Está en la página 1de 61
CGP 40 - 50H > Lot GEF 9119 CDP 40 - 50H > Lot GEF 9119 >ddb Operator instruction ©} Instrucciones del operador @ Manual de instrugoes us) Mucrpyruua nO akcnaTaynn Navodila za uporabo usraons, descriptions, diagrams and other particulars only servo for elucidation and presentation ofthe toxt and cannot be takon as tho basis for construction instalation and delivery We do not accopt any lib for tho completoness and contomiy ofthe contonts with tho re spective fgal provsons. This apples i pacar tothe Information given in chapters "Salely Reguatons” and "Daly Inspection” In add ton, the national and local regulations must be observed. Subjct to revision. Copyright © 2000 by CLARK Material Handling GmbH A igh eserves Repining, reproduction of extract o anslaton into other languages require our express permission. No par ofthis work may be reproduced in ay fom, or sired, processed, duplicated or distributed using eecronic systems, without ou ror permission E Las tusracones, descripciones, agramas y cas paricularidades sivon solamente como aclaracén y presentacon de los textos, no eden tomarse como base para la construecén instalacién y enrega. No aceplamos resporsabiidad alguna con a loaliia y veracidad ‘del contenido, ni su apcacin de acuerdo a las noxmas legals. Esto conciemne en partulr a la intormacién de ls captlos"Normas de Seguridad” e“ispeccin Dai. Ademas deberén cnsiderarse y cumplilas normas locales naconales. Sujeo a revision, Copyright © 2000 by CLARK Material Handling GmbH Reservas dos os derechos. Lia reimpresin ol eproducon, ya sea parila aduccién a ors iciomas s6o porn efactuarse con nuestra autorizacién expresa Ninguna parte do la obra pod sor roproducida por cunicuier mec o almaconada mediante sistomas slecrricos,procesada,reprocucida ‘ocietrbucs sin nuostra autoraacion, CPD As fquias, descrghes, dagramas e outros server apenas para elucdar@ representa 0 texto rio paderto ser encarados como base para a constucio, insalaco @ enega NAo aceltamas qualquer responsablidade pela inieraidade e conformidade om as respecvas ocmas gas. Iso apica-e cepacialmonta& informacdo dada nos captubs "Normas de Seguranca’ e"inpaceé Dia’. Para além ‘date, as normas nacionas locals daverso bor cbearvada. Sujeto a roves, Copyright © 2000 by CLARK Material Handling GmbH “Todo 08 dsitoe resorvadoe. ‘cpa, areprocucso resumida e adugtes para outa inguas $6 poderto ser electuadas com a nossa expressa autor2agao Nao poder sor reproduzda, arquvada, modiicada ou dvulgaa através do sistemas elecréricos qualquer parte da presente aduczo com nossa autoizagio. es Pym, omic, Seprenct nea APPT HNN eye Aa OPRAENEN M MESRAZDECO HaOLpkonentn rend. Oot me ry? Gur coxepranus cooraererpexuo xeRcvayeugn IanO NpesuNCaHAMNe O70 OFAN, B HACTHOCE, aH BAKE 8 pene Tp vexsoaar Geaouaciuers” oe "Exeanenkan posepra paGoroenccuGuocrs. Jonomarresnwo necGxoxine coats spenmmcanna snxonce, eerayouner » Baie erpane panda wanenaoen coxpanneren, Hanareasexoe upano © 2000 by CLARK Material Handling Gmobit Be mpana coxpanmres. Tepenewarva, poexposaneaee BUepI i NopenOx ma APYHe AOLNG! GeO MALI cNeKNAADNOD pAOPeAENLA aAPEMAIOTCA Banpemneres Geo nameo peopemowin aoenpoxaBoHHT HaxIM-aNGo o6pa2oM HEKYIO-NGYMS WUCTE BAIHOO MpOOBERONAR, ‘senoxsmuet,ofpaberunerL, plesONaye om PaeNpoerPaHAYS Ge MPH NenOKLaoDNKhNt SKCRTPOMERN eHeTEN @) a sacs sacra a cep ca tate ea cd ea caer eee ee aera vvelavnimi zakonskimi predpisi. To vela posebno pri podatkh v poalavih* varostnipredoisi "in" dnevno testiane funkaie". Pazte na dopolnie zakonske predise, kater velajov Vai dezel Prid2ane so pravice do sprememb, Copyright © 2000 by CLARK Material Handling GmbH Zadeéane 30 vse pravce Pots, ponewna zdaa vcdlomkin in proved vcruge jezko se lark naredio iskljutno samo 2 natim dovoloriom. Nobeden del crodja se ne sme ponaredt v nobeni oblki Braz nagega covollona ali posneti 2 uporabo eletronskega sistem@, rit predelat, pomnost al azsir CLAR' Material Handling CGP 40 - 50H Europe 2 Lot GEF 9119 CDP 40 - 50H 2 Lot GEF 9119 OPERATOR INSTRUCTION INSTRUCCIONES DEL OPERADOR INSTRUCOES DO OPERATOR MACTPYKMMA 10 SKCIIYATAIMA NAVODILA ZA UPORABO CGP 40 - 50H eras CDP 40 - 50H sts Rated Capacity: 4000-5000 kg Capacidadnominal: 4000-5000 kg Capacidade: 4000-5000 kg Tpyaonoxpemnocrs: 4000-5000 kg Nosilnost: 4000-5000 kg Ol- 772 GEF GB/E/P/RUS/SLO P/N 4340332 Rev. 9 CLARK Material Handling GmbH Rheinstr. 19-23 D-45481 Malheim (Ruhr) Contents Foreword " Safety Regulations 141A Know your Forklift-Truck 20 Dally Inspection .....csessssesssevsseeessessssseesseessseee STA Maintenance and Care 40 Initial inspection 428 Lubrication and Maintenance Chart 5 Lubricant Recommendation ..... Gesestvateressesde gute. Technical Data ........eeceeeeseees ster eeeneus teed, {Al technical data and al ilustrations in these Operating Instructions are without obligation, We reserve the right to make alterations inthe interests of technical progress Foreword ‘The periormance, economy and secutty ofa forklift tuck depends toa great extent on iis proper handling as well as on reg- lax maintenanes and care. The folowing Operator Instructions should help you to make the Best use of your CLARK fori truck, Read through the instructions carefuly and follow the given procedures strictly. Acquaint yourself withthe controls and in particular observe all the salety regulations. Carry out all maintenance and care work at the recommended time intervals, CLARK forcit trucks are characterised by their easy-maintenance design. You will therefore be able to carry out this work in ‘a realtve short time and without too much etfot Regular maintenance and oare of your forklift truck is recommended not just on economic ground because a faulty frklit ttuck represents a source of potential danger. In adaltion you should observe the national regulations which provide inspections at set intervals of ime. The contents and vo- lume ofthe regulations coula be atfeent trom country to county. For any check-up, repair, maintenance and all other work concerning your forklit ruck, please contact your CLARK dealer. Here, specially trained service personnel willbe glad to help you at any time. Should you deste to carry out maintenance, re- pair and al other work on your fork truck yourself, you can of course obtain all required spare parts and all necessary mat: tials from your CLARK dealer. Please note: Only orginal CLARK spare parts quaranteo the troubltree functioning and opti- ‘mum economy of your for-lft ruck. Orginal CLARK spare parts are the best for your fork truck. With their dimensional sta billy es well as their high material quality due to a continous and stiet quality contra, they correspond to those parts used in the series production of our fori ruck. Finaly we would Ike 1o draw your attontion to the fact that any sacondary damages due to Improper handling, insuticiont ‘maintenance, wrong repairs or the use of other than original CLARK spare parts waive any liability by CLARK Equipment. ‘Any independent constructional modification or extension ofthe fork it truck can unduly affect the safety resuting in the EU Conformity being invalidated. ce> INDICE Introduccion m Normas de Seguridad 148 Conozea su carretilla . 20 Ingpeccion diaria ......ccsssscsseesssesessesesseersseeeesese OTA Mantenimiento y culdado 40 Inspeccién inicial ... 428 Lubricacién y Carta de Mantenimiento 5 Lubricants recomendadosS .......ssesssesssesseeesessreeees 6 Datos Técnicos 7 Todos los datos técnicos e lustraciones de este Manual del Operador, no conilevan compromiso alguno, Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en interés del progreso tecnol6gic. Introduccion El rendlimiento, economia y seguridad de una carrtila slevadora depende en gran parte de s{ misma y de su manipulacién, ‘asi como del mantenimiento regular y culdado. Este libro de Instrucciones dal Operador le ayudara a preparar todo lo rnecesario para cumplir estas condiciones. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y siga extictamente los procedimientos, familiaricese con los controles y observe en esgecial todas las normas de seguridad. Realice todos los trabajos de mantenimiento y cuidado en los intérvalos de tiempo recomendado. Las carretilas elevadoras CLARK se ccaracterzan por su disefo de fécil mantenimiento, Por lo tanto VA. sera capaz de realizar estos trabajos en un tempo relativamente corto y sin gran esfuerzo. El mantenimiento y euldado regular de su cartetila elovadora se recomienda no solamente por razones econémicas; ya que una carttila elevadora defectuosa representa un peligro potencial demas debera observar las disposiciones y layes nacionales que preven inspecciones en determinados Intérvalos de tiempo, por ejemplo: El contenido y volumen de leyes puede ser diterente de un pals @ otro. Contacte con su Concesionario CLARK para inspeccién, mantenimiento, cuidado y reparaciones. Personal cualifcado del Concesionario realzara estos trabajaos. Si Vd. desea realizar por su cuenta el mantenimionto, cuidado y reparaciones, su CConcesionario CLARK le proporcionara todas las piezas necesarias y equipo. Recuerde: solamente ol repuesto orginal CLARK garantiza una periecia operacion y un maximo de eficencia y econamia, De hecho - en cuestién de calidad de ‘materiales y precision - estas piezas corresponden a las ullizadas en la produccién normal de caret. Por timo queremos puntualizar sobre las consecuencias de los daflos produedos por uso lndebido, mantenimianto Inadecuado, trabajos realizados incorrectamente y la no ublizacién del repuesto original CLARK, que invalidarén la cobertura de la garantia en la pieza. CCualquier modificacion o ampliacién por cuenta propia de la carrallaclovadora puede comprometer la seguridad de forma Indobida; on eso caso, $2 extinguria la valdez dela doclaracion de conformidad CE. Introdugao Ww Normas de seguranca tac Conheca 0 seu Empihador 20 InepecgS0 Didria ses sesescesessesteestetsesteesees 318 Assisténcia e Manutencao 40 Reviséo iniial 428 Plano de Lubritieagées e de Manutencéo 5 Recomondagio de Lubriticantes .......seseseesessess 6 Especificagses Técnicas, 7 Todas as especiicagoes técricas e figuras deste Manual de Instrugdes do. Operador esto sem ccompromisso. Reservamas 0 dirito de fazer alteracées no interesse do progresso técnico. Introdugaéo A performance, rentabildade e saguranga de um empllhador dependem essencialmente do seu tralamento @ da forma como .ullizado, assim como de uma manulencdo regular e culdada. Esta Manual de Instrugdes daverd ajudévlo a preparar todas 8 condigoes nocessérias. Leia atentamente todas as instrugdes © cumpra rigorosamente todos os procedimentos. presentados, Inteie-se bem de todos os comandos e observe especialmente todas as normas de seguranga. Proceda a {odo o trabalho de assisténcia © de manutengao nos intervalos de tempo recomendados. Os empilhadores da CLARK sé ccaracterizados pela sua concepcdo de facil manutencdo. Poderd assim proceder a este tipo de trabalho durante um perfodo de tempo reativamente curto e sem grandes esforcos, ‘A manutengao @ assisténcia regular do seu empllhador ¢ recomendada nao $6 por motives econémicos: uma vez que um ‘empihador com problemas representa uma potencial fonte de pergo, Para além disto devera também cumprr as normas nacionals que por exemplo obrigam a inspecedes de tempos a tempos. (Oto ea quantidade de normas variam de pals para pals. Para qualquer tipo de veriicacdo, reparacdo, assisténcia ou qualquer outro tipo de trabalho relativamente a0 sou ‘emplthador, contacte sempre 0 Seu Distribuidor CLARK. Este tera somore ao sou dispér pessoal técnico especializado quo tera todo o prazer om o assist. No caso de desojar fazer directamonte toda a assisténcia, roparaggo ou outros tpos oo trabalho podera obviamente obter todas as pegas e materials necessérios do sou Distibuidor CLARK. Tenha em atengao que 86 as pegas originals CLARK garantem um funclonamento do seu emplhader sem problemas e com uma éptima tenlablidade. As pegas originals CLARK ndo so de maneica_nenhuma apenas um suplemento. Com a sua establidade dimensional assim como um material de alla qualidade devido a controlos de qualidade continuos @ rigorosos, comespondero exactamente as pegas utlizadas na linha de montagem dos nossos empilhadores. Por fim gostariamas de chamar a sua atencéo para o facto de quaisquer danos secundirios devido a uma utiizagéo lmprépria, a uma manutengéo insuticente, a reparecé es erradas ou & utlizagéo de pecas que no sejam originals CLARK, ‘nao nos poderem ser resporsablizados Qualquer alteracdo ou acrescento arbitrrio na estrutura do empilhador de forquilha pode comprometer a respectiva sseguranga ¢ anular a declaragio de conformidade CE. Conepacante BIN 16 eens OW Tipaziiaa rexiitiit Ge20H8CHOCTH ee LD OsnaKomprees, ¢ Bannin BAAN HOLPYSUKOM we 20 Eacexenentian nponepka paGorocnocodnoerit 31B ‘Texmieckoe OGCAYAKHBANHE H YX0} nee AO Trepoas yutenesuyis oC 50 4aCO8 PAGO ene A Than costar TexMir4eeKOr0 OGCAYAMBOIN nee Penomenaamin no ewasoumm arepnaast 6 ‘Texmsecnne aanmnte 1 Bee rexunecite aamme m pieymar 3 HeTomIeH MHeTpyEIpOX Ho aKenayaranpDr HeoGRIaTEmL Mano Ha “Texiioweenoe HaMeenton W ent TexMIIECRIMN paspaGorkaMH CoxpaHineTeH Buumanne Tiponanonurensnocrs, skonominiocts 1 Geaonserocrs minounoro norpyawia m miemelt crenene samnent o” ero Dietonsaonannin coracko npeancaltinse # NonaeHmiAE, a TaRKe OT peryampHOTE TexIeCKOTO OBCAYrRHBAINA M YxORA. Hacrosmas iserpynuin To okenayarana nokia Bow MowOw oLmNANUM, neobxomMELe AAR 9TOTO MpeAMOCAME ‘Tmarenno mpownere unespyxiyso no SkeMryaTaIya 1 Towwo coGmoxaitre mpegmcammise ykasamts. OanaxoMuTece © opranaane yupannenin % ocoGemno oGpariere moniaimie sia Mpeantcamin 9 neroxzcoeamno BiIOMmx NorpyoTAKOD CLARK cormacxo nosostertam. Hponosure nce paors no TexHimeckouy O6emysRUEANEND Ht TEXYSORY B MpeAENcaRNe anrrepaces Bretomne norpyauta xapaKrepirayirer KOMCTPyxibtel, yaoGion am TexoGectynctnatmnA, KTOpEA osaonmer nposoaire amu paGors ¢ Hesnavtrreasiod sazpaToit pene n Gea Gostuance youd Peryampwoe rexoGenysomanie yxon oGasaremao "pedyerex rarcxe wexoxx ita coobpaxemit rexmeveckot Geaonaciocr, TaK xaK HexCrpasKn BAO HOrPYSHWK MOET ETAT HETOSHAKOM OnBCHOETHL Tlonanrressro cofmonaltre mpesieaHii KONTPOMpYOIUN BEIONCTS, KOTOPKE, MAMHOEP, MPEAMHCEIBANOT POH Imenextom Nepes onpeneaenmnie inerepsaas spenenst Conepaanie 1 Of NEM TAHIX HMCTIEKIDN AssUeNNEX Crpasex boryr Gare paso, Tlosromy oOpautainecs © omeB OREpHEN cHOEMY OMTOBOXIY mMencTaBKeTEMO dpweL CLARK 10 wonpocam menexton, pewonta, vexmriecxoro oGenyursamia 1 Texyxona Bamero sitnoworo norpysnca. Jan svoro 8 Baueat acnopsscemn maxoaprex xopome oSywemmit nepcoman cepsucxoit caystst dupwas. Eom Bu nomensere cawocrosTemsno mponecrt penour, TexmriceHoe oFcayuomamate u Texyxox Bauiero ai:tOuoro nOrpyaINa, TO, crcerneio, Bus omywurre oF cpoero onrosoro npexcraniean gupans CLARK nee "peSyionptees: ganaciie "ers, & rare ce Tpetyouplees su TexipecKoro oBenysxoIaMNE 1 TexyxoNA staTepira. TowamTe px 3Tow - TONKS opmnmasiie samacmie ¥aers dmpwst CLARK ofecresar Geaynpermoe dysmapIouspomane m HaKysUNNe MoxEaeTenN axonosaraocr# 3 paGore. Opurimamine sanacme vacr dyupwnt CLARK we n xoes caysae we aBamoTeR TOKO aamemrrenaus. Om coorueTeTsywr 1 TOSHUETIC EBON PABMePOH H KANECTEY METEPHAO ~ Ha OCHOBEIN NOCTORHOTO ONTPOuH xaecTEA - TEN NACTAM, KOTOPELE MPHMMENIBOTEH D CepIiNON NPOHBOCTHE NAMIE nyLTONNE TpOrPYTUKOS B saxmowense ami xoresnt Gar yeaa, 1 Menai pymNpoRAMHOe OTpamterore, esOCraTONNOE TeRIMTIECKOE SBeayromanie, MenpasiciHni BOK B SKETLAYATAIIHO LUE MeNCHOASOSANe OpNTHNANMNOX sanacMEIX ACTEM GmpMBL CLARK neaer x sicemovenao mobure nperenaici no rapatriot JInoe conosomoe sawevoue eaMcrpyxipat some muccone Zones » mown nopyouN Omer HenONVHM pase forpmaremso nonmum, wa Gesonaenoers,» pesysyrare wero ammysumpyerex Sanaaewme 0 cooraererai pebosamumt Esponeicxoo Ccaaa (20), Kazalo Kaj se mora upoStevati ..cnccceicneeceneinenenenene VE Varnostni predpisi 11E Spoznajte Vas viliéar 2.0 Dnevno testiranje funkeije a1 Servisiranje in nega ..... 4.0 Pv sorta secesticceeseeecesteeeercecetesetaeeeececeeeae ane EE: Razpored za servis in mazanje 5 Mazivna priporotila 6 Tehniéni podatki 7 \Vsi tehnitn! podati! in iustracije v tem navodilu 2a uporabo so neobvezujote Prid:2ujema si pravico do spememb v pomenu tehniénega napredka Kaj se mora upoStevati Usinkovitost, ekonomiGnost in varnost viléarja je v velki meri odvisna od njegovega namena, pravinega rokovania kod rednega servsiranja In nege. Prizeno navodio za uporabo naj Vam bo v pomod za pridobitev potrebnih predpostavk. Navodilo za uporabo si skrbno pretitate in totno pazite na prilozena navodiia. Spoznaite se z elementi upravjania in pposebno pazite na smemnice namena in pravilne uporabe CLARK - viiéariev. Servisiranie in nego opraviate v predpisanih Gasowniintervalh. CLARK - viliéarii se odikujejo z izgradnjo, katera je za senvisiranje zelo primerna in katera Vam ‘omogota pri tem hitro in lahkotno delo. Redno servisranje in nega Vasega viléarja je nujna tudi lz varnostnih razlogov, saj poskodovani viléar lahko postane iavor snevarnosti Dodatno pazite na predpise nadzomih organov, kateri_na. pr:predpisusujejo testiranje v doloGenih éasovnih presledk. \sebina in obseznost imenovanih predpisov s0 lahko v posameznih develah raziéni Za testianje, popravlo, serisianje in nego VaSega vildarja se zaupno obrnite Vasemu CLARK - trgoveu. Na rapolago bboste dobili dobro iziolane osebe. V primeru, da hogete sami opraviiati popravla, servisranje in nego Vasega viicara, bboste pri Vase CLARK - trgovcu dobil vse rezermne dele in potre- brine materia za popravio in servisirane. Pri tern si 'prosimo zapomnite : samo originaini - CLARK - rezermni deli garantirajo nemoteno funkcio in najbolSo ekonomignost. Original CLARK - rezervni deli niso v nobenem pogledusamo nadomestilo. Predvsem odgovarjajo natanénostl in kvalitet ‘materjala - na osnovo nadzora kvalitet - tistim delom, kateri so v nase vléarje_vgrajeni v sensi proizvodnj Na koncu Vas Zelimo opzoriti na to, da nestrokovno rokovanje, nezadostno servisranje, nepravilna popravila in ‘neuporaba originalnlh CLARK - cezervnih delov vodi do popolhe iskiutitve obveznega jamsta. Vesaka samovolina konstrukciska sprememba ali dopolnilo viltarja lahno na nedopusten nacin okrni varnost, tako da preneha velat EG - iziava o konformnost- vi Safety Regulations CGB> Guidelines for the due and correct use of CLARK forkslft trucks ‘Theforkafttruck = I's proper use = Stability + Driver's protection Inspection = Inspection prior to bringing into first use. = Regular and statutory inspections Operation ~The driver + The work area Operating aisles Hazard areas Operation in closed rooms. Traveling on public roads Handling of loads Picking up and placing loads - Traveling Visibility Stabiliy Gradients Loading and unloading vehicles With raised forks Tiling the upright ‘Behaviour during operations Traffic rules Traveling Satety of people = Troubleshooting Dally inspection before operation = Mumination| Leaving the forkctit truck Transport of forkclit rucks in elevators Attachments = Addiional regulations for special tasks ‘Shunting of rail vehicles Forti rucks for use as working platforms Foricift trucks used for the transport of persons Foricift trucks used for the transport of molten masses Foricit trucks used for the transport of containers ‘Tealler operation Parking the fort truck + Charging bateries of electric trucks + Relueling of forklift trucks with combustion engines ~ Repairs Normas de Seguridad Ce> Guia para el manejo correcto de las carretillas CLARK 1. Lacorretila. Manejo Estabilidad Proteccién conductor 2. Inspecci6n Inspeccion previa a la primera toma de contacto Inspecciones regulares y extraordinarias 3. Operatividad El conductor Zonas de trabajo Pasilos Zonas peligrosas Lugares corrados Calzadas poblicas, Manejo do morcancias ecoaida y estba de cargas Traslaclén Visibilidad Tomar y dejar Pendientes Carga y descarga vehiculos CCon las horquilas elevadas Ineinacion del mast ‘Comportamiento durante et trabajo Reglas de trfico Cuando nos desplazamas Contra personas Localizacién de averlas| Inspeccién ciaria antes del trabajo luminacién Estacionamionto dela carota, Entrada en ascensores Implementos Regulaciones complementarias para trabajos especiales Vehiculos sobre railes Careetilas para uso de platalormas de trabajo Carelilas transporte de personas Carretilas transporte de tunaicion Carretilas transporte de contenedores Operaciones de arrastre ‘Aparcamiento dela caretila, Carga de baterias para maquinas elécticas Uenado combustible en méquinas de combustién interna Reparaciones Normas de seguranga ceD Instrugées para uma correcta utilizagao dos empilhadores CLARK 1. Oempithador = Utiizagao adequada + Estabildade + Protecgo do operador 2. Inspeceéo = InspecgHo anterior & primeira utlizagso + Inspecsies regulares e extraordindrias Utiizacéo = Ooperador = Azona de trabalho Fas de trabalho Zonas de perigo Utiizagao em zonas fechadas Utlizagdo om siradas publicas Transporte de cargas Pegar e colocar cargas = Deslocagio Visibilidade Com carga, sem carga Niveis de incinagao Carregamento e descarregamento de veiculos Com os garios elevados Incinagao do mastro Comportamento durante a utlizagéo Regras de trtego Em deslocagio Peses + Detecgao de fathas Inspeceao dria antes da utlizagao + Luzes Estacionamento do emplthador Transporte de emplhadores em olevadores Acessérios + Regras adicionais para tarelas especiais Reeboque de veiculos de cartis Empilhadores para utiizar com platalormas de trabalho Empihadores para transporte de pessoas Empilaadores para transporte de materials de funciggo Empiladores para o transporte de contentores Utiizagao de reboque Estacionamento do empithador + Recarga de baterias para os empihadores eléctricos = Alestagem dos empihadores com motor de combustivel + Reparagoes Tipannaa rexmrseckoit Gesonacocrit Tipeqnmeamen gas nenomsonanma sustoumur norpysumcon CLARK Busosmait norpyarune = enonssonamtecorsteno apesmcaune = Verofraescers = Sanna nome Memuranue = lemsranste 0 nepooro noana » oxcnryaraipao = Tipozanmicenan n mnsoepesaen Herexnatn Sy mayromxpovamne = Bagerem = Pavers yuacroe Ty nepenoxenr, nacmse sme Patra w axpsmex rose = Ospamemre ¢ evans: Beare onyersrs py = Tepensraere Veena masoncoen B sarpymemnae cocromont B senarpyaeonnont cocromact Yeon axxo noses yorpsierse ~ Tlonexesne o mpoxs pation Tipesune sasncusr xpancnopre Tip nepeseucnesont To orweaesaao ase = Onpenenene nenenpamneret = Yerenoska susosuoro norpyaea xa Crom ~ Tpanenoprmponassie msxonnsx norpyorces 9 sxrax = Moupyesae yerptiera = Hosomurremae npeamicanon ann cayeen eneuamiory xenncouennt Manespuposenne peasconhin rpancsoprannen cpencreant Biwowusle oopyaaat e wenasmaosanex patowsx naaxbops Bisounse sompysronar Je "paNeMaponain paenansewnss frre Mace ‘sou serpyoaat xem rpanenprapaniioe eoesnepoR Busouse norpyanaat sz paBors €npsaenanot ~ Tloeranooxa suxorncx norpyorizow na cromny © Gapamva staganymeTopmicxGarapeh nixon norpyonion ~ Saran romisn » musoate norpysnins € samrareanen nay rpenero cropannt = Peau Varnostni predpisi Reno ‘Smernice namena in pravilne uporabe CLARK - viliéarjev Wear ~ uporaba v skladu 2 namenom = stabilnost = _varstve voznika Pregied = pregled pred prvim zatietkom obratovania = ponawjajot! in posebni pregiedi Obratovanje vor = podrotje dela vorista, podrotia nevarnosti obratovanje v zaprtih prostorih vyoznja vjavnem prometu = postopanje z tovori sprejom in odstavitev tovorow = vornia vilivost natovorien rnenatovorien nagibi rnatovarjtl in itovarjati voziia ovetano zmogijvostio tovornega sprejema agibanje dvigalne naprave ~ ravnanje pri obratovanju rometna pravila i vodnii nasproti osebam = ugotawljanje napak pregled pred zatetkom dela = osvetitey + parkiranj viiéarja = _traneportiranj viiéarjev v dvigalih piu dopolniina dolotila za posebne akcije premik traci vozl vicar kateri se uporabliejo za delayne odre vilcarji Kateri se uporabljejo za prevaz ose ular Kateri se uporabijajo za prevoz vrotih raztopin vicar za prevoz zabojnikov vligari za viego prikolc = parkiranje viiéaria polnjenje akumulatorjev elektriérih vilarjov + tankanje viltarjev z motor} notranjega zgorevanja = popravila Safety Regulations ces> 4. The forklift truck Use in accordence withthe regulations Fork it turks may only be used in socordance win the regulations, following ‘hese operating instructions. Fork trucks wth fork arms are designad to take up, anspor ard stack individual toads and paleted goods Ifa fork st tuck is to be used for other purposes, permission must be gained from LARK andi necessary fom the supenrsory authorties responsible, in order to provort hazards ansing The use of attachments expands the possible uses ofa fork it truck many tines ver. Refer tothe stlachments operating ‘manual or correct use of he acoaseoias accordance wih the regulations No vehicles of whatever ‘ype may be usted wth te fore tuck, Nor may Be Used as @ towing mactine for ral vehicies, ‘Thaae prohibtione do not apply the fork Ht truck is especially equippod fr these purposes. ‘stabity ‘CLARK fork tucks are absolutly sible inthe working postions and whan cing, sed wth due eare and alenton ard ob serving the maximum permissible fads. ‘Te poo! of sucient stably is given by (CLARK though tests on a titable platform comeeponding 10 the EC guideline No, 9807IEEC. ‘Therefore, never overload your forkift trek, Tako caro a6 fe the ght weight and load contre of your load. Tho mounting of ‘xtra counter woights to increase the load apacily 1s not permited. Memorize the maximum permissible rated capacties of your forklift tuek and, i you use one oF several alachments, also the remaining load capacities indeated separately for these stachments, Th load eapacty of = fore ruck is inuenced by the load conte and also thet elght 12 seros1 arose Normas de Seguridad ce> 1. La core tvadora Uso de acuerdo con las prescripciones La carratilas elovedoras eblo pueden sor ‘emploasas conforme ala prscrpciones, y bajo la observancia de las presents in Invelenes de service, Las carotias elevadoras oon brazo de ho quia stan dosinadas a ajar, vansporar ¥ estbarcargasIncvuales © material en paletas. ‘i se desea ubzar una carta elevadora para tio tines, se debe obtener Ia autor zacién de CLARK, ses del caso, dela ‘autoridad correspondiente, con ol fn do ov tarriesgos. El empleo de equges aviliares mutipea las posbildages do uso do la carota. In toemeso en as ntruscenes de service del equipo auxtiar acerca det uso converte fegiarentato del mismo Extae prohibiiones no son aplcabies on los casos on que la caretila se encuerta especialmente equipada para estos mones Estab Las eanretias CLARK gon completamente ‘stables en su posicién de trabajo o cuando ‘se desplacen, siempre y cuando se manele corretamente y las cargas Wansporiadas ‘sean las permis, Las pruebas estab lidad las reaiza CLARK en una platatorma Inlnabioy siquionco la norma comunitaria nO gara7mec. Nunca sobrecarguo su méquina, Vigil ol [poco do eu carga asi como ol onto do ‘ravedad de Ia mma. No esta permitdo sar conraposos extra para incremental ‘apacdad de la maquina. Meme os va lores méximos permiidos a su maquina ai ‘come le valores remanentes en el ea80 de usar implemertos, La capacidad de su ca- rretla sta infuenciada por el corto dela carga y la atura do olevacion de a misma, Normas de seguranca cD 1. Oempilhador Utitzagzo conforme com as normas (0s empithadoros 56 podom ser utizadbs ‘em confrmidade com a2 norma, em ob- sorvanca das presones Instugoes do ser. ve. ‘0s ompthasores com dontes. do. gare dostramso & recoha, transporte © empi- Thamento de carpasIsoladas ov de merca- ‘doras acorciconades em paletes ‘Qualquer utlzago dos empihadores, con- ‘wala a0 prescio,carece de acocdo da par- te 6a CLARK e, evertualmonte, da enti do fccalizadora competent, por forma a ‘xr qualsquer ices. (0 emprego de equipamento desmontavel pormto alargar conidoravolmonto 2s pos lidaces 6o apteagao do um ompihado. Consute © manual do instugées do equ Ppamento desmontivel para $e intoar do modo regulamentar @ conveniente de usar 0s equpamentos desmeontéves. enum veiclo, qualquer que sea 0 eu tipo poderd sor emourade pelo empihador. (0 empihador ndo pode ser usizace como maquina do reboque de veiculos do cart. Estas proibigbas nao so aplicam nos casos ‘0m quo 0 empthador eseja equipado para ‘stot, Estabiidede (Os ompihadores CLARK sio totalmente ‘octavo nas poeigies do trabalho © om ostocagao, ¢@ forem uilizados nas dovidas 0 corectas corso @ de acord0 ‘com as cargas maxims permiidas. A prova de uma establidade suficene € dada pela CLARK através. de testes efectuados numa plataforma incingvel de aoordo com as nomas da CEE. n9Be7iEEC. Por esta reso nunca ulrapasea 26 ‘capaciades do carga do sou empihador. “Tena em atongdo peso corecto e centro do carga da sua carga. A adaplagdo de contrapesos extas para aumentar a ‘capacidade de carga ndo 6 pormiida. Me- motize 0 maximo possivel de capacidades do seu empihador também, no oaso de Ular um ou vétioe acaesérles, a6 ‘eapacitadse do carga _romanoscontoe Incicacas separadamanta para estes fn. ‘Tena assim também em atengto a ‘capacdade maxima de carga do acess6co, ‘A capacidade de carga de um empiiador & infuonciada polo conto de carga © pola aura de elovacdo, Tipanina rexmrsecnoit GeaonacnoerHt 1. Baaounal norpyeuee Hienossonanne no naman Busou norpysunor pagpensacren ple cotinnetar nacromiet wcrp ya so oxerayaranpa Busounse norpyoae e mussuarien aybaano NPE SHAME IR TO, Te [pvaposer, Tpanenoprpona™s it Bom mpeayesworpeno wenonso03er vee orp KOK TE, TO to nbleneame poser Cameo eodxozoo nenpocts paspermente dupaas Koapx n, ecaewyacno, Meroesonsene nanessoro obopyzoRsCIn camper nocwoncaoern npateneie uowatoro noxpyarbaa 9 ReeROsEHO Pas. Tposenopanpysiece » wnexpyeace m0 canyaraisos nancenor wlopyacnait [pasrrsaon enonbaona0s i Bicones nopysonaisr Kemson TOI ‘eae ban, Ge9paansHo KAKOTD BH Bsowstt norpyowar neaban oaxpeneTs crane Dre sapere neaelermrrestaat ce NON RONpYONBN HENOICH coe erotrumoers oh nanpyanott 9 pabowaex ozomerisx H 30 npens nepezpxovoncmis, B mpwaae- Yyerottnmoen dps CLARK ponoaier Demure ta onpoxiumpackos nar ‘hope, corzaeno npemnmeamnn BC 3 59/s1/EWC, Toros mecorga ne neperpyeaiine Bast usw pyar Cosozaire Bee i emp temcers Bamero rpyaa. Yeranoaka ‘pyoonornewsioces sapeuaeres: Sanco tore nonsenueny spysonovenoer [Barnenminowrono narra we Bu neaamsoyere oguo ome eam A> ‘nommnerenano wownponaimix yenpoiera, ‘napa yracamntyo cpyaonoateen oct ore yerpotiera CoGtmoxaire MaKe Yerpoitema, Tpysouoneatcre mz0% oro nbrpyoroea 2eSKC1" OF NEED A 13 Varnostni predpisi Praviina uporaba visor ‘iter se morajo ravino uporabai {ako da se uposteva prilczona navodia 2a porabo. Vicari zroge-iicami so namenieni za ‘raneport, naiagane in preveemo ‘potamezni tvorov al blago na paletah Ge se wtar mist uporabfatvdruge ‘namene, |p potrebe dovo}enje od strani ‘CLARK, all pa vimenovanem primer (0d naclene siutbe, zaradlpreprelevania Uporaba prikjuckov poveta in pomno2i ‘meznost uporabe viata, Informit $2 ‘onavodith a uporabo prikvékov, nov ‘pomen in praino uporabo. Nbeno volo, ni vatno katere ws, 2 litariem ne sme polska. Vilar se ne ‘sme niko zapeti pre tana vow, Te ‘repovedine velaio v primeru koe itéar redvigen 2a imenovane namene ‘Stabiinost (CLARK -vltar so pipet in i ‘namensk yporabi, pod dovoiono ‘bromenitjo v dolaynem prooest i pi \vo2nj stabi. Dokaz zadostnestabnost od CLARK 2 testi nae prevesn’ plostadt odgovarajtl EG ~ smetnicam, INR, 98/07/66, Niko ne preobemenjuite Vasega viata Panite na tefo in na tovomno tere VVaSega tovera. Prepovedano je post vlanje dedaine obtezitve 2a Zifarjonosiast. Zapolte si dovalono ‘osino mo VaSega vita, Ce ‘porabijte enaga al et prikjutkov, tut ‘nova posebno navedena ostato nosina ‘maf, Pazite na maksimalno nosinost prigjuta. Na nosinostviléariavelva {e2i860tovora in viina dviga Safety Regulations CeB> Driver's protection When stacking above the eye love of the seated diver an overhead guard must be used. If small parts are handed, a load backrest must be present 2. Inspection Inspection prior to bringing Into frst “The fork truck must be checked at ts funetonadily prior to taking I nto oper tion. The working atea to be used must be tested 68 to Is ground corns (carving capacity flatness, suticiont with). ‘Regular and statury inspections Forkctit wucks must be regulary checked by trained and authorized service person nel, The me intervale between the regular checks are often prescribed by a national Auhoriy. CLARK rooommends an annual ‘checkup basee en an average operational pertormance ‘Stary inspections are requted, i for in Sanco the operator adds an attachment to his fori tuck. Other mocicatons ofthe fore it tuck re in the main prohbted, 14 aroa7 Normas de Seguridad Protecclén de! conductor ‘Cuando se sleven cargas por encima det rival el asiento dol conduit, dabe usarse Ieadlo de protoccién, Si se manejan car ‘a svolas es obligato usar un apoyo do carga 2. Inspeccion Inspeceién previa @ la primera toma de ‘contacto ‘Ames de poner a trabajar una carreilla de- ben comprobarse todas sus funcones ope ratvas. Asimismo # piso donde va a mo- verse debe ser comprobado en cuanto a stone, planitud y archura, Ingpecciones regulares y extraordina- ras Las caretlas elovadoras debon ser regu laments chequsades por personal de cor view autoiaado. El bempo de intéwales on tte comptobacones partic viene pres- certo por la auteridad nacional. LARK re- comionda una revistin general para unas condiciones de abajo medias ‘So necestarén cevisiones extaccnarias, lente otras casos cuando, se usan imple ‘mento que no han sido aprobados por el fabreante de la carb. Cuaiquier modi cacién on a maquina ost totalmente prob ido, Normas de seguranca CP) Proteceao do operador Sempre quo so ompiho acima do nivel dos ‘olnes. do operador sortase, doverd sor uizada uma grade do. protecrao do ‘operadcr. No caso de Wanspone de paquenas pecas, deverd também ser uilizada uma grade de proteccto da carga 2. Inspecgio Inspec¢o anterior a primeira utlizagso (© emplinador deve ser inspecconaso ‘quarto & sua tuncenabiidade antes de ser liza. A érea de abalno onde este val ser utlzado devers ser tesiada no que dz respeto as condigbes do solo (capacdade o peso, rvelamento, largura sufcont), Inspeeedes regulares eextraordinéies (Os empitadores devem ser inspeccio- rnados. requarmente por pessoal ténico trenado © autorzaco. Os periodos de tom po entre as inspecoies regulares s80 dter- minacos pelas auteridades locals. A CCLARK recomend uma revisso anual para ‘ompihadores a trabaharem em condigSes roxas do funconamento, As inspocgdes exraorainsias serdo neces sirias, nto outas raxdes, pos casos do operador aplcar acessbrios no emihador ‘qe no tenham sido autrizados peo tab ante, Outras altragbes do emplhador so ro proiicas Tlpanaa texmeseexoii ‘Geaonacnoert Bamprra womuereax eam mponrosures moraGesmponasne 9a anzcove, npensinatmie cory rants Ssuuumuyn piamy 2 sores Bont ‘pancropmepynven ebamsante ers, 70 ootxoieo ravers aauTH0 FPyI0Ry0 2 Memeranue emerane 30 nepeore neo%a ovenayaranon Jo ence neproro nox m akcnayaraton usu orpyowee mame Gat sensi a yinpomeponan HeoGxoow wemirare pasosyno nouiasny norpyore ormoeeem Ho lepraomaroesmcrs, scxocruoee, ‘moerevowam maps). podhusaereecuan 1 muconepesit Aka ouaoamex norpyoune0e nec auuaypoaaiamn co enero Spasenanien seenepron Harepaais npechersecef xerox ‘@ypwa CLARK peremennyer npososor paca sweraraangen apy Brcovepenni Hmcnexinia Tpsyeres, Donenpyer a auxoeR noxpySroR Yemponterno, eotepae pei Dspemner wormiponare. Cporsenzaers [xpyive wanenoeu wa menosHON 15 Varnostni predpisi Varstvo voznika Co 90 naKada vito od polotaja gave voznika mora obetaat 2360 krov za \voania, Pri transportrajo samo mati predmetoy mora obstjt varvalna oral 2a over 2. Pregled Progled pred priim obratovanjom \iisar se mora pregledat pred njagovm pivim obcatovanjem na njegovo funk: ‘nalno sposobnost, Za delay vazno ‘obmotie se mora pregledatistanje tl (nosinest,ravnost in zadostno tno) Ponaviajot in posebn pregled! Vilar mocalo bit redno precledan od ‘srokovnaka in zato Solane osebe. ‘Razmiki ponavsjotin progledov Cdrejao oc dezeine nadzorne sabe ‘CLARK priporeca powpeatent etn pregies Posebni priest so nun ce uporabeie ‘gradi prikjvtek, kate ni bl dovolen od strani proizajaca. Vse ostale spremembe 1 vidaru so naelno prepovedane. Safety Regulations ces> 3. Operation The driver Only trained and authorized personnal may be charged wih diving a fret tuck Preaso algo cosewve the legal regustions your county We stongly recommens that you wear safely clothes suited for your work Any wide 0 loose clothing must be voided. A ways wear a hard ha, salely shoes and i! required, safety alasses Never chive your fori wih wet oF ally hhands or shoes. When you sip off the brake pedal or the whoel, serous accidents and peteonal injury may occur. ‘The working area Operating ases Never ccve in areas which are closed 10 foreit tucks, but ony use aisles cleared for foci ruck operation. Traveling aisles and loading aroas must be clear icentiod land free of obetaces. Watan the road eur face = t must Be sufleenty smooth ang free of bumps, where possible. The for within the working area for tho stacking of loads must be even, horizontal and stable, ease futher observe the legal regulations in your county. Hezerd areas Forcit ruck which are tobe used in am rable or explosive anvronmonts must be specialy equipped ‘or this purpose. The hazard aroas must be idonttid according % 16 seT029 e2T098 4To30 Normas de Seguridad ce 3. Operatividad Elconduetor ‘Solaments poreonal enronado y autorizado [puede mansjer una crebla elovadora. Por favor observe la normatva que en su pale exit al respect, Nosottos tememento 19 recomendamos vestr ropas apropiacas para su tabaj, CGualquier ropa ancha 0 fola debe ser evi a, use zapatos de seguridad ys fuera ne= cesaro use también galas, ‘Nunca conduzca su careila con manos 0 zapatos himedos © engrasados. Si su pie sbalara dol pedal dol reno, pda causar ‘eres aociertee. La zona de trabajo Lugares de abajo Nunca conduzca en dress no autrzades ‘Solamenteopere en aquelas zonas espe ficamento autorzadas para carrtllas. Es- tas zonas deben estar claremente ident cadas libres do obstécuos. Observe la ‘export Jo rodadura, date sor estab y lore de resales. El sueso conde 0 reaiea festba debe ser entramente plano y sin hendduras. Por favor siga las instrucciones. ‘queen su pais exstan al respect, Zonas polrosas ‘Aquallas méquiras quo van a trabajar on zonas donde oxisan gases inlamables 0 ‘explosivos deben ir equipadas con protec- ‘cones espodaes. Las zonas dobon sor la ‘ileasas soroctamente Normas de seguranca ce 8 Uitagso O operador ‘56 pessoal toinado © autorizado poderd conduzr um empinador. Respate tambem 8 normas legato seu pas. Recomendames seramente 0 uso de roupas co coguranga quo eo apliquom 20 $00 tipo de abalho, Qualguer tipo de roupas args ou sotas devera ser ead, Utizar sempre capacete, —_sapatos adequados © se nevesséro Souls de Protecrio, ‘Nunca conduzir o empthador com as méos (04 05 sapaios molhados ou com leo. ‘Quando opé escoroga do trav ou aroda orrapa pode provocar acdentes graves ou forimonies pessoas, ‘Azone de trabatho Fuas de trabatho Nunca conduzir em areas interdtas = fenpthadores, mas apenas em estradas rSprias para a uiizagdo de empihadores. ‘As z0nas de deslocaréo 0 as areas de caregamonio dovorto star claramonte lcontcadae © som ebetieules. Alongao & supertie da estrada: doverd estar suconlemente estavel © som lombas, sempre que possvel. 0 solo na zona de trabalho para o empihamento das urdades e carga ceverd ser rivelado, horizontal e feativel. Tenha tambem em tengo as rnormaslogas valdsno seu pals. Zonas do perigo 0s ompihadores que form uilizados om ambentes inflaméveis ou explosivos por fexempio, davergo estar equpados ‘espociicamonto para ests tins. As zonas 69 porgo doverao estar idotteadat como ‘al Hipasca texarsecroii Geaomaenoert 3. dymeuompovaue Bourne Topysare pooxacuxe sxaosHor0 ‘iysemoe sTomy pany AeaTemsAcera sanreepaninaee exo enocoSaser. Kpane ‘oro, BeOExaUONO YTS lirayroupee Bauct crpane Mat penoweszyexo6szaremu0 Boor Paton any, coorsereraynU pny posers Hseraive neces mpaxg wt exofocmn ones. Hocire ‘maven sauernys eat, Segoneexye ofyat mp3 neeSxomMOCT, Hora we wosure Baur sucose py € NOKDLONT He seNpRNEA Dyan sone Gomanean. Be wore ya pyaepore nowees, To 970 Maer PaGors ysueron yma nepedeeerus He nepesmafinece no peboae yaner= aw, aanpentenxanc 238 menos rocpysvomme, a Toran RYTAM, NPEAO- ‘nex norpyoumen. Lyra mepeneman Yyascrat norpyaws-pesrpysior ana Siem ¢ xopemen tomer, fn sna w enoGonmns or penser. Htimo- Baile 26 nosepriocmio npoesraewor0 Yc, oan noe Gur aneeavon ‘pacen saxpersena Ne BoowoxEHOeT “uponanen ¢ nowonsan sorpyenaee Aa ‘eH Game poomioy,ropiaoHre ss pou Rpowe roo, cofsnaaitre o71o- ‘serenino ovo mpexmeaaun Bazi expan Sons onacnocmu Buenowaue norpyoauay, nenomayense, anposep, 9 nowapooniscxow 3 ap oonaeHox oxpy2nersor, oman Bree ‘anne Gore ofoceaverns cooreeveray~ ramps of pao 17 Varnostni predpisi 3. Obratovanje Voznie ‘Samo ustrezne oscbo,katere so tole | ‘ator iahko dekazeje sposobrost 2a ‘0, s0lahko pooblastj za vornjo wicarja, Peat razen toga ra zadomne zakonske predpise Vate derele. "Nujno vam prporotame, da se pri delu nos! odgovarejota obieka, \zogbate ‘Scolthin pope obiek: Obvezna je noSiia 2a8titne Gelade, zasetnin Geview In. po potrebi, zest otal, [Not ne vost vileaja 2 mokrimirekami ‘lz mokri ew. Sposa na 2avomm pedal ana volan labo omz06 ie postodice, Podrosie deta Voene pot Ne vonte na poesia kate so prepovedane za volo vier, termed ‘samo na dovaleri pot obratovaia, viliara.Prevczne pot in podrotia nakladanja mora bit zoo dobro vidi, Zzaznamovano in br0z 2aprok.Pazto na revako vozne pot, ona mora bit zado6t) ‘uaa in brezneravnin, Tana delanem podrodju nakadanja nakladaininskupin ‘mora bit ran, vodorawna in Wa, Paziterazen tega na zadewre zakonske predpise Vase dezele, Podratia nevarnest Vicari kat se, ko na primer, uporablajovokalc everest! pozara all nearost eksploz, se morejo posebno ‘promi. Pecrotja novarmost so morajo, ‘iovarjjote zaznamova Safety Regulations CeB> Operation n cesed rooms Forklift tucks wih combustion engines ‘may only be operated in closed rooms when any formation of hail exhaust con centrations is prevented (canger cf ntoxic tion). This cn only be actioved through ox hhaust gas cleaners (catalysts) or suficient ‘ventlaton. Gas powered frit tucks may fot be operated inthe vy of excava tions oF in rooms below ground level. Al parking areas must be suflenly venta re Traveling on publi roads When traveling on pubic roads with the fore ruck, it must be equipped in accor ‘ance wah tho respective national regula ‘ions. The appropriate permission must be angled from the competant authority. Handling of loads Peking up and placing of leds Fork trucks must nave be loaded in ex: 985 oftheir rated capacity. The values id taled on the ype plato apoty only hon the ‘orght ein a vorteal poston ‘Spread the forks as far as possible. Aways positon the forks under the load as far a5 practicable, Take care that he lad is cor reetly balanced (centered) on beth forks. (Check the stabity and balance ofthe lad. "Never it a load wth one fork ony. When storing and stacking loads, corect placement i essential. Abrays place the loads carotly. Make sure that you do not ‘exceed the masimum permissible stacking load when staking and eoring leads onto shoves. Never move loads stacked highor than the camage backrest. The simultaneous pick up o several unt lads isnot aes. Detective unt loads should not be moved or stacked 97010 92TOASEM 921200 18 Normas de Seguridad Locales cerraces Las méquinas de combustion intoma solo ‘puedon rabalar on locales corrados cuando fequpen dispostvos contra la concentra én de gases de escape (peligro de into ‘aciin). Esto soo se puede conseguir mor tarde catalzares en las méquinas 0 bien olando se sulciente venticién a lecal ondo va a rabajar. Las maquinas a gas {GLP no puodon vabalarcorea do oxcava- Cones o-en locales bajo tera. Todas las ‘2onas de aparcamlento dsben estar pertec- tamenteventiadas Trabajos en vias pubicas ‘Cuando necesitomas trasladar una méque na por un via pica, debers ir equpada {0 acuerdo conta rgulacién del pais res- pectvo. El pormiso debe ser soit @ la ‘uloridad competent ‘Manejo de mercancios Rocogiday colocactn de crgas La caretila nunca puede ser cargada por ‘encima do su capacidad nominal. Los vale- 06 moctrados on la placa do caractoret ‘26 ¢olo eon apcabies para ol mast on posicon vertical ‘Separe las horquilas tanto como sea post bl. Inoduzc les hoqullas por debalo de ta carga tanto como sea poste. Asegtrese que la carga esta bien cenrad especto ‘2 ambos horquils. Compruabe la estab dy equiv dela carga. Nunca levante la carga con una sola hor quila, Cuando almacene y estbe cagas ot ‘empaqueiado corecto de las moreancias ( esorcial. Coloquo siompro lat cargas ‘vavomonto, Asogiroso do quo nunca ox ‘ede los masimos peritisos por las pro- ‘plas estanterlas. Nunca maneje cargas mas ‘alas que el propio apoyo de carga, La con a simuténea de varlas unidades de carga no est port, ctueea8 no daben set manipu-

También podría gustarte