Está en la página 1de 4

¿QUÉ ES LA

SEPTUAGINTA?
David W. Daniels

provided by Centro Cristiano de Apologética Bíblica 2021


¿QUÉ ES LA "SEPTUAGINTA"?
© 2001 por David W. Daniels

Si busca en el prefacio de una Biblia moderna, probablemente encontrará una referencia a


la Septuaginta, o LXX para abreviar. Los traductores de todas las Biblias modernas, incluida la Nueva
King James, usan la Septuaginta junto con otros textos para traducir la Biblia. Afirman que
la Septuaginta contiene lecturas verdaderas que no se encuentran en el texto hebreo conservado. Por
eso le dan una gran importancia. Pero, ¿qué es la Septuaginta? Así es como dice la leyenda:

Se afirma que la Septuaginta fue traducida entre 285-246 a. C. durante el reinado de Ptolomeo II
Filadelfo de Alejandría, Egipto. Su bibliotecario, supuestamente Demetrio de Phalerum, persuadió a
Filadelfo para que consiguiera una copia de las Escrituras hebreas. Luego, las Escrituras (al menos desde
Génesis hasta Deuteronomio) fueron traducidas al idioma griego para los judíos alejandrinos. Esta parte
de la historia proviene del historiador de la iglesia primitiva Eusebio (260-339 d.C.). Los eruditos luego
afirman que Jesús y sus apóstoles usaron esta Biblia griega en lugar del texto hebreo preservado.

La Carta de Aristeas

Todo el argumento de que las escrituras hebreas fueron traducidas al griego antes del tiempo de Cristo
se basa en un solo documento. Todas las demás pruebas históricas que apoyan el argumento citan o
hacen referencia a esta única letra.

En esta llamada Carta de Aristeas, el escritor presenta a sí mismo como un hombre de confianza del rey
Filadelfo. Afirma que convenció a Eleazar, el sumo sacerdote, para enviar con él 72 estudiosos de
Jerusalén a Alejandría, Egipto. Allí se traduciría las Escrituras hebreas al griego, formando lo que ahora
llamamos la Septuaginta.

El historiador judío Josefo, el místico judío Filón (ambos del siglo I d.C.) y otros se suman a la
historia. Algunos dicen que los 72 fueron encerrados en celdas separadas y "milagrosamente"
escribieron cada una de sus versiones palabra por palabra lo mismo. Dicen que esto prueba la
"inspiración divina" de toda la Septuaginta.

Por lo tanto, se afirma que la Septuaginta existió en la época de Jesús y los apóstoles, y que la citaron
en lugar del texto hebreo conservado. Esta historia se ha difundido durante siglos. ¿Pero es la
verdad? ¿Fue esta Septuaginta realmente escrita antes del ministerio terrenal del Señor Jesús y Sus
apóstoles? ¿Lo citaron? ¿Fue realmente inspirado por Dios? Y si la historia es falsa, ¿por qué inventar la
historia? ¿Hay alguna otra razón para que la gente use (o crea en) la Septuaginta?

Los Hechos Comprobables:

 El escritor de esta carta, Aristeas, afirma haber sido un funcionario del tribunal griego durante
la época del reinado Filadelfo. Él afirma haber sido enviado por Demetrio para solicitar los
mejores estudiosos de Israel para traer una copia de las escrituras hebreas a Alejandría para
iniciar la Septuaginta proyecto de traducción. Incluso va tan lejos como para dar nombres de los
Setenta estudiosos, sin embargo, muchos de los nombres que él da son de la época de los
Macabeos, unos 75 años tarde. Muchos de ellos son nombres griegos, definitivamente no los
nombres de los eruditos hebreos. Hay muchas otras evidencias de que esta carta es de un período
de tiempo diferente, y por lo tanto es una falsificación. El escritor está mintiendo acerca de su
identidad.
 El supuesto "bibliotecario", Demetrio de Phalerum (ca. 345-283) sirvió en la corte de Ptolomeo
Soter. Demetrius nunca fue el bibliotecario de Filadelfo.
 La carta cita al rey diciéndole a Demetrio ya los traductores, cuando llegaron, lo maravilloso que
fue que vinieran en el aniversario de su "victoria naval sobre Antígono" (Aristeas 7:14). Pero la
única victoria naval egipcia registrada de este tipo ocurrió muchos años después de la muerte de
Demetrio, ¡así que la carta es un fraude!

La Carta de Aristeas es un engaño que ni siquiera se ajusta al período de tiempo en el que dice haber
sido escrito. Y dado que los otros escritores antiguos simplemente agregan a esta historia, está claro que
la historia misma de una Septuaginta precristiana es un fraude. Incluso los eruditos textuales críticos
admiten que la carta es un engaño. Sin embargo, persisten en citar la Carta de Aristeas como prueba de
la existencia de la Septuaginta antes de Cristo.

Evidencia del Nuevo Testamento

Muchos estudiosos afirman que Cristo y sus apóstoles usaron la Septuaginta, prefiriendo por encima del
texto hebreo conservado encontrado en el templo y sinagogas. Pero si la Septuaginta era la Biblia que
Jesús usó, no habría dicho, "Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota
ni una tilde pasarán de ningún modo de la ley, hasta que todo se haya cumplido." (Mateo 5:18)

¿Por qué Jesús no ha dicho esto? Debido a que la jota es una letra hebrea, y el título es una pequeña
marca para distinguir entre las letras hebreas. Si Jesús usó la griega Septuaginta, Sus escrituras no
habrían contenido de la jota y tilde. Obviamente, ¡él utiliza las hebreas escrituras!

Además, Jesús solo mencionó el texto de las Escrituras de dos maneras, (1) "La Ley y los Profetas" y (2)
"La Ley de Moisés, los Profetas y los Salmos":

"Y les dijo: Estas son las palabras que os hablé cuando aún estaba con vosotros, que es necesario que se
cumplan todas las cosas que están escritas en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos, sobre
mí". Lucas 24:44
Los hebreos dividen su Biblia en tres partes: la Ley, los Profetas y los Escritos. Jesús se refirió claramente
a esto. La Septuaginta no tenía tal división. De hecho, contiene libros apócrifos intercalados a lo largo
del Antiguo Testamento. ¡La secuencia está tan confusa que Jesús no podría haberse referido a ella!

¿Quién Impulsa la Septuaginta?

Entonces, ¿por qué seguimos escuchando la historia? ¿Por qué la gente lo piensa dos veces? ¿Hay otras
razones por las que todavía tratan de usar la Septuaginta para encontrar "lecturas originales" que
supuestamente "se perdieron del hebreo"?
1. Los Católicos lo Necesitan

Según la Biblia católica romana Douay: "... la Septuaginta, la traducción griega del hebreo
original, y que contenía todos los escritos que ahora se encuentran en la versión Douay, como
se la llama, fue la versión utilizada por el Salvador y sus Apóstoles y por la Iglesia desde su
infancia, y traducida al latín, conocida con el título de Vulgata latina, y siempre reconocida
como la verdadera versión de la palabra escrita de Dios "- Prefacio , edición de 1914. De modo
que los católicos romanos quieren desesperadamente que la Septuaginta sea genuina, ¡incluso
inspirada! Verá, la llamada Septuaginta es donde obtuvieron los Apócrifos (libros que no están
inspirados y no tienen lugar en nuestras Biblias). Si la Septuaginta va, ¡entonces la Apócrifa
va con ella!

2. Los Ecuménicos Críticos Textuales lo Necesitan

El texto de la supuesta Septuaginta se encuentra hoy en día sólo en ciertos manuscritos. Los
principales son: El Codex Sinaiticus (Alef); Codex Vaticanus (B); y el Codex Alejandrino (A). Eso
es correcto. ¡Los manuscritos alejandrinos son los mismos textos que llamamos
la Septuaginta! En su Introducción a la Septuaginta con Apócrifos: griego y en Inglés (1851)
Sir Lancelot Brenton describe cómo algunos eruditos críticos han intentado llamar a
la Septuaginta por su nombre real, el texto Alejandrino, pero el nombre nunca atascado. Por lo
tanto, admite que son una y la misma. Así que tenemos críticos textuales que creen
desesperadamente en los 45 manuscritos alejandrinos (contra más de 5.000 copias que
favorecen el Texto Recibido). Se utilizan para traducir todo moderna del Nuevo
Testamento. Pero estos manuscritos alejandrinos también incluyen la Septuaginta del Antiguo
Testamento (con los apócrifos). Ellos han caído en una trampa. Católicos ahora argumentar lo
siguiente: Si acepta el texto de Alejandría (que los estudiosos modernos utilizan como base para
todas las nuevas traducciones) para su nuevo testamento, entonces también tiene que aceptar
el resto del texto de Alejandría (LXX), que incluye los apócrifos. Lo que estamos viendo es el
desarrollo de una Biblia ecuménica, incluyendo los apócrifos. Algunas versiones ya se han ido
de esta manera. Para muchos protestantes, todos los caminos están realmente llevando a
Roma.

3. Los Evangélicos No lo Necesitamos

Pero, ¿necesitamos los cristianos los manuscritos alejandrinos? ¡Para nada! Para el Antiguo
Testamento tenemos las palabras preservadas de Dios en el texto hebreo masorético. Para el
Nuevo Testamento tenemos los más de 5,000 manuscritos en griego, además de las muchas
traducciones tempranas esparcidas por el extranjero, para dar testimonio de las palabras
reales de Cristo y Sus apóstoles.

Entonces, la historia de la Septuaginta es un engaño. No fue escrito antes de Cristo; por lo que no fue
utilizado por Jesús o sus apóstoles. Es el único conjunto de manuscritos que incluye los apócrifos
mezclados con los libros de la Biblia, para justificar la inclusión católica romana de ellos en sus Biblias. Y
son esos mismos códices alejandrinos pervertidos, los mismos que estropean el Nuevo Testamento,
vestidos en un bonito empaque.
Sigamos con nuestra Biblia preservada, la Biblia King James en inglés, (RV, en español) y dejemos en
paz las perversiones alejandrinas.

También podría gustarte