo sus chaquetas sobre un hombro con un aire
desenfadado.
Bliss había escuchado que los gemelos Force también habían regresado a la escuela.
Tendría que intentar contactarse con ellos lo más pronto posible. Mimi y Jack tenían
que ayudarla.
Mientras caminaba a los vestidores, notó los nombres grabados en cada placa de
metal, vio que los nombres de Schuyler y Oliver no estaban. Enfrentar la verdad de su
ausencia la ponía triste. Finalmente descubrió lo que les había sucedido, algo sobre el
Conclave dudando de la versión de Schuyler de los eventos ligados a la muerte de
Lawrence, y como los dos jóvenes habían decidido arrancar de los Venator en lugar de
enfrentar el juicio.
Pero de alguna forma no había creído realmente que ellos se marcharían. Durante el
transcurso del día a medias esperaba ver a Oliver sentado en el radiador en su clase
de Historia Europea Avanzada, o a Schuyler mirando sus potes de arcilla en Arte
Independiente. Bliss caminaba a su tercera clase antes del periodo de almuerzo,
Civilizaciones Antiguas y ela Era del Oeste. La primera semana de escuela era un
periodo de compras, cuando estudiantes esperaban de clase a clase hasta que decidían

Translated by Dana Alexia


~ 131 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

cuales eran a las que se iban a inscribir.El curso había sonado intrigante, una mezcla de
historia y filosofía, estudiando los griegos, romanos, y egipcios. Ella tomó asiento en la
fila de en medio, al lado de Carter Tuckerman, quien siempre olía al emparedado de
huevo que comía de desayuno.
El profesor era nuevo, un tipo diferente que el normal en la facultad Duchesne. La
mayoría de los profesores habían estado siempre en la escuela, y se veían como tal.
Madame Fraley enseñaba Francés, y los estudiantes estaban convencidos que ella
había estado en la escuela desde 1880. (Probablemente lo estuvo, ya que Madame era
una Sangre Azul). O sino eran universitarios graduados recientemente, chicos que de
algún modo que fallaban sus solicitudes a Enseña por America y estaban atrapados con
un grupo de mocosos pijos en lugar de casos necesitados. Este era diferente. La
Señorita Jane Murray era una robusta mujer de mejillas sonrosadas de mediana edad,
con cabello rojo brillante y una complexión Irlandesa rubicunda. Llevaba falda escocesa
y blusa amarilla con chaleco con rombos. Su cabello estaba cortado como un paje y
sus ojos azules brillaban cuando hablaba.
Señorita Murray (escribió en la pizarra, y decididamente era “Señorita” no “Sra”. Ella
se fue por el Señorita Porter, y en su mente una dama no se llamaba por un sonido
zumbante) no parecía haber estado durante la era de los dinosaurios, tampoco tenía
esa mirada perdida y aterradora de los graduados.
“Esta es una clase electiva, y es estilo seminario, lo que quiere decir que espero que
mis estudiantes participen en discusiones y no solo se queden dormidos o se envíen
mensajes. No prometo que no los molestaré, pero pueden aburrirse el uno al otro si no
llevan sus propios pensamientos o ideas a la mesa”, dijo alegremente, mirando
alrededor con una sonrisa alentadora.
Cuando llegó la hoja de registrom Bliss decidió poner su nombre bajo la lista, notando
que casi todos en la sala también lo habían hecho.
Bliss podía leer la rección de la sala: la Señorita Murray va a ser una encantadora
adición a la vida Duchesne.
El timbre sonó, y mientras Bliss recogía sus cosas, escuchó a dos chicas hablando
animadamente mientras se daban empujones camino a la puerta.
“Oh Dios mío, nuestro último año va a ser genial!” dijo Ava Breton.
“Completamente!”, chilló Haley Walsh. “El mejor!”.
El último año va a ser genial. Qué divertido sentimiento, pensó Bliss mientras las
seguía fuera de la sala. Estos eran los mejor años de sus vidas. Por Dios, con un poco
de suerte eso no era cierto.
Hasta el momento, la adolescencia de Bliss había franca y literalmente, apestado. Se
mudó a una ciudad nueva, descubrió que era un vampiro, se enamoró y perdió a su
amor, todo en un año loco. Y ahora pasaba el último año poseída por un demonio,
quien, por cierto, también era su padre, como sea que resultara, no tenía idea.

Translated by Dana Alexia


~ 132 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

El Visitante había estado fuera por la mayoría de la semana. Y después Bliss había
vislumbrado el infierno que era la mente de él, estaba agradecida que estuviera lejos.
Sus visiones le habían dado pesadillas.
Apenas podía dormir sin pensar en lo que había visto. Mucho peor, Dylan no había
regresado después de ese día fatídico. Siguió esperando que de pronto él se aparecería
en alguna parte, o sino la llevaría de regreso a Cloisters, pero no había más que
silencio. Era como si estuviera sola en su cabeza nuevamente, y sabía que no era el
caso.
Finalmente la escuela los dejó ir a las tres, y Bliss fue a casa. Entró al apartamento y
encontro a Forsyth desplomado en la mesa de la cocina, rodeado por botellas de
alcohol, y una mujer aturdida tendida en el sofá. Él usualmente era más discreto con
sus conocidos humanos, y Bliss apartó la vista.
Él saltó cuando ella entró, y su rostro se veía pálido. Él la miró asustado.
“Qué sucede?”, pregunto. “Qué ocurrió?”.
Tan pronto ella habló, él se vio aliviado. “Ah, eres solo tu”, fue todo lo que dijo.
Entonces vertió una pinta de whisky en un vaso cervecero y se lo bebió de un trago.
Para un vampiro, él estaba curiosamente afectado por el alcohol.
Bliss le dio una mirada, luego subió a su habitación y cerró la puerta. Tenía tareas que
hacer.

Translated by Dana Alexia


~ 133 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 40
Schuyler

Jack estaba en lo cierto. Cuando Schuyler y Oliver regresaron a Nueva York, no había
Venators esperando arrestarlos en el JFK6. Aún así, ninguno de ellos iba a poner su fe
en la membresía del Conclave sin excepción. El plan era mantener el regreso de
Schuyler como un secreto, mientras Oliver testificaría para el Conclave que Schuyler lo
había abandonado así el pudiera ser capaz de regresar con su familia.
Afortunadamente el consejo le creería en lugar de entregarlo a una sesión de decir la
verdad con los Venator. Era un riesgo que tenían que tomar, pero Oliver estaba
confiado de que podía “vender” su historia.
Oliver no había sido muy entusiasta con la idea de su falso distanciamiento, pero
Schuyler lo convenció de que era la única forma de asegurar su libertad en Nueva York.
El Aeropuerto Kennedy era el típico desastre caótico mientras se maniobraban en su
camino hacia el bullicioso terminal, buscando el bus que los llevaría al subterráneo.
“Bienvenida a casa”. Oliver bostezó y frotó su barba de tres días. Habían sido
veinticuatro horas de vuelo desde Sydney. Nada divertido en un asiendo demasiado
pequeño en clase económica. Los dos se habían deslizado en medio de la fila de cinco
asiento, entre una pareja de luna de miel a la izquierda, que se besaron ruidosamente
durante todo el vuelo, y un grupo de tour aventura a la derecha, quienes seguían a las
azafatas esperando con sus órdenes de coctel.
Una vez fuera del temrinal, Schuyler tomó una respiración profunda y sonrió. Habían
llegado a mitad de Septiembre, y el clima aún era templado, con solo un ligero matiz
de frío en el aire. El otoño era su estación favorita. El ajetreo de la ciudad, los
conductores de limusinas buscando sus clientes, la larga fila para los taxis amarillos, el
repartidor de taxis gritándoles a todos que se apuraran. Era bueno estar de regreso.
Se registraron en un hotel inclasificable al lado de la Autopista West Side, una de esas
grander instituciones corporativas que se llenaba de viajeros empresarios. La
habitación daba a un farol, y el aire acondicionado era ruidoso. Sin embargo, Schuyler
durmió profundamente por primera vez en meses.
La mañana siguiente, Oliver se reportaba a las oficinas del Conclave con su historia,
comprometiendo su vida a la comunidad Sangre Azul en libertad. Justo como lo había
predecido, una vez que el Conclave se dio cuenta de lo que realmente estaba
ofreciendo (dinero), no se realizó ninguna pregunta.
Él le contó después a Schuyler, de regreso al hotel, que los guardianes ni siquiera
parecían preocupados por su desaparición, o en hacer cumplir cualquier acción

6
Aeropuerto
Translated by Dana Alexia
~ 134 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

disciplinaria. Lo que sucedió en Paris había cambiado el juego. Había forzado al


conclave a reconsiderar sus acciones concernientes al regreso de Leviathan. Tenían
problemas mucho más grandes con los que lidiar, y ellos ya no se preocupaban más
por ella. O eso parecía.
“Entonces, estás lista para ir”, preguntó. Él le había concertado una cita en la clínica de
la Dra. Pat. Patricia Hazard era la doctora más confiable del Conclave y también era la
tía de Oliver. “Qué hiciste mientras no estaba?”.
“Nada. Comí huevo y queso y café de una tienda al otro lado de la calle. Luego leí el
Post”, le contó Schuyler. “Era el paraíso”.
La dra. Pat había redecorado. La última vez que Schuyler había estado ahí, la oficina se
veía como el vestíbulo de un hotel muy blanco, mínimo y moderno. Esta vez la oficina
se parecía a bizarra pero fabulosa casa.
Había vitrinas de cristal llenas con ojos de vidrio. Había un sillón hechp de varios
animales que habían sido unidos; era lindo hasta el punto de la locura. Espejos
venecianos alineados en las paredes, y echarpes de piel estaban sobre los sofás
blancos. Aún se veía como el vestíbulo de un hotel, pero esta vez, en lugar de una reina
de hielo, uno esperaba que apareciera Willy Wonka.
“Hola, Dra. Pat, qué sucedió aquí?”, preguntó Schuyler mientras seguía a la buena
doctora a la sala de revisión (la cual estaba contenta de encontrarla aún con la
apariencia de una sala normal de examen).
“Me aburrí de toda esa limpieza en seco. El blanco es realmente difícil de mantener”.
La Dra. Pat sonrió. “Oliver, tu madre quiere saber qué te gustaría de cenar”, le dijo a su
sobrino antes de cerrar la puerta.
La Dra. Pat había ido a su habitación de hotel la noche anterior de darle a Schuyler un
riguroso examen físico, tomando muestras de sangre, pero ella le había pedido a
Schuyler que fuera a la oficina para los resultados.
“Entonces. Qué pasa conmigo?”, preguntó Schuyler, esperando sobre la mesa.
La Dra. Pat consultó sus gráficos. “Bueno, toda tu sangre funciona normal, para
humano como también para un vampiro. Presión sanguínea, tiroide, todo. Normal”.
“Pero debe de haber algo”.
“Oh, si lo hay”. La Dra. Pat bajó el sujetapapeles y se apoyó en la muralla, cruzando sus
brazos. “El aislamiento no es bueno para un alma inmortal”, dijo ella. “Debes estar con
los de tu especie, has estado alejada demasiado tiempo. Tu cuerpo se ha vuelto tenso,
tóxico”.
“Eso es todo?”, preguntó Schuyler. “Esa es la razón por la cual he estado tan enferma
últimamente? Porque he estado alejada de otros vampiros?”.
“Extraño como suena, si”. La Dra. Pat asintió, dándole golpecitos a su estetoscopio. “La
sangre llama a sus pares. Has estado sola, estresada, y distanciada de una sociedad de
vampiros. Mi sobrino me contó que fueron al Baile de Vampiros en Paris. Te sentiste
mejor cuando estuviste ahí?”.
Translated by Dana Alexia
~ 135 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Schuyler lo pensó. No lo había notado en la adrenalina del momento, pero la Dra. Pat
estaba en lo cierto. Durante el momento cuando estaba rodeada de Sangre Azul hno
había experimentado los temblores incontrolables. Excepto, por supuesto, por
aquellos minutos en los que paso sola en las mazmorras. A cien pies bajo tierra, lejos
de todos, hasta que llegó Jack. Los temblores regresaron una vez que ella y Oliver se
volvieron a marchar.
“Se dice que ningún hombre es una isla”, reflexionó la Dra. Pat. “Es lo mismo para los
Sangre Azul”.
“Pero qué hay sobre mi abuelo? Lawrence estuvo exiliado. Vivió solo por muchos,
muchos años, lejos de su gente. Y jamás mostró alguno de mis síntomas”, discutió
Schuyler.
“Tu abuelo, como recuerdo, era un Enmortal. Una raza extraña. Capaz de estar largos
periodos de tiempo aislado de la comunidad. Él eligió el exilio porque sabía que sería
capaz de manejarlo. Física y mentalmente”.
Schuyler asimiló el diagnóstico. “Solo…parece… una explicación demasiado fácil”, dijo
finalmente.
“Sabes, Schuyler, los Sangre Roja también tienen una palabra para eso. Extrañar el
hogar no es solo un estado de la mente. También tiene síntomas físicos. Tu parte
vampiro te hace más fuerte y rápido que cualquier otro ser humano. Pero el vampiro
en ti también exagera cada enfermedad humana que puedas sentir. Tienes lo mejor de
ambos mundos, también para hablar.”

Translated by Dana Alexia


~ 136 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 41
Mimi

Dos semanas despues se que se llamara a Voto Blanco, Mimi descubrió una nota en su
correo electrónico del Conclave pidiéndole visitar a Forsyth en el Depósito en la Torre
Force esa tarde. Su última clase era periodo libre, así que terminó temprano y tomó un
taxi. De todas formas tenía que estar en el Depósito. La otra noche había estado
buscando su pluma favorita y pensó hurgar en el estudio de charles. Ella recordó que
lo había dejado ahí la última vez que había necesitado un lugar tranquilo para hacer su
tarea. La oficina de su padre era tan ordenada como siempre, sin nada sobre el
escritorio más que un reloj y un calendario. Mimi había revisado los cajones y
gabinetes, pero no encontró su preciado Montblanc.
Ella se había sentado en la silla giratoria de cuero y giró, mirando alrededor de la
habitación. Unos cuantos cassettes sin marcar escondidos en la parte trasera de un
estante llamó su atención. Se puso de pie y los examine. Qué era lo que Charles hacía
con material de audio tan antiguo? Estaban marcados DH: Audio: Rep.Ven.
Depositorio de Historia de Archivos de Audio. Reportes Venator. Normalmente las
cintas del Depósito venían con copias escritas, pero Mimi no pudo encontrar ninguna.
Sacó la cinta para ver de cual Venator era el reporte. MARTIN. Estos eran los reportes
de Kingsley, de su asignación de hace dos años. La que lo había enviado al Duchesne.
Qué hacían en la oficina de Charles? Estas pertenecían al Depósito. Y si Mimi quisiera
escucharlas, tendría que pedir prestado de los archivos un reproductor de cinta
antiguo. Ella sabía que ahora los Conductos estaban subiendo todo a archivos digitales,
pero obviamente habían perdido estos. Puso las cintas en su bolsillo y le dio unaúltima
mirada a la habitación. Donde estaba Charles de todos modos? Qué le había sucedido?
Jack estaba convencido que no estaba muerto. Si el espíritu de Michael se marcho de
la Tierra, ellos lo sabrían.
En la reunión de anoche, el conclave había votado para enviar a los Venator tras el ex
Regis desaparecido, y un equipo fue reunido. Ella sabía que su hermano estaba
desilucionado por no haber sido elegido para la tarea. Pero Forsyth había sido
categórico: ellos necesitaban a los gemelos aquí, dijo él. No podían dejar al Aquelarre
tan desprotegido.
Mientras entraba esa tarde a la Torre Force, se preguntaba qué era lo que el senador
quería hablar con ella. Forsyth jamás había pedido su compañía, y no habían hablado
sobre su objeción a su coronación.
“Querías verme?”, preguntó Mimi, entrando a una oficina de la esquina
completamente iluminada, luego que la secretaria de Forsyth anunciara su llegada. Ella
notó que él estaba instalado en la misma oficina que Lawrence había escogido cuando

Translated by Dana Alexia


~ 137 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

fue Regis. Hablando de ser presumido. Charles solía usar la oficina en el antiguo
edificio bajo el Block 122.
“Madeleine. Gracias por pasar”, dijo Forsyth. “Doris, desvía mis llamas, bueno?”.
Su secretaria cerró la puerta, y Mimi tomó asiento al otro lado del enorme escritorio
nogal. Mimi deseaba haber estado mejor vestida; había llegado directo del gimnasio, y
no se había molestado en cambiar su andrajoso buzo del Duchesne. Dejo su bolso en el
suelo y esperó a que él hablara.
“Solo quiero elogiar tu trabajo con los Venator. Hiciste un buen trabajo en Rio”. Sonrió.
Mimi se mofó. “Si. Seguro. No la encontramos”.
“Solo es cosa de tiempo, querida. Kingsley la encontrará. No tengo duda. Él es
bastante…. ingenioso”, dijo Forsyth, con una pizca de enfado que Mimi notó.
“Está bien. Buen, gracias. Quería ir en otra misión, pero el Conclave dice que tengo que
temrinar primero Duchesne. La escuela no va a guardarme el lugar por tanto tiempo”.
“Desgraciadamente, es cierto. Es injusto, no? Que tengamos que pasar por el lío de la
infancia humana y adolescencia. Pero está en el Código”, dijo Forsyth, levantándose
para preparase un trago en la barra. Levantó una garrafa y vertió un poco de whisky en
el vaso. “Quieres uno?”.
“No, gracias”. Mimi negó con la cabeza- “Um, eso es todo? Puedo retirarme ahora?”.
“Oh, me estoy quejando como siempre. A Bliss le gusta molestarme por ser un gran
fanfarrón”. Forsyth sonrió, tomando un sorbo y caminando por su escritorio así podía
inclinarse en el borde y mirar a Mimi hacia abajo.
Mimi se enterró en su asiento. Llewellyn raramente hablaba de Bliss. La perpleja
actuación de padre no le quedaba muy bien: se sentía falsa, como si estuviera
intentando venderle un auto usado, o hacerle creer que le importa una pizca su hija. Al
menos Charles y Trinity habían intentado estar ahí para Mimi y Jack durante su
transformación. Por lo que Mimi sabía, los padres de Bliss jamaás se molestaron en
explicarle lo que ocurría.
“Como está Bliss?”, preguntó. Mimi se había topado con ella un par de veces, y Bliss se
veía lo bastante amistosa, pero su conversación nunca parecía ir a alguna parte. No
sabía por qué era, pero algo sobre Bliss la hacía sentir nerviosa.
“Está mucho mejor”. Asintió Forsyth Llewellyn. “De todas formas, te llamé hoy para
discutir una situación delicada… y que me perdones si te ofendo… creo que este no
debe ser el momento correcto para tal ocasión, pero siento que después de todo lo
que sucedió con el Conclave… la comunidad necesita algo para levantar su espíritu
ahora mismo, y tal vez, si puedo…”
Mimi le hizo una seña para que continuara.
“Un favor simple… para la mejora de toda la comunidad. Sé que tu y Jack cancelaron su
vínculo por lo de la tragedia, pero ahora es momento para renovar el espíritu, para
mostrale a nuestra gente que aún somos fuertes, y para verlos a ustedes dos juntos.
Los más fuertes, los mejores, traerán esperanza”.
Translated by Dana Alexia
~ 138 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Una irónica sonrisa apareció en los labios de Mimi, incluso si su corazón de pronto se
apretaba y una imagen de la sonrisa de Kingsley aparecía en su mente.
“Entonces lo que me está diciendo es, que el vínculo está en pie?”, preguntó. No tomó
mucho esfuerzo para mantener el tono de su voz suave y despreocupada. Después de
todo, seguía siendo la misma Mimi Force cuya imagen estaba sobre la valla de los
anuncios al otro lado del Times Square. La Mimi Force que torturaba a los de primer
año por deporte, teniéndolos para los mandados. (Como había extrañado la semana de
orientación!).
Afortunadamente aún le quedaría el vestido…

Translated by Dana Alexia


~ 139 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 42
Bliss

Si Dylan no iba a venir a ella, quizás ella iría a él. Al Conclave le urgía que sus miembros
más nuevos realizaran la terapia de regresión para acceder a sus vidas pasadas y
aprender de su conocimiento acumulado que estaba disponible para ellos desde la
inmensidad de su experiencia anterior.
Bliss se sentó de piernas cruzadas en su cama de princesa. Cerró sus ojos y comenzó a
ordenar a través de los recuerdos de sus vidas. Esto era elo cognoscitivo. La práctica de
descubrir quien era realmente. Estaba en el vacío, en ese espacio entre su consciente e
subconsciente, quien había sido antes? Que forma había tomado su espíritu en sus
historias anteriores?.
Estaba bailando en un salón de baile lleno. Tenía dieciséis años, y su madre la había
dejado levantar su cabello por primera vez… y estaba riendo porque esta noche
conocería al chico que sería su marido, e incluso antes que él viniera a pararse en
frente de ella para pedirle bailar, ya conocía su rostro.
“Maggie?”, él sonrió. Siempre había tenido el cabello de esa forma? Incluso en el siglo
diecinueve, Dylan, o Lord Burlington, hizo su corazón latir a mil por hora.
Pero entonces, algo sucedió en la fiesta, el Visitante susurrando mentiras en su oído.
Diciéndole que matara. Maggie podía oírlo. Maggie no quería esto, no lo creía… y antes
de que Bliss pudiera abrir sus ojos, pudo sentir el agua fría rodeándola.
Maggie Stanford se había ahogado en el Hudson. Bliss vio el oscuro río turbio, sintió
sus pulmones explotar y su corazón colapsar.
Mientras Bliss iba más atrás, todo era lo mismo. Goody Badford se había prendido
fuego, tirando aceite sobre su cabeza, y entonces prendió una cerilla y dejó que las
llamas la consumieran. Giulia de Medici “accidentalmente” saltó del balcón de la villa
de la familia en Florencia, su cuerpo quebrado extendido en el centro del patio.
Rápido como el aleteo de alas de mariposa, cada imagen, cada “muerte” que Bliss
había experimentado pasaron al frente. Pero luego… Maggie salió del mausoleo
familiar. Goody Badford sobrevivió a las llamas. Giulia se levanto de la caída.
Ninguna de ellas había acabado exitosamente con sus vidas, o exitosamente
exorcizando al demonio que las poseía. Todas lo habían intentado y fallaron.
Bliss comprendió.
Tengo que morir.
Porque si ella moría, verdaderamente moría, si encontraba una forma para jamás
regresar, entonces el Visitante también moriría. Él nunca tendría una oportunidad de
hacer lo que estaba planeando.

Translated by Dana Alexia


~ 140 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Eso era todo. Era la única forma. Lo sabía.


No había forma de salir de eso. No había forma de sobrevivir. Ella y el Visitante
estaban atrapados en un abrazo fatal. Si ella era capaz de matar a su espíritu, la eterna
sangre en sus brazos, moriría y también él.
Tendría que hacer este sacrificio, o sino esas visiones horribles, ese futuro terrible,
sería inevitable. Ella era un recipiente para el demonio, y tanto tiempo como viviera,
también lo haría él.
“Dylan, lo sabías, cierto? Sabías lo que tenía que hacer. Todo este tiempo?”, susurró.
Desde la oscuridad, Dylan apareció. La miraba afligido. “No quise decirte”.

Translated by Dana Alexia


~ 141 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 43
Schuyler

Habían pasado unos cuantos días desde que Schuyler había visitado la clínica de la Dra.
Pat, y su nueva vida en Nueva York finalmente comenzaba a tomar forma. Esa tarde
con Oliver se detuvieron en la oficina de bienes raíces que tenía las llaves de un
pequeño apartamento studio en Hell’s Kitchen, el cual Oliver había conseguido para
ella, pagando un año de renta en efectivo. Para ocultar su identidad, Schuyler fingiría
ser la hija única de una madre soltera: una cantante popular exhippie quien
normalmente estaba en tour con su banda. Con la habilidad de Schuyler para
transformar sus rasgos faciales, incluso podía fingir ser la madre en ocasiones que lo
ameritaran. Mutatio era más fácil ahora que se sentía nuevamente ella misma.
Tomaron el metro subterráneo al otro lado de la ciudad y terminaron en una sección
bulliciosa de la Ninth Avenue, un vecindario que era una mezcla de residencias de
empresas para los novatos del Wall Street como también viejos edificios sin asensor al
lado de clubes de strip-tease y tiendas de videos triple-x. Pero había una tienda de
comestibles no muy lejos de ahí, y Schuyler y Oliver se cargaron con comida para una
semana: vegetales orgánicos, una barra de pan de pasa de la Panadería Sullivan Street,
latas de frijoles. Oliver la empujó a comprar un jamón spanish y un bloque de queso
crema Francés. Los limpios y anchos pasillos del supermercado llenó de gozo su
corazón; era bueno estar de regreso en América, donde todo era tan fácil y
conveniente.
El estudio estaba ubicado en uno de los edificios en más mal estado, como Schuyler
había querido, y era muy pequeño: si se paraba en medio de la habitación, casi podía
tocar las cuatro paredes con la punta de los dedos. El apartamento venía amueblado
con un horno, microondas, y un futón instalado en una esquina. La solitaria ventana se
abría a una vista al rayo de luz. Aún así, era mejor que vivir en un hotel. Era Nueva
York. Era el hogar.
“Estás segura de esto?”, preguntó Oliver. Schuyler había entrado al edificio usando una
máscara de mamá hippie, y sentía sus rasgos relajados de regreso a los suyos tan
pronto cerraron la puerta. “No tienes que quedarte aquí, sabes. Mi papá tiene un lugar
en el centro de la ciudad, para cuando trabaja hasta tarde. Puedes quedarte ahí”, le
dijo.
“Sé que no es tan lindo como tu casa. O incluso como la mía”, dijo Schuyler, viendo a
través de los armarios vacíos y encontrando pequeñas cucarachas negras en las
esquinas. “Pero no creo que debamos vernos juntos. No podemos poner en peligro tu
estatus en el Aquelarre”.

Translated by Dana Alexia


~ 142 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

La casa en Riverside Drive estaba a un mero paseo en taxi de distancia. Hattie estaría
allí con su carne asada casera, y Julius para mostrarle sus trucos de cartas. Pero no
podía volver. No aún. Ella sabía que en el minuto en que cruzara la entrada, el
Conclave lo sabría. No tenía idea de cómo sabía esto, pero lo sentía instintivamente y
sabía que tenía razón. Tenía que mantenerse alejada. Ellos podían no estar interesados
en ella ahora, pero tenía el presentimiento que eso cambiaría.
Se sentía mñas segura en el estudio. Ya sentía que era Skye Hope, no Schuyler Van
Alen. Ella y Oliver habían decidido que era un nombre que una antigua hippie le
pondría a su hija. Además, si las personas la llamaban por un nombre que estaba
acostumbrada a responder, había menos oportunidad de que Schuyler cometiera un
desliz.
Alexander Hamilton High era la escuela pública local, y habían aceptado la matrícula de
último minuto de Schuyler sin preguntar o quejarse. Oliver la había presionado por una
de las otras escuelas privadas: Nightingale, Spence, Brearley. Pero incluso él había
estado de acuerdo en que era demasiado peligroso. Esas instituciones estaban
plagadas de Sangre Azul. En Hamilton High, habría una pequeña oportunidad de que
alguien del Conclave descubriera que ella estaba ahí. La elite podía apoyar de boquilla
(y donar dinero) como su compromiso a la educación pública pero jamás irían tan lejos
como para enviar a sus chicos ahí. Para que el Conclave creyera la historia del
distanciamiento de Schuyler y Oliver, Oliver tendría que regresar a Duchesne sin ella.
Pero ella tendría que continuar su educación de alguna forma. Qué era lo que
Lawrence siempre decía? La escuela es más que académicos; una educación te prepara
para la rutina de la vida real: trabajar con otros, templar la personalidad de uno para
asimilar con el grupo pero sin perder tu identidad individual, comprendiendo los
factores de lógica, razonamiento y debate. Para una persona, vampiro o humano, para
tener éxito en el mundo, descifrando los misterios del universo era insuficiente. Uno
también necesitaría comprender los misterios de la naturaleza humana.
“Estás segura que no hay otra razón por que deba estar aquí contigo?”, preguntó
Oliver.
Pero ella no quiso contestarle en ese momento. Aún estaba poniendo en orden sus
sentimientos, comenzando a preguntarse si quizás su madre estaba en lo correcto. Si
quizás el amor era algo por lo que tenías que luchar, sin importar el costo. Ella no
quería lastimar a Oliver. Preferiría morir que verlo sufrir. Pero necesitaba tiempo para
pensar. Sola.
“Estaré bien; estoy en Nueva Yor, mira, el temblor, se ha ido”, dijo Schuyler,
levantando sus manos a su rostro en asombro. Ella simplemente había extrañado el
hogar, como había dicho la Dra. Pat? Que su sangre llamaba a los de su propia especie?
Eso era todo? De verdad? De que estaba cercana a un aquelarre otra vez?.
“Bien”, dijo Oliver. “Bueno. Tienes mi número. Puedes llamarme cuando quieras. Lo
sabes”.
Translated by Dana Alexia
~ 143 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Te extrañaré”, dijo Schuyler. “Ya te extraño”. Pero tenían que hacer esto, para
mantener al otro a salvo.
“Bien. Que te diviertas”, dijo a regañadientes, y con un abrazo final, él estaba fuera de
la puerta.
Mientras ella desempacapaba las provisiones, notó que Oliver había dejado su correo
entre la pila de papeles para el nuevo apartamento de Schuyler.
Había un grueso sobre blanco arrumbado en el medio de cuentas y revistas. No tenía
estampilla, lo que quería decir que había venido directamente de alguien del Conclave.
Ellos siempre entregaban a mano su correspondencia.
Era una invitación a un vínculo, vio Schuyler, y sin tener que revisar, supo que la
dirección en relieve en la parte de atrás sería la residencia de los Force.

Translated by Dana Alexia


~ 144 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 44
Mimi

El starbucks en la esquina de la Fifth y Ninety-Fifth había cerrado, así que Mimi tenía
que caminar unos cuantos bloques más para Euro Mill, una elegante cafetería nueva
“boutique” que había abierto recientemente. El Euro Mill había llevado la cultura
gourmet del café a un nuevo nivel. Ellos tenían una carpeta gruesa donde un cliente
podia elegir el grano, el tostado, incluso la forma en la que el sabor era “extraído”
(escurrido a mano, sifón, prensa francesa, o “solo”).
El lugar se parecía a una galería de arte: paredes blancas con tableros cuadrados, los
molinillos de café y las máquinas exprés pulidas para reflejar las ilustraciones
expuestas.
“En qué puedo ayudarle?” preguntó la camarera con un aro en la nariz.
“La Montana, clover lento”, dijo Mimi, queriendo decir que quería una taza de El
Salvador tostado a través de la prensa francesa sin precipitación. “Dos. Para llevar. Oh,
y uno de esos”, dijo ella, apuntando a un croissant de chocolate detrás del mostrador
de vidrio.
Un agudo silbido atrajo su atención. A una de las mesas centrales, entre los escritores
tipeando en sus laptops y el grupo de escuelas privadas esperando sus desayunos de
latte, se sentaba el resto de su antiguo equipo Venator.
“Hola, chicos”, dijo Mimi con una sonrisa. Solo había pasado un mes desde que los
cuatro habían luchado con un grupo traficante de drogas brasileros y Sangre Plateada
en la jungla.
Ella fue recompensada con una rara sonrisa de los chicos Lennox, quienes pronto se
marcharon. Ted incluso la golpeó en la espalda. “Force”, asintió Kingsley. Corrió hacia
atrás la silla a su lada para que ella pudiera sentarse.
“Déjame adivinar. Café con leche? Cuatro de azúcar?”, Mimi sonrió mientras intentaba
calmar las mariposas en su estómago. No se habían visto desde que llegaron a Nueva
York. Lo que sucedió en Rio se quedó en Rio, no era así el dicho? Si ella había pensado
que Kingsley la buscaría después, estuvo equivocada. Qué le importaba de todos
modos? No importó en ese entonces, y de seguro no importaba ahora.
Kingsley levantó su taza hacia ella. “De regreso a la escuela entiendo, último año?”, se
burló. “Sabes, es algo divertido… jamás fui a la secundaria. Quiero decir, no en el
sentido más estricto. La primera vez que fui fue cuando fui asignado al caso
Duchesne”.
“No me digas que la extrañas”, bromeó. Preguntándose cuan viejo era Kingsley. Los
Sangre Plateada eran como los Enmortales, estaban libres de los ciclos. No tenían
edad, casi como si estuvieran congelados en el tiempo. Ella sabía un poco de la historia

Translated by Dana Alexia


~ 145 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

de Kinglsey: había sido corrompido por un Sangre Plateada en Roma, pero fue
perdonado por Michael y le dio la bienvenida de regreso a la comunidad Sangre Azul.
“Quizás un poco. Los pequeños anuncios al comienzo del día. Toda esa consejería. Muy
realizadora”. Sonrió para hacerle saber que se estaba riendo, pero no de ella.
La camarera gritó desde el mostrador. “Dos clovers!”.
“Ese es mío!”, dijo Mimi, recibiendo su orden. Algunas cosas no cambiaban: incluso si
este no era el Starbucks, el café seguía viniendo en una taza del tamaño de un pitcher.
“Debo irme o llegaré tarde”, le dijo a Kingsley. Recogió su bolso y se lo puso en el
hombro, sosteniendo los dos vasos en una bandeja de cartón.
“Escuché lo del vínculo”, dijo Kingsley tranquilamente. Bajó su café y señaló a la
mesera por otro.
“Forsyth te lo contó”.
“Efectivamente. Explicó que desde que Charles aún está perdido en acción, te lo
regalará”.
“Y? qué hay con eso?”, lo desafió.
Kingsley sonrió dulcemente. “Nada. Solo quería felicitarte. Serás una novia hermosa”.
Ahora era Mimi la que se sonrojó inusitadamente. No sabía lo que había esperado.
Que le suplicara? Que le pidiera que no se vinculara con Jack? Ridículo. Imposible.
Kingsley era exactamente como ella: egoísta, peligroso, incapaz de seguir reglas. Había
querido que él sintiera algo por ella cuando ella no sentía nada por él?.
Ella lo miró, sus mejillas ardiendo lentamente. Él devolvió su mirada fijamente.
“Socio, no sé por qué hasta me molesto”, dijo Mimi, y se marchó, saliendo furiosa de la
cafetería.
Un año atrás, cuando Mimi regresó de Rio a Nueva York, no hubo tiempo para incluso
pensar en el vínculo. Todo había sido cancelado inmediatamente. No era el momento
correcto, y después de lo que había sucedido, ella y Jack estaban demasiado
traumados como para pensar en ello. Los depósitos se perdieron, su traje llevado al
depósito. Una semana después ella lo había confrontado por su pequeña aventura
amorosa con una mestiza, y se habían reconciliado. En cualquier caso, Schuyler había
dejado de ser un problema: la pequeña joven había dejado Nueva York y a Jack. Había
seguido los pasos de su madre, dirigiéndose a un final tristemente trágico, esperaba
Mimi.
Pero en lugar de la ausencia de Schuyler destacando una profunda relación, los dos
estando solo juntos al menos había causado un distanciamiento entre ellos. Pero esta
vez era Mimi la que estaba retraida. No quería ser la segunda opción. No quería que
Jack estuviera con ella solo porque no pudo estar con la persona que realmente
amaba.
Jack en sus brazos no era más que una victoria Pírrica. Mimi quería que la amara y en
serio. Pero cada día, parecía hacer la misma cosa que hacía siempre: halagar su

Translated by Dana Alexia


~ 146 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

vínculo, apaciguar su miedo con mentiras, mientras sus ojos traicionaban la verdad
más profunda: que su corazón seguía perteneciendo a otra.
Y por eso ella había escapado. Se unió a los Venator. Lo dejó. Ver cuan bien lo haría él
sin ella. Quería que él la extrañara. Quería que él la extrañara tan desesperadamente
que entendería exactamente cuanto significaba para él. Pensó que si se marchaba, él
se daría cuenta de su error, y descubriría el profundo vínculo entre ellos. También
pudo haberse quedado en casa.
Nada había cambiado. Jack había seguido su camino y ella el de suyo.
Cuando ella le conto sobre la petición de Forsyth, él había acpetado la nueva fecha de
su vínculo sin comentar. Se vincularía con ella. Pero no encontraría alegría en el
proceso: el novio caminando como un muerto. Ella estaba cansada de esto.
Encontró a Jack de pie en una esquina, su bolso colgando en sus hombros ancos.
Realmente necesitaba un corte de cabello, pensó ella.
“Aquí tienes”, le entregó a su gemelo su café.
“Gracias”.
Caminaron a la escuela, sus pasos fácilmente concordaban con el del otro. Incluso
después de un año separados, se sentían en línea juntos. En una forma extraña,
siempre estarían vinculados incluso sin la ceremonia oficial.
“Aquí está tu croissant. Probablemente no es tan bueno comparado con el de Paris,
cierto?”, preguntó Mimi.
Jack le dio una mordida. “Está bien”. Se encogió de hombros. Cuando ella mencionó
Paris, sus labios se tensaron, como lo hacía siempre que estaba deprimido.
Pero por primera vez en largo tiempo, a Mimi no podía importarle menos lo a él que le
estuviera molestando.

Translated by Dana Alexia


~ 147 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 45
Bliss

Donde estás? Te extraño, estoy de regreso y quiero verte. Por qué Bliss leía su texto?.
Su pulgar sostenido en el botón de enviar, pero al final puso su teléfono a un lado. No.
No era seguro estar por los alrededores. No quería que más de sus amigos sufrieran
por su culpa.
“Lo siento”, dijo ella, cuando notó a la Señorita Murray mirando en su dirección.
“Me alegro que decida unírsenos”, dijo su profesora con una sonrisa severa.
Bliss no necesitaba que se lo dijeran dos veces. Las Civilizaciones Antiguas rápidamente
se volvió su clase favorita, y no quería perderse ninguna. Era como un programa
particularmente bueno de History Channel excepto que sin las recreaciones cursis. En
las últimas semanas habían cubierto tópicos tan diversos y fascinantes como el
Feminismo Etrusco (aquellas reglas de chicas etrusco, literalmente), los ritos de
funerales egipcios y los cuatro tipos de amor de acuerdo a los antiguos giregos (desde
platónico a apasionado), y como las ideas del nacimiento estaban relacionadas a la
cultura occidental. Hoy el téma era el reino del tercer emperador de Roma. Caligula.
Cuando la Señorita Murray había entregado la tarea a Allison Ellison la semana pasada,
hubo muchas risas disimuladas. La mayoría de la clase estaba familiarizada con una
película que daban en el cable. O si no, como Bliss, sabían lo básico de la reputación
del emperador: perversidad sexual, demencia, crueldad.
“Mi tesis el día de hoy, por favor discúlpeme, Señorita Murray? Ya que la clase se llama
Civilizaciones Antiguas y el Ocaso del Oesta, es el Oeste? O de la idea de ello,
realmente extinguida por el asesinato de Caligula?”, comenzó Allison. La chica alta se
paró en frente de la piazarra y leyó confiadamente de sus notas.
“Una teoría interesante. Por favor explique”, dijo la Señorita Murray, inclinándose
hacia adelante desde su escritorio al frente de la clase.
“Como todos ustedes saben, Caligula fue asesinado por una conspiración dirigida por
los miembros principales del Senado. Lo acuchillaron varias veces. En el momento en
que sus guardias reales vinieron, él esaba muerto. El Senado luego intentó restaurar la
República Romana, pero los militares no los apoyaron, permanecieron leales al
imperio. Con la ayuda de la Guardia Pretoriana, instaló a Claudius como emperador”.
“Así que usted dice que la muerte de Caligula hizo exactamente lo opuesto de lo que
pretendía el Senado?”, preguntó Señorita Murray.
Allison asintió entusiastamente. “Con la muerte de Caligula vino la muerte de la idea
de República. El imperio era infalible. La gente se afligió por su emperador asesinado,
sin importar cuan cruel o demente era según decían sus enemigos. Y con la muerte de

Translated by Dana Alexia


~ 148 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Caligula, la muerte de la República fue todo menos confirmada. Los Romanos nunca
intentaron traerla de vuelta.”
“El logro más grande del Senado, luego de asesinar al emperador fue solidificar la
lealtad del pueblo al imperio”, dijo Allison. “Es irónico, no? Especialmente ya que no
fue el primer atentado en la vida de Caligula. Sus hermanas Agrippina y Julia Livilla
habían intentado matarlo antes, pero fallaron. Fueron frustradas y desterradas. Pero el
Senado tuvo éxito donde ellas no”.
Había una mano alzada. “Pensé que Caligula era…um, ya sabes, cercano a sus
hermanas”, insinuó Bryce Cutting con una sonrisa.
Esta vez la Señorita Murray se interpuso. “Él si era “cercano”, como dices, a su
hermana Drusilla. Ella era tratada como la cabeza de su grupo familiar, y cuando ella
murió, él llevó el luto como una viuda. Incluso había hecho que el Senado la nombrara
diosa. Pero mientras estuvieran cercanos en un sentido Bíblico, la historia es ambigua
en ese tema. Entienda, clase, justo como hoy, ellos intentaron dudar de sus reglas con
escándalos sexuales y todo tipo de mentiras salaz. Si ustedes creen la mitad de las
cosas que leen, todo es un pervertido sexual en la antigüedad. Tal vez Caligula y
Drusilla eran amantes. O quizás simplemente querían solidificar su poder, para
gobernar como hermano y hermana, como lo hicieron los déspotas egipcios”.
Bliss levantó su mirada de sus notas. Por alguna razón ella tuvo la sensación de que no
estaba escuchando sobre las figuras históricas lejanas seguramente enterradas en el
pasado en las páginas de libros de historia. En lugar de eso, cuando escuchó los
nombres Drusilla, Agrippina, y Julia Livilla, sintió un hormigueo en su piel. Estas eran
personas que conocía.
Dylan, creo que me estoy acercando. Acaso es lo que creo?.
“Gracias, Señorita M.”, dijo Allison. “De todos modos, para la parte de trivialidades de
mi presentación, quisiera añadir que aunque todos lo llamamos Caligula, solo era un
apodo, el cual probablemente no le agradaba mucho ya que significaba ‘Pequeña
Bota’. Su verdadero nombre era Julius Caesar. Ellos lo llamaban Gaius”.
Gaius. Si. Así era como ellos solían llamar al Visitante.
Y Allison estaba absolutamente en lo correcto. Él había odiado ese apodo.
Bliss sintió como si todo volviera tan rápido y tan pronto, recuerdos caían como copos
de nieve, brillantes y destellantes en su mente, pero estos eran los recuerdos del
Visitante: Roma, los días finales, la decepción, la traición. Primero con sus hermanas,
Agrippina él podía entender (Bliss estaba horrorisada al encontrar la imagen de
Agrippina mirándola con los ojos de Mimi Force), que Agrippina y Valerius estaban
tomando partido con ese maldito Cassius o lo que sea como llamaban a Michael en ese
entonces. Pero Julia! Como pudo haberle hecho eso a él, su hermana pequeña, ella era
tan joven cuando sospechó por primera vez, y fue que ella había llamado la atención a
Cassius para su corrupción, Julia Livilla… como Julia odiaba ese nombre, decía que le
recordaba a su horrible tía, a quien odiaba. Ella quería llamarse de otra forma…
Translated by Dana Alexia
~ 149 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Sophia.
Él había estado tan cerca. Tan cerca de haber realizado su sueño. Había estado tan
cerca, solo para que Cassius lo arruinara todo…
En su mente, Bliss vio lo que el Visitante había visto en ese entonces. Un camino. Un
camino serpenteante bajo la ciudad de Lutetia, a través de túneles lejanos bajo la
tierra, un camino serpenteante que llevaba bajo la tierra, a un aquelarre de demonios
cediendo ante su corona… él se levantaría nuevamente, majestuosa y gloriosamente,
el Príncipe del Paraíso una vez más… para siempre. Todo el mundo temblaría y se
encogería. Los ríos correrían con sangre y los jinetes serían liberados… no habría
escape del ejército de Satán.
Esa fue la crisis de Roma.
Bliss jadeó.
Los demonios. Las muertes. La corrupción. Todo esto había sucedido antes. E iba a
suceder d enuevo. A menos…
Ella pestañeó. Estaba sentada en la sala de clases, Allison había terminado, y todos
estaban guardando cuadernos y papeles en sus bolsos. La Señorita Murray estaba
mirándola curiosa. “estás bien, Bliss?”.
“Si”, dijo ella. “Solo… pensaba que olvidé desayunar”.
La Señorita Murray asintió. “sabes, Bliss, si descubres que necesitas hablar con alguien,
aquí estoy”.
Bliss asintió. Los profesores en el Duchesne siempre eran super-empáticos. La política
de la escuela era “acercamiento” con todos. Ellos no esperaban por estudiantes
aproblemados para encontrar su camino a la oficina de orientación. “Seguro, gracias
Señorita M.” la Señorita Murray estaba sonriéndole tan amablemente que ella se
encontró hablando, aunque no tenía la intención de decir algo.
“Es solo… verá, tengo este problema … y estoy preocupada en traer a mi amiga a…
pero tengo el presentimiento que ella es la única que puede ayudarme”.
“Ya veo”. La Señorita Murray se cruzó de brazos. “A veces es bueno pedir ayuda, Bliss.
Y los amigos son las únicas personas que podemos confiar cuando etamos en
problemas. Para eso están, de todos modos. Estoy segura que tu amiga estaría
contenta de que recurras a ella”.
Bliss asintió. “Creo… creo que tiene razón”.
“Bien”. La Señorita Murray sonrió. Por un momentom, le recordó a alguien, pero no
podía descubrir quien.
Bliss sacó su teléfono celular de su bolso. Su porfesora de Historia la había a tomar una
decisión. No podía hacer esto sola, y los gemelos Force no eran de ayuda. Intentar
tener una conversación significativa con Jack era imposible. Él acechaba los pasillos del
Duchesne con un aire lúgubre, como si lamentara la perdida de algo preciado. Ahora
raramente sonreía. Bliss incluso lo había visto gritándole a un chico de primer año que

Translated by Dana Alexia


~ 150 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

se interpuso en su cmaino, lo cual era una actitud propia de él. Jack siempre había sido
amable con los estudiantes nuevos.
En cuanto a Mimi, Bliss había sentido la tentación de confidenciarse con ella, pero
hasta el momento de todo lo que Mimi quería hablar era sobre láspiz labial y vaqueros,
y no había forma para que Bliss desviara la conversación en una dirección más seria.
Mimi había estado una vez tan interesada en el Conclave, pero ahora actuaba como si
no le importara lo que le sucedía a los Sangre Azul.
Pero había alguien que podía ayudarla. Había alguien que entendería. Alguien que
estaba tan íntimamente conectada a todo lo que había sucedido como ella lo estaba, y
merecía saber todo. No podía proteger a su amiga incluso si lo quisiera hacer. Ella
también era parte de esto.
Bliss pulsó una respuesta rápida en la pantalla. Mañana. Encuéntrame en la tienda
Prada.

Translated by Dana Alexia


~ 151 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 46
Schuyler

Schuyler estaba acostumbrada a las historias de terror de la educación pública


americana: los salones de clasa sobrepoblados, estudiantes violentos, profesores
indiferentes. Ella no tenía idea qué esperar: paredes llenas de graffiti? Detectores de
metal? Pandillas acuchillando a víctimas inocentes en los pasillos?.
Era comienzos de Octubre, y ella caminaba hacia la escuela, un edificio inclasicable en
la 22nd Street, intentaba no verse demasiado sorprendida. Era de acuerdo a las reglas.
El detector de metales estaba en la entrada, así que los estudiantes no se sentirían
como si estuvieran entrando a prisión. Tenías que caminar por el detector de metar
para entrar al Met, cierto? No es que esto fuera como el Met, pero no era algo fuera
de Jonathan Kozol tampoco. Ella había logrado entrar a unas cuantas clases avanzadas.
Tenía un casillero, sala de tareas, y una profesora bastante buena de inglés.
Pero aunque estaba aliviada de que Hamilton High excediera sus expectativas,
mientras caminaba por los pasillos que siempre olían ligeramente a limpiador con
esencia de pino, se dio cuenta con una angustia lo mucho que le encantaba el
Duchesne. Especialmente ahora que jamás podía regresar.
Al menos vería mañana a Bliss. Schuyler decidió que era suficiente. Habían algunas
personas en las cuales podía confiar en este mundo y Bliss era una de ellas. Estaba
entusiasmada de ver a su amiga, y se preguntaba por qué le había tomado tanto
tiempo a Bliss localizarla. Quizás ella estaba enojada por abandonarla, Schuyler
esperaba que no, tenía que hacer que Bliss la entendiera, no tenían otra opción más
que marcharse. Oliver dijo que en la escuela Bliss era amistosa pero desinteresada,
actuaba como si fuesen meros conocidos y nada más.
Le dolía pensar que todos volvieran al Duchesne sin ella. No sabía qué futuro le
esperaba, pero tenía un presentimiento que no recibiría clases sat y tempranas cartas
de admisión. Ella estaba aquí para seguir el consejo de su abuelo: aprender como
moverse en una sociedad humana sin revelar su ascendencia vampiro.
Una cosa carecía el Hamilton era de una biblioteca apropiada. Oh, había una
pequeñísima biblioteca, una sala del tamaño de un armario exponiendo los libros
antiguos de S.E. Hinton, con una terminal de computadores donde todos revisaban sus
correos electrónicos.
Estudiar en casa siempre había hecho sentir a Schuyler enferma, y una de las cosas que
amaba de su vecindario era que no estaba demasiado lejos de la biblioteca pública de
Nueva York.

Translated by Dana Alexia


~ 152 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Le gustaba leer en la sala del segundo piso, donde trabajaban los escritores, los de las
asociaciones. Siempre era tranquilo allí. Una tarde ella iba subiendo la enorme escalera
después de un largo día de clases cuando el que iba bajando no era más que Jack
Force.
Él nos e veía muy sorprendido de verla de regreso en Nueva York. “Estoy contento que
finalmente hayas tomado mi consejo”, dijo él en forma de saludo. No sonrió.
“Bienvenida”.
“Gracias. Es bueno estar de regreso”, dijo ella, intentando parecer tan indiferente
como él. Jack había dejado crecer un poco su cabello desde que se habían visto por
última vez, ahora él ya no era un Venator. Se rizaba detrás de sus orejas y sobre el
cuello de su camisa. “Qué haces aquí de todos modos?”.
Duchesne tenía una estupenda biblioteca, en el piso de arriba, con una vista hacia el
Central Park. Y lo que sea que no pueda ser encontrado en la biblioteca del Duchesne
podía ser encontrado en el Depósito vampírico.
“Trinity está en el directorio de la Biblioteca Lions”, dijo Jack. “Ya que ella está en D.C,
me pidió si podía reemplazarla durante la reunión”.
Schuyler asintió. Ella había regresado a Nueva York, pero también había regresado
demasiado tarde. Cuando espió la invitación la otra tarde, su corazón no había latido
salvajemente en su pecho, su boca no se había secado, sus ojos no amenazaban con
mojarse. Ella casi lo esperaba, de algún modo. Se había resignado a las noticias hasta
ahora.
“Sobre el Conclave”, ella comenzó. “Están…?”.
“No t epreocupes por ellos. Estás a salvo por ahora. Oliver hizo un buen trabajo con la
historia de su distanciamiento. Afortunadamente no hay nadie en el Conclave que los
conozca bien a ambos. Porque si lo hicieran se habrían dado cuenta que es
absolutamente falso”, dijo. “Él es un buen amigo”.
Ella sabía que para él fue un gran esfuerzo decirlo, y pensó que regresaría el gesto. “Así
que… escuché… buen momento para hacerlo. Tu y Mimi”.
“Ah. si”. Parecía complacido.
Schuyler comprendió que no hablarían sobre lo que sucedió entre ellos en Paris. El
beso. Era como si Jack estuviera detrás de un bloque de hielo. Era inalcanzable. Su
rostro era de piedra. Ya la había aislado. Él lo había intentado tantas veces, y ella
siempre lo rechazaba. En Perry Street. En Paris. Él no le daría otra oportunidad, eso lo
sabía.
Había llegado demasiado tarde. Había seguido a su corazón y había llegado demasiado
tarde, como siempre. En dos semanas lo perdería para siempre. Él estaría vinculado a
Mimi, pero al menos él estaría a salvo. Es todo lo que querría para él. “Estoy feliz por
ti”, dijo alegremente. “De verdad. Quiero decir… sé lo que es estar solo en el mundo, y
no querría eso para ti”.
“Gracias”, dijo él. “Te deseo lo mismo”.
Translated by Dana Alexia
~ 153 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Jack se quedó en la escalera. Parecía como si fuera a decir algo más, pero lo pensó
mejor. Con un movimiento de su mano, se marchó.
Schuyler olvidó para qué había venido a la biblioteca. Retuvo las lágrimas y sintió su
garganta tensarse. Pronto todo su cuerpo estaba tiritando tan violentamente como
nunca antes, pero esto no era relacionado con la transformación. Ella estaba
equivocada. No era fuerte. Su corazón se estaba rompiendo, podía sentirlo, nada
volvería a ser lo mismo. Sus ojos se humedecieron, y sabía que si no se detenía, pronto
estaría sollozando en la escalera.
Entonces así era como se temrinaban las relaciones amorosas: con un encuentro al
azar en una escalera pública. Unas cuantas palabras corteses y nada real que decir,
aunque su mundo se acababa. Y también, con el más autocontrol que jamás haya
logrado, secó sus lágrimas, recogió sus libros, y continuó subiendo las escaleras.
Solo tendría que soportarlo.

Translated by Dana Alexia


~ 154 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 47
Mimi

Coordinar un vínculo era más fácil de lo que Mimi esperaba. Especialmente ya que
todo el paquete, la Catedral de St. John, la recepción en el Met, el Coro de Niños de
Harlem, la Orquesta de Pete Duchin, y una docena de otros detalles, habían sido
decididos hace un año atrás. Era simplemente asunto de asegurar una nueva fecha y
recontratar a los vendedores, la mayoría quienes estaban más que felices de tomar su
depósito de seguridad una vez más. el vínculo estaba fijado para mediados de Octubre,
la fecha más cercana que funcionaba para todos.
Pero Mimi no estaba pensando en su próximo vínculo mientras se sentaba en el
vestíbulo del Hotel Mandarin Oriental, esperando a que llegara Kingsley Martin esa
tarde. Era la cosa más alejada en su mente, casi como si todo el escenario del vínculo
fuese un simple rol en el que se metería en el momento correcto, como un zapato de
cristal que tenía que encajar. Pero hasta entonces, ella podía hacer lo que le plazca.
El asesor del Depósito quien había encontrado el grabador de cinta que fue capaz de
reproducir las cintas del estudio de Charles le había aconsejado que tuviera cuidado
con eso; era el único que les quedaba. Ni siquiera la pudo dejar llevárselo del edificio.
“A los Venators no les gusta actualizarse”, él se quejó, entregándole el voluminoso
objeto negro. “Les hemos dado los accesorios para sus teléfonos, pero siguen usando
su basura vieja para entregar. Alguien nos dio el otro día un reporte en pergamino. En
escritura normal. Sabes cuan difícil es leer? Y ni hablar de retipear?”.
Mimi había murmurado compasión, y luego encontró un cubículo y unos audífonos.
Comenzó a escuchar.
Ella pasó casi una noche entera en el Depósito, saliendo solo así no se perdería su
primera clase.
Cuando Kingsley entró, ella se preguntaba por qué casi cada vez que estaba con él,
ella había estado despierta más de veinticuatro horas.
Mientras se acercaba, Mimi notó como todos en el bar se voltearon boquiabiertos.
Hablando de usar glamour.
“Llegas tarde”, dijo ella, golpeando su reloj.
“No, tu llegaste temprano”. Kingsley sonrió y se deslizó a su lado en la butaca.
Ella se alejó una pulgada de él. “No te estás hospedando en este hotel? Ni siquiera
tienes una excusa. Te he estado esperando por más de una hora”. Y Mimi Force no
esperaba a nadie. Era una experiencia nueva y frustrante. Ella había leído las miradas
de lástima de la mesera.
Kingsley bostezó. “Sé que no estás aquí para hablar de mi incapacidad para manejar el
tiempo. Así que, qué pasa?”.

Translated by Dana Alexia


~ 155 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Ordenemos primero”, gruñó Mimi, mientras la mesera se deslizaba hacia su mesa.


Mimi notó que la chica ya estaba haciéndole ojitos a Kingsley.
“Macallan. Solo. Y lo que sea que desee la dama”, dijo Kingsley , guiñándole un ojo a
Mimi.
“Tomaré un Dirty Martini”, dijo Mimi.
“Y tendré que ver tu ID”, dijo la mesera con una sonrisa fingida.
Jamás me habían pedido mi ID en mi vida! Mimi quería gritar. Esto es Nueva York!
Tienes idea si quiera cuantos años tengo? Pero antes de que Mimi pudiera decir algo, o
usar el encantamiento para su conveniencia, Kingsley extendió su mano y cogió su
bolso y mostró la licencia de conducir de Mimi a la mesera. La chica ni siquiera se
molestó en mirarla. “Whisky y un Martini en un segundo”.
“Sin problemas. Qué hiciste? Cambiaste la fecha?”, preguntó Mimi. Algunos vampiros
tenían la habilidad de transfromar objetos inanimados. A Mimi le encantaría ese
talento. Imaginen todas las imitaciones que convertiría en verdaderos Birkins! Se haría
una fortuna.
“Nah. No fue necesario. Solo quería hacerte enojar. Ella estaba tras mi atención”.
“De verdad eres otra cosa, no?”.
Kingsley sonrió. “Te extrañé, Force. Aún estás enojada conmigo desde la última vez?
Espero que no. Sin rencores, si?”.
Ella resopló, pero era difícil estar enojado con él cuando le sonreía de esa forma.
Sus tragos llegaron sin flirteos por parte de la mesera. Mimi tomó un trago del suyo.
Mientras tanto, Kingsley de alguna forma logró que ella prácticamente estuviera
sentada en su regazo en la mesa acogedora.
“Detente”, dijo ella, empujándolo. “Quiero hablar contigo de algo serio”.
“Eso suena aburrido”, suspiró. “Esperaba que quisieras hablar de algo más”.
“Escucha. Encontré las cintas. Tus reportes de hace dos años. Estaban en la oficina de
Charles”, dijo Mimi, mirándolo directamente a los ojos.
“Ahora me estás espiando?”, Kingsley levantó una ceja y terminó su whisky de un
trago. Pero se reacomodó y se vio alerta. Con su mano derecha pidió la cuenta.
“No lo entiendo!”, le susurró ferozmente. “Qué estabas haciendo para Charles? Por
qué llamaste al Sangre Plateada? Qué estaban intentando hacer ustedes dos?”.
“De verdad quieres saberlo?”, preguntó Kingsley. Él le devolvió su mirada franca,
entonces ella pudo mirar directamente en sus ojos oscuros. Pudo ver la pizca de
plateado en el borde de sus pupilas.
Mimi no pestañeó. “Si. Dime. Dímelo todo”.

Translated by Dana Alexia


~ 156 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 48
Bliss

La venta de Prada, mientras reconocía una experencia exclusica (Revisaban dos ID en la


lista de invitados en la puerta) y las llenaban hasta el borde con artículos
indispensables, aventaban a Bliss como completamente desilusionante.
Donde estaban las hordas de mujeres a la moda luchando por el último par de seis
pulgadas adormado con plataformas? Era la falta de entusiasmo porque la economía
estaba en descenso, o quizás porque la venta era instrínsecamente secreta? Llenos
con sobrestock de diseños cuya esperanza de vida era los tres meses que las fanáticas
de la moda usaban las mercancías, porque quien necesitaba una falda en degradé
cuando ya no estaba a la moda? O es más, o zapatos de charol en diseño de cocodrilo
que convertía el pie en pezuña? Aún era moda cuando ya no estaba a la moda?.
Bliss se paseó por las estanterías, sacando un bolso para mirarlo. Cuatrocientos dólares
aún era demasiado para un bolso, pensó ella. Ellos llamaban a esto una venta de
bodega? Un vestido atrapó su mirada, uno de esos vestidos baby doll que se habían
visto lan lindos en la campaña publicitaria. Púrpura con flores amarillas. Lo sacó.
Cuando Schuyler entró, vestida en sus variadas capas pero viéndose tan etérea y
hermosa como siempre, Bliss podía ver la envidia de las otras fanáticas de la moda, la
cual la hacía sentir orgullosa y feliz. Ver a Schuyler le recordaba a Bliss que ella no era
una loca de siglos de edad, un ser maldito… esa parte de ella solo tenía dieciséis años y
aún inocente, y nadie más, nadie más en esta habitación, entendería por lo que estaba
pasando…
Excepto por la chica en el impermeable gris y sweater negro.
“Bliss! Oh Dios mío! Oh Dios mío! Oh Dios mío!”, lloriqueó Schuyler, y proto estaban
abrazadas, estrechándose fuertemente a la otra, lágrimas fluyendo por sus mejillas,
haciendo un poco de conmoción que los otros compradores se voltearon e intentaron
fingir que no estaban embobados.
“Nos tenemos que quedar aquí?”, preguntó Schuyler, mirando curiosamente a Bliss.
“Vas a comprar ese vestido?”.
“Puede… por qué? No te gusta? Pero no, quiero decir si, es mejor si nos quedamos
aquí… pero creo que hay una sala donde podamos charlar”, dijo Bliss, llevando a
Schuyler por un pasillo y hacia una pequeña antesala a un lado.
Se sentaron lado a lado, aún aferrándose a la otra. Bliss notó cuan delgada se había
puesto Schuyler. “Cuando escuché que habían huido, estaba tan preocupada. Qué
ocurrió?”, ella escuchaba mientras Schuyler le contaba sobre la investigación y todo lo
que había ocurrido después. Mientras lo hacía, se dio cuenta el peligro que iba a
suponer para Schuyler. Aunque sin el título, Forsyth ya estaba liderando el Conclave.

Translated by Dana Alexia


~ 157 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Bliss pudo sentir al Visitante tras todo esto. Pero por qué se preocuparía de lo que le
sucediese a Schuyler Van Alen?.
“Vi a Oliver en la escuela, pero no hemos tenido oportunidad de estar juntos”, dijo
Bliss. Ella había tenido una incómoda reunión con él. Ellos eran amigos por Schuyler,
pensó Bliss. Sin Schuyler, ella y Oliver no tenían mucho en común. “Es extraño verlo sin
ti. Siempre estaban unidos a la cadera”.
“Lo sé”, dijo Schuyler, y dobló sus pulgares. “Es mejor de esta forma. Si el Conclave
sabe que estoy de regreso….”
Bliss asintió. Forsyth había estado preguntándole si había tenido contacto con
Schuyler, lo que significaba que el Conclave aún estaba interesado en su paradero.
Bliss no le dijo nada, por supuesto. Schuyler tenía razón en esconderse. Pero Bliss
había sentido que había algo más que solo miedo de que el Conclave mantuviera a
Schuyler y Oliver alejados. Ella una vez había esperado que Schuyler encontraría la
felicidad con Oliver, pero su amistad era una cosa, y el amor otra. Los griegos estaban
en lo cierto sobre eso. “Has visto a Jack?”, preguntó.
“Si”. Schuyler dudó. “está bien. Está…hemos… se acabó”. Ella miró a Bliss directamente
a los ojos cuando lo dijo y mantuvo su cabeza en alto.
“Me alegra escucharlo”, dijo Bliss gentilmente. Los gemelos Force finalmente se iban a
vincular, y podía imaginar cuando debía doler eso. Mimi incluso le había pedido a Bliss
ser una de las madrinas, lo cual fue inesperado ya que ellas rara vez se hablaban- Bliss
había aceptado para ser cortés.
“Y tu? Yo… lament que no hayamos podido charlar sobre lo que le sucedió a Dylan.
Solo puedo imaginar cuan terrible…”, la voz de Schuyler se fue apagando y sus ojos se
pusieron cristalinos. “De verdad lamento no haber estado aquí para ti. No quería
dejarte sola después de eso, pero no tuvimos mucha opción”.
“Está bien. Estoy bien. Realmente los extrañé. Ha sido… una especie de locura para
mi…”, dijo ella. Dentro de la cabeza de Bliss una voz conocida le decía, Dile que le digo
hola, lo que hizo sonreír a Bliss. “de todos modos, a veces siento que él aún está
conmigo”.
“Él siempre estará contigo”, dijo Schuyler, agarrando la mano de Bliss y apretándola.
Bliss se inclinó para poder hablar más íntimamente. Ella podía sentir la oscuridad
acercándose, una sensación no muy diferente al alcanzar el precipicio de una montaña
rusa. Colgando sobre el abismo, justo antes de caer.
“Escucha, Sky, necesito contarte algo. Hay algo malo en mi. No puedo hablar
demasiado, o lo que sea que este mal conmigo te pondrá en peligro. Pero estoy
tomando esta clase… Civiliciones Antiguas… y estuve leyendo sobre Roma… y comencé
a recordar algunas cosas… cosas que sucedieron antes, y creo que puede”, ella iba a
decir, “puede que suceda de nuevo”, pero nunca tuvo oportunidad de decirlo porque
el iPhone de Schuyler comenzó a sonar.

Translated by Dana Alexia


~ 158 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Espera. Dios, lo lamento. Bliss, tengo que contestar. Es del hospital de mi madre”, dijo
Schuyler, revisando el número. Puso el teléfono en su oreja. “Alo? Si, es Schuyler Van
Alen… qué? Perdón? Si… si, por supuesto… iré enseguida”.
“qué sucede?”, preguntó Bliss.
“Es, es mi madre. Está despierta! Está preguntando por mi. Bliss, lo lamento, me tengo
que ir!”.
Allegra? Allegra está despierta?. “Espera! Schuyler! Déjame ir contigo!”.
Pero fue demasiado tarde. Su amiga se marchó tan rápido como si hubiese
desaparecido en el aire.

Translated by Dana Alexia


~ 159 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 49
Mimi

Fuera de la ventana el sol se elevaba sobre el Hudson. Mimi se encogió de hombro


sobre una bata, balanceando sus piernas fuera de la cama así podía tomar una mejor
vista. Ella se sentía… confundida. Y no le gustaba.
Le dio unas palmaditas a los bolsillos de la bata por sus cigarrillos, luego recordó que
había dejado de fumar. De alguna forma la goma de mascar no era lo mismo. Tendría
que consolarse con golpear sus dedos en el vidrio.
En el exterior, el cielo era de un brillante rojo anaranjado, la oscuridad púrpura y el
amarillo del smog mezclándose con el horizonte. Pero Mimi estaba aburrida con una
imagen de una linda salida de sol, o incluso puestas de sol, es más: ella los encontraba
cliché, malos, predecibles. A cualquiera le podia gustar la puesta de sol. Y ella no era
cualquiera; ella era Mimi Force.
“Regresa aquí”.
Media invitación, media orden.
Ella se volteó. Kingsley Martin estaba tendido en la cama, sus brazos cruzados detrás
de su cabeza. Bastardo arrogante. Rio había sido un error. El torrente de emociones
después de estar tan cerca de la Observadora, solo para que se les escabullera… los
dos se habían encontrado en la noche en su hotel. Bueno. Lo hecho, hecho está. No
podía cambiar eso.
Ella se sintió tan lejos de casa y decaída. Pero no tenía excusa para las últimas
veinticuatro horas. De acuerdo, así que después que Kingsley le contara toda su triste y
terrible historia, y compartiera la carga de su secreto, ellos habían cerrado el bar en el
piso de abajo, y luego todo se sintió inevitable después de eso. Hacerlo una vez era un
error. Dos veces? Dos veces era un patrón. El Mandarin Oriental era uno de los lugares
favoritos de Mimi para hospedarse, y el lugar en Nueva York que era especialmente
adorable. Si solo se pudiera convencer que estaba aquí para disfrutar la vista.
“Bien? Estoy esperando”, anunció su suave voz.
“Crees que puedes ordenarme qué hacer?”, dijo ella, lanzando su cabello por sobre sus
hombros: un movimiento practicado que la hacía parecer espontánea. Ella supo que él
miró su cabello moviéndose sobre su tentadora espalda.
“Sé que puedo”.
Ella se acercó. “Quien te crees que eres, de todos modos?”.
Kingsley solo bostezó. Tiró el borde de su bata, bajándosela hasta los hombros, antes
de que ella lo detuviera. “Qué sucede?”, preguntó él.
“Voy a vincularme en dos semanas, eso es lo que sucede”, dijo bruscamente,
amarrando su bata fuertemente alrededor de su cintura. Ella le había preguntado esa

Translated by Dana Alexia


~ 160 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

noche en Rio si eso había ocurrido antes entre ellos. Y le preguntó otra vez anoche. Si
ellos habían estado juntos alguna vez… si…si…si… por supuesto Kingsley se negó a
contestar. Fue exasperante. Haz tus ejercicios, decía él. Haz tus regresiones. Se burlaba
de ella y se negaba a responder su pregunta.
Si eso hubiese ocurrido antes, puedo perdonarme, pensó ella. Quizás esta es una de mi
debilidad. Quizás él es mi debilidad.
“Puedo preguntarte algo?”, preguntó Mimi, observando mientras Kingsley se vestía y
caminaba hacia la pequeña mesa de comedor. Kingsley había ordenado un desayuno
para rey. No el típico plato de huevos y tocino. También había surtido de mariscos, una
lata llena de caviar, tostadas, cebollinos, crema agria, y cebolla picada. Una botella
dorada de Cristal sudaba en una cubeta de vino.
“Lo que sea”, dijo él, recogiendo caviar con sus dedos y lamiéndolos. Llenó un plato
con comida, luego abrió la botella de champaña y la vertió en dos copas. Le entregó
una a ella con una sonrisa.
“Hablo en serio… no quiero que te ofendas”.
“Yo?” dijo él, moviendo su desayuno en su regazo mientras tomaba asiento en el sofá y
ponía sus pies sobre la mesa de café.
“Qué hacen… qué hacen los Sangre Plateada para persistir?”, preguntó ella. “Quiero
decir, además de cafeína y azúcar y camarones del tamaño del tamaño de tu puño”,
dijo Mimi, observándolo comer. “Me refiero a, aún sigues realizando la Caerimonia? En
humanos, quiero decir”.
Kingsley negó con su cabeza. Se veía afligido mientras se metía su langostino en la
salsa de cóctel. “No”. Dio una mordida. “No, querida, eso ya no es una opción para
aquellos como nosotros que bebieron de la sangre no muerta. Me temo que para los
Croatan la única sangre que sirve es la que corre por tus venas”.
Mimi cruzó sus piernas mientras se sentaba en la cama frente a él. Arqueó su cuello.
“Así que alguna vez te has tentado?”.
“Todo el tiempo”. Sonrió perezosamente.
“Entonces qué haces?”.
“Hay algo qué hacer? no puedo. Hice una promesa para honrar el Código. Vivo en la
restricción. Aún puedo comer comida… y a veces algunas aún saben bien”. Se encogió
de hombros y limpió sus dedos en el borde de su camisa.
Ella quiso decirle que no hiciera eso, pero no quería sonar como su madre. “Quieres
decir que no puedes degustar algo de eso?”.
“Lo intento”.
“Pero todas esas rosquillas…”, dijo ella, de pronto sintiendo lástima por él. Él era
inmortal en el sentido más genuino de la palabra. No necesitaba nada para sobrevivir.
Qué solitaria y extraña forma de vivir.
“Si, lo sé”. Se rió, pero sus ojos se veían tristes. “Como un montón porque puedo
degustar solo una fracción de lo que está en frente mío. Tengo un apetito sin fondo
Translated by Dana Alexia
~ 161 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

que nunca puede ser llenado”. Guiñó un ojo. “Y esa es la razón por la que los Sangre
Plateada están malditos”.
“Hiciste fácil el asunto serio, me lo dijiste una vez”, lo regañó.
“Bueno, si. Somos bastante parecidos”, dijo Kingsley. Él bajó su plato y copa vacía y se
acercó hacia ella. “Y nos divertimos juntos, no?”, preguntó. “Admítelo, estos es
divertido…no?”.
Él lamió su cuello, luego su oreja, besando gentilmente su espalda y hombros. Ella
podía sentir el olor de la champaña en sus labios.
Mimi cerró sus ojos. Un poco de diversión, eso era todo. No significaba nada. No para
él, y tampoco para ella. Echando un polvo. Eso es todo lo que hacían. Puramente físico
y puramente placentero. No había sentimientos involucrados, sin conexión divina, sin
reclutamiento celestial… esto era diversión. Puro y simple.
Kingsley aún besaba su cuello cuando sintió salir sus colmillos, esa ligera púa, haciendo
cosquillas en su piel.
“Qué crees que estás haciendo?”, preguntó ella, sintiéndose temerosa, pero excitada a
la vez. Ella nunca supo como era ser tratado como una víctima. Como presa. Él era
peligroso. Un Sangre Plateada reformado. También podías llamarlo un Dóberman
reformado.
“Shush… no dolerá… lo prometo”. Y luego mordió su cuello, solo un poco, solo para
que ella pudiera sentir sus colmillos enterrándose y agujereando la piel, y luego ella
sintió su lengua lamiendo una gota de su sangre. Él lamió sus labios y le sonrió.
“Inténtalo”.
Mimi estaba horrorizada. Qué acababa de hacer? y ahora él quería que ella también lo
hiciera? “No”. Pero tenía que admitirlo, estaba tentada. Siempre se había preguntado
como sería.
Por qué el Croatan lo prefería por sobre la Caerimonio normal.
“Vamos. No me harás daño. Te reto”.
Estar con él la hacía sentirse viva y desinhibida. Qué daño podía hacer? solo un toque.
Solo una gota. Solo una muestra. Ella no quería beber su sangre, pero de pronto,
deseaba bastante probarla.
Para jugar con una vela encendida. Para sostener su dedo en la llama, sacándolo antes
que queme. Ese límite del cuchillo que bordeaba entre peligro y diversión. Un vieaje en
montaña rusa. El torrente de adrenalina era embriagador. Ella sacó sus colmillos y
enterró su rostro en su cuello.
El sol se elevó, llenando la habitación con luz. Y Mimi Force estaba teniendo el
momento de su vida.

Translated by Dana Alexia


~ 162 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 50
Schuyler

Ella se sentía mal en haber dejado a Bliss de esa forma. Pero justo en tonces estaba
demasiado vulnerada como para pensar en algo mñas que el hecho de que la persona
con la que había esperado toda su vida para hablar… ahora estaba despierta. Viva.
Allegra Van Alen estaba viva. Ella había abierto sus ojos hace una media hora, y estaba
preguntando por su hija.
Mientras cmainaba por las puertas de vidrio del Hospital Presbiteriano de Nueva York,
hacia el elevador trasero que la llevaría a la unidad de cuidados permanentes, Schuyler
se preguntaba cuantos días, cuantas noches, cuantos cumpleaños, cuantos Días de
Acción de Gracias, cuantas navidades, había pasado caminando por los mismos pasillos
alumbrados con luz fluorescente, con el olor de antiséptico y formaldehido, pasando
por las sonrisas de compasión de las enfermeras, por los grupos llorosos cerca de la
sala de espera de cirugías, sus rostros demacrados y ansiosos.
Cuantas veces? Demasiadas para contar. Demasiadas para mencionar. Esta fue toda su
infancia, justo en el centro médico. La ama de llaves le había enseñado a caminar, a
hablar, y Cordelia había estado ahí para pagar las cuentas. Pero nunca tuvo una madre.
No había nadie para cantarle canciones en el baño, o besarla en la frente para dormir.
Nadie a quien esconderle secretos, nadie para pelear por el guardarropa, nadie a quien
cerrarle las puertas de golpe, no había habido ninguno de los ritmos normales de
ternura y desacuerdos, los caminos infinitos del parentesco madre-hija.
Solo había este.
“Llegaste rápido”, dijo la enferma con una sonrisa desde la estación de enfermeras.
Ella llevó a Schuyler por el pasillo a un ala privada, donde dormían los más privilegiados
de Nueva York y los más vegetativos. “Ella te ha estado esperando. Es un milagro. Los
doctores están de brazos cruzados”. La enfermera bajo su voz. “Dicen que incluso
puede estar en televisión!”.
Schuyler no sabía qué decir. Aún no parecía cierto. “Espere. Necesito…necesito
conseguir algo de la cafetería”. Y se escabulló del lado de la enfermera y corrió todo el
tramo de escaleras hasta el primer piso. Se abrió paso por la puerta corrediza,
sorprendiendoa unos cuantos internos tomándose un descanso a escondidas en el
piso escondido.
Ella no estaba segura si sería capaz de hacer esto. Parecía demasiado bueno para ser
cierto, y no podía enfrentarlo. Secó sus lágrimas y entró a la cafetería.
Compró una botellña de agua y un paquete de goma de mascar, y regresó al piso
correcto. La enfermera amablemente aún la estaba esperando. “Está bien”, le dijo a

Translated by Dana Alexia


~ 163 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Schuyler. “Sé que es un shock. Pero continuemos. Estará bien. Ella está esperando por
ti”.
Schuyler asintió. “Gracias”, susurró. Caminó por el pasillo. Todo se veía exactamente
igual como siempre. La ventana mirando hacia el Puente George Washington. La
pizarra con los nombres de pacientes, medicamentos, y los médicos a cargo.
Finalmente se paró en frente de la puerta. Abrió de un crujido, y así escuchó Schuyler.
Una voz, cantarina y aodrable por la entrada. Llamando su nombre tan suavemente.
Una voz que ella solo había oído en sueños. La voz de su madre.
Schuyler abrió la puerta y entró.

Translated by Dana Alexia


~ 164 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 51
Bliss

Qué dijiste?
Bliss estaba pagando su vestido nuevo cuando fue sacudida por la voz del Visitante en
su cabeza. “Acepta Amex?”, le preguntó a la vendedora sentada en el escritorio. Ella
intentó mantener la compostura mientras adentro el entusiasmo del Visitante hacía
doler su cabeza.
Allegra está despierta? Allegra está viva?.
Por qué te trae alegría eso?, preguntó Bliss. Por qué te importaría? Ella es solo un
paciente comatoso en una sala de hospital.
“Dijo algo?”, preguntó la vendedora, echando el vestido púrpura a una bolsa café y
engrapando la boleta en la parte superior.
“No. Lo lamento”. Bliss agarró su bolsa y se dirigió afuera. Chocó con unas cuantas
chicas entrando.
“Aún tienen cosas buenas, o ya todo se acabó?”, le preguntó una de ellas.
“Uh…no lo sé”, murmuró Bliss, abriéndose paso. Ella sabía que ella la encontrarían
increíblemente grosera, pero era como si su cabeza fuera a abrirse.
Bliss levantó una mano para conseguir un taxi. Eran las cinco de la tarde, y todos los
taxis tenían encendidos sus letretor de “Fuera de Servicio”, un cambio de turno, y
peor, estaba comenzando a llover. El clima de Nueva York. Por un momento el Silver
Shadows Rolls de BobiAnne y el chofer que siempre la llevaba. Finalmente Bliss agarró
una limusina que dejó a algún ejecutivo en la esquina. “Cuanto hasta la 168th Street?”.
“Veinte” .
Ella entró en el auto, el cual se sentía tibio y acogedor después de estar en la repentina
lluvia fría.
Aún podia sentir la alegría y agitación del Visitante. Por qué le importaba? Qué
importancia tenía una estúpida mujer en un hospital?.
Muestra algo de respeto, dijo fríamente el Visitante. No hables así de tu madre.
Así que es cierto. Soy su hija. Soy la hija de Allegra, pensó. Su corazón latía tan fuerte
que su pecho le dolía un poco.
Por supuesto que lo eres, dijo el Visitante en una voz razonable que hizo a Bliss sentirse
incluso más nerviosa. Te hicimos juntos. Ahora, creo que es hora de que le des un
apropiado hola a Allegra.

Translated by Dana Alexia


~ 165 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 52
Schuyler

La cama de hospital estaba vacía. Allegra Van Alen sentada en una silla al lado. La
madre de Schuyler era la imagen de elegancia y moderación en un vestido negro
simple y un collar de perlas. Ella se veía como si hubiese venido de la oficina o una
reunión de la directiva de caridad, y no como si hubiese pasado los últimos quince
años inmóvil en la misma cama.
Schuyler se arrastró por la habitación, dudando. Pero una vez que Allegra abrió sus
brazos, Schuyler se arrojó a ellos. “Madre”. Allegra olía a rosas en primavera; su piel
era tan suave como la de un bebé. Su presencia hacía que la habitación se viera más
brillante, de algún modo más iluminada.
Allegra acarició el cabello de su hija. “Schuyler. Viniste a casa”.
“Lo lamento, lo lamento tanto”, sollozó Schuyler. “Lamento todo lo que te dije en
Tokio”. Ella elevó su rostro lloroso. “Pero como?”.
“Era tiempo”, dijo Allegra.
Schuyler se separó del abrazo. No podía creer lo que Allegra decía. “Entonces me estás
diciendo que podías despertar en cualquier momento?”.
“No, querida”. Allegra negó con su cabeza. Allegra le señaló que acercara una silla a su
lado. “Siento lo conmovedor en lo porfundo del encantamiento… algo le ha sucedido al
mundo… lo siento. Habría sido egoísta de mi parte continuar al dejar de tomar la
sangre. Para estar arraigada en mi aislamiento”. Luego Schuyler vio lo que había
sucedido como si hubiese estado allí: la mujer comatosa levantándose de su cama,
desgarrando el cuello de un camillero que había venido a cambiar las sábanas. La
princesa vampiro despierta. La Bella Durmiente atravezando el vidrio.
Schuyler ahogó un sollozo. “Lawrence?”.
“Murió. Lo sé. Hablé con él antes de que pasara al otro lado”. Allegra asintió.
“Él me contó sobre el legado de los Van Alen”. Schuyler se encogió de brazos. “Sabes lo
que se supone debo hacer?”.
En respuesta, su madre la acercó y habló en una voz que solo Schuyler podía oír.
Escucha atentamente, hija mía. Lo que estoy a punto de decirte solo puede ser dicho en
el resguardo del encantamiento.
En los días cuando llamábamos Paraíso a nuestro hogar, los caminos entre los mundos
fueron abiertos. Ángeles se movieron libremente entre la Tierra, Cielo, y bajo tierra.
Pero después de la sublevación de Lucifer, cuando el Príncipe Oscuro y sus seguidores
fueron desterrados del Cielo, el camino al Paraíso fue cerrado para siempre.

Translated by Dana Alexia


~ 166 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Pero los siete Caminos de la Muerte permanecieron abiertos. En Roma, aún


confiábamos en Caligula entonces, no sabíamos que era Lucifer detrás de la máscara,
no sabíamos que había hecho su misión para descubrir las locaciones en la Tierra.
Como emperador, ordenó un laberinto de túneles construido bajo la ciudad de Lutetia.
Fue aquí donde descubrió el primer camino.
En su arrogancia, compartió su secreto con Michael. El Lucero de la Mañana jamás fue
alguien de esconder su gloria, lo cual le costaría. Michael insistió que construyeran una
puerta en el camino, y forjar una llave que Michael guardaría. Lucifer accedió.
Pero por su puesto todo fue una mentira. La transformación de Lucifer en un Croatan
fue completa en ese entonces. Su traición al Código de los Vampiros creaó la crisis en
Roma. Él robó la llave en la primera oportunidad, desatando la Abominación en el
mundo. Pero no sabríamos esto hasta que era casi demasiado tarde.
Los Sangre Azul cazaron los demonios y sus hermanos Sangre Plateada. Convertimos a
Lutetia en un refugio. Michael derrotó a Lucifer, llevándolo por los cmainos muertos al
submundo y cerrando la puerta detrás de él.
Entonces Michael ordenó a los Sangre Azul encontrar los seis caminos restantes, y
construir puertas en ellos para evitar las divisiones entre los mundos. Los porteros
fueron llamados la Orden de los Siete e incluía las siete familias originales del
Conclave.
Los porteros accedieron a esparcirse en la tierra, escondiéndose de otros. El
conocimiento de las puertas permanecería en la familia de guardianes, pasando de
generación tras generación.
El legado de los Van Alen es solo el último nombre para el trabajo que Lawrence y
Cordelia comenzaron cuando llegaron al Nuevo Mundo. Cuando los jóvenes Sangre
Azul desaparecieron nuevamente, ellos sospecharon que lo que temieron durante siglos
era cierto: que las puertas estaban fallando, y que de alguna forma Lucifer y sus Sangre
Plateada sobrevivieron a la guerra en Roma y estaban planeando su regreso al poder.
Lawrencehizo el trabajo de su vida para encontrar cada puerta y guardián, para
advertirles del peligro. Pero charles nunca creyó en el legado de los Van Alen. Le
guardaba rencor a la duda de su padre del trabajo que había forjado siglos atrás. Así
que Lawrence se fue a exilio. Y el legado de los Van Alen fue olvidada.
Pero Lawrence estaba en lo cierto, envió Schuyler. Ellos regresaron.
Si, ellos regresaron, y buscaban desesperadamente abrir las puertas, para liberar al
Diablo atrapado en el Infierno. Ese es el por qué los engañamos hace tanto tiempo
atrás. Charles no era el portero de Lutetia. El ancla de la puerta terrenal fue cambiada
de sitio. El verdadero portero se ocupó de eso hace mucho tiempo.
Como sabes eso? Eres el portero?.
No. De los Van Alen, solo Lawrence era un portero. Recuerda la Orden de los Siete. Una
puerta en cada familia.
Leviathan y Corcovado. Schuyler lo entendió ahora.
Translated by Dana Alexia
~ 167 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Si. Tu abuelo era el portero de la puerta de Venganza, la prisión de Leviathan. Con el


asesinato de Lawrence de un inocente, la puerta se abrió y liberó a Leviathan. Pero lo
que los Sangre Plateada no sabían era que la Puerta de Venganza era un solom bicallis.
Solo puede ser usada en una dirección. Una vez que Leviathan estaba libre, el camino
se cerró a todos.
Los Sangre Plateada no descansarán. Buscarán los guardianes y las puertas, hasta que
todos los Caminos de la Muerte estén liberados una vez más.
Schuyler, es tu deber encontrar los miembros restantes de la Orden, alertarles del
peligro, y mantener seguras las puertas. Tanto como puedan mantenerse las puertas,
Lucifer no puede cruzar del submundo a este mundo. Ese es el Legado de los Van Alen,
y ahora es tuyo.
Es nuestro, querrás decir.
Desgraciadamente, eso no va a ser. No puedo ayudarte en tu búsqueda. Tengo que
encontrar a Charles. Él está perdido, en alguna parte entre los mundos, cuando los
Sangre Plateada liberaron ese subvertio. Nuestro destino está entrelazado. Él me
necesita más que nunca. Hay algo roto en el universo que solo podemos arreglar
juntos… lo que también es parte de tu viaje.
“Madre, me estás abandonando. Otra vez. Ahora que te necesito”, lloró Schuyler,
horrorizada ante las noticias de su madre y la enorme responsabilidad que caía sobre
ella. Encontrar las puertas? Encontrar los guardianes? Salvar al mundo? Como se
suponía que haría eso sola?.
“No me voy. Siempre estoy contigo”, dijo Allegra, sosteniendo a Schuyler entre sus
brazos. “Hija mía, estoy en ti. Nunca olvides eso”.
“Entonces eras realmente tu, con la espada? En mis sueños?”, prefuntó Schuyler.
“Por supuesto”. Allegra sonrió gentilmente, luego se puso de pie. “Ahora escucha
atentamente. Leviathan a mostrado su carta en Paris. Sabemos que estábuscando abrir
la puerta que estaba ubicada en Lutetia. La Puerta del Tiempo. De esto estoy segura,
cuando estaba ahí cuando Michael y yo lo hicimos portero. Estaba vigilada por Tiberius
Gemellus. Encuéntralo. Asegura la puerta”.

Translated by Dana Alexia


~ 168 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 53
Mimi

Cuando Mimi dejó la escuela esa tarde, encontró a Kingsley esperándola en frente de
la entrada del Duchesne, entre la normal colección de chicos desaliñados esperando a
sus novias de escuela privado. Excepto que Kingsley no se veía para nada desaliñado.
Se veía como si acabase de salir de una revista: dientes brillantes, cabello oscuro
brillante y peinado, sus mejillas recientemente afeitadas. Llevaba una chaqueta de
cuero negro sobre una camisa blanca con botones en el cuello y pantalones
estropeados. La estrella rockera se veía intacta.
“Qué haces aquí?”, exigió Mimi, mirando nerviosa a su alrededor. “Jack puede verte!”,
no es que eso le importara mucho. Quizás su gemelo se pondría celoso, al verlos
juntos. Si Jack fuese siquiera capaz de tener un sentimiento verdadero hacia ella.
Quién sabía lo que él pensaba en ese duro cráneo?.
Kingsley la ignoró y la acercó hacia él. La besó sonoramente en frente de un grupo del
excitado grupo de primer año. “Force. Entra a la limo”. Mimi vio un auto brillante del
largo de un bloque parado en la curva. Un chofer uniformado sostenía abierta la
puerta.
Mimi siempre había escondido un amor por las limusinas. Era chabacano usar una en
la ciudad, a no ser que corrieras el riego de verte como un turista o como si fueras al
baile. Pero este brillaba con un brillo tenue. Tenía que admitirlo: el chico viajaba con
estilo.
Ella le dio una mirada a Kingsley, luego entró. Él entró después de ella y cerró la
puerta. Elevó la división del chofer hasta que lo cerró completo. Las ventanas eran
polarizadas. Estaban, para todos los intentos y propósitos, a solas.
El auto era tan ancho que era como estar en una sala de estar en movimiento. La
alfombra bajo sus pies era exuberante, y los asientos eran tan anchos como una cama.
“Ahora, donde estábamos?”, preguntó Kingsley, inclinándose entonces estaba
prácticamente encima de ella, una mano bajo su blusa y la otra tirando la pretilla de su
falda.
“Espera. Espera”, jadeó Mimi, poniendo una mano en su pecho y empujándolo. Y ella
pensó que era rápida. Kingsley era como el seductor más talentoso del mundo. Ella
apenas había entrado al auto y ya estaba prácticamente sin ropa.
“Cariño, he esperado todo el día”, suspiró él, enterrando su rostro en su cuello. Pero él
hizo lo que ella le pidió y alejó su mano de su muslo. Se serenó y se inclinó hacia su
asiento. “Ahí. Mejor?”.

Translated by Dana Alexia


~ 169 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Mimi intentó no verse demasiado alagada. Era lindo ser deseada. Kingsley y su apetito
voraz. “A donde vamos? O debería decir, a donde me llevas?”, preguntó ella, mientras
el auto doblaba a la izquierda a la autopista FDR.
En repsuesta, Kingsley levantó varios pasajes de avión. “Paris. Los chicos Lennox ya
están en el JFK. Nos vamos esta noche”.
“Nos?”.
“No vas a dejar el equipo, o si, Force?”, él sonrió. “No t epreocupes, tengo todo lo que
encesitas. Te conseguí un paquete nuevo de Venator. Por supuesto, no viene con esas
botas poco prácticas que usas, pero estoy seguro que encontrarás un reemplazo en la
Ciudad de las Luces”.
Mimi abotonó su blusa. “Debes estar bromeando. Detén ahora mismo este auto. No
voy a ir a Paris”.
“Por qué no?”.
Realmente él era un caso perdido, pensó ella. Tenía que decírselo?. “No lo recuerdas?
Me voy a vincular el próximo Domingo. Duh”.
“Lo vas a hacer?”.
“Qué te traes? Jack es mi…” alma gemela parecía demasiado cursi para decirlo.
“Él es mi gemelo. Nos correspondemos. Siempre lo hemos hecho”.
Kingsley asintió como si estuviera considerando seriamente su argumento. “seguro. Y
esa es la razón por la que has estado entrandoa hurtadillas en mi habitación del hotel
cada noche por toda la semana pasada?”.
Cada noche! Había sido cada noche? Seguramente él estaba equivocado. Seguramente
ella había pasado una noche en su propia habitación. No lo quería reconocer. Esto
había ido demasiado lejos. Tenía que cortarlo ahora. “Ya conoces el codigo”, dijo ella.
“Ese es el modo en el que tiene que ser. No podemos negar nuestor vínculo”.
“Los vínculos están hechos para ser rotos”, dijo él. “Al igual que las reglas”.
“Hablaste como un verdadero Sangre Plateada”, dijo bruscamente.
El rostro de Kingsley se volvió grave. “Sabes mi secreto. Sabes lo que enfrentamos, la
enormidad de nuestra tarea si las sospechas de Charles son ciertas. El equipo te
necesita. Ven con nosotros”.
Mimi se sonrojó. Nunca se había sentido de esta forma en toda su vida. En todas sus
vidas. Amar a Abbadon era todo lo que ella sabía. Pero cuando Kingsley entró y le
rechazó casa suposición. Pero él realmente la quería? Realmente se preocupaba por
ella? La amaba? O solo la quería a su lado para diversión?.
Kingsley le sonrió, y ella supo que era una sonrisa de triunfo, la sonrisa de un chico que
siempre tenía lo que quería. Seguro, él la deseaba ahora mismo, pero que sucedería
cuando ya no la deseara? Ella sabía lo que significaba el vínculo, la dedicación, el
compromiso al otro y el servicio que rendían a la comunidad como un todo. Los
vampiros estaban debilitándose, eso sabía. Los Sangre Azul los necesitaban ahora más

Translated by Dana Alexia


~ 170 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

que nunca. Ella pensó en todas las cosas que ella y Jack habían logrado juntos:
derrotaron a Lucifer en Roma, fundaron el Nuevo Mundo…
Ella era Azrael. Era verdad a su palabra. No dudaría a lo que se le había pedido. Quien
se creía ella que era, su hermano? Inconstante, indecizo, incapaz de tomar una
decision entre la estupidez y el deber?.
“No, Kingsley. No puedo”. Ella negó con su cabeza. “Déjame salir de aquí. Detén el
auto”.
Kingsley la miró por un largo rato. Luego aclaró su garganta y levantó el teléfono
interno y le pidió al chofer que se detuviera. “Como desees”.

Translated by Dana Alexia


~ 171 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 54
Bliss

Las horas de visita en el Presbiterianod e Nueva York habían acabado cuando llegó
Bliss, no es que importara siquiera. Allegra Van Alen se había ido en el momento en
que ella llegó allá. “Pero a qué se refiere con que se marchó? Acabo de recibir una
llamada de que despertó… soy su hija!”, gritó Bliss.
“Schuyler estuvo aquí hace una hora”, dijo la enfermera, viéndose confundida. “Ella se
marchó con allegra”.
“Quiero decir, soy su otra hija. Oh, olvídelo”, dijo Bliss, salió a zancadas y dejando
gotas de lluvia por todo el suelo.
Ella se marchó. Allegra se había marchadó. Ni siquiera se quedó por más tiempo para
hablar conmigo. Ni siquiera se preocupa por mi. Ni siquiera sabe que estoy viva.
Escuchaste eso, Padre?, gritó al interior de su cabeza. Donde estás , de todos modos?.
Pero era como si el Visitante supiera que no encontrarían a allegra en el hospital. A
veces durante el taco hacia el centro, él se había retirado.
Bliss regresó a su hogar a un apartamento vacío como siempre. Calentó una papa para
cenar. Incluso si ya no sentía más con hambre, era difícil romper el hábito de tener tres
comidas diarias.
Después de dar unas cuantas mascadas tiró la patata a la basura y fue a su dormitorio
a probarse su vestido nuevo. Schuyler tenía razón. No debió haberlo comprador. Era
demasiado apretado en el pecho y demasiado corto en el dobladillo. Y el color no era
el correcto; el púrpura oscuro la hacía verse más pálida de lo normal, y desentonaba
con su cabello rojo. Tendría que venderlo. Se sacó el vestido y lo metió a la bolsa para
poder llevarlo a una tienda de segunda mano. Afortunadamente tendría algo de su
dinero de regreso. Desde la bancarrota, Forsyth había sido tacaño con su mesada.
Allegra era su madre… la verdad de eso dolía, como cuando escuchas lo que tus amigas
piensan realmente de ti. Llamó nuevamente a Schuyler, pero no contestó.
Bliss cerró sus ojos y fue a la cima del Cloisters, buscando a su amigo. Tenía que
cotnarle a alguien. Pero en lugar de ver a Dylan, vio a alguien más.
El hombre en el traje blanco. El Visitante. Lucifer. Su padre.
“Hola, hija”.
“Donde has estado? Fui al hospital, pero ella no estaba allí”.
“Oh, lo sé”, dijo él. “Ella fue muy rápida para nosotros. Siempre lo fue. Pero no
importa. La alcanzaremos pronto. Es agradable estar aquí arriba. Como llamas a este
lugar?”.
“Cloisters”, dijo Bliss.

Translated by Dana Alexia


~ 172 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Ah, asi que este es el lugar donde tu y tu jovencito se conocieron. Pero no t


epreocupes; él no nos molestará más”.
Bliss sintió su estómago torcerse. “A qué te refieres?”.
“Sé lo que has estado haciendo. Sé todo lo que sabes. No puedes ocultarte d emi, Bliss.
Escuché cada pensamiento tuyo. Escuché cada palabra. Sé que has visto lo que hay en
mi mente, y estoy contento por ti. Estás lista”.
“Lista? Para qué?”.
“Al escuchar de Allegra me recordó que tenemos asuntos incompletos qué atender. Su
hija mestiza, Schuyler Van Alen. Una muy buena amiga tuya, por lo que puedo decir”.
“Qué hay de Schuyler?”, rpeguntó Bliss nerviosa.
“Forsyth ha sido incapaz de traerla a mi. Leviathan también ha fallado. Es increíble
cuan ciego he estado con la ventaja que está a mi alcance. Porque tu no me fallarás,
hija mía. No. Tu la traerás a mi”.
Bliss negó con la cabeza y se alejó, casi al borde del tejado.
“De ninguna forma! Estás loco si creer que haría tal cosa”.
El rostro de Lucifer estaba calmado. “Por qué? Es porque erróneamente crees que
Schuyler Van Alen es una amiga? Qué clase de amigo te abandona? Nunca llamó, ni
siquiera una vez, o si? Jamás quiso saber donde estabas. Que clase de amigo es eso?
Como pudo abandonarte, sabiendo cuanto sufriste?”.
Bliss continuó moviendo su cabeza tan enérgicamente que pensó que se marearía.
“Ella no tuvo opción… estaba escapando… Forsyth la hizo una fugitiva!”.
“Aún así, cada uno tiene una opción. Cada uno tiene la libertad de escoger como
actuar, y ella escogió abandonarte. Conmigo”. Lucifer sonrió nuevamente, y esta vez
Bliss pudo ver sus colmillos.
“No. No lo haré. Tendrás que hacerlo tu mismo”.
“Lo he intentado, querida”, suspiró Lucifer. “No lo olvides: como dicen los jóvenes
‘cuando tu vas, yo voy de vuelta’.” Bliss se dio cuenta que Lucifer ya había intentado
dañar a Schuyler durante las veces que había tenido el control, cuando Bliss tenía esos
desmayos. “Y hasta el momento no he sido capaz de dañar a la chica. La protección de
Gabrielle fluye en su sangre y debe desviar mi presencia. Pero tu, querida, tu también
tienes la sangre de tu madre en ti. La misma que Schuyler. Tu serás capaz de llevar a
cabo lo que yo no puedo”.
“Jamás lo haré”, Bliss apretó sus puños en los bolsillos de su abrigo. Su padre estaba
demente si pensaba que alguna vez ella le haría daño a su amiga.
“Bueno, ahora tienes una opción: puedes hacer lo que te pido, o jamás volveras a ver a
tu jovencito”.
“Qué me importa? Él no es real”, insistió Bliss.
“Él es tan real como lo soy yo. Crees que lo tuyo es el único mundo verdadero? Hay un
número infinito de mundos en el universo. El mundo en tu mente es tan real como el
mundo exterior a él”.
Translated by Dana Alexia
~ 173 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Bliss miró hacia abajo, desde el techo del museo. Si saltaba, si caía en el
encantamiento, e su mente, podía lastimarse? “Qué vas a hacer? qué es lo que quieres
que haga…con Schuyler?”, susurró ella.
“Querida, no es obvio? Vas a matarla”.

Translated by Dana Alexia


~ 174 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 55
Mimi

Él tenía razón, me veo mejor desnuda, pensó Mimi mientras miraba su figura en los
espejos del spa. Cinco pies nueve d ealtura, con hermosas piernas largas, hombros
amplios, y pechos no tan grandes, ni tan pequeños que no necesitaban ni aumento o
reducción, tenía el tipo de cuerpo que se veía en las portadas de Deportes Ilustrados,
atlética y tonificada, pero aún femenina y sensual, con esa pequeña cintura de Barbie y
elegantes y estrechas caderas. El vínculo estaba fijado para el día siguiente, y ella
intentaba no pensar en Kingsley. Pero a veces llegaba a su mente en los momentos
inesperados. Un mal hábito que intentaba quitarse de encima.
“Lista?”, preguntó su madre, cerrando su vestifor y envolviéndola en una gruesa toalla
blanca. Trinity se veía un poco desaprobadora al ver a Mimi tan descaradamente
desnuda en el medio de los vestidores. La Tradición llamaba a la novia a estar
completamente desnuda para la ceremonia, aunque ya no era necesario. Pero Mimi
prefería las costumbres antiguas y recordaba con cariño los baños pasados que había
tomado para este propósito, en el Río Nilo, en una tina de mármol en Versalles, un un
sauna recientemente inaugurado en Newport.
Los guardianes femeninos, un grupo de chicas Sangre Azul del Duchesne, y unas
cuantas primas ya estaban esperándola en la piscina.
“Hagámoslo”. Mimi asintió y siguió su camino bajo la caverna. Había pasado una
semana desde que Kingsley le había pedido que se marchara con él a Paris. A veces se
preguntaba qué estaría haciendo él, si pensaba en ella, pero ella pasaba la mayoría de
su tiempo preparándose para su vínculo de mañana.
El spa era un establecimiento solo para Sangre Azul, con la estructura de los baños
romanos antiguos. Mimi había lo había reservada para la requerida ceremonia pre-
vínculo, el baño de la novia junto al mujerío.
El ritual limpiador era una tradición que los Sangre Azul habían traspasado a través de
los siglos, manifestándolos en otras culturas bajo diferentes nombres: en la religión
judía era el mikva, en el hinduismo, el baño era recomendado a las cuatro a.m.,
durante el Brahma muhoratham, o el momento más prometedor del día. En el
lenguaje sagrado era llamado el sanctus balineum.
Había cuatro piscinas diferentes en el extenso complejo bajo tierra, un baño helado se
mantenía a escalofriantes trece grados Celsius; una empañada piscina “vaporosa”, la
cual era buena para los poros; una piscina “armoniosa”, la cual era la esencia de
relajación; y una piscina caliente, en la cual el agua mantenía un grado de calor que
solo los vampiros podían tolerar. Un humano se quemaría en la piscina caliente, pero
para los vampiros era un tratamiento reconstituyente y refrescante.

Translated by Dana Alexia


~ 175 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Mimi caminó por la loza de piedra y sintió el agua tibia envolviendo su piel mientras se
unía al grupo de mujeres y chicas reunidas en un círculo.
Brillando y moviéndose como ninfas, comenzaron a murmurar mientras se acercaban.
Ella se puso en el medio del grupo y cruzó sus brazos en su pecho, inclinándose para
hacerles saber que respetaba y agradacía su presencia en este escenario tan
importante de su vida.
Trinity la siguió en el círculo, sosteniendo en el aire un cáliz de oro. Lo sumergió en la
piscina y la llenó con las aguas sagradas. El sanctus balineum requería agua que no
viniera de una llave. Era obtenida del agua de manantial, traída en un camión traído de
una fuente en una reserva escondida.
Ella lo vertió sobre la cabeza de Mimi mientras decía las palabras:
“Esta es la hija de los Cielos”, entonó en una dulce y melodiosa voz que hacía eco
alrededor de la caverna. Lentamente, la luz en la habitación comenzó a desvanecerse,
hasta que estaban rodeadas por una completa oscuridad, sus cuerpos vampiros
brillaban en el encantamiento.
“Amén”, murmuró el grupo.
Trinity asintió y continuó el cántico. “Hemos venido el día de hoy a limpiarla de sus
pecados terrenales”.
“Amén”, las mujeres comenzaron a caminar lentamente alrededor de Mimi, cantando
un suave. “Aleluya”.
“La prepararemos para el vínculo que nod ebe ser cortado. Para decir las palabras que
jamás deben ser deshechas”.
Cada miembro del círculo se acercó y utulizó la copa de oro para verter agua sobre la
cabeza de Mimi, bendiciéndola con sus oraciones.
Cuando todas habían terminado, Trinity ubicó sus manos sobre la cabeza de Mimi.
“Esta es la hija de los Cielos. Hoy está limpia de sus pecados terrenales”. Llevó a Mimi
al agua profunda, y Mimi se sumergió completamente en la piscina.
Mimi sintió el agua tibia hormigueando y tranquilizando su piel, se sintió mareada por
la limpieza de la mente como también por la del cuerpo. Salió de las aguas serena y
energizada.
Ella se sintió limpia de todas sus dudas, toda su confusión. No tenía más pensamientos
de Kingsley, o lo que él le había pedido hacer. Ella era uno con el espíritu, era uno con
vida, con luz, con su destino.
Estaba lista para ser vinculada.

Translated by Dana Alexia


~ 176 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 56
Schuyler

Había pasado quince días desde que Schuyler se había reunido con Bliss en la venta de
bodega. Después de su feliz encuentro, Schuyler pensó que vería más seguido a Bliss,
pero sucedió exactamente lo opuesto. Bliss siempre tenía una excusa para no verla.
Schuyler intentaba no estar muy desilucionada por la renuencia de su amiga a salir. En
cualquier caso, su madre le había puesto una increíble tarea ante ella.
El Depósito de Historia era el primer lugar para buscar los archivos familiares, pero ya
que no era seguro para Schuyler ir allá, Oliver había llevado todos los libros a su
apartamento studio. La separación había sido buena para su relación. Ya no
experimentaban las pequeñas irritaciones diarias con el otro provocado al vivir en el
mismo espacio las veinticuatro horas del día. Por supuesto, aún se veían a menudo. Ni
siquiera importaba que Schuyler no fuese más a Duchesne, ella veía a tanto Oliver
como si lo estuviese. Él tenía una llave de su apartamento.
“Esos son muchos libros”, dijo Schuyler, abriendo la puerta para dejarlo entrar.
“Los Conductos estçan transfiriendo todo a una base de datos, pero solo desde el siglo
dieciocho en adelante”, dijo Oliver alegremente. Dejço la pila polvorienta sobre la
mesa de cocina. “Como estças, de todos modos?”, preguntó él, dándole un beso en la
mejilla. Los dos no tenían intención en revivir su amistad con Jack, Oliver parecía
relajado. La amenaza había pasado.
“Bien”. Ella le contó todo lo que había ocurrido con Allegra, le contó cuan extraño
había sido hablar finalmente con su madre, solo para verla marcharse tan pronto. Ni
siquiera había sido capaz de preguntarle a Allegra por su hermana mayor. Nop. Solo
fue, Esta es el legado de los Van Alen. Salva al mundo mientras estás en él, y verás el
otro lado de alguna parte, en algún momento.
Bien. Schuyler tenía que trabajar, y estaba contenta de tener a Oliver a su lado. Con su
ayuda, habían hecho un montón de progreso, considerando que estaban buscando un
árbol genealógico que se remontaba a la antigüedad. Ayudaba que los Sangre Azul
guardan archivos meticulosamente.
Schuyler puso la tetera a hervir y tomo asiento al otro lado donde Oliver estaba con
todos los libros abiertos a su alrededor.
“Aquí está lo que sabemos”, dijo Oliver. “Tiberius Gemellus se suponía que fuese el
emperador, porque él era el verdadero nieto y heredero de Caesar Tiberius, mientras
que Caligula, el que se convirtió en emperador, era adoptado. Pero Tiberius prefirió a
Caligula por sobre Gemellus, y lo nombraron Caligula antes de sucederlo en el trono.
Pensarías que Gemellus estaría molesto, pero los registros muestran que él era muy
cercano a Caligula, y lo amaba como hermano. los libros de historia de los Sangre Roja
Translated by Dana Alexia
~ 177 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

dicen que no se sabía nada de Gemellus, lo que es lógico, ya que la mayoría de la


historia verdadera está oculta a ellos. Me refiero a nosotros, sabes a lo que me
refiero”.
Schuyler asintió.
“Pero realmente tampoco hay algo sobre Gemellus o su familia en cualquiera de los
registros de los Sangre Azul. Es como si jamás existieran. O no fueron lo
suficientemente importantes para mantener un registro”, dijo Oliver, levantándose
cuando la tetera comenzó a pitear. Vertió agua caliente en dos tazas y les puso bolsas
de té.
“Pero él fue importante”, dijo Schuyler, aceptando la taza y soplando la superficie
antes de tomar un sorbo. “Él era un portero. Era lo suficientemente importante para
que Michael y Gabrielle lo nombraran en la Orden de los Siete. Pero donde está ahora?
Qué le ocurrió? En quien se convirtió?”, preguntó Schuyler. “Como encontramos a la
persona que no está en los libros?”.
Oliver y Schuyler se miraron mutuamente. Ambos pensaban en un extraño diario que
encontraron dos años atrás. Oliver dijo ansiosamente, “Usualmente cuando algo no
está en los libros, significa…”
“Es escondido a porpósito”, dijo Schuyler.
“Exactamente”. Oliver bajó su taza. “Entonces dondequiera él que esté, no lo vamos a
encontrar aquí”, dijo, haciendo a un lado los libros.
“Él era el hermano de Caligula. Amado por el emperador. Su consejero más cercano.
Ollie, tengo una idea. Dime loca, pero crees que quizás Gemellus… era un Sangre
Plateada?”.

Translated by Dana Alexia


~ 178 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 57
Bliss

Cuando Mimi le pidió a Bliss que fuera una de las madrinas en su boda, Bliss se había
sorprendido. Las dos chicas no se vieron en casi un año, y difícilmente eran amigas.
Pero Mimi parecía un poco desesperada, y a Bliss le dio lástima y aceptó. Así que en la
brillante mañana de Octubre que Jack y Mimi iban a ser vinculados, Bliss llegó
temprano al salón para peinarse y maquillarse, como Mimi había indicado.
Trinity Force y varias de las hijas de la alta jerarquía de los miembros del Conclave ya
estaban envueltas en batas, leyendo revistas y bebiendo champaña. Mimi estaba
sentada en el medio de la acción. La novia llevaba una afelpada bata blanca, que por lo
demás la hacía lucir perfecta. Su rostro fue arreglado como el de una muñeca, con
labios rojo rubí y la pizca más natural de rubor. Su lustroso cabello platinado estaba
hacia atrás en un moño con flores blancas. Se veía hermosa.
“Bliss! Estoy tan feliz de verte!”, dijo ella.
“Oh Dios mío! Lo sé! Estás ansiosa?” , preguntó Bliss, haciendo juego con el tono de
chica tonta. “Te vas a vincular hoy!”.
“Ya era hora, no crees?” Mimi prácticamente gritó. Bliss pudo oler el olor a alcohol en
su aliento, pero algo en el entusiasmo de Mimi parecía… forzado. Mimi estaba
sonriendo tanto que su rostro parecía como si se fuera a quebrar.
“Ven aquí. Danilo se encargará de ti. Recuerda, Danilo, haz que mi amiga se vea
hermosa pero no más que yo!”, Mimi rió.
“Oye, por cierto, disculpa por haberme perdido ese ehm… asunto del baño”, dijo Bliss,
intentando no sentirse incómoda.
“No t epreocupes. Ahora estás aquí y eso es lo que importa”, dijo Mimi con una sonrisa
brillante. Ella era exactamente la misma Mimi Force, pensó Bliss.
Completamente vanidosa, egocéntrica, o quizás solo temblaba de miedo por el
vínculo.
Bliss estaba ansiosa por el evento. Esperaba que el vínculo fuese rápido así ella podría
alejarse de todos. Después de su encuentro el otro día con el Visitante, se sintió
temblorosa e insegura y no del todo segura estando con otros. No es que ella haría, en
su sano juicio, jamás, jamás haría tal cosa como asesinar a su mejor amiga. Ella tenía
que convencer a Schuyler de dejar Nueva York lo más pronto posible. Mientras más
Schuyler se quedara en la ciudad, más peligroso era para ella. Bliss tenía que mantener
a su amiga a salvo… y lejos de ella. Pero aún tenía que pensar como hacerlo, como
hablar con Schuyler sin que el Visitante lo descubriera.

Translated by Dana Alexia


~ 179 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Al menos sabía que Schuyler no iría al vínculo de Mimi, así que Bliss no tendría que
preocuparse de eso hoy. Era un pequeño pero bienvenido respiro, pero aún estaba
nerviosa.
El estilista alisó el cabello de Bliss y le puso demasiado maquillaje, que cuando ella se
miró en el espejo difícilmente pudo reconocerse. Su cabello estaba casi en sus codos,
era mucho más largo liso, y su rostro era una máscara de perfección, aunque ese
bronceado en spray la hacía verse un poco naranja. Tomó un taxi a casa así podía
cambiarse de vestido, un vestido negro sin tirantes. Un atuento bastante básico, nada
que pudiera desviar la vista que Mimi se aseguraba tener.
De regreso en el penthouse, Bliss revisó su maquillaje en el espejo una última vez,
intentando bajar un tono el bronceado de sus mejillas. Donde estaba Dylan? El
Visitante lo mantenía alejado de ella, lo sabía, y lo odiaba amargamente por eso. Acaso
estaba encerrado en alguna parte? Herido? Era todo su culpa? Como podía sucederle
esto? Qué podía hacer? a veces se sentía como si realmente se fuera a volver loca.
Mientras se observaba en el espejo, notó que aún llevaba la esmeralda que Forsyth le
había dado dos años atrás. La Ruina de Lucifer. Ella tocó la piedra fría, y con gran
dificultad, removió el collar de su cuerpo. No quería nada cerca asociado con su padre.
Lo lanzó dentro del armario. Se sintió como si hubiese marcado su piel, pero por
supuesto que solo era su imaginación.
Np hubo más charla. No Dylan. No Schuyler. Realmente estaba sola. Dejó la habitación
y encontró un arreglo floral que la florista de Mimi había dejado esa mañana. Un
enorme arreglo de lirios blancos. Lo recogió y encontró un pequeño sobre dentro de
las flores, con su nombre en él.
Ella abrió el sobre. Adentro había un delgado trozo de vidrio. Cuando la tocó,
repentinamente se transformó en una espada.
“Qué …?”, dijo Bliss, sosteniendo torpemente el arreglo y la espada. Bajó las flores y le
dio una mirada más de cerca a la espada. Se veía familiar. Era la espada de Michael. La
misma espada que Jordan había usado para apuñalarla. Qué estaba haciendo aquí?.
Cuando la bajó, se convirtió nuevamente en un delgado trozo de vidrio. No podía
dejarlo ahí. Lo regresó en el arreglo y se fue a la ceremonia.

Translated by Dana Alexia


~ 180 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 58
Schuyler

Qué estoy haciendo aquí?, se preguntaba Schuyler. Se suponía que debía estar en casa,
hojeando algunos libros nuevos y documentos que Oliver había descubierto en el
Depósito. Él quería que ella revisara los archivos que había encontrado, y lo llamara lo
más pronto en cuanto los leyera. Pero de algún modo sus pies la habían llevado al
centro. Había cmainado ochenta bloques hasta la Catedral Parkway y Amsterdan
Avenue.
Tengo que verlo por mi misma. Tengo que verlo una última vez antes que se vincule con
Mimi. Una vez que sea de ella, me iré.
Cuando ella vivía en Riverside Drive, Schuyler solía asistir a las misas de domingo en St.
John the Divine. Cordelia prefería su parroquia en Fifth Avenue, pero Schuyler tenía un
suave lugar en la renovada iglesia gótica que fue construida en 1892 pero aún estaba
incompleta. Por lo que Schuyler recordaba, la torre sur había sido cubierta por
andamiaje, y parte de la fachada aún le faltaba la piedra tallada.
Cada año, para celebrar la festividad de San Francisco, la iglesia organizaba una
bendición de animales. Schuyler recordaba sentir alegría al ver a todos los animales,
incluyendo un elefante del circo, un reno noruego, un camello, y un águila real entre
los variados animales. Ella había llevado a Beauty varias veces para la bendición.
Esperaba que su sabuezo estuviera bien, cómoda en casa con Hattie y Julius.
Schuyler caminaba hacia la iglesia, observando mientras una procesión de limusinas y
taxis amarillos dejaban salir una multitud de invitados elegantemente vestidos,
quienes se saludaban alegremente mientras llegaban. Había un ánimo festivo en el aire
mientras los Sangre Azul llegaban a celebrar uno de los ritos más sagrados de la
travesía.
El sol estaba bajo en el horizonte. La ceremonia comenzaría justo después de la puesta
de sol. Schuyler se quedó al otro lado de la calle. Debía irse. No tenía derecho a estar
aquí. Ni siquiera estaba invitada. Esto era una mala idea. El lugar estaría lleno de
Sangre Azul, y ella tenía que estar ocultándose. Pero Schuyler no podía hacerlo. Contra
su mejor juicio, se encontró caminando hacia la iglesia. Necesitaba verlo por si misma.
Porque si quizás lo hacía, dejaría de sentirse de esta forma. Si ella veía a Jack vinculado
a Mimi, y cuan felices eran, quizás entonces su corazón comenzaría a sanar.
Schuyler se escabulló por una puerta lateral hasta un banco en la parte trasera tras una
columna. La orquesta tocaba Strauss, y había olor a incienso en el aire. Los invitados
susurraban unos a otros mientras esperaban.

Translated by Dana Alexia


~ 181 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Jack ya estaba parado en el altar, viéndose tan elegante en su esmoquin. Él levantó la


mirada cuando ella llegó, y ella pudo sentir su mirada todo el camino del largo pasillo.
Sus ojos destellaron con esperanza. Schuyler se encogió en su asiento. Él no puede…
debería irme… pero era demasiado tarde. Jack la había visto.
Schuyler? Eres tu? Qué haces aquí?.
Oh, mierda. Ella bloqueó su mente a él. Tenía que salir, esto estaba mal. En qué estaba
pensando? Pero mientras intentaba escabulliurse, se dio cuenta que estaría entrado
justo hacia el séquito nupcial, el cual ya estaba entrando. Encontró a Bliss entre los
presentes. Estaba atrapada.
Tenía que quedarse. Al menos hasta que la novia hiciera su entrada, entonces sería
capaz de escabullirse sin ser notada.
Pero alguien más la vio también. Alguien que había sido invitado a la boda. Oliver y su
familia habían entrado por la puerta contraria cuando ella entró, pero él no reconoció
su presencia. Siguió el camino a su asiento.

Translated by Dana Alexia


~ 182 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 59
Mimi

“Te ves Hermosa, querida. Si solo tu padre estuviera para verte”, dijo Trinity Force
mientras ajustaba el velo de Mimi en el auto.
“Él no es realmente mi padre. Lo sabes, cierto?”, preguntó Mimi. “Como tu no eres
realmente mi madre y Jack no es mi hermano. de otro modo, por qué estaría
vinculándome con él?”.
“Familia es familia”, dijo Trinity. “Quizás somos algo diferente, pero seguimos siendo
una familia. Podemos aprender de los humanos también”.
“Lo que sea”, dijo Mimi, rodando sus ojos.
Entonces. Finalmente había llegado. El día del vínculo. Ella llevaba el vestido de sus
sueños. Una creción hecha a la medida: un verdadeor Balthazar Verdugo. Hecho de
cincuenta yardas de la seda más fina de Paris, entretejidas con docenas de pequeños
capullos de rosas de seda, encaje antiguo, y plumas de avestruz, el vestido había
tomado dos mil horas para hacerlo, sin contar las mil horas que pasaron las monjas
Belgas en el bordado. Ella llevaba un rodario en su bolso, el mismo que llevó en su
último vínculo, en Newport.
Aretes de diamantes y perlas de Buccellati eran sus únicas joyas.
Mimi revisó su reflejo en el espejo retrovisor, gustándole como lucían sus labios rojos y
jugosos bajo el velo. Se veía absolutamente perfecta, si solo se sintiera del mismo
modo. En lugar de eso, Mimi se preguntaba si estaba cometiendo el error más grande
de su vida.
Los vínculos estaban hechos para ser quebrados. Como las reglas.
El auto se estacionó en la iglesia. Adentro estaría todo el Aquelarre. Los vampiros
celebrarían esta noche. Habría baile y fuegos artificiales y muchos brindis para la feliz
pareja. Todo estaba perfectamente orquestado. Todo lo que ella tenía que ahcer era
meterse en el personaje. Podía hacer eso, si solo pudiera dejar de escuchar la voz de
Kingsley en su cabeza.
Ella slaió del auto, y una repentina ráfaga de viendo levantó el velo de su rostro. Su
madre entraba a la antesala, donde Mimi esperaría hasta que fuese su turno de entrar.
Dentro de la iglesia, las madrinas estaban caminando lentamente por el pasillo, con las
niñas pequeñas de los pétalos. Trinity se volteó para darle a Mimi sus últimas palabras
de consejo de madre: “Camina derecho. No te encorves. Y por todos los cielos, sonríe!
Es tu vínculo!”Entonces ella también caminó por la puerta por el pasillo. La puerta se
cerró detrás de ella, dejando a Mimi a solas.
Finalmente, Mimi escuchó la primera estrofa de la orquesta de “La Marcha Nupcial”.
Luego los acomodadores abrieron las puertas y Mimi se movió hacia el umbral. Hubo

Translated by Dana Alexia


~ 183 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

un jadeo apreciativo de la multitud mientras le daban un vistado al vestido de Mimi.


Pero en lugar de reconocer su triunfo como la novia más bella de Nueva York, Mimi
miró directamente hacia adelante, a Jack, quien estaba de pie tan alto y recto en el
altar. Él encontró su mirado y no sonrió.
Terminemos luego con esto.
Sus palabras fueron como hielo cortando su corazón. Él no me ama. Jamás me ha
amado. No del modo en que ama a Schuyler. No del modo en que él amaba a Allegra.
Él había venido a cada vínculo con esta oscuridad. Con este pesar y vacilación, duda y
desesperación. Ella no podía negarlo. Conocía a su gemelo, y sabía lo que él sentía, y
no era alegría o siquiera alivio.
Qué estoy haciendo?.
“Lista?” de pronto Forsyth Llewellyn apareció a su lado. Oh, cierto, recordó, le había
dicho que si cuando Forsyth se había ofrecido a llevarla por el pasillo.
Ahí va nada. Como en un aturdimiento, Mimi tomó su brazo, las palabras de Jack aún
hacían eco en su cabeza. Ella caminó, como zombie, por el pasillo, ni siquiera notando
el destello de las cámaras o los murmullos de aprobación por la multitud difícil de
impresionar.
Casi a mitad del camino por el pasillo, vio a alguien que no esperaba, y casi tropieza
con sus tacos de satin.
Kingsley Martin estaba de pie al final de un banco, sus brazos cruzados. También vestía
un esmoquin. Justo como cualquier otro invitado. Qué está haciendo aquí? Se suponía
que estaría en Paris! Se supone que se había marchado!.
Él miró directamente a Mimi.
Ella escuchó su voz fuerte y claro en su cabeza. Déjalo.
Por qué lo haría? Qué me prometes?.
Nada. Y todo. Una vida de peligro y aventura. Una oportunidad de ser tu misma.
Déjalo. Ven conmigo.
Él realmente era un fresco. Ella ya había tomado su decisión! No podía abandonar a su
gemelo en medio del vínculo, en frente de todo el Aquelarre! Se reirían de eso por
siglos, lo sabía. Quién se creía que era? Acaso él estaba sonriendo? Claro que lo estaba.
Él sabía que la hacía avergonzarse. Bien, ella se lo mostraría. Se lo arrojaría en su
rostro, lo haría desear que… jamás…
En qué estaba pensando? Kingsley estaba aquí. Sin importar lo que dijera, sus acciones
hablaban más fuerte que su falta de sinceridad. Se suponía que debía estar en Paris,
pero en lugar de eso estaba aquí, en la iglesia, en el vínculo, porque quizás, solo quizás,
él sentía algo por ella, algo verdadero y maravilloso y algo que no podía negar, sin
importar cuantas bromas haya hecho de eso.
Quizás él estaba aquí porque la amaba.

Translated by Dana Alexia


~ 184 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Terminemos luego con esto, envió Jack. Jack la amaría una vez que estuvieran
vinculados. Pero solo como su deber. Solo porque el vínculo lo forzaría a hacerlo. Mimi
sostuvo la mirada de Kingsley. No puedo…

Translated by Dana Alexia


~ 185 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 60
Bliss

Qué estaba hacienda Mimi? Por qué se detenía en medio del pasillo? A quien estaba
mirando? Kingsley Martin? Bliss no había visto a Kingsley desde el juicio… cuan extraño
era que estuviera para el vínculo. Acaso no era un Venator?.
Martin!.
Una imagen apareció. Un chico delgado, enfermizo y débil, siguiendo los pasos de su
primo mayor, más fuerte e inteligente. Un chico que admiraba y adoraba su héroe de
infancia, su Gaius, su protector y mejor amigo.
Gemullus.
Bliss lo vio: el emperador Caligula tomando el trono, con su primo menor y más débil a
su lado. Tiberius Gemellus. El verdadero heredero. Pero no había envidia en el corazón
de Gemellus. Solo adoración. Él lo amaba tanto. Haría cualquier cosa que su
emperador le ordenara hacer. Incluso aceptar la corrupción.
Ella los vio: Caligula tomando la sangre de Gemellus, y Gemellus transformándose de
un chico enfermizo a uno fuerte. Más fuerte de lo que jamás había soñado; más
rápido, y más poderoso, todo su ser se transformó. Y luego la desesperación… la
agonía del alma desatada… los llantos de muchos en la sangre no muerta, y luego la
penitencia ante Michael… y el perdón… y una misión.
Y de pronto todo estuvo claro. La voz del Visitante hablaba tan rápido, que Bliss no
entendía lo que él estaba diciendo.
Por supuesto. Gemellus. Por supuesto! Michael fue astuto. Confiar en él para confiar en
un traidor. Debemos atacar ahora. Ahora. Ahora. Ahora.
La iglesia incompleta. En las leyes sagradas, una iglesia debe estar completada para ser
consagrada completamente. Por supuesto. Qué mejor lugar para esconder una puerta
que en un lugar sagrado que no era del todo sagrado? Una iglesia que incluso un
sangre Plateada podía entrar?.
Sin saber lo que ella hacía, Bliss gritó en una voz más oscura que los escalones más
profundos del infierno.
Croatan! A mi! Este es nuestro destino! La Puerta del Tiempo está aquí! Levántense,
demonios oscuros de la profundidad! Levántense y depsierten, su tiempo ha llegado!.
Y de pronto todo era niebla mientras los Sangre Plateada entraban a la iglesia, la única
iglesia que ellos podían entrar en el universo, y mientras rodeaban a Kingsley,
envolviéndolo en su niebla gris, gruesa e impenetrable. Envolvieron la iglesia en
oscuridad, su risa demente y agonizante.
“La chica! No olviden a la chica!” dijo una voz rasposa.

Translated by Dana Alexia


~ 186 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Bliss miró. Schuyler corría por el pasillo, corriendo a ayudar a Kingsley mientras el
Aquelarre estaba en shock. Era como si Schuyler se estuviera moviendo en cámara
lenta entre la multitud atónita.
“No! Schuyler! Retrocede!”, gritó Bliss, corriendo a salvar a su amiga del agarre de los
demonios.
Pero Leviathan llegó ahí primero.

Translated by Dana Alexia


~ 187 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 61
Schuyler

Ella estaba en el encantamiento y caía, caía, caía. El demonio la sostuvo en su agarre y


se la llevaba a lo profundo. A la oscuridad más profunda del mundo de las penumbras.
Cuando Schuyler finalmente pudo abrir sus ojos, vio que estaba encadenada a una
especie de puerta, y había dos hombres de pie a cada lado. En un lado había un
hombre hermoso en un traje blanco.
Ella lo reconoció inmediatamente. Lucifer, el antiguo Príncipe del Cielo, el Lucero de la
Mañana. Ella nunca pensó que un hombre pudiera ser tan apuesto; su belleza era tan
deslumbrante que casi dolía verlo. Como un cuchillo que corta profundo en la piel, su
belleza precisaba un precio para el que observaba. Ella entendía la diferencia entre él y
la imagen falsa de Corcovado. El verdadero Lucero de la Mañana brillaba con una luz
pura e ineludible.
Él estaba sobre un camino de lava fundida, las piedras siseando con vapor, y Schuyler
lo supo: este era el Camino de la Muerte. Estaban de pie ante la Puerta del Tiempo, y
Lucifer estaba detrás de ella.
A su lado de la puerta estaba Leviathan, el asesino de su abuelo. Un demonio
encubierto, con capucha, que Schuyler solo podía captar el vislumbre de su piel
carbonizada y brillanes carbones a las brasas como ojos. Ella debía tener miedo, pero
en lugar de miedo solo sentía una furia asesina. No sabía como, pero iba a salir de
estoy los iba a hacer pagar. Sonaba absurdo y débil, pero Schuyler sabía que mientras
estuviera viva, mientras respirara su cuerpo, haría todo lo que pudiera para luchar con
la presencia blanca brillante que estaba ante ella, tan hermoso como el sol en su
superficie, pero tan horrible como una pila de gusanos ulcerosos dentro de su alma
inmortal.
Luego Schuyler vio que había alguien más que ellos habían llevado con ellos a este
lugar oscuro: un tercer hombre que yacía tumbado bajo los pies de Leviathan.
Kingsley Martin se quejaba.
“Gemellus. Por supuesto. Debí haberlo sabido”, dijo Lucifer. Su voz retumbaba con
delicadeza, hipnótica y autoritaria. Sonaba como una estrella de cine.
Kingsley abrió sus ojos y tosió. “Pero no lo supiste. No por un largo tiempo. Bueno
verte de nuevo, primo. Te importaría pedirle a tu hermano tarado que me deje? Es
incómodo estar aquí abajo”. En respuesta, Leviathan lo pateó con crueldad en las
costillas. Kingsley jadeó y se atragantó, y Schuyler se estremeció.
“Dime, Gemellus. El Incorrupto aún te tiene atado? Aún respondiendo ante las
peticiones de Michael, cierto? Incluso cuando fui yo quien te hizo el que eres hoy.
Quien te mostró cuanto más podemos ser cuando tomamos la sangre no muerta de

Translated by Dana Alexia


~ 188 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

nuestros pares”. Lucifer se apoyó en la puerta, viendo a través de las barras. Un animal
en una jaula.
“No tengo idea… no sabía lo que ofrecías”, susurró Kingsley. “Solo er aun niño. Los
otros que tomé, aún están conmigo. Los escucho. Vivo con su sufrimiento. Es…
insoportable”.
“Eras el más débil de nosotros! Una desgracia para los vampiros. No eras nada!”, siseó
Lucifer.
“Y ahora soy peor que nada”, contestó Kingsley.
“Una lástima que lo pienses así. Jamás entendiste la escana de mis ambiciones”,
Lucifer suspiró. “Aunque admito que mover la puerta de Lutetia fue un movimiento
sabio. Dejando solo la intersección como una trampa”.
“Genial, cierto? Esa fue idea mía”, sonrió Kingsley con suficiencia.
“Eso pensé”. Lucifer asintió, como si estuviese satisfecho. “Michael necesitaba a un
mentiroso de su especie para que saliera con el engaño perfecto. Un demonio para
pensar como el demonio”.
Kingsley se rió entre dientes. “Siempre tuviste facilidad con las palabras”.
Lucifer reconoció el cumplido con una reverencia. “Como estás bien enterado, he
estado esperando bastante tiempo para esto. Y al fin aquí está la puerta. La abrimos?”.
Schuyler se dio cuenta de lo que estaba ocurriendo. Como Allegra había dicho, la
puerta estaba impregnada con poder celestial. El poder de los Angeles. Tallado por el
Incorrupto. Mantenía a Lucifer y su malicia lejos de la tierra. Con ello, la Estrella de la
Mañana estaba encarcelada bajo tierra. Pero una vez que fuese abierta…
Kingsley se rió. “Sabes que cada puerta exige una vida inocente. Y estoy muy lejos de
ser inocente”.
“Ah. Por supuesto. Y trajimos a uno”, dijo Lucifer, y Schuyler vio a Kingsley levantar la
mirada y notarla encadenada a la puerta. Su rostro decayó, y toda la lucha se apagó en
él.
Luego Schuyler comprendió por qué estaba aquí.
Ella era el sacrificio.

Translated by Dana Alexia


~ 189 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 62
Mimi

Mimi permanecía inmóvil en medio del pasillo, mientras todo a su alrededor era
pánico y caos. Podía oír a alguien gritando en alguna parte lehana. Qué sucedió?
Donde estaba Kingsley?.
Luego Jack estaba a su lado, una mano en su codo. “Croatan! Al encantamiento!
Ahora! Sígueme!”.
Gracias a Dios no llevaba su estúpido vestido en el encantamiento. Le facilitaba mucho
más el corer. Su hermano gemelo corría a gran velocidad por la oscuridad como un
misil, y Mimi corría para seguirlo. “Donde están?”, preguntó ella.
“Se llevaron a Schuyler al umbral, a la puerta”, dijo él mientras corrían rápidamente
por la profunda oscuridad, hasta el lugar donde no existía el tiempo ni el recuerdo, y
solo había el camino de fuego.
Schuyler había estado en su vínculo! Qué hacía ella aquí! Todo esto probablemente era
su culpa! Espera!.
“Sabías lo de las puertas?”, preguntó. “Sobre la orden?”.
“Si”, dijo Jack. “Charles me contó. Él sospechaba que después que Leviathan fuera
liberado, los Sangre Plateada irían tras la de Lutetia”.
“Y en vez de eso, él los llevó a la intersección”, dijo Mimi, encajando todo lo que le
había dicho Kingsley con lo que Jack le estaba contando ahora.
“Cierto”.
“Pero eso no funcionó muy bien, cierto?”, preguntó Mimi. Ninguno obtuvo lo que
querían en Paris.
“No para ellos y no para nosotros”, contestó Jack, viéndose sombrío. Los Sangre
Plateada habían sido incapaces de abrir la puerta, y Charles había sido incapaz para
atrapar a los Sangre Plateada, y ahora él estaba prácticamente atrapado en la
intersección.
Ellos llegaron a la puerta. Era justo como Kingsley había descrito: seis pies de altura,
soldada profundamente a la corteza terrestre. Mimi supo que esto era solo la
manifestación física del encantamiento, algo que solo ellos podían ver. La verdadera
barrera era el espíritu y protección de Michael que evitaba que los Sangre Plateada la
cruzaran. Pero donde estaba Kingsley? Mimi no podía verlo, solo estaba Lucifer detrás
de las barras de hierro. Esa estúpida chica Van Alen estaba encadenada a su lado.
Cuando él los vio llegar, su antiguo comandante sonrió. “Azrael, Abbadon. Que bueno
de su parte el unirse a nostros”.
Mimi tuvo que luchar ante la necesidad de arrodillarse.

Translated by Dana Alexia


~ 190 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Este era el Lucero de la Mañana ante ella. Su verdadero príncipe. Cuan magnífico se
veía, cuan encantador. Mimi recordada como había obedecido cada orden, como los
tres habían conquistado el Cielo y la Tierra por el Todopoderoso.
Cuan gloriosos habían sido sus triunfos! Cuan hermosos habían sido, resplandecientes
y volando al sol. Como pudieron fallarle por regodearse en su propia hermosura y
gloria? Como pudieron fallarle por pensar que la Gloria era propia?.
Pero no, era su culpa que ellos estuvieran atascados aquí; su culpa de que fuesen
malditos a vivir sus vidas en la tierra. El Paraíso solo era un recuerdo débil, casi un
mito, incluso para ellos, aislados de la calidez y amor del Todopoderoso para siempre.
Si solo… hubiesen intentado… hubiesen cambiado de bando en el último momento,
escogiendo a ese bobo Michael por sobre su general. Pero fue demasiado tarde…
había sido demasiado tarde, aún así, de regreso en el temprano comienzo del mundo,
cuando ella aún era joven…
“Libérala!”, gritó Jack. “Ahora,s erpiente”-
Mimi miró a su hermano, su gemelo. Jamás lo había visto tan enojado, tan empeñado
en la destrucción. Ellos una vez habían luchado lado a lado en el ejército de Lucifer, y
habían luchado contra él desde entonces. Jack saltó sobre la puerta, su espada en
llamas. Para vencer a su enemigo y rescatar a su amor.
Sin dudar, Mimi lo siguió a la batalla.

Translated by Dana Alexia


~ 191 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 63
Schuyler

Cuando Schuyler vio a los gemelos Force, no los reconoció al comienzo. Ellos brillaban
tan fuerte como Lucifer, y se veían como él. Por un momento era como si tres ángeles
celestiales estuvieran en frente suyo, hermosos, irreconocibles, y remotamente como
dioses.
Schuyler no estaba segura si ellos estaban a punto de luchar con Lucifer o inclinarse
ante él. Mimi ciertamente se veía embelesada. Entonces Jack se coló por la puerta, al
otro lado, y ella supo que habría una pelea a muerte.
En un pestañeo, Lucifer tomó la forma de un dragón, botando fuego carmesí. Y Jack
también se había transformado, tomando la forma de Abbadon, elevando su
rudimentario martillo.
El dragon y la oscura bestia avanzando pesadamente hacia el otro, encerrados en una
furiosa batalla de garra contra garra, fuego contra fuego, y rodaron y lucharon y
escupían veneno y odio. El dragón fue lanzado contra la puerta, pero en un momento
tenía a la bestia entre sus garras. Pero la bestia luchó y salió del agarre del dragón, y
alcanzó un golpe con su arma contra la piel del dragón.
Luego eran nuevamente humanos: el príncpe blanco contra el caballero oscuro, sus
espadas mostrando oscuridad con destellos, y Jack igualaba a Lucifer golpe a golpe,
hasta que con una repentina y frenética prisa, acorraló a Lucifer contra la puerta.
“Déjala ir!”, ordenó Jack, su voz era un gruñido asesino.
“Por qué? Compañera tuya de juegos? Se parece bastante a su madre, cierto? Siempre
tuviste ese estúpido encaprichamiento con Allegra”. Lucifer sonrió. “Abbadon,
aprenderás alguna vez entederás? Las Hijas de Blanco no son para tu especie”.
“Hazlo!”.
“No”. Mientras él hablaba, Lucifer desapareció en una fina niebla gris.
Antes de que Jack pudiera moverse, Leviathan reapareció, el encapuchado demonio
silencioso con su lanza negra brillante. La misma lanza que había asesinado a Lawrence
en Corcovado. La misma lanza que hundió, rápidamente y silenciosamente en la
espalda de Jack.
Schuyler gritó mientras observaba caer a Jack, ahogándose en el suelo.
Entonces Lucifer se paró enfre de ella una vez más, y esta vez sus colmillos brillaron en
la oscuridad, como cuchillos. Él vino por ella. La tomaría en su consciencia, para vivir
un millón de vidas atrapada en la oscuridad que era su alma corroída.
Entonces repentinamente, algo pasó entre ellos, algo que gritó como una banshee,
que vino con un imponente crujido de alas, y el demonio liberó su agarre.

Translated by Dana Alexia


~ 192 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Schuyler estaba libre.

Capitulo 64
Mimi

En la oscuridad del encantamiento, Mimi desató todos los poderes de su


transformación. Podía sentir salir sus alas, podia sentir sus cuernos creciendo,
enrollándose en su frente. Esta era su verdadera forma como la oscura y terrible
Azrael, la precursora de Hades, de dolor y ruina. Todo esto abarcaba su alma y su ser.
Con toda su fuerza, se lanzó contra el Lucero d ela Mañana, apuntalándolo contra la
roca negra, pero sus garras no encontraron apalancamiento, y pronto estaba
soteniendo una ila de polvo. Lucifer no sería atrapado tan fácilmente. Pero Schuyler
estaba libre. Te debía una, Schuyler Van Alen. Ahora estamos a mano, pensó Mimi.
“Nada de mal, Force”.
Ella se volteó.
Detrás de la puerta, Kingsley y Leviathan estaban atrapados en un punto muerto. El
demonio tenía su lanza en el cuello de Kingsley, y Kingsley tenía su espada lista en el
corazón del demonio. Ninguno cedería una pulgada, Mimi veía. Pero quizás si…
“Quédate donde estás, Force”, dijo Kingsley lentamente. Su apuesto rostro se volteó a
ella detrás de las barras de hierro. “No te acerques más”.
“Por qué? Qié vas a hacer?”, Mimi gritó, aunque ya lo sabía. Podía ver el aura blanca
que comenzaba a rodearlo. Estaba invocando un subvertio, creando un agujero de la
muerte.
“Voy a destruir el camino”, dijo Kingsley. “Es la única forma”.
“No lo hagas”. Mimi sacudió su cabeza, sus ojos brillantes.
Kingsley la miró con la máxima ternura. “No llores por mi, Azrael. No desperdicies tus
lágrimas. Tomaste tu decisión. Y esta es la mía. El sacrificio parece ser mi destino. Una
cosa curiosa para un hombre egoísta, cierto?. Ellos siempre me llamaban el débil en
ese entonces… pero quizás la debilidad es un tipo de fuerza”.
Mimi presionó su rostro contra las barras, tan cerca como pudo llegar a él. No podía
aguantar que él se marchara sin saber lo que ella estaba a punto de hacer, ella estaba
planeando dejar a Jack para estar con él. Ella había querido abandonar su vínculo y
lanzar su destino al viento. No puedo, iba a decir. No puedo hacer esto. Voy contigo.
“Kingsley, yo…”
Kingsley sonrió con su sonrisa Cheshire. Y sin otra palabra, invocó a la oscuridad
blanca, el subvertio, un hechizo que desbloqueaba lo que no podía ser desbloqueado,
que destruía lo que no podía ser destruido.

Translated by Dana Alexia


~ 193 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Hubo un profundo estruendo, un temblor, como un fuerte terremoto, y la puerta


hierro se desmoronaba, y el camino comenzaba a derretirse. El demonio se
estremecía, pero Kingsley solo miraba a Mimi todo el tiempo.
Azrael…
En un destello, ellos desaparecieron. El camino, la puerta, el demonio, y el Sangre
Plateada.
Kingsley se había ido. Atrapado en el infierno para la eternidad.
Mimi colpasó en el suelo, como si su corazón se desplomara en su pecho.

Translated by Dana Alexia


~ 194 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 65
Schuyler

Ella lo había logrado. Había traído de regreso a Jack del encantamiento. Estaban de
regreso en la iglesia, tendidos a unos cuantos pies del otro. Ella tosió, escupiendo
polvó negro tóxico. Estaba cubierta de hollín, como una deshollinadora. Se preguntaba
si esto era una consecuencia de lo que había ocurrido en el encantamiento o si era
parte de la niebla de los Sangre Plateada que había cubierto la iglesia durante el
ataque.
“Jack… Jack…” susurraba, arranstrándose a su lado. Él sangraba desde el agujero en su
espalda… la lanza del demonio estaba corrupta. Llevaba fuego negro en ella. Jack
estaba muriendo. Esta era la pesadilla que la había acosado por meses… la misma
desesperación que ahora la bañaba. Lo estaba perdiendo.
Lo volteó así podía acunarlo en sus brazos. Sus lágrimas cayeron sobre sus mejillas. Él
no podía escucharla.
“Necesita la Caerimonia. Sangre Roja”, dijo una voz desde el otro lado de la iglesia. “Es
veneno para el Croatan y desviará el fuego. Necesitamos encontrar a un humano”.
Mimi Force aún usaba su vestido del vínculo, pero al igual que Schuyler, estaba
cubierta de hollín negro, su rostro estaba magullado, y sus ojos estaban rojos. Ella
caminó lentamente hacia Schuyler. “Sé que funcionará. Kingsley me lo dijo”, dijo Mimi,
abandonando la iglesia para encontrar a un humano que pudiera salvar a su hermano.
Pero no había tiempo. No había tiempo de siquiera hacer la invocación. Entonces
Schuyler se dio cuenta…
“Soy humana”, dijo ella. “Soy mestiza”. Mitad de ella era vampiro, pero la otra mitad
era mortal y débil pero llena de vida, la vida que los vampiros necesitaban tanto para
su especie. Esta era su mitad, este lado de ella que salvaría a su amado.
“Jack, escúchame”, susurró, inclinándose. “Escucha, necesitas beber… necesitas beber
de mi”.
Jack abrió sus ojos lentamente y la miró fijamente. “Estás segura?”, susurró él.
“Si, tienes que hacerlo. Es la única forma”. Schuyler sabía que Mimi no mentía. Y tenía
sentido, de alguna forma, que algo tan débil también pudiera traer tanta vida, porque
eso era exactamente lo que hacía la sangre. Le daba vida.
Jack jadeó. “Pero puedo herirte… el riesgo es muy grande. La Corrupción… puedo estar
tentado a…”
Tomando la sangre de otro vampiro era contra el Código. Era lo que hacían los Sangre
Plateada a sus víctimas. Si Jack perdía el control, ambos estarían malditos.
“Confío en ti”, dijo Schuyler, inclinándose a él, mientras él se levantaba y puso un
brazo alrededor de su cuello.

Translated by Dana Alexia


~ 195 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“No quiero herirte”, susurró, sus colmillos afilados y blancos, los bordes tan delgados y
peligrosos como una cuchilla.
“Por favor, Jack”, dijo Schuyler. Ella cerró sus ojos. “Hazlo ahora!”.
En repsuesta, Jack enterró sus colmillos en la base de cuello, y Schuyler mordió su labio
ante la repentina intromisión. Ella no esperaba que doliera mucho, esto era lo que
experimentaban los humanos? La sensación de mareo de alteridad, de dulce alivio y
exquisito dolor, mientras un vampiro succionaba la fuerza de vida de ellos? Ella jamás
se había sentido tan cercana a Jack en su vida. Era como si él estuviera tocando cada
parte de su ser, como si sus almas estuvieran fusionándose en el intercambio de
sangre, como si él estuviera abriendo cada secreto que ella tenía, como si él conociera
cada último resto de ella… probara y revelara en ello…
Ella se desvaneció…
Oscuro y encantador y precioso… tan dulce… tan dulce… tan dulce…

Translated by Dana Alexia


~ 196 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 66
Bliss

El Visitante había regresado. Sonaba frenético, histérico, gritando órdenes que ella no
entendía. Bliss estaba aturdida. El demonio la había noqueado cuando intentaba
ayudar a Schuyler, y ahora su cabeza estaba palpitando.
DESPIERTA, HIJA! VE! ESTA ES TU OPORTUNIDAD!.
Qué… qué quería? Qué está ocurriendo? Ella miró alrededor. En el medio del pasillo,
Schuyler sostenía a Jack en sus brazos, como Piedad.
Anduvo a tropezones, aún sosteniendo su arreglo florar. Qué hacía Schuyler con Jack
Force? Jack suponía estar vinculado. Pero no, Schuyler jamás había seguido alguna de
las reglas. El Código de los Vampiros jamás se aplicaba a ella. Como la había llamado el
Visitante? Egoísta. Mediocre. Una falsa amiga.
Bliss se sentía tan perdida y sola. Quizás el Visitante tenía razón.
Quizás él era la única persona en que realmente podía confiar. Su madre ni siquiera se
había molestado en esperarla, para verla, para hablarle a la hija que la necesitaba
tanto. En cuanto a Dylan, bueno, quizás también era falso, había desaparecido
realmente? Había estado realmente encerrado? Él había sido capaz de salir antes, qué
lo detenía ahora?.
No había nada que la detuviera.
Quizás el Visitante tenía razón. No podía pensar más; no podía ver con claridad. Todo
lo que sabía era que estaba tan cansada de escuchar la voz en su cabeza. Estaba tan
cansada de luchar.
Hazlo!.
HAZLO!.
MÁTALA!.
Tan cansada de resistirse y ser buena… y quizás si hacía lo que él quería, se dejaría de
torturarla. Quizás si ella hacía lo que él quería, finalmente habría paz…
Bliss cmainó hacia donde estaba Schuyler y sacó el trozo de vidrio de su arreglo floral.

Translated by Dana Alexia


~ 197 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 67
Schuyler

“Vas a estar bien”, murmuró Schuyler. Jack yacía dormido en sus brazos. Ella sabía que
él viviría. Podía sentirlo. Su sangre lo salvaría. Era la única cosa que lo salvaría. Le
traería vida de regreso a su cuerpo y lucharía con el fuego negro de la lanza de
Leviathan.
Ella miró alrededor de la iglesia vacía. Mimi aún no regresaba. Su antigua nemesis se
veía destruida y perdida. Algo había sucedido durante el encantamiento.
Schuyler abrazó fuertemente a Jack, pero escuchó unos pasos. Alguien estaba
dirigiéndose a su dirección. Alguien estaba de pie, amenazadoramente, en frente de
ella.
“Bliss, qué estás hacienda?”, gritó Schuyler. Su amiga se veía como una bruja, con su
salvaje cabello rojo y su vestido negro hecho trizas, sosteniendo algo brillante y
amenazador en su mano.
“Lo lamento, Schuyler. Lo lamento tanto”, sollozó Bliss.
Schuyler movió a Jack para que pudiera estar a salvo. Se puso de pie y lo cubrió
protectivamente. “Bliss, baja ese cuchillo”.
“No puedo… tengo que hacerlo”, lloriqueó Bliss. “Lo lamento pero tengo que hacerlo”.
“A qué te refieres? Qué está sucediendo? Qué te sucedió?”.
“Mi padre… está en mi cabeza. Él me dice cosas. Dice que tengo que hacer esto o no
volveré a ver a Dylan otra vez”.
“Tu apdre?”, rpeguntó Schuyler. Pero ella ya sabía la respuesta a su pregunta. Qué le
había dicho Cordelia? Tememos que una de nuestras familias más antiguas está
albergando al Príncipe Oscuro. No sabemos como y no sabemos quien, pero sospecho
que la traición es en el nivel más alto del Conclave. Bliss Llewellyn era el Sangre
Plateada después de todo. Bliss llevaba a Lucifer en ella. Luego Schuyler recordó algo
que Lawrence también le había dicho: tu hermana será nuestra muerte. Bliss era su
hermana oculta. Bliss había nacido para matarla.
“No, Bliss, no tienes que hacerlo… puedo ayudarte. Podemos hacer algo sobre eso. No
tienes que hacer lo que él te dice”.
Bliss no respondió. En lugar de eso arremetió contra Schuyler, quien la esquivó justo a
tiempo. Pero Bliss agarró la basta de la falda de Schuyler y la arrastró hacia abajo.
Schuyler podía sentir la cuchilla comenzando a seguir su cmaino hacia su pecho. Esto
era todo… Jack había arriesgado su vida por ella y ella por él… pero fue todo por nada.
Como no pudo saberlo?.
“Bliss! Por favor!”, sollozó Schuyler. “No lo hagas!”.

Translated by Dana Alexia


~ 198 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Bliss sostuvo la cuchilla sobre el corazón de Schuyler, a una pulgada de su pecho, pero
al último momento, dudó.
“Lo lamento. Lo lamento tanto!”, Bliss gritó mientras liberaba a su amiga, las lágrimas
corriendo por su rostro.
“Bliss! Detente! Qué estás haciendo?”, Schuyler gritó. “No!”.
En un poderoso empuje, Bliss enterró la cuchilla del arcángel en su propio corazón,
rompiendo el vidrio en un millón de piezas, y acabando con su vida.

Translated by Dana Alexia


~ 199 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 68
Mimi

El Aquelarre estaba enardecido y listo para luchar. Forsyth Llewellyn había


desaparecido. Secuestrado por lo Croatan? O él era un Croatan? Quien sabía en quien
se podía confiar? Mimi se preguntaba por qué él había estado tan entusiasta por su
vínculo. Había sido realmente por el Aquelarre, o fue algo más? él sabá lo que se
escondía bajo la iglesia? Mientras tanto, el Conclave estaba arrastrando sus pies. Este
era el fin de todo, los Sangre Plateada en la iglesia! En el vínculo! Fue una locura,
imperdonable. Tendrían que haber reuniones para discutir lo que había que hacer.
Más y más reuniones, e investigaciones, y sin decisiones tomadas. Estaban temerosos
y sin líder. Mimi comprendía que el Aquelarre la necesitaba con Jack ahora más que
nunca. Incluso más que ayer.
La iglesia había sobrevivido intacta al ataque, excepto por un fino polvo negro que
cubría cada superficie. Mientras Mimi caminaba por sus puertas la mañana siguiente al
atardecer, estaba contenta, en cierto modo, de que esta vez ella y Jack estarían solos
para la ceremonia. Porque su vínculo no solo era sobre los dos, sino que para la
sobrevivencia de su gente. Era su deber.
Ella llevaba una camiseta y vaqueros. Esta vez no habría fotógrafos, no invitados
honorables. Sería justo como fue en los días de Roma. No habría testigos en su vínculo,
sino que no necesitaban ninguno. Todo lo que necesitaban era decir las palabras al
otro.
Este era su destino y este era su camino.
Ella caminó al frente del altar y encendió una vela. Jack no tardaría. Ellos habían
compartido un taxi a la iglesia, pero él le había pedido que lo esperara adentro
mientras hacía una llamada.
Pero mientras pasaban los minutos y Jack no caminaba por la puerta de la iglesia, Mimi
lo comprnedió. Él jamás cruzaría esa puerta. Le había mentido nuevamente, porque no
era digno de ella. Jamás sería digno.
No como… pero no podía decir su nombre en voz alta. Kingsley. Todo lo que pudo
destellarse en la mente de Mimi: los dos cazando Sangre Plateada juntos… una vida d
epeligro y aventura… una oportunidad para ella de ser ella misma nuevamente…
Su teléfono vibró. Era un texto de su hermano. Decía dos palabras:
Lo siento,
Mimi apagó la llama. No había necesas de ello ahora.
Entonces. Tenía razón. Jack había renunciado a ella para estar con la mestiza. Él no
honraría su vínculo celestial. No haría su deber. Ella había sacrificado su amor, pero él
no sacrificaría el suyo. Él había echado su suerte a los vientos, tentando su destino,

Translated by Dana Alexia


~ 200 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

muerte, rebelándose en contra de las leyes del Cielo y las leyes de su vínculo
sanguíneo.
Nunca lo perdonaría por eso. Ella pudo haberse ido a Paris cuando Kingsley se lo había
pidió. Pudo haber elegido también la felicidad. Pero no lo hizo. Ella había tomado su
decisión demasiado tarde.
Y ahora estaba sola.
El Código de los Vampiros decretaba que todo quien violara la Ley Sagrada era
condenado a la muerte, la quema de sangre. Charles se había rehusado a someter a la
sentencia a Allegra. Pero Mimi era un tema distinto.
Mimi salió de la iglesia, sabiendo que si alguna vez volvía a ver a Jack, tendría que
matarlo.

Translated by Dana Alexia


~ 201 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 69
Bliss

Cuando Bliss despertó el día siguiente del vínculo de Bliss, estaba tendida en una
cómoda cama bajo un quilt de mosaico. Al otro lado de ella estaba sentada una mujer
común con mejillas rubicundas y una expresión burlona, llevando un sweater de
cachemira y una falda de rombos.
“Señorita Murray?”, preguntó Bliss. Qué hacía su profesora de historia sentada en
frente de ella?.
“Tuviste un momento difícil, cariño. Descansa; no te esfuerces”.
La habitación era pequeña y acogedora, y Bliss se dio cuenta que este era todo un
apartamento. Jamás había estado en un espacio tan pequeño. Era prácticamente del
tamañano de un armario. Estaba la habitación para la cama y una estufa y nada más. si
Bliss quería esforzarse, podía cocinar mientras se acostaba en la cama al mismo
tiempo. Pero aunque era pequeño, era cálido y cómodo.
“Qué soy…? Qué ocurrió? Donde está…?”.
“Shhh”, dijo la Señorita Murray, poniendo un dedo en sus labios. “Debes descansar.
Ella estará aquí pronto. Quiere hablar contigo”.
“Quien…?”.
Una mujer apareció de la nada. Era rubia y de ojos verdes, vestida con ropa blanca
ligera que brillaba suavemente con una luz blanca pura. Tan pronto Bliss la vio, lo supo.
“allegra”, jadeó. “Eres tu, cierto? Donde esto? Estoy muerta?”.
Allegra Van Alen sonrió serenamente. Se veía mucho más vieja de lo que Bliss
recordaba en el hospital. La mujer en la cama parecía congelada en el tiempo, pero
esta Allegra, de pie en frente de ella, tenía líneas en su rostro, y sus manos estaban
arrugadas. Había gris en su cabello rubio. Pero seguía siendo hermosa. Verla hacía que
Bliss quisiera llorar.
“Ven”, dijo Allegra extendiendo sus brazos. “Ven aquí, hija mía”.
“Entonces es verdad”, susurró Bliss. “Soy tu hija”.
“Lamento no haber estado aquí para ti, pero tu existencia fue ocultada de mi por un
muy largo tiempo”, dijo ella, y la tristeza en su voz era inconfundible.
“Entonces como? Por qué?”.
“Viniste a visitarme no hace mucho tiempo”.
“Si”. Bliss asintió. Ella recordaba esa visita furtiva al hospital, mientras Allegra
permanecía inmóvil en su cama.
“Cuando viniste a verme, sentí una presencia que no había sentido hace mucho
tiempo. Estaba bastante temerosa y bastante enojada. Grité. Creo que todo el hospital
me escuchó. Pero ahora comprendo que Charles y Lawrence hicieron lo que sintieron

Translated by Dana Alexia


~ 202 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

que debían hacer. lo hicieron por amor, y a veces el amor nos hace irracionales…
incluso lo imperdonable. Pero no sé si los perdonaré alguna vez por lo que intentaron
hacerte”, dijo Allengra tranquilamente.
Bliss apretó sus puños en el quilt. Ella tenía una madre, pero ella también había sido
robada de una. “Entonces Lucifer no me mintió”, dijo fríamente. Se sintió en conflicto y
angustiada.
“No, no lo hizo. Eres nuestra hija”.
“Pero como? Como? Estabas vinculada a Michael”.
Allegra asintió. “Si. Es una historia larga y dolorosa. Pero sé que te hicimos juntos.
Enamorados”.
“Donde estás? Estás aquí? Estás realmente aquí?”.
“Estoy dentro de ti. No encontraba el vínculo hasta ahora. Como le dije a tu hermana,
siempre estaré contigo”.
“De acuerdo”. Bliss controló las lágrimas.
“Notas algo diferente en ti?”, preguntó Allegra.
“Como qué?”, no tenía idea de lo que estaba hablando Allegra, hasta que se detuvo a
pensar. Había silencio. Estaba sola en su cuerpo. las voces se habían ido. Lo más
importante, el Visitante se había ido.
“La espada de Michael mató tu vínculo de sangre con Lucifer. Tu padre te estaba
utilizando como una forma de alcanzar la frontera que lo mantiene en el submundo”.
“Entonces no estoy muerta. Pero mi padre está muerto dentro de mí”. Bliss estaba
abrumada con alivio. Tenía de regreso su vida. Lo había logrado, lo había matado
exitosamente, justo como ella y Dylan sabían que sería su tarea. Lo había logrado…
Y luego, como su lo hubiese conjurado en el aire, Dylan apareció al lado de Allegra.
“Estoy orgulloso de ti, Bliss”, dijo él. “La espada de Michael liberó las almas que
estaban atrapadas en tu sangre. Las liberaste. Me liberaste”.
“Pero ahora jamás volveré a verte, cierto?”, preugntó.
Dylan sonrió. “Es poco probable. Pero nunca digas nunca”.
“Desearía que no te marcharas. Se extrañaré demasiado”, dijo Bliss.
“Yo también te extrañaré”.
Dylan levantó su mano, y también lo hizo Bliss. Pero esta vez, en lugar d etocar aire,
sintió su cálida mano agarrando la fría suya. Ella miró a Allegra.
De alguna forma, ella supo que su madre estaba haciendo que eso sucediera. Dylan se
inclinó, y ella pudo sentir sus labios, suaves y tentadores, besando gentilmente los
suyos. Luego Dylan desapareció. Pero Bliss no sentía angustia. Sentía paz. Dylan ya no
estaba desglosado e incompleto. Él estaba completo.
“Estás curada”. Allegra asintió. “Ya no eres un Sangre Plateada”. Se detuvo. “Pero
tampoco eres más un vampiro”.
Bliss miró fijamente. No era más un vampiro, pero qué significaba eso? Significaba que
era humana?.
Translated by Dana Alexia
~ 203 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Ahora, escucha atentamente. Bliss escuchó la voz de Allegra en su cabeza, en el


encantamiento, como si estuviera hablando directamente en la mente de Bliss. Hace
un tiempo cuando el mundo era joven y los caminos entre el Cielo y el Infierno estaban
abiertos, Lucifer sacó las bestias de la tierra, los sabuesos del Infierno. Pero su alianza
con los Sangre Plateada fue a corto plazo. Los lobos son demonios guerreros.
Estuvieron con los Sangre Azul durante la crisis. Pero en el correr de los siglos nos
separamos. Debes encontrarlos. Los Sangre Azul los necesitará en la batalla final con
los Sangre Plateada. Encuentra a los lobos. Domestícalos. Tráelos de regreso al redil.
Pero donde comienzo?.
No te he dejado sola. Tendrás algo de ayuda en tu tarea. Alguien que te ama y se
encargará de ti ya que yo no puedo.
Bliss lo comprendió. La Señorita Murray estaba al lado de Allegra, y no se veía como
una profesora de historia d emejillas sonrosadas. En lugar de eso, sus ojos eran grises y
serios… y Bliss jadeó.
Jordan?
Me conociste por ese nombre una vez. Asintió su profesora. Pero mi verdadero nombre
es…
Sophia.
Correcto. Buena niña. La Señorita Murray sonrió.
Es así como debo llamarte?.
Creo que Señorita Murray será por ahora. Aunque, si gustas, me puedes llamar tía
Jane.
La espada de Michael. Tu fuiste la que la puso en mi arreglo. Cierto?, preguntó Bliss.
Su profesora no lo negó. Sabía que la usarías del modo correcto. Tenía fé en ti.
Pero ya no soy vampiro… como puedo hacer algo? El pensar en ser humana la
asustaba. Para vivir sin las habilidades increíbles otorgadas por la sangre no muerta…
para ser tan frágil y débil… y absolutamente indefensa.
Haz lo major de ti. Esta es una tarea para ti, le dijo su madre.
“A donde vas?”, preguntó Bliss, usando ahora su voz.
“A alguna parte donde nadie puede seguirme. Pero no te desesperes. Nos
encontraremos de nuevo, Blis Llewellyn”.
“Allegra, antes que te marches… puedes decirme… cual es mi nombre? Quiero decir,
Mimi es Azrael y Jack es Abbadon. Pero no sé mi verdadero nombre. Nunc alo he
sabido. Siquiera tengo alguno?”, preguntó Bliss.
“Los nombres son otorgados en el Cielo. Tu padre te nombró Azazel, la Oscura. Pero
debí llamarte Lupus Thehiel, Angel de Amor, y mi Cruz de Lobos”.

Translated by Dana Alexia


~ 204 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Capitulo 70
Schuyler

Durante el camino al JFK, Schuyler se mantuvo en silencio.


Ella aún estaba exhausta por los eventos de ayer, pero no hubo tiempo para descansar.
Los documentos que Oliver había encontrado, por los que había estado tan
entusiasmado, estaban en un pequeño paquete de cuadernos que había descubierto
en archivos guardados por Christopher Anderson, el Conducto de Lawrence.
Cincuenta y cinco cuadernos detallando todo lo que su abuelo había encontrado
concerniente al legado de los Van Alen., y cada pista posible. Los porteros de la tercera
puerta, la Puerta de la Promesa, estaban probablemente en la ciudad de Florencia, que
era donde se dirigían ahora.
Anoche, cuando finalmente ella llegó a casa, Oliver estaba esperándola en su
apartamento. Cuando entró, le tomó un rato aceptar el hecho de que estaba
realmente estaba viva y de pie en frente de él. Él había estado convencido de que la
había perdido para siempre. Ellos se abrazaron fuertemente, pero Schuyler aún estaba
demasiado consternada y confundida por todo lo que había sucedido con Jack, para
darle mucha atención a Oliver.
Ella escuchaba mientras él la ponía al corriente de lo que le había ocurrido a los demás
durante el ataque y las repercusiones; la mayoría de los Sangre Azul se habían
marchado para esconderse en la Torre Force, mientras eran intruidos por el Conclave.
Todos salieron ilesos.
Pero por cuanto tiempo?.
El taxi se estacionó en el temrinal, y Oliver descargó las maletas. Él también había
estado muy callado, durante el viaje. Y ahora miró a Schuyler tan intensamente, como
si estuviera intentando recordar su rostro.
“Qué?”, preguntó Schuyler. “Tengo algo en mis dientes o algo por el estilo? Por qué
me miras de esa forma?”.
“No voy a Florencia”, dijo Oliver mientras el taxi se alejaba.
“A qué te refieres con que no vas a Florencia…”, dijo Schuyler, justo mientras Jack
Force entraba al temrinal.
Ayer, Mimi finalmente había regresado a la iglesia, y le había quitado su hermano. Jack
estaba demasiado débil para hablar cuando Schuyler los vio en un taxi. Por la forma
posesiva en que Mimi sostenía a Jack, Schuyler supo que de todos modos no tendrían
una oportunidad de decir las cosas que querían decirle al otro.
No había vestigios de la perdida chica destrozada que Mimi había sido cuando ella
había regresado. Y Schuyler comprendió que la lucha por el corazón de Jack estaba
lejos del fin. Quizás ella y Jack solo no eran el uno para el otro, y los dos tendrían que

Translated by Dana Alexia


~ 205 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

aceptarlo. Era suficiente saber que habían arriesgado todo por el otro. Quizás el
recuerdo de su amor era todo lo que tenían permitido. No lo sabía. Solo sabía que
tenía demasiado qué hacer. Y si tenía que dejar a Jack como parte de ello, entonces ya
no había nada que ella pudiera hacer. Tenía que cumplir con su legado.
Pero cuando lo vio, y s emiraron mutuamente, supo que jamás sería capaz de dejarlo.
Él se había recuperado bien; se veía cansado, pero también ella. Habían pasado por
muchas cosas en las últimas veinticuatro horas.
Estás aquí, envió ella. Mi Amor.
No estaría en otro lado.
“Vine tan pronto recibí tu mensaje”, dijo Jack a Oliver.
Oliver le entregó su bolso. “Su vuelo se va pronto. Les sugiero que entren, la seguridad
es un dolor de cabeza en estos días. Especialmente la internacional”.
“Lo llamaste? Oliver, qué sucede?”, rpeguntó Schuyler.
“Le pedí a Jack que nos encontrara aquí. Le dije que ibas a Florencia. Le pedí que fuera
contigo”.
“Oliver!”.
“Sky… detente”, dijo Oliver. “Y no me interrumpas, porque tengo que decir esto. Sé
que jamás me dejarías. Lo sé. Y sé que jamás serías capaz de tomar una decisión, así
que decidí por ti. Tienes que irte con él”.
Schuyler encontró sus ojos llenos de lágrimas. “Ollie…”
“No puedes escoger entre nosotros. Así que yo escojo por ti. Jack puede protegerte del
modo que yo no puedo. Ayer, cuando Leviathan te llevó, en mi vida me había sentido
tan inútil… y supe… supe que no podía estar ahí para ti, no en el modo que él si
puede”. Oliver tragó saliva. “Preferiría verte a salvo, complete, y viva… que conmigo”.
“Oliver…”
“Ahora vete. Antes que cambie de parecer. Pero sabes que tengo razón. Siempre tengo
razón, Schuyler”. Él nunca le decía Schuyler, solo cuando estaba serio. O enojado. O
quizás un poco de ambas. Esto no podía ser fácil para ñel. No era fácil para ella
escucharlo.
“Pero qué hay de ti?”, preguntó. “Te marqué…”, el Beso Sagrado significaba que él
suspiraría por ella para siempre. No podía dejarlo vivir el resto de su vida de esa forma.
“Estaré bien. Ya verás. No creo en fatalismos. Y me llamarás, cierto? Una vez cada
cierto tiempo? Aún puedo ayudarte… desde aquí. Creo que puedo, d etodos modos.
Pero sé que esto es lo que tenía que suceder. Puedo sentirlo… lo correcto… y, como
dije, jamás me equivoco”. Oliver le entregó los pasajes en las manos a Jack.
Schuyler se acercó a Oliver y lo abrazó fuertemente. “Gracias”, susurró ella. Gracias
por amarme lo suficiente para dejarme ir.
“De nada”, dijo Oliver. Él sonreía, y ella sabía que había escuchado lo que había dejado
sin decir. La conexión entre ellos, vampiro y Conducto, seguía encendida.
“Adiós, Ollie”, susurró Schuyler.
Translated by Dana Alexia
~ 206 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

“Cuídala”, dijo Oliver, estrechando la mano de Jack. “Por mi”.


Jack asintió y estrechó la mano de Oliver enérgicamente. “Siempre”.
Oliver se despidió, y luego me marchó rápidamente, saltando en el taxi más cercano
que pudo encontrar. Schuyler lo observó marcharse, encontrando que su corazón dolía
profundamente… pero no se rompió. Ellos serían amigos. Siempre serían amigos. Ella
aún lo amaba.
A su lado, Jack extendió su mano.
Schuyler la agarró firmemente. Jamás lo dejaría ir. No en esta vida. Ella sabía lo que
esto significaba. Iban a correr el riesgo. Ellos iban a ir contra el vínculo, el Código, todo
lo que se puso en su cmaino, para que pudieran estar juntos. Arriesgarían todo por su
amor. Justo como su madre. Justo como Allehra.
Nadie escogería tu vida, le había dicho a su madre.
Se había equivocado.
Juntos, mano a mano, caminaron al temrinal.

Translated by Dana Alexia


~ 207 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Epílogo
Saint-Tropez

Isabelle de Orleans, en casa, se veía tan intimidante como en la fiesta. La condesa los
recibió en su villa en Saint-Tropez, en la terraza donde el sol alumbraba y tenía una
vista hacia el brillante Mediterráneo azul. Era su primera parade camino a Florencia, y
había sido idea de Jack intentar conseguir lo que Schuyler había fallado en realizar
meses atrás.
“Entonces, ustedes son refugiados de la tribu de Michael?”, dijo Isabelle, su voz baja y
grave. “Qué los hace pensar que les deba dar lo que piden? Por qué el Aquelarre
Europeo debería siquiera importarle dos niños caprichosos?”.
“Su Excelencia, comprendemos su escepticismo… pero estamos desesperados. Sin la
protección de los vampiros, no seremos capaces de llevar a cabo el gran trabajo de
Lawrence Van Alen”, dijo Jack.
La condesa levantó sus cejas. “entonces están aquí en Europa para intentar cumplir su
legado?”.
“Si, su Excelencia”, Schuyler asintió.
“Entonces por qué no lo mencionaron antes?”, exigió la condesa, causando qu sus dos
perros en su regazo chillaran.
Jack y Schuyler intercambiaron miradas. “Nuestras disculpas”, dijo Jack.
“Les otorgo el ingreso al Aquelarre Europeo, y les doy mi bendición. Mientras estén
dentro de nuestras fronteras, el Aquelarre de Nueva York será incapaz de tocarlos”.
“Gracias, Condesa. No sabe lo mucho que significa para nosotros”, dijo Schuyler, el
alivio y agradecimiento era evidente en su voz.
La condesa meditó. “Esta Guerra se ha llevado la vida de mi amigo más íntimo”.
Schuyler asintió. Había escuchado que el cuerpo del verdadero Baron de Coubertin fue
encontrado flotando en el Seine, unas semanas después del ataque. “Lamentamos
tanto oír eso”, dijo ella. Sabía lo que significaba perder a un Conducto.
La condesa se encogió de hombros tristemente. “Sabes, siempre fui amiga de
Lawrence y Cordelia. Fue a Charles al que nunca pude entender”, la condesa suspiró.
“Sé que tenía que castigar a mi hermano, pero pensé que el catigo fue
innecesariamente draconiano. Seguramente tenía que haber una forma de vivir juntos
en paz sin recurrir a medidas tan estrictas. Bien. No hay mucho que podamos hacer
ahora, cierto?”.
“Su hermano, su Excelencia?”, preguntó Jack.
“Por qué, Valerius, me has olvidado tan pronto?”, la condesa sonrió, viéndose
repentinamente coquetona. “Oh, cuanto lucharon por ti tres hermanas cuando
estuviste en la edad! Apuesto Valerius! Pero por supuesto Agrippina te ganó, como

Translated by Dana Alexia


~ 208 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

siempre. Bueno, al parecer ya no más”. Guiñó un ojo y miró a Schuyler. “Eres una chica
afortunada, querida”.
“Disculpe?”, preguntó Jack.
“En Roma, me conociste como Drusilla”, la condesa les contó mientras se levantaban
de la silla. “Vamos, niños. Creo que el almuerzo está servido. Y mi ched prepara una
excelente ensalada de tomate. Me acompañarán, cierto?”.

Translated by Dana Alexia


~ 209 ~
http://shadowsidebydana.blogspot.com

Muchas Gracias a Gothic Segu por ayudarme a traducir los capis


15, 16 y 17

Translated by Dana Alexia

También podría gustarte