Está en la página 1de 4

1.

-Identificación
This artwork is a {Painting, sculpture….} by the artist {::::::::} and its title is {::::::}

Esta obra es una {Pintura, escultura ....} Del artista {::::::::} y su título es {::::::}

This {oil on canvas, photograpy…} wich was {painted, made} { in the last XIX century, at the
end of the 19th century, in 1888} and belongs to {post-impresionism, romanticism}, shows {a
religious scene, a landscape, a seascape, an abstract scene }

Este {óleo sobre lienzo, fotograbado ...} que fue {pintado, hecho} {en el siglo XIX pasado, a
finales del siglo XIX} y pertenece a {post-impresionismo, romanticismo}, muestra una {escena
religiosa, marina, abstracta}

We are in front of a {Painting, sculpture….}. The name of his artist is {::::::::} and his title is
{::::::}

Estamos frente a una {Pintura, escultura ....}. El nombre de su artista es {::::::::} y su título es
{::::::}

This artwork belog to {impresionism movement, romanticism movement…}. The technique


use is {oil on canvas…. }, and it shows a {religious scene, landscape….}

Esta obra de arte pertenece a {movimiento del impresionismo, movimiento del


romanticismo ...}. El uso de la técnica es {aceite sobre lienzo .... }, Y muestra una {escena
religiosa, paisaje ....

2.- Descripción general de lo que se ve


This scene shows {a religious scene, a landscape, a seascape,an abstract scene, a controversial
scene/object}.

Esta escena muestra {una escena religiosa, un paisaje, un paisaje marino, una escena
abstracta, una escena / objeto polémico}.

In the foreground we can see { in the bottom right/lef corner, at the bottom some breton
women on their backs// in the bottom right/lef corner, at the bottom a couple walking down
the Street with an umbrella.}

En primer plano podemos ver {en la esquina inferior derecha / izquierda, en la parte inferior
algunas mujeres bretonas en de espaldas // en la esquina inferior derecha / izquierda, en la
parte inferior una pareja caminando por la calle con un paraguas.}

In the middle ground we can see {in the center of the picture a tree which divide the scene
between the real and the imaginary vision// in the center of the image the floor of the Street
draws an horizontal line}

En el medio, podemos ver {en el centro de la imagen un árbol que divide la escena entre la
visión real y la imaginaria // en el centro de la imagen el piso de la calle dibuja una línea
horizontal}
In the background {Jacob and the angel are fighting in the unreal scene// we can see some
buildings}

En el fondo {Jacob y el ángel están luchando en la escena irreal // podemos ver algunos
edificios}

Aspectos técnicos

(PUNTO DE INTERÉS) The focal point of this {painting , sculpture…} is/are…. {in the middle,
in the foreground…}

El punto focal de esta {pintura, escultura ...} es / son .... {En el medio, en primer
plano ...}
a) (HAY PRESPECTIVA)The perspective is {aerial, //linear…}. We see it
because {the dust in the background/middle ground… , the blurred edges
of the forms in the background,// the horizon line at the
background/middle ground }
La perspectiva es {aérea, lineal ...}. Lo vemos porque {el polvo en el fondo / medio de
la tierra,
Los bordes borrosos de las formas en el fondo ..., la línea del horizonte en el medio de
fondo / medio}

b) (NO HAY PRESPECTIVA) There is no prespective. (PERO SÍ PROFUNDIDAD) The


deph is present using overlapping of color drips and lines. The background is yellow
and the foreground is represented by the white drips.

No hay ninguna prespectiva. La profundidad está presente mediante la superposición de


goteos y líneas de color. El fondo es amarillo y el primer plano se representa por los goteos
blancos.

c) (PROFUNDIDAD)The depth is introduced by the use of {overlapping elements, the


relative size of the elements…}

La profundidad se introduce mediante el uso de {elementos superpuestos, el tamaño


relativo de los elementos ...}
d) (NO HAY PROFUNDIDAD) There is no depth. The elements are not
overlapping, the relative size of the elements in no consistent because the
{elements} on the foreground are too big than the others.

No hay profundidad. Los elementos no se superponen, el tamaño relativo de los


elementos no es consistente porque los {elementos} en el primer plano son demasiado
grandes que los otros.
e) (NO HAY PUNTOS DE FUGA) There is no vanishing points.
No hay puntos de fuga (normalmente en las obras abstractas o planas)
f) (PUNTOS DE FUGA) We can see {the vanishing point, two-points
perspective, some vanishing points in different angles }
Podemos ver {el punto de fuga, la perspectiva de dos puntos, algunos puntos de fuga
en ángulos diferentes}

(TIPOS DE PINCELADAS)
a) (PREDOMINA UNA) In this picture predominate {thick, thin….}
brushstroke
En este cuadro predominan {thick, thin ....} Pincelada
b) (SON VARIAS) We see thin brushstroke on the foreground and thick one
in the background// we see different kind of brushstrokes: thin, thick…
Vemos pincelada fina en primer plano y gruesa en el fondo // vemos diferentes tipos de
pinceladas: delgadas, gruesas ...
There is no clear form or figure so the space is negative. // The NEGATIVE/POSITIVE space is
bigger than the POSITIVE/NEGATIVE one.

No hay forma o figura clara, por lo que el espacio es negativo. // El espacio NEGATIVO /
POSITIVO es más grande que el POSITIVO / NEGATIVO.

a) (TECNICA ESPECIAL) The author use the technique of {scraping away,


stippling….}

El autor utiliza la técnica de {raspar, puntear ....}


b) The technique used in this painting is called dripping. There is no brushstrokes. There
are straight, curved thick and thin lines

La técnica utilizada en esta pintura se llama goteo. No hay pinceladas. Hay líneas rectas,
curvas, gruesas y finas

a) (TIPO DE LINEA) It predominate {straight, curved…} lines

Predomina líneas {rectas, curvas ...}


a) (BALANCE, SIMETRÍA Y PATRONES) the balance in this work is
{symmetrical, asymmetrical, radial}.

El equilibrio en este trabajo es {simétrico, asimétrico, radial}.


b) The right/left side of the foreground has more/less elements than the
other side, but at the background the left/right side has less/more ones
than the other side.
El lado derecho / izquierdo del primer plano tiene más o menos elementos que el otro
lado, pero en el fondo el lado izquierdo / derecho tiene menos / más que el otro lado.

a) (EL RITMO)The rhythm is suggested by the artist using different types of


patterns, {like triangles on the foreground}
El ritmo es sugerido por el artista usando diferentes tipos de patrones
{Como triángulos en primer plano}

a) (COLOR) It predominated warm colors: red, orange,yellow, white…

Predominan colores cálidos: rojo, naranja, amarillo, blanco ...

In the foreground we can see…. En primer plano podemos ver….

También podría gustarte