Está en la página 1de 35

TOTAL 37 HOJAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(Incluyendo Portada)
GENERALES

PROPÓSITO
NOMBRE CONSTRUCCIÓN SERVICIO DE AGUA
PROYEC POTABLE RURAL HUALCAPO LAS Para Revisión
TO PALMAS, HIJUELAS
Para Aprobación

Para Construcción

Para Oferta
TÍTULO ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES
Para Información

CLIENTE ILUSTRE MUNICIPALIDAD


DE HIJUELAS

INSPECCIÓN
FINANCIADO:
TÉCNICA:
CONSTRUCCIÓN SERVICIO DE AGUA
Proyecto: POTABLE RURAL HUALCAPO LAS
PALMAS,
HIJUEL
AS

Document Especificaciones Técnicas Generales


o:
Rev.: C Fecha: FEBRERO 2021

DISEÑO DE INGENIERÍA DE AMPLIACIÓN DE SERVICIO

DE AGUA POTABLE RURAL DE HUALCAPO - LAS PALMAS.

COMUNA HIJUELAS - PROVINCIA DE QUILLOTA

V REGION

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

1 GENERALIDADES

El objetivo de estas Especificaciones Técnicas Generales fija las condiciones técnicas necesarias para la
correcta ejecución de las obras correspondientes a la Ampliación del Servicio de Agua Potable Rural de
la localidad de Hualcapo – Las Palmas, comuna de Hijuelas en la Región de Valparaíso (V Región).

Los materiales sobrantes de la obra y que a juicio de la ITO tenga un valor residual, deberán ser puestos
a disposición del Comité de APR.

Las obras se regirán además por las Especificaciones Especiales del proyecto, las disposiciones
vigentes y establecidas en el Reglamento para Contratos de Obras Públicas y sus modificaciones
posteriores; los planos del proyecto; y las Normas del Instituto Nacional de Normalización, I.N.N., que se
indican a continuación:

ETG 2 de 37
1.1 Normas y Reglamentos

Normas I.N.N.

1.1.1 Elementos para hormigón armado

NCh 148 Of. 68. Cemento. Terminología, clasificación y especificaciones generales.


NCh 160Of.69 Cemento. Agregado tipo A uso en cemento. Especificaciones.
NCh 161 E Of. 69 Cemento Puzolana para uso en cemento. Especificaciones.
NCh 163 Of. 79 Áridos para morteros y hormigones. Requisitos generales.
NCh 164 E Of. 76 Áridos para morteros y hormigones - Extracción y preparación de muestras.
NCh 165 Of. 77 Áridos para mortero y hormigones - Tamizado y determinación de la
granulometría.
NCh 204 Of.78 Acero. Barras laminadas en caliente para hormigón armado.
NCH 210 Barras con resalte para hormigón armado. Requisitos de los
resaltes. NCh211 Of.70 Barras con resaltes en obras de hormigón armado.

1.1.2 Hormigones

NCh 170 Of. 85 Hormigón - requisitos Generales.


NCh 171 E Of. 75 Extracción de muestras de hormigón fresco.
NCH 172 Of. 75 Mezcla, colocación en obra y curado de hormigón.
NCh 1017E Of.75 Hormigón, confección y curado en obras probetas
NCh 1019 E Of.74 Determinación de la docilidad. Método del asentamiento del cono de Abrams.
NCh 1498 Of 82 Hormigón - Agua de amasado - requisitos.

1.1.3 Aceros

NCh 203 Of.77 Acero para construcciones estructurales. Requisitos.


NCh 204 Of. 78 Acero. Barras laminadas en caliente para hormigón armado.
NCh 205 Of. 68 Acero. Barras revisadas para hormigón armado.
NCh206Of.56 Acero laminado en barras para pernos corrientes.
NCh208Of.56 Acero laminado en barras para tuercas corrientes.
NCh 209 Of. 72 Planchas gruesas de acero para usos generales y de construcción mecánica,
especificaciones.
NCh 210 Of. 67 Acero. Barras con resaltes para hormigón armado requisito de los resaltes.
NCh211Of.70 Acero. Barras con resaltes para hormigón armado
NCh 212 Of.79 Planchas delgadas laminadas de acero en caliente para usos generales.
NCh 215 Of. 59 Planchas gruesas de acero al carbono para tubo.
NCh 428 Of. 57 Ejecución de construcciones de acero.
NCh 434 Of.70 Barras de acero de alta resistencia en obras de hormigón armado.
NCh 519 Acero. Barras con resalte de alta resistencia en obras de hormigón armado.
NCh 570EOf.69 Recubrimiento de Zinc por inmersión en caliente.
NCh 687 Of.74 Acero. Barras y perfiles livianos. Clasificación y tolerancias.
1.1.4 Albañilería
1.1.5 Maderas

NCh 173 Of. 73 Madera, terminología general.


NCh 174 Of. 85 Maderas, unidades empleadas, dimensiones y perfiles.
NCh 178 Of. 79 Madera aserrada de Pino insigne. Clasificación por
aspecto. NCh 1198 Of.91 Madera - construcciones en madera - cálculo.

1.1.6 Tubos y Piezas especiales

NCh 304 Of. 69 Electrodos para soldar al arco manual. Terminología y clasificación.
NCh 305 Of. 69 Electrodos para soldar al arco manual. Aceros al carbono y acero de baja
aleación.
NCh 308 Of. 62 Examen de soldadores que trabajan con arco eléctrico.
NCh 383 Of.55 Medidas de seguridad en el almacenamiento de
explosivos.
NCh 397 Of. 77 Tubos termo plásticos para conducción de fluidos. Diámetros exteriores
y presiones nominales.
NCh 399 Of. 80 Tubos de policloruro de vinilo, P.V.C. rígido para fluidos a presión. Requisitos.
NCh 402 Of.83 Tuberías y accesorios de fundición gris para canalizaciones metidas a presión. NCh
404Of. 58 Piezas especiales de fierro fundido para de cemento asbesto.
NCh 691 Of. 78 Agua Potable - Conducción, Regulación y Distribución.
NCh 814 Of. 81 Tubos de material plástico - Resistencia a la presión hidrostática interior.
NCh 815 E Of.72 Tubos de P.V.C. rígidos, Métodos de ensayo.
NCh 895 Of.83 Válvulas de compuerta para obras hidráulicas en fundición de hierro.
NCh 925 E Of.74 Acero, Tubos y piezas especiales para agua potable. Protección por
revestimiento bituminoso.
NCh 990 Of. 73 Tuberías y piezas especiales de acero.
NCh 996 E Of.73 Manejo, transporte y almacenamiento tuberías para agua potable.
NCh 997 Of.78 Construcción - andamios - terminología y clasificación.
NCh 999 Of.78 Construcción - andamios de madera - especificaciones.
NCh 1360 Of. 84 Tuberías de acero, fierro fundido y asbesto cemento, para conducción de agua
potable. Prueba en obras.
NCh 1752 Of.80 Accesorios moldeados de policloruro de rígido. Resistencia la presión
hidrostática interior.
NCh1753 Of.80 Accesorios moldeados de policloruro de vinilo rígido. Ensayo de alivio de
tensiones.
NCh 1754 Of.80 Accesorios para tubos de policloruro de vinilo rígido. Ensayo de estanqueidad
bajo presión interna.
NCh 1755 Of.80 Accesorios para tubos de policloruro de vinilo rígido. Ensayo de estanqueidad
bajo presión externa.
1.1.7 Bases de cálculo y métodos de cubicaciones

NCh 427 E Of.74 Construcción. Especificaciones para el cálculo de estructuras de acero para
edificio.
NCh 429 E Of.57 Hormigón armado. I parte.
NCh 430 E Of.61 Hormigón armado. II parte.

1.1.8 Seguridad contra accidentes

NCh 347 Of. 55 Prescripciones de seguridad en la


demolición. NCh 438 Of. 51 Protecciones de uso personal.
NCh 349 Of. 55 Prescripciones de seguridad en
excavaciones. NCh 348 Of. 55 Prescripciones generales
NCh 350Of. 60 Instalaciones eléctricas provisionales en la construcción.
NCh 351Of.56 Prescripciones generales de seguridad para escaleras portátiles de
madera. NCh 436 Of.51 Prescripciones generales para prevención de accidentes del trabajo.
NCh 461 Of. 77 Protección Personal. Cascos de seguridad Industrial. Requisitos y ensayos.
NCh 998 Of. 78 Andamios. Requisitos generales de seguridad.

1.1.9 Agua Potable

NCh 409/1 Of.84 Agua potable - Parte 1: Requisitos.


NCh 409/2 Of.84 Agua Potable - Parte 2: Muestreo.

1.1.9.1 Instalaciones

NCh 691 Of. 78 Agua Potable - Conducción, Regulación y Distribución.


NCh 996 E Of.73 Manejo, transporte y almacenamiento tuberías para agua potable.

1.1.9.2 Nuevas Normas y Otras Normas

Si antes de adjudicar un contrato se aprueba por Decreto Supremo alguna nueva norma INN,
relacionada directa o indirectamente con la materia, ésta se considerará a las presentes
especificaciones. Se incluyen las normas de galvanizado: ASTM A-123 y ASTM A-385 para Estructuras
Galvanizadas en caliente y ASTM A-153 para pernos galvanizados en caliente.

1.2 Reglamentos e Instructivos

- Instrucciones para la prueba de cañerías de agua potable.


- Especificaciones técnicas para la provisión de cañerías de agua potable.
- Instrucciones para la colocación de cañerías de acero.
- Instrucciones para la prueba de conjunto de impermeabilidad de las redes y de las aducciones de
agua potable.
- Normas para el suministro, protección y colocación de tuberías y piezas especiales de acero.
Aprobado por Oficio SENDOS N° 4850 del 02.11.1979.
- Reglamento de instalaciones domiciliarias de agua potable y alcantarillado. Aprobado por Decreto
Supremo MINVU N° 267/80.
- Normas técnicas SEG. Últimas revisiones.
- Especificaciones técnicas para la provisión de válvulas para cañerías de agua potable.
- Especificaciones para la provisión de plomo.
- Disposiciones sobre colocación de letreros en obras públicas según Of. Circ. MOP N° 302 del
03.02.84.
- Instructivo sobre recepciones y liquidaciones de obras Contratadas, aprobado por ORD. SENDOS
N° 3229 del 23.07.1980.
- Especificaciones técnicas para protección interna y externa de estanques de acero y estructuras
soportantes. Aprobado por ORD. D.C. N° 0843 del 11.07.1980.
- Instrucciones para leyendas de estanques, de acuerdo a Ofs. circulares DAPRU N° 1359 y 721 de
fechas 17.11.1983 y 10.05.1979, respectivamente.
- Instrucciones sobre planos de construcción ORD. D.C. N° 1213
del 20.11.1979.
- Boletín técnico Vinilit de Pizarreño S.A.
- Mejoramiento de llave de jardín con arranque de polipropileno (enero 1982).
- D.F.L. N° 1, Art. 77 sobre aportes reembolsables.
- Guía para la elaboración y presentación de proyectos de agua potable y alcantarillado.
- Especificaciones Técnicas Generales.
- Instalaciones en la faja vial instrucciones impartidas en Ord. Nº 4658 de 27/05/96.

Toda modificación vigente a la fecha de construcción de la obra, a cualquiera de los reglamentos y/o
especificaciones antes citados serán válidas y deberán ser considerados.

1.3 LISTADO DE PLANOS TIPO APR

A. Planos de Captación

1. Mejoramiento de bomba de motor sumergido (Formato Chico).


2. Cierros de recintos de captación y estanques (Formato Chico).
3. Caseta protectora de conexiones hidráulicas y eléctricas.
4. Caseta de comandos.
10. Planos de detalle, tapa protectora de pozo y abrazadera.

B. Planos Tipo de la red

11. Atravieso de cañería por canales de 5 a 7 m.


12. Atravieso de alcantarillas y canales.
13. Atravieso de acequias y canales hasta 4 m.
14. Atravieso de vía en Km.
15. Protección de válvulas en las redes (Formato Chico).
17. Monolitos de anclaje (Formato Chico).
18. Arranque domiciliario de agua potable en cañería de cobre y acero galvanizado.
19-A. Arranque domiciliario de agua potable en cañería plástica con llave.

C. Planos de estanques: Hormigón Armado y Metálicos


Hormigón Armado

59-A. Estanque semienterrado de 10 m3.


61. Conexiones hidráulicas para estanques de H.A. de 30 m3.
63. Tapa palastro para escotilla de estanque.

1.4 Discrepancia entre Documentos

En el caso que surjan discrepancia entre cualquiera de los documentos que se encuentren citados en el
proyecto y vigentes en el momento de llamado a licitación de las obras, se considerará el siguiente orden
de prioridades:

a) En los planos, las cotas prevalecen sobre el dibujo y los planos de detalle sobre los generales.

b) Los planos priman sobre las especificaciones especiales y generales.

c) Las Especificaciones Técnicas Especiales prevalecen sobre las Especificaciones Técnicas Generales.

d) Cualquier anotación o indicación en los planos y que no esté indicada en las especificaciones, o
viceversa, se considerará especificada en ambos documentos.
1.5 Calidad de los Materiales

El Contratista deberá usar exclusivamente materiales de la mejor calidad y de primer uso, en perfecto
estado de conservación.

El Contratista deberá certificar la calidad de los materiales mediante ensayos efectuados en un


laboratorio aprobado por DOH V REGIÓN. Los certificados emitidos por el fabricante sólo serán válidos
cuando cumplan con esta condición. Los gastos que se deduzcan de estos ensayos y controles de
calidad serán de cargo del Contratista.

El uso de materiales y/o equipos similares a los especificados, podrán ser aceptados previa presentación
por parte del Contratista de los antecedentes que demuestran la equivalencia en la calidad de ellos.

1.6 Equipos

Para todos los equipos, sean éstos de procedencia nacional o importada, el Contratista deberá adjuntar
un certificado emitido por el fabricante o importador, en el cual se indique el año de fabricación del
equipo o fecha de internación al país, según corresponda índice de fallas, horas de operación sin fallas,
marca y procedencia.

1.7 Seguridad

En la ejecución de los trabajos el Contratista deberá tomar todas las medidas de seguridad necesarias,
tanto para la protección de su propio personal como la de los transeúntes y propiedad ajena, según lo
prescrito en las Normas de Seguridad en el Trabajo (NCh 348; 349; 436 y 438).

Estas medidas deberán tomar en consideración las prescripciones establecidas en las Normas INN
correspondientes y que fueron debidamente señaladas.

NCh N°347 Of.55 : Prescripciones de seguridad en la demolición.


NCh N°348E Of.53: Prescripción generales acerca de la seguridad en los andamios y cierros
provisionales.
NCh N° 349 Of.55 : Prescripciones de seguridad en excavaciones.
NCh N° 351 Of.56 : Prescripciones generales de seguridad para escalas portátiles de madera.
NCh N°383 Of.55 : Medidas de seguridad en el almacenamiento de explosivos.
NCh N° 436 Of.51 : Prescripciones generales para prevención accidentes del trabajo.
NCh N° 438 Of.51 : Protecciones de uso personal.
NCh N° 997 Of.78 : Construcción - andamios - terminología y clasificación.
NCh N° 998Of.77 : Construcción - andamios - requisitos generales seguridad.
NCh N° 999 Of.78 : Construcción - andamios de madera - especificaciones.
1.8 Libro de Obras

Será obligación del Jefe de la Inspección exigir del Contratista la apertura del Libro de Obras desde la
entrega del terreno, etapa que deberá quedar estampada como inicio de su texto y rubricada con las
firmas respectivas del Contratista y del Jefe de la Inspección.

Este Libro deberá establecer todos los eventos importantes a lo largo del desarrollo de la obra y
particularmente aquellos relacionados con la certificación de calidad de los materiales y resultados de
pruebas y análisis a que deberán someterse determinadas obras ,según las Especificaciones Especiales
y Generales. También aquí se estamparán las órdenes de servicios que rigen al contratista a dar
cumplimiento a algunos requerimientos retrasados del contrato.

El libro proporcionado por el Contratista, será foliado en triplicado y mantenido por la Inspección Técnica
en un recinto de la obra.

1.9 Cubicaciones

Las cubicaciones y partidas que se presentan en las E.T.E. y Presupuesto son meramente informativas,
siendo de responsabilidad del contratista su verificación durante el proceso de postulación y las obras.
Será de cargo del Contratista las obras en más que se generen por errores de cubicación.

2 INSTALACIONES DE FAENAS

2.1 Generalidades

El Contratista deberá considerar en sus costos todos los gastos de Mejoramiento de faenas como
oficinas, bodegas, campamentos, etc., además, debe considerar en estas obras previas, la habilitación
de senderos de acceso a los diferentes recintos de la obra, tales como captaciones, estanques, etc, los
que deberán ser mantenidos y conservados en buenas condiciones de orden y aseo.

Debe considerarse una oficina para la Inspección Técnica de la obra (ITO) con una superficie mínima de
9 m² con el equipamiento (muebles) y condiciones adecuadas para el desempeño de la ITO. También
deberá considerarse un baño químico para uso exclusivo de la inspección técnica, será de exclusiva
responsabilidad del contratista la administración y cuidado de las instalaciones de faena, consumo de
energía eléctrica y la extracción de basura y escombro.

2.2 Replanteo de las Obras

La I.T.O. entregará al Contratista los terrenos en que se construirán las obras, y este deberá hacer un
reconocimiento completo de trazados, ubicando y verificando puntos de referencia y demás elementos
indicados en el proyecto para estos fines; el contratista replanteará los ejes y obras especiales en
conformidad con los planos respectivos.

La I.T.O. autorizará la iniciación de las obras sólo si ha recibido a conformidad las faenas de replanteo;
por lo tanto, será responsabilidad del contratista comunicar a la I.T.O. y proponer solucionar
oportunamente por cualquier interferencia o cambio en los trazados que pueda significar retraso en la
iniciación de obras.
2.3 Despeje de los Terrenos

Será obligación del Contratista limpiar el área de trabajo, eliminando todo material desechable que
interfiera con la ejecución de las obras, los que serán llevados a un botadero debidamente autorizado por
la I.T.O.

La eliminación de árboles, arbustos, plantas y elementos ornamentales quedará sujeta a las regulaciones
municipales que existen sobre la materia, debiendo conservarse y reponerse en la forma que dichos
reglamentos lo indiquen.

Los materiales y escombros resultantes de estas faenas serán dispuestos según instrucciones de la I.T.O.

2.4 Permisos y Derechos

Serán de cargo y responsabilidad del contratista, todos aquellos gastos que se deriven por concepto de
tramitaciones de permisos, pagos de derechos a Municipalidad, Empresa Eléctrica y a otras Instituciones
que intervengan en la realización de las obras. Serán de su responsabilidad los inconvenientes que se
presenten por no cumplir con estos requisitos.

En especial deberá ser de su cargo y responsabilidad la obtención de permisos y otros trámites con
particulares, en cuyas propiedades deba realizar obras o trabajos.

2.5 Limpieza Final

Al término de las obras el Contratista procederá a limpiar los recintos y lugares de las faenas, los que
deberán quedar a lo menos en las mismas condiciones que tenían en el momento de iniciarse las obras.

2.6 Interferencia con Obras, Servicios y Daños a Terceros

El Contratista deberá coordinar la ejecución de las obras con los diferentes servicios y/u organismos
públicos o privados, con el fin de cumplir con toda la reglamentación existente en cada institución, siendo
de su cargo y responsabilidad el restituir cualquier obra que resulte dañada, o bien construir algún
sistema adicional que se requiera para dejar todo en perfecto funcionamiento.

Especial mención se debe hacer para Empresas de Energía Eléctrica que correspondan. Dirección de
Vialidad, Reglamentos de Instrucciones de MOP. Departamento de Puentes - Dirección de Vialidad.
Servicio de Ferrocarriles del Estado, Reglamento de Concesión y Construcción de Ductos 260/4922 del
03.08.61, Reglamento General de Municipalidades respectivas Dirección de Riego, SERVIU y demás
instituciones que corresponda, incluyendo servicios particulares.

El contratista deberá antes de iniciar las obras verificar la existencia de postaciones, árboles,
canalizaciones de superficie subterránea y otros ductos que interfieran con las obras, a fin de que se
tomen las medidas necesarias para evitar accidentes, interrupciones y/o interferencias con otros
servicios.

Serán de entera responsabilidad del Contratista todas las reparaciones por daños a instalaciones
existentes mencionadas en el párrafo anterior.

No se admitirá reclamo alguno por parte del contratista por el mayor trabajo, error o inexacta información
que pueda aparecer en los planos y especificaciones de las obras sobre estos puntos y deberán
ejecutarse de la manera más perfecta como si así hubieran sido previstas y a entera satisfacción de la
I.T.O.

El Contratista deberá solicitar en forma oportuna a las direcciones de los organismos respectivos
(Vialidad, Serviu, Municipalidad), los permisos correspondientes y efectuar los trámites necesarios para
estas obras, antes de proceder a la ejecución de las instalaciones.

2.7 Protección y señalización de las obras, Mantención de vías de Tránsito.

Será responsabilidad del Contratista mantener en funcionamiento las vías de tránsito, públicas o
privadas, que sean afectadas por la ejecución de las obras.

A lo menos, cien metros delante de las obras y a lo largo de las mismas, el contratista estará obligado a
instalar la señalización que la Inspección Técnica de la Obra determine, ajustándose a las normas del
decreto Nº 63 de 1986 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones sobre señalización de
faenas, a la Resolución D.V N°1826 del 2 de Junio de 1983 y demás normas vigentes.

Durante el desarrollo de las obras el contratista deberá mantener en óptimas condiciones todos los
elementos citados en párrafo anterior.

No se permitirá el almacenamiento de cañerías u otros materiales, en caminos o bermas las obras no


deberán afectar el normal y libre circulación del tránsito.

El Contratista deberá programar sus obras de modo de no afectar los diferentes servicios públicos y/o
privados con interrupciones en su funcionamiento, para lo cual deberá tramitar y obtener los permisos
necesarios con las autoridades competentes de los servicios afectados en forma oportuna.

3 MOVIMIENTOS DE TIERRAS

3.1 Excavaciones

En este capítulo se incluyen todas las condiciones generales que regirán la ejecución de las
excavaciones consideradas en los planos y especificaciones del proyecto.

Las zanjas deberán ser excavadas de acuerdo con las líneas, gradientes y dimensiones indicadas en los
planos y/o especificaciones del proyecto. Cualquier otro tipo de excavación, rebaja de terreno u otra obra
similar deberá atender a lo indicado en las especificaciones especiales y estudios de mecánica de
suelos, si los hubiere.

Las dimensiones de las zanjas serán las indicadas en los planos de proyecto; como mínimo en el fondo
el ancho será igual a 0.60m. para cañerías con Diámetro Nominal menor de 100 mm y 0,6 m. más el
diámetro para diámetros mayores. La profundidad de las excavaciones será igual al Diámetro Nominal
de la cañería más 1 mt. y más la profundidad correspondiente para la colocación de la base de apoyo.
En el caso de las excavaciones de la impulsión (o aducción) priman las profundidades indicadas en el
perfil longitudinal más la profundidad necesaria para la colocación de la base de apoyo.

Las excavaciones deberán considerar las dimensiones adicionales para dar cabida a los machones de
anclaje, cámaras y otros elementos similares. De igual manera el Contratista deberá considerar en sus
costos cualquier entibación o medidas adicionales que se necesitaren para proteger las excavaciones.

Salvo expresa indicación en contrario de las Bases no se aceptarán ningún tipo de reclasificación de
terrenos. A este respecto, se hace especial mención en el estudio que deberán efectuar los proponentes
respecto a la naturaleza del subsuelo para considerarlo en su oferta.

Las calidades de terreno están indicadas en las Especificaciones Especiales y en los planos
correspondientes.

Antes de iniciar las excavaciones, el Contratista deberá asegurarse de disponer oportunamente de todos
los materiales y equipos necesarios para el normal avance de las obras. No se permitirá que las zanjas
se mantengan abiertas por más de tres semanas para la colocación de las cañerías y sus piezas
especiales. Esto tiene por objeto evitar que se produzcan derrumbes y/o perjuicios que pudieran afectar
a las obras y al público, siendo de total responsabilidad del Contratista los problemas de calidad y los
mayores costos que pudieren resultar por el no cumplimiento de tales recomendaciones.
3.2 Clasificación de los materiales excavados

Los materiales excavados se clasificarán en tipos de acuerdo a las siguientes definiciones:

a) Roca: Se considerará todo material que para ser excavado requiere en forma imprescindible,
metódica y permanente el uso de explosivos. Se reconocerán dos tipos de rocas:

Roca dura (VIII) : Roca difícilmente trabajable con


explosivos. Roca (VI): Roca trabajable con explosivos.

b) Material común:

Se considerará todo aquel que no quede incluido en la definición establecida en a), aún cuando para su
excavación se requiera el uso esporádico de explosivos. Se reconocerán los siguientes tipos de materias
común:

Muy duro V: Roca blanda, trabajable con explosivos, maicillo endurecido.


Duro IV: Tosca, ripio, arcilloso de aluvión, arcilla seca.
Semiduro III: Ripio compacto, barro compacto, arcilla húmeda.
Blando II: Tierra vegetal, ripio suelto.
Muy blando I: Tierra de relleno, arena suelta, dunas.

La naturaleza y clasificación de los terrenos por excavar se establecerán con CARACTER INFORMATIVO
en las Especificaciones Técnicas Especiales.

3.3 Procedimientos de excavación

Las excavaciones se ejecutarán conforme a los ejes, dimensiones y pendientes establecidas en los
planos del proyecto. Los procedimientos de excavación se fijarán de manera que provoquen la menor
perturbación posible del terreno natural y aseguren la estabilidad de los taludes abiertos. Se deberán
tomar todas las precauciones necesarias para evitar que puedan poner en peligro las obras u otras
construcciones e instalaciones vecinas.
El Contratista será responsable de la estabilidad de los taludes o paredes de todas aquellas
excavaciones que permanezcan temporalmente abiertas por necesidades constructivas, salvo que en
casos especiales, las Especificaciones Técnicas Especiales especifiquen un método obligatorio de
entibación.

3.4 Botaderos para los materiales de excavación

Todos los excedentes de los materiales provenientes de las excavaciones deberán ser depositados en
los botaderos propuestos por el Contratista y aceptados por la I.T.O. Los botaderos deberán ser
mantenidos por el Contratista en condiciones seguras de estabilidad de sus taludes y de drenaje de las
aguas que pudieran acumularse. La I.T.O indicará las medidas a tomar en caso de no cumplirse estas
condiciones.
3.5 Señalizaciones:

Será de responsabilidad del Contratista la Mejoramiento y Mantención mientras dure la obra de la


señalización de faena que corresponda, en conformidad al artículo 102 de la Ley de tránsito Nº 18.290 y
Decreto 63 de 1986 del Ministerio de transporte y Telecomunicaciones.
Previo al inicio de las obras será obligación del contratista dar aviso a Carabineros de la localidad sobre
el uso que se hará en la faja vial y el tiempo que se mantendrá ocupada parte de la vía, en conformidad
con lo establecido en la Ley de Tránsito.

4 RELLENOS

4.1 Generalidades

En este capítulo se especifican las condiciones que deberán cumplirse en la obtención, procesamiento,
transporte, colocación y compactación de los materiales que constituirán los rellenos incluidos en el
proyecto. Los rellenos de condiciones muy especiales serán especificados detalladamente en las
Especificaciones Especiales del proyecto.

Se considera en todas las cubicaciones que el relleno es igual al volumen geométrico por rellenar hasta
el nivel de terreno circundante, a menos que exista indicación especial de otro tipo.

Es esencial que el material de relleno ubicado bajo la tubería quede bien compactado, no permitiéndose
la formación de cavidades.

La parte del relleno comprendida entre el fondo de la zanja hasta cubrir la tubería en un monto mínimo
igual a 0.30 m. sobre la clave del tubo, se efectuará con material seleccionado. excento de piedras u
otros materiales sólidos de tamaño máximo superior a 1/2". La colocación y compactación de los
materiales deben cumplir las condiciones establecidas en el punto 4.5.

Las zonas de uniones deberán dejarse descubiertas hasta después de la pruebas. Una vez que las
pruebas se han hecho a entera satisfacción de la Inspección Técnica se procederá a realizar el relleno.

Los volúmenes excavados en exceso deberán ser rellenados sin cargo para el mandante, con los
materiales y procedimientos indicados en este sub-capítulo.

4.2 Relleno de las zanjas

Una vez ejecutado el primer relleno, que cubrirá la tubería con un espesor a lo menos igual a 0,30 m.
sobre la clave, se procederá a ejecutar el saldo del relleno con los materiales provenientes de las
excavaciones, eliminando los bolones de tamaño máximo superior a 10" (25 cm).

Se colocará en capas horizontales de no más de 30 cm de espesor, y antes de colocar la capa siguiente


deberá estar nivelada y compactada por lo menos a un 90% de la DR.

Este relleno deberá sobresalir 20 cm. sobre el relleno natural circundante.

El caso de requerir rellenos de otro lugar se deberá solicitar la autorización de la I.T.O.


4.3 Excedentes

En general se considera que los excedentes deberán ser transportados a los botaderos naturales
aceptados por la Municipalidad respectiva y la Inspección Técnica, considerándose una distancia media
de 3 km.

Para las cubicaciones se ha estimado que este volumen es igual al 20% del volumen de las
excavaciones más un 110% del volumen desplazando por las instalaciones.

El 100% del excedente en movimiento de tierras realizados en calles, pasajes o zonas urbanizadas,
deberá ser retirado. Para cañerías instaladas en zonas a campo travieso, es decir, trazados que no van
por calles o caminos de circulación vial, el excedente podrá ser esparcido o dejado sobre el relleno
efectuado, previa aprobación de la I.T.O.

4.4 Normas Aplicadas

La selección de los materiales y el control de la ejecución de los rellenos requiere de la aplicación de


procedimientos normalizados, los que se efectuarán siguiendo las Normas INN o en su defecto las
Normas ASTM.

4.5 Características de los materiales

Las características específicas de los materiales que se empleen para la ejecución de un relleno
determinado serán indicadas en las Especificaciones Técnicas Especiales correspondientes.

En todo caso, éstos deberán cumplir las condiciones generales siguientes:

Su granulometría deberá estar comprendida dentro de los límites especificados sin que se
produzcan concentraciones de partículas entre tamaños sucesivos.

Para la ejecución de los rellenos se considerarán dos tipos de materiales:

a) Permeables, que estarán formados por gravas y/o arenas limpias, con un contenido máximo de
material bajo la malla ASTM N° 200 no superior a 5%.

b) Impermeables, que estarán constituidos por suelos con un contenido de material bajo las mallas N°
200 ASTM superior a 12%.

El tamaño máximo de la piedra contenida en los materiales no deberá exceder de los 3/4 del
espesor de la capa compactada que se coloque de relleno.
4.6 Obtención de los materiales

Los materiales empleados para los rellenos provendrán en primera instancia de los materiales extraídos
de las excavaciones, siempre que éstos cumplan las condiciones establecidas en el punto 4.3.

En caso de ser necesario extraerlos de empréstitos especiales para este objeto, ellos deberán ser
ubicados por el Contratista y aprobados por la I.T.O previamente a su utilización.

El empréstito deberá ser escarpado hasta descubrir los materiales apropiados .Los materiales
inadecuados se dejarán en zonas que no interfieran con la explotación del empréstito.

Los materiales obtenidos deberán ser sometidos a procesamiento cuando no cumplan con las
granulometrías especificadas. El procedimiento a seguir será fijado por el Contratista y aprobado por la
I.T.O.

Este procesamiento deberá incluir la eliminación de los suelos fuera del rango de la granulometría
especificadas, el cual deberá ser efectuado antes de la colocación de los materiales en el relleno.

Igualmente deberá acondicionarse la humedad dentro del rango que se especifica más adelante.

4.7 Colocación y compactación de los materiales

Previamente al comienzo de la colocación de los rellenos deberá efectuar la preparación de la superficie


de fundación, la cual incluirá las siguientes operaciones:

- Retiro de todos los desechos provenientes de la obra u otros.


- Escarpado de la superficie de fundación, eliminando todo suelo que contenga materia orgánica,
raíces o material contaminado.
- Excavación hasta el nivel de fundación especificado o hasta alcanzar material apropiado para
fundar.
- Drenaje del agua afluente al lugar de colocación de los rellenos.
- Compactación superficial del terreno de fundación hasta lograr una densidad similar a la exigida
para el relleno o la expresamente indicada en las Especificaciones Técnicas Especiales.

Previamente a la iniciación de los rellenos, el Contratista deberá indicar la secuencia en que los colocará,
para lo cual definirá los sectores en que dividirá la obra para este objeto. Esta secuencia deberá ser
aprobada por la I.T.O.

Los rellenos se harán en capas aproximadas horizontales, que cubran toda la extensión del sector por
recubrir.

Se deberá tener especial cuidado que el relleno se ejecute al mismo tiempo por ambos costados de la
cañería a objeto de evitar cargas puntuales no compensadas.

Los materiales se descargarán y esparcirán evitando su segregación. El avance deberá ser uniforme,
evitando la producción de desniveles superiores a 50 cm. entre sectores contiguos.
El espesor de las capas será establecido de manera tal que pueda lograrse la densidad especificada con
el equipo de compactación que se utilizará.

La humedad de los materiales debe condicionarse de manera que esté comprendida en un rango de 2%
con respecto a la humedad óptima de la fracción que pasa por la malla N° 4 ASTM.

Los rellenos deberán compactarse hasta lograr la densidad estipulada en las Especificaciones Técnicas
Especiales. En caso de no estar especificada la densidad de los rellenos, éstos deberán compactarse
hasta obtener una densidad relativa de 75% para los materiales permeables o de 95% de la densidad
máxima seca determinada según la Norma ASTM D 698 o D 1557, según proceda. Para este objeto, en
los sectores donde el espacio disponible lo permita, se utilizarán de preferencia rodillos vibratorios lisos
de un peso estático mínimo de tres (3) toneladas.

En los sectores donde esto no sea posible y en aquellos en que el equipo no tenga acceso, se
emplearán compactadores mecánicos menores. Especial cuidado se tendrá en la compactación de las
zonas contiguas a fundación, obras adyacentes y taludes de las excavaciones.

4.8 Relleno de sobreexcavaciones de Estanques

Cualquier sobreexcavación que se produzca, ya sea en profundidad o en ancho de las excavaciones,


deberá ser rellenado con hormigón pobre de 170 kg. de cemento por metro cúbico, quedando
expresamente prohibido cualquier otro tipo de relleno.

5 HORMIGONES

5.1 Generalidades

En este capítulo se especifican las condiciones bajo las cuales se ejecutará la confección, colocación y
precauciones posteriores de los hormigones simples y armados para las obras consideradas en el
proyecto, tales como estanques de hormigón semienterrados; estanques elevados; bases de fundación
para estanques de acero; caseta de control u otras obras de hormigón que la Inspección Técnica de la
Obra desee controlar.

La ejecución de los hormigones deberá efectuarse conforme a las estipulaciones en las Normas Chilenas
correspondientes, salvo en los casos en que se citen explícitamente otras Normas.

Las características generales que deberán cumplir los hormigones de una obra determinada, serán
establecidas en los planos del proyecto y/o en las Especificaciones Técnicas Especiales, respectivas.
5.2 Moldajes

Los moldes deberán tener las disposiciones y dimensiones para obtener las estructuras de acuerdo con
los planos en lo que se requiere a formar, dimensionar, alinear, etc.

Deberán tener suficiente resistencia y rigidez para mantener su forma y posición bajo las cargas
producidas por la colocación y vibrado del hormigón. Deberán poder ser extraídos sin dañar la superficie
del hormigón.

Para el retiro de los moldajes deberán adoptarse plazos de acuerdo a la Norma INN 172 Of. 85. Sin
embargo, la I.T.O. podrá aumentar tales plazos si lo estima conveniente.

Serán de madera de álamo seco de primera calidad, metálicos o de un material equivalente aprobado
por la I.T.O. de las dimensiones en uso y se tomarán las precauciones necesarias para obtener los
espesores indicados en los planos. Las rebarbas que puedan resultar por una mala ejecución deberán
ser eliminadas por el Contratista sin cargo para DOH V REGIÓN En las especificaciones técnicas
especiales, se ha supuesto la cubicación relativa a moldes, planos y cilíndricos.

5.3 Hormigón Armado

Salvo indicación en contrario en especificaciones especiales o planos, todo el hormigón armado será
confeccionado con hormigón H20, controlado, el que deberá cumplir con lo establecido en la Norma INN
170 of 85.

La dosificación del cemento, áridos y eventualmente otras substancias, deberá hacerla el contratista en
base a informes de laboratorio, el cual estudiará las proporciones más convenientes de éstos a fin de
obtener una mezcla con la resistencia y trabajabilidad requerida, de acuerdo a las normas, y a lo
indicado en estas especificaciones y en los planos.

El laboratorio autorizado por la I.T.O hará ensayos periódicos y frecuentes del hormigón, sugiriendo los
cambios de dosificación necesarios por posibles variaciones en las características de los materiales, o
condiciones especiales determinadas por la faena, estación, clima, etc. En este caso, y a fin de que no
varíe la calidad de los áridos, será recomendable acopiar todo el material para la obra.

Se deberá analizar la resistencia del hormigón para aquellos elementos de la estructura sometidos a
mayores solicitaciones tomando a lo menos dos muestras, en distintas partes del estanque.

Deberá usarse hormigón mezclando mecánicamente.

Considerando que el agua es un factor principal en la resistencia del hormigón, se tendrá especial
cuidado en no exceder la proporción que indiquen los ensayos de laboratorio.

El transporte, colocación, compactación y curado del hormigón se efectuará dando cumplimiento a la


Norma INN correspondiente.

Los áridos que se empleen deberán cumplir con la Norma INN 163 Of. 79. Deberá efectuarse un análisis
de tamizado en cada partida que llegue a la obra, debiendo repetirse el ensayo por lo menos una vez
cada 20 m3, de hormigón elaborado para verificar la uniformidad de la granulometría.
Antes de hormigonar las partes de las estructuras que son atravesadas por cañerías, deberán colocarse
los tubos (pasamuros) o piezas especiales que pasan a través del espesor del hormigón. Estas piezas
deberán estar completamente limpias, y se les quitará previamente todo alquitrán y aceite, como también
el óxido. La hormigonadura en su contorno se hará con especial cuidado. Las mismas precauciones se
tomarán con los soportes, patas y elementos destinados a fijar tuberías, escaleras o equipos.

No deberá hormigonarse en los días en que pueda preverse que la temperatura del hormigón pueda ser
menor que 5 grados Celsius, a menos que se usen precauciones tales como el empleo de agua caliente
para elaborar el hormigón y/o se aísle o calefaccione el hormigón durante por lo menos los tres días
siguientes al hormigonado, de modo que la temperatura no baje del valor antes señalado.

En todo caso, en lo que respecta a hormigonado en tiempo frío, deberá cumplirse con lo dicho en el
Anexo E de la Norma NCh. 170.

Podrá también la I.T.O., cuando existan acerca de posibles defectos en la colocación o vibrado, exigir
que se extraiga una muestra del hormigón colocado para someterlo a pruebas de resistencia.

5.4 Pruebas y ensayes a efectuar

Durante el desarrollo de las faenas de hormigonado y bajo estrecha supervigilancia de la ITO se llevará a
cabo las siguientes pruebas y ensayes:

a) Determinación de la calidad de los áridos y su dosificación.

b) Verificación de resistencia de probetas para cumplir la especificación.

c) Determinación periódica durante el hormigonado de la plasticida del hormigón (descenso mediante el


cono de Abrams).

d) Prueba de resistencia del hormigón en proceso de colocación.

e) Prueba eventual, según la ITO. de ruptura de testigos.

5.5 Pruebas de resistencia insuficiente

En caso de resultados insuficientes de resistencia de los hormigones, DOH V REGIÓN estará facultado
para solicitar a una entidad especializada, con cargo al Contratista, un informe respaldado por nuevos
análisis sobre la estabilidad estructural del estanque, sin perjuicio de las sanciones que contempla el
Reglamento para Contratos.

Si la resistencia según dicha entidad no fuera satisfactoria, se ordenará la demolición de la totalidad o


parte de la obra, y se procederá a su reconstrucción. Todos los gastos originados por este concepto
serán de cargo del Contratista.
5.6 Hormigón de 170 kgs/cem/m3

Se usará este tipo de hormigón simple como emplantillado de e=0.10 m. o las dimensiones señaladas en
los planos bajo las fundaciones y en los lugares que se indiquen en los planos respectivos y para
machones de anclaje.

En los casos que se señala expresamente se podrá incluir un 30% de bolón desplazador.

5.7 Modificaciones a las Normas y Modalidades Especiales

a) Hormigones no controlados en que se especifica su resistencia


En estructuras de base de estanques elevados de acero de capacidad de 50 m3 o superior, en cuya
especificación se consultan hormigones no controlados pero que se especifica resistencia. La inspección
Técnica de la Obra exigirá previamente la verificación de un laboratorio de la Región, de la resistencia
del hormigón a usar con los áridos que se utilizará.
b) Hormigones controlados cuyas cantidades para tomar de una muestra sean menores que la
indicada en la Norma. Estos casos se aceptará la siguiente modalidad:
- Se exigirá a lo menos un ensayo granulométrico para determinar la dosificación de los
áridos que
proporcione la resistencia especificada en el proyecto. En este caso, y a fin de que no varíe
la calidad de los áridos, será recomendable acopiar todo el material para la obra.
- Se deberá analizar la resistencia del hormigón para aquellos elementos de la estructura
sometidos a mayores solicitaciones tomando a lo menos dos muestras, en distintas
partes del estanque. Se exigirá que el laboratorio proporcione el resultado a 7 días, a
objeto de deducir anticipadamente el valor a 28 días.
- Podrá también la inspección Técnica de la Obra, cuando existan dudas acerca de posibles
defectos en la colocación o vibrado. Exigir que se extraiga una muestra del hormigón colocado
para someterlo a prueba de resistencia.

Todos los análisis podrán efectuarse en u laboratorio de la región, previa autorización de la


inspección.

c) Prueba de resistencia suficiente

En este caso de resultados insuficientes de resistencia de los hormigones, DOH V REGION,


estará facultado para solicitar a una entidad especializada, con cargo al contratista, un informe
respaldado por nuevo análisis sobre la estabilidad estructural del estanque, sin perjuicio de las sanciones
que contempla el Reglamento para Contrato.

Si la resistencia según dicha entidad no fuera satisfactoria, se ordenará la demolición de la


totalidad o parte de la obra, y se procederá a su reconstrucción-
6 ACERO PARA HORMIGON ARMADO

6.1 Generalidades

En este capítulo se especifican las características de las barras de acero para hormigón armado y las
condiciones bajo las cuales deberán efectuarse la preparación y colocación de las armaduras. El acero
que se emplee deberá cumplir con las Normas INN 204 Of. 78 y 211 Of. 70.

El material deberá provenir de fábrica controlada por un laboratorio y con copia de los certificados
correspondientes. No se permitirá combinar diferentes clases de acero en el mismo elemento de una
estructura.

En un mismo plano deberá existir un mínimo de traslapos, para lo cual cada extremo de barra se
desplazará de la barra contigua. Las longitudes de los ganchos y traslapos, dobladura de las barras y
recubrimientos serán los indicados en los planos y si se omiten, se cumplirán las exigencias de la Norma
INN 429 E Of. 57.

6.2 Almacenamiento

Las barras de acero deberán ser almacenadas ordenadamente por diámetro y calidad del acero,
evitando que las barras queden en contacto con el suelo.

6.3 Doblado de las barras

Los aceros deberán ser preparados de acuerdo a las longitudes y formas señaladas en los planos del
proyecto, identificándolos posteriormente con la nomenclatura definida en ellos.

El doblado de las barras deberá efectuarse en frío, no pudiendo volver a estirarse aquellas barras que
hayan sido dobladas.

6.4 Colocación de armaduras

Las armaduras se colocarán de acuerdo con los planos, adoptando precauciones para que durante la
faena no se desplacen. Antes de hormigonar la I.T.O. verificará la limpieza de las armaduras, moldajes y
detalles de colocación, ordenando efectuar las medidas del caso si se encuentran deficiencias.

En el momento de su colocación, las barras deberán estar limpias de óxido suelto, aceite, mortero y de
cualquier otra materia extraña que pueda perjudicar su adherencia.

El acero será de calidad A 44-28H. En las cubicaciones se ha tomado un 3% de exceso por pérdidas de
material en despuntes. Las cubicaciones consideran acero cortado, doblado y colocado, incluso alambre
de amarras.
Durante la ejecución de las obras deberán respetarse las siguientes tolerancias máximas en obra gruesa:

Recubrimiento de armaduras 10 mm. con un máximo de 1/3 del recubrimiento teórico.


Posición de armaduras ± 5% de su distanciamiento teórico.

7 FABRICACION Y MONTAJE DE OBRAS Y ESTRUCTURAS DE ACERO

7.1 Generalidades

Estas Especificaciones que se refieren al control técnico de taller y terreno de la fabricación y montaje de
estructuras y elementos de acero, complementarán las correspondientes partidas de las
Especificaciones del proyecto siendo de cargo del Contratista el valor de todos los ensayes y pruebas
para establecer dicho control.

Para la verificación de la calidad del material de planchas y de perfiles de acero, soldaduras de taller,
soldaduras de terreno y pruebas generales, deberán tenerse presente las Normas INN correspondientes.

7.2 Pruebas y Ensayes

Durante el desarrollo de las labores de fabricación y montaje deberá efectuarse las pruebas y ensayes
que se indican.

7.2.1 Certificación de calidad de Material

La I.T.O. solicitará al fabricante la certificación de la calidad de planchas y perfiles de acero que


deben corresponder al material especificado. El Contratista está obligado a comunicar a DOH V REGIÓN
, en la ciudad en que se fabrica la estructura y con la debida anticipación, la fecha de inicio de esta faena.

7.2.2 Certificación de Calidad de Soldadores

Los soldadores deberán poseer su documentación de calificación al día, expedido por una entidad
aprobada por DOH V REGION, según la norma respectiva. El examen de soldadores deberá realizarse
de acuerdo a la Norma “Examen de Soldadores que trabajan con Arco Eléctrico” Nch 308 Of. 62.
Además los soldadores acreditarán ante la ITO que el último trabajo de soldadura de estructuras
metálicas terminó hace menos de seis meses, en caso contrario deberá renovar su documentación de
calificación También la ITO podrá calificar los procedimientos de soldadura en la obra de acuerdo al
punto10 y apéndice A de la Norma Nch 990, todo de cargo del Contratista.

7.2.3 Pruebas de taller


Las planchas soldadas de los estanques y unión de los pilares soldados, se someterán a pruebas de
radiografías de casa cordón, lo que corresponderán como mínimo a un 5% de la longitud del cordón.

Los perfiles soldados entre sí o a planchas bases de unión, se someterán a inspección visual de la
soldadura.

Ambas inspecciones deberán ser utilizadas por un organismo reconocido por DOH V REGION, y con
cargo al Contratista.

El proceso de soldadura efectuado en terreno estará sometido a las siguientes revisiones y pruebas:

a) El proceso de soldadura efectuado en terreno estará sometido a las revisiones


visuales e los elementos y se solicitará las pruebas radiográficas en todos
aquellos puntos que indique la ITO. El costo de todos aquellos controles será de
cargo del Contratista.
b) Las superficies que se van a soldar deberán estar limpias de óxido, escorias,
grasa, pintura u otras materias extrañas. Serán aceptable una capa de óxido de
laminación que resista un fuerte escobillado a una ligera capa de aceite de
linaza o de una capa de pintura antióxido a base de óxido de fierro o cromato de
zinc.
c) Las piezas por soldar y los electrodos deberán estar completamente libres de
humedad. En consecuencia, al soldar a la intemperie, los sectores
correspondientes a la soldadura deberá protegerse contra el viento, lluvia o
nieve.
d) Durante la operación a soldar y durante la etapa de enfriamiento del cordón no
deberá martillarse o someterse a vibración las piezas que se unen, Sin embargo,
para disminuir tensiones en soldaduras efectuadas por capas múltiples, se podrá
martillar con golpes suaves con martillo manual después que la soldadura se
haya enfriado.
e) Se procurará que el calor de la soldadura depositada se elimine tan lenta y
uniformemente como sea posible.
f) Las piezas que se unirán por soldadura filete deberán estar en el mejor contacto
posible. La separación de piezas traslapadas saldadas por filete no deberá
exceder de 1.5 mm. El ajuste de las superficies de contacto no selladas
totalmente por soldadura debe ser tal que no pueda penetrar agua después de
pintar.
g) Los errores en los cortes que produzcan desviaciones mayores de 3 mm,
deberán ser corregidas. Al hacer estas correcciones, las piezas no deben girar
en ángulo superior a 2E.
h) Los efectos superficiales de las soldaduras podrán corregirse por métodos
adecuados, para aquellos efectos como grietas, poros, etc., que afecten también
al interior del cordón sólo podrán corregirse eliminando totalmente la parte
afectada y reemplazándola por otra libre de los defectos.
i) Se aceptará la corrección de pequeñas diferencias menores o iguales al doble
de las tolerancias normalizadas. Correcciones menores deberán ser aprobadas
por la ITO.
j) No se permitirá el uso debernos cónico par obtener ajustes de agujeros o piezas
que estén fuera de las tolerancias normalizadas.

k) Deberá eliminarse todo tipo de escorias producto de la fundición de la soldadura


y salpicaduras antes de arenar la superficie y proceder a la aflicción del
anticorrosivo correspondiente.

7.2.4 Conexiones Provisionales

Durante el montaje, la estructura se apernará o soldará para soportar todas las solicitaciones de viento,
sismo y montaje

7.2.5 Alineación

Se verificará el plomo y la alineación de todos los elementos antes de unirlos definitivamente y antes de
verter el mortero de ajuste de los apoyos. Los elementos se considerarán alineados y a plomo si el error
no excede de 1:250 de altura, deberá cambiarse el elemento

7.2.6 Nivelación

El nivel de las placas bases de pilares se ajustarán por medio de suples. Después de nivelar se rellenará
el espacio entra la fundación y la placa base ç(aproximadamente 25mm), con mortero autonivelante tipo
SIKA GROUT siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante.

7.2.7 Inspección

El inspector deberá aprobar e montaje de las siguientes etapas:


a) Después de armar y antes de proceder a efectuar las uniones definitivas por medio de
pernos y soldaduras
.
b) Después de efectuadas las uniones definitivas y antes de pintar.
c) Después de pintad la estructura.

La inspección podrá efectuarse par a la estructura e conjunto a cualquier parte de ella convenida de
antemano. El montador dará libre acceso y facilidades al inspector para la ejecución del trabajo.

8 HORMIGON ESTANCO

8.1 Descripción

Estas especificaciones son complementarias a las pre-escritas en las ITO 5 “Hormigón”. Se especifica
las condiciones mínimas y se entrega criterios bajo los cuales se ejecutará la confección de hormigones
estancos.

El contratista es responsable de tomar las medidas necesarias para tal efecto, y de que la figuración, si la
hay, se mantenga con aberturas dentro de as tolerancias especificadas, no superior a 0.2mm. Para ello
cuidará de qué localidad de los materiales y que el procedimiento de construcción elegidos esté de
acuerdo con el clima y que generen las mínimas retracciones de origen hidráulico y término.
8.2 Normas y Códigos Aplicables

Además de lo pre-escrito en 5, son aplicables


 ACI 350 “Environmental engineerin structures”
 BS 8007 “Desing of concret structures for retaining queous liquids”

El inspector Jefe será responsable de la interpretación de las disposiciones propuestas en los textos
citados y en otros complementarios indicados en el proyecto.

8.3 Cementos Hidráulicos

Además de lo indicado en 5 para este tipo de obra se requiere utilizar cementos que desarrollen el menor
calor de hidratación, de manera de obtener fisuras del menor ancho, si estas aparecen. Bajo tal
consideración, se recomienda el uso de cemento Polpaico, que dentro de los cementos nacionales se ha
obtenido los mejores resultados en este sentido.

8.4 Áridos

Para este tipo de hormigón se usará el menor contenido posible de arena, y áridos que permitan un bajo
contenido de agua, o sea, bien granulados, con forma adecuada (no alongados, ni planos), que permitan
una buena trabajabilidad.

8.4.1 Tamaño Máximo Nominal DN

El tamaño máximo (DN) deberá estar indicado en el proyecto.

En caso de omisión, el tamaño máximo nominal debe ser igual o inferior a los criterios indicados en
E.T.G. de AGUAS DEL VALLE S.A., pero no mayor a 20 mm. Se ha limitado a este valor, tanto por su
resistencia mecánica – especialmente tracción y corte- como por impermeabilidad.

8.4.2 Control de Áridos

En las estancas, que presenten paños de más de 10m de longitud sin juntas de dilatación, no será
aceptado un árido total que produzca un hormigón de retracción por secado superior a 0.6 mm/m
(0.06%). Dicha retracción se determina por proyección a tiempo infinito de los resultados a las edades de
1, 3, 7, 28, 60 y 90 días, en probetas 10 x 10 x 50cm., según el procedimiento establecido por la ASTM
C157-80 “Length Change of Hardened Cement Morar and Concrete”. Alternativamente se podrá estimar
la retracción de acuerdo a la norma inglesa BS 1881, donde se efectúa un secado de la probeta en
horno, con lo que se acelera la obtención de los resultados.
8.5 Razón Aguas/Cemento
Se recomienda que la razón A/C no supere el valor 0.45.

8.6 Prueba hidráulica

Las obras de hormigón armado proyectadas para contener o conducir agua deberán ser sometidas a
pruebas para verificar su estanqueidad.

8.6.1 Estanques de Aguas

Transcurridos 28 días a más después de la fecha de término del hormigonado de losa de fondo, muros,
pilares y con las losas de cubierta descimbradas, las juntas de deformación terminadas y selladas, y
siempre que se haya dado cumplimiento a las vigencias de resistencias, se procederá a probar
hidráulicamente el estanque. La prueba se hará antes de colocar los rellenos exteriores y previo al
estuco, con el propósito de poder detectar (y repartir si corresponde) fácilmente posibles fugas de agua a
través de los muros del estanque.

- Llenado

En estanques circulares, se ingresará agua en forma gradual, no más de 10 cm de altura por hora, hasta
completar un 70% de su capacidad y se mantendrá en estas condiciones por 5 días. Pasado este
período y si o se observan anomalías o filtraciones importantes, se llenará el estanque hasta la cota de
rebalse y se mantendrá lleno durante 24 horas a lo menos

- Prueba.

Fijadas fechas y horas de iniciación de la prueba de impermeabilidad y contadas 36 horas, e nivel podrá
sufrir una caída máxima de hasta 7 y 10mm de altura en los estanques circulares y rectangulares,
respectivamente.

Aun cuando se cumpla en el valor máximo admisible, si se constatan pequeñas fugas concentradas
(goteos) o exudaciones, se procederá a eliminarlas.

La losa de techo o cubierta será probada cargándola con 5cm de altura de agua, lo cual se hará previo a
la colocación del relleno de la cubierta, si existe. Pasado 24 horas se verificará que no se observan
humedades por la cara inferior de la losa producto de esta prueba.

Dependiendo del resultado se podrá tratar locamente, mediante inyecciones u otro método aprobado por
la ITO., o de ser necesario, se deberá dar un tratamiento de impermeabilización superficial a toda la losa,
por ambas caras.

Es importante señalar que al aplicar agua sobre el hormigón se debe evitar el choque térmico. De
acuerdo a estudios y normas, este efecto nocivo se minimiza cuando la diferencia térmica entre agua y
hormigón es inferior a 11ºC.
8.6.2 Reparaciones

Además de lo pre-escrito en el punto 5, para este tipo de obras se deben consideran lo siguiente.

En el caso de exigir fugas concentradas en los muros, y salvo que justificadamente se determine otra
cosa, se inyectará resina atóxica de acuerdo al siguiente esquema:

Limpieza y secado superficial de más o menos 20cm de diámetro con centro en el punto de filtración,
perforación de 1cm de diámetro y unos 10cm de profundidad, en las dos caras de la pared; limpiar esta
perforación con aire comprimido puro exento de agua, aceite o elementos dañinos; insertar un tubo
plástico de 12cm de longitud con ranuras de 1cm de largo, paralelas a la generatriz y en forma helicoidal,
separadas cada 1cm en ambos sentidos; fijar este tubo plástico con masilla adecuada, cuyo
endurecimiento durará a lo menos 4 horas; inyectar la resina atóxica aceptada con una presión de 4 a 5
Kg/cm2, comenzando por la pared exterior del muro; en el momento en que la resina empieza a escurrir
en el otro lado se interrumpirá la inyección exterior y se procederá a la inyección interior hasta alcanzar la
misma presión máxima de aplicación de la resina desde el exterior; el endurecimiento de la resina se
verificará durante un tiempo a lo menos 4 horas, antes de ponerla en contacto con el agua; y, por último,
se procederá a cortar los excedente del tubo plástico usado en la inyección.

En cuanto a la eliminación de las exudaciones se sugiere efectuar interiormente tratamiento de


impermeabilización superficial en base a la aplicación de lechadas ceménticas que generen cristales
dentricos, tipo Xypex o similar. La impermeabilización se realizará aplicando 2 manos sobre superficies
limpias, húmedas y respetando las instrucciones dadas por los fabricantes.

La mezcla para estuco se revolverá mecánicamente; las cantidades se medirán perfectamente en peso y
la granulometría de la arena, determinada por un laboratorio especializado, deberá ser tal que se cumpla
con el grado de impermeabilidad exigido por DOH V REGION para estos efectos.

a) No deberá emplearse grasa en los moldajes.

b) Se le dará rugosidad a la superficie sobre la que se aplicará estuco, mediante el empleo de


chorro de agua y arena.
c) La superficie deberá ser abundantemente regada durante 5 horas, antes de aplicar la mezcla.
Esta se aplicará después que desaparezca natural o artificialmente el agua superficial.
d) De preferencia el mortero deberá ser colocado mediante proyección mecánica y alisado
manualmente con llana.

9 SUMINISTRO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE TUBERIAS Y PIEZAS ESPECIALES

9.1 Generalidades

El Contratista deberá consultar el suministro de todos los materiales y accesorios, incluyendo flete,
seguro, gastos de operación de equipos y toda mano de obra necesaria.

Las cañerías y piezas especiales deberán ser probadas hidráulicamente en fábrica, de acuerdo a lo
establecido en las normas pertinentes, pudiendo la Inspección solicitar a los proveedores certificados que
así lo acrediten.
Las cañerías que se utilizarán, serán del tipo y diámetro que se indican en los planos y según NCh 399
Of. 80.

9.2 Tuberías y Piezas especiales de Acero

Las cañerías de diámetro iguales o inferiores a 100 mm. serán de ejecución normal COMPAC o similar,
de acuerdo a especificaciones ASTM A - 53 grado B Schedule 40, soldadas longitudinalmente por
resistencia eléctrica.

Las cañerías de diámetro superiores a 150 mm. y hasta 300 mm. serán de ejecución normal CAP o
similar, de acuerdo a especificaciones ASTM A-53 grado A soldadas longitudinalmente por resistencia
eléctrica.

El suministro, colocación y prueba de tuberías y piezas especiales de acero se harán de acuerdo a las
Normas, aprobadas por oficio SENDOS N° 4858 de 2/11/79.

9.3 Piezas especiales de Fierro Fundido

9.3.1 Piezas especiales sin mecanismo

La colocación y prueba de piezas especiales de fierro fundido se hará de acuerdo a las Normas para
suministro, protección y colocación de tuberías y piezas especiales de acero aprobadas por oficio
SENDOS N° 4858 de d.11.79.

Las piezas especiales de fierro fundido sin mecanismo deberán cumplir con las exigencias establecidas
en la Norma NCh 402 Of. 83 para piezas de conexión con extremos Brida, Enchufe y Cordón y para
unión Gibault, y con lo establecido en la Norma NCh 404 Of. 84.

9.3.2 Piezas Especiales con mecanismo

Las válvulas de fierro fundido deberán cumplir en todas sus partes con la Norma NCh 895-Of. 83, serán
del tipo unión brida - brida.

Cada válvula llevará en sobre relieve la marca de fábrica y la indicación del diámetro nominal en
milímetros. Las válvulas deberán cerrarse girando el husillo en el mismo sentido del movimiento de los
punteros de un reloj, válvulas derechas.

En la prensa estopa macho, deberá estar marcado en sobre relieve, la flecha indicadora del sentido de
apertura de la válvula, con la letra A en la punta.

Las ventosas deberán permitir la salida, de aire durante el servicio del sistema, para las presiones
consideradas en el proyecto. Deberán permitir la entrada y salida del aire en cantidades suficientes
durante el llenado y vaciado de la tubería y garantizar el no cierre del orificio de salida debido a la
velocidad de evacuación del aire (diseño aerocinético).
9.4 Suministro de Piezas Especiales de Acero Galvanizado

El suministro de piezas especiales podrá corresponder a piezas fabricadas a pedido o existencia en el


mercado. En ambos casos rigen las mismas especificaciones establecidas para el suministro de la
cañería en lo que se refiere a calidad del acero.

Las piezas fabricadas a pedido serán inspeccionadas por la I.T.O. y sometidas a los controles que se
indiquen en estas especificaciones o las especificaciones especiales correspondientes.

En el caso de piezas existentes en el mercado, el Contratista deberá certificar la calidad exigida


mediante la presentación de los certificados que le solicite la I.T.O.

Si los planos no indican las características de las piezas especiales, éstas deberán cumplir en cuanto a
dimensiones con las Normas AWWA C-207 y AWWA C-208.

9.5 Tuberías y piezas especiales de HDPE

9.5.1 Suministro

Las tuberías y piezas especiales de HDPE (polietileno de alta densidad) serán de la clase señalada en
las Especificaciones Especiales y de acuerdo con las prescripciones de las Normas INN NCh 397 Of.77,
NCh 399 Of.80, NCh 814 Of.81, 1721 Of.80 y 1787 Of.80.

El sistema de unión será mediante electrofusión.

9.5.2 Colocación y prueba de tubería y piezas especiales de HDPE


El transporte, manipulación, almacenaje, colocación, inspección y prueba, se efectuará de
acuerdo a las instrucciones de los fabricantes y a las recomendaciones de las presentes
especificaciones.

9.5.2.1 Transporte, almacenaje e inspección

La tubería deberá manipularse con las precauciones debidas para que no sufra daños o golpes, tanto
durante el transporte como en las etapas de carga y descarga y durante el movimiento interno de la
faena.

El transporte y el acopio en obra deberá efectuarse con los métodos y procedimientos indicados por el
fabricante.

El Contratista deberá hacerse asesorar por el o los fabricantes de tuberías, piezas especiales y uniones,
en todo lo que se refiere a: recepción, transporte, manejo, colocación y prueba de dichos elementos.

Como recomendación general no debe rodarse los tubos por terrenos rocosos o con piedras, y es
conveniente acopiarlos lo más próximo
posible a la zanja para evitar nuevos traslados.

Es aconsejable dejar libre al lado de la zanja para transitar en forma expedita y maniobrar los tubos.
Hasta que sean requeridos para su colocación, las uniones, anillos de goma y lubricantes, deben ser
almacenados en cajas, en lugares limpios y secos. Los anillos de goma deberán protegerse de la luz
solar, aceites, grasas y fuentes de calor.

Antes de colocar las tuberías en la zanja, éstas se inspeccionarán cuidadosamente para detectar
cualquier daño que hubiera ocurrido durante el transporte, manejo o almacenamiento.

9.5.1.1 Colocación

En el presente estudio se deberá considerar la especificación técnica de SENDOS RES. N° 1375,


referente a la colocación en obra de tuberías de HDPE.

El encamado debe estar constituido por suelos de tipo granular, de preferencia material chancado (clase
I) o bien suelos gruesos con menos de 12% de finos (clase II, ripios, arenas o mezclas ripio - arenas).

En caso de emplear material chancado, se aceptará un tamaño máximo de 20 mm. por lo que deberá
utilizarse este mismo material (clase I) como relleno lateral a lo menos hasta el eje horizontal del tubo,
con el objeto de evitar una migración de otra clase de materiales hacia el encamado y producir así una
pérdida de soporte lateral.

Cuando se utilice material clase II, III o IV para encamado, se deberá compactar uniformemente
mediante compactación manual o mecánica hasta alcanzar un mínimo de 90% de densidad Proctor
Standard. En caso de existir agua en la zanja o de agregarse para efectos de mejorar la compactación
se deberá cuidar de no saturar el material, por problemas de estabilidad del encamado.

El relleno lateral formado por material clase II, III o IV se colocará hasta el eje horizontal de la tubería y
se compactará en la forma y densidad detallada, asegurándose que el material de relleno llene
completamente todo el espacio bajo las tuberías y evitando cualquier movimiento del tubo.

El relleno inicial se colocará en dos etapas: una hasta la clave del tubo y la otra hasta un nivel de a lo
menos 30 cm. sobre la clave. En el caso que el material del relleno final contenga piedras que pudieran
dañar por impacto al tubo, se deberá aumentar el espesor del relleno inicial a lo menos hasta 30 cm.
sobre la clave del tubo.

En la zona de uniones deberán dejarse nichos para que no se produzcan apoyos discontinuos.

9.5.1.2 Montaje de la tubería

1.-) Tubería de diámetro mayor o igual a 63 mm. Toda la tubería de HDPE en el extremo liso debe
venir con un chaflán de 15 grados, necesario para el montaje.
Las tuberías que han sido cortadas en obra deberán achaflanarse, usando una lima gruesa
de grano medio.

El sistema de unión para las tuberías de HDPE de diámetro igual o mayor a 63 mm. es por
medio de anillos de goma que se alojan en un enchufe formado por el extremo del tubo. Las
características del anillo de goma aseguran una alta resistencia al envejecimiento y una
impermeabilidad del sistema, garantizada para altas y bajas presiones.

Las etapas del montaje serán:


Se debe considerar instalar el equipo de acuerdo a especificaciones del fabricante. El sistema de
uniones fijas se lleva a cabo por medio del procedimiento de termofusión para HDPE

Para tuberías de diámetro mayor a 63 mm en HDPE se aplica el método de soldadura a tope,


este no debe aplicarse para unir tuberías o fittings de diferentes espesores.

Montar la tubería en la máquina y limpiar los extremos con un paño limpio para remover el polvo,
agua, grasa o cualquier material extraño.

Introducir el refrentador (dispositivo rotativo con la finalidad de dejar paralelas las superficies de
topo de las tuberías que van a ser unidas) entre ambos extremos y efectuar el refrentado simultaneo de
ambas caras.

Verificar que los extremos hayan quedado completamente planos, alineados, paralelos y que se
enfrenten en toda la superficie a ser fusionada. Limpiar las superficies que van a ser soldadas con un
paño limpio y agente desengrasante.

Verificar que el disco calefactor (disco con el fin de mantener una temperatura constante) este
limpio y a la temperatura correcta (los valores de la temperatura de fusión, presión de contacto y
características del cordón de fusión, dependen del espesor de la tubería y material a unir) poner en
contacto ambas caras con el disco calefactor aplicando una leve presión.

Cuando se ha formado un cordón en toda la circunferencia de las tuberías, se debe trabajar sin
presión manteniendo el calentamiento por el periodo de tiempo que establezca el protocolo del fabricante
de la maquina termofusionadora.

Unir rápidamente las superficies fundidas, aplicar una presión suficiente para formar un doble
cordón en el cuerpo de la tubería alrededor de su circunferencia completa. Se debe esperar a que la
unión se enfriara y solidifique apropiadamente. Es recomendable que las uniones sean marcadas con las
iniciales del soldador calificado y además sean numeradas con un marcador indeleble indicado la fecha y
la hora de término del proceso de fusión.

9.5.1.3 Pruebas de tuberías de HDPE

Las pruebas hidráulicas de las tuberías se realizarán según lo establecido en estas especificaciones.

Deberá proponerse un programa de pruebas según el ritmo de avance de las obras indicando las
longitudes de las secciones sometidas a prueba y las presiones máximas y mínimas que se establecerán
en cada tramo.
9.5.1.3.1 Tipos de pruebas

La Mejoramiento se probará por tramos de longitudes comprendidas entre 500 y 1.000 metros o la
longitud del tramo instalado, con la condición de que durante la prueba la presión en el punto más alto
del tramo no sea menor que el 80% de la presión en su punto más bajo.

9.5.1.3.2 Método de prueba

Previamente al llenado de la sección a probar, la cañería deberá estar parcialmente cubierta con 0.30m.
de tierra de relleno y sus uniones descubiertas. Para la prueba los machones de anclaje deberán haber
sido concretados al menos con 7 días de anticipación, para lograr un buen fraguado del hormigón y evitar
roturas en las pruebas.

El tramo a ensayar debe llenarse con agua por el punto más bajo y a un caudal suficientemente lento,
para asegurar la total expulsión del aire.

En los extremos y en los puntos altos deben colocarse dispositivos para la evacuación del aire.

La presión hidráulica del tramo ensayado, se aplicará con una bomba adecuada. El estanque de la
bomba deberá contar con un dispositivo que permita medir las cantidades de agua agregadas para
mantener la presión requerida. En los puntos altos y bajos del tramo se instalarán manómetros
calibrados que permitan una lectura de la presión con una precisión de 0.1 Kg/cm².

Una vez llenado el tramo, este se mantendrá por un período inicial de 24 hrs., a una presión mínima igual
a la presión de trabajo del tramo. Si ocurren fallas o si pierde agua, se repetirá el procedimiento después
que ellas hayan sido corregidas.

La presión de ensayo se determinará en función de la máxima presión de trabajo de la cañería.

Las presiones de prueba deben mantenerse por un lapso de una hora. Si debido a la absorción de agua
por las paredes del tubo, disminuye la presión, se bombeará una cantidad adicional de agua para
alcanzar nuevamente la presión de ensayo requerida.

La cantidad total de agua incorporada al final del período de ensayo no debe sobrepasar el volumen
dado por el siguiente criterio: "3 litros por kilómetro de tubo, por cada 25 mm. de diámetro nominal, por
cada 3 kg/cm² de presión de prueba y por 24 horas".

Ejemplo:

- Presión de prueba 9 kg/cm² (90 m.)


- Longitud 500 m.
- Diámetro 63 mm.
- Tiempo 1 hora.

Cantidad máxima de agua aceptable:


3 lts. x 0.5 km. x 63mm. x 9 kg/cm² x 1 hr. = 0.5 lts.
1.0 km. x 25 mm. x 3 kg/cm² x 24 hr.

En caso que el volumen de agua incorporada sobrepase el volumen dado por la fórmula, se deberán
encontrar las eventuales fugas de agua del tramo.

Una vez reparadas las fugas se deberá repetir el ensayo en la misma forma establecida.

Para modificar la presión de prueba señalada anteriormente será necesario la aprobación de la I.T.O.

La prueba de presión hidrostática final y la prueba final de conjunto se realizará de acuerdo a la Norma
INN 1360 Of. 78. El costo que demanda la prueba y reparación de cañerías será de cargo del
Contratista.

10 SUMINISTRO, COLOCACIÓN Y PRUEBA DE PIEZAS ESPECIALES DE FIERRO


FUNDIDO

10.1 Piezas Especiales sin Mecanismo


Las piezas especiales de fierro fundido sin mecanismo deberán cumplir con las exigencias establecida
en la Norma NCh 402 Of, 56, para piezas de conexión con extremos, brida, enchufe y cordón, y con los
extremos, para unión gibault con lo establecido en la norma NCh 404 Of. 58.

10.2 Válvulas
Las válvulas de fierro fundido deberán cumplir con las exigencias establecidas en la norma NCh 895 E
Of. 74

Cada válvula llevará en sobrerelieve la marca de fábrica y la indicación del diámetro nominal en
milímetros. Las válvulas deberán cerrarse girando el husillo en el mismo sentido del movimiento de los
punteros de un reloj, válvulas derechas.

En la prensa estopa macho, deberá estar marcado en sobrerelieve, la flecha indicadora del sentido d
apertura de las válvulas, con la letra A en la punta.

El Contratista deberá concurrir con un representante de la inspección Técnica de la Obra, a la recepción


de las válvulas al fabricante. En forma optativa, el fabricante podrá asegurar la calidad de las válvulas a
través de un certificado de inspección-recepción otorgado por una institución aseguradora especializada,
que cuente previamente con la aceptación de DOH V REGIÓN.
11 OBRAS ELÉCTRICAS

Las obras eléctricas del proyecto se detallan en las ETG y ETE del proyecto eléctrico.

EDUARDO TORREBLANCA MATURANA


INGENIERO CONSTRUCTOR

También podría gustarte