Está en la página 1de 79

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO

 _____________________________ ____________________________________________________________
 ______________________________________________________________ ___________________________

 A20MANUAL1-01 1
1.-ESPECIFICACIONES

2.-INTRODUCCION

3.-PERSONALCALIFICADO Y
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

4.-PUESTA EN MARCHA

5.-BOMBA,BRAZO E
INSTRUCIONES DE OPERACIÓN

6.-MANTENIMIE
MANTENIMIENTO
NTO Y
LUBRICACION

7.-DESPIECE UNIDAD DE BOMBEO

8.-DESPIECE BRAZO

9.-PLANO HIDRAULICO

10.-PLANOS ELECTRICOS

11.-ANEXOS TECNICOS
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _____________________________ ____________________________________________________________
 ______________________________________________________________ ___________________________

SECCION 1.- ESPECIFICACIONES


CHASIS__________________________________________________________
MODELO ALPHA 20
N° DE SERIE S205
 AÑO 2006.
UNIDAD DE POTENCIA
MOTOR DEUTZ BF4M1013C
POTENCIA 110 KW a 2300 RPM
TRANSMISION HIDROSTATICA Rexroth-Sauer
BOMBA HIDRAULICA BRAZO Sauer
BOMBA HIDRAULICA BOMBEO Commercial
BOMBA DE HORMIGON
MARCA Y MODELO…………………………….SEMMCO BS
CILINDROS DE HORMIGON………………..
HORMIGON…………… ….. Ø 152 Mm. – 760 mms carrera
PRESION HIDRAULICA MAX………………. 200 Bar
CAPACIDAD ACEITE HIDRAULICO.…….. 400 Litros
CARACTERISTICAS…………………………… Sistema circuito hidráulico doble, para
desplazamientos positivos del tubo “S”.
Control de reversa instantáneo en los
cilindros principales, desde control remoto.
 Ajuste completamente automático de la
carrera de los cilindros principales. Sin
válvulas para regular.
Enfriador de aceite hidráulico
CAUDAL NOMINAL……………………………..20 mts./cúb. por hora
CAUDAL NORMAL…………………………….. 12 mts./cúb. por hora
 ALTURA VERTICAL…………………………… 40 metros
DISTANCIA HORIZONTAL………………… 100 metros
TAMAÑOS DE AGREGADO…………………. 12 mms. máximo
NOTA: LOS RENDIMIENTOS PUEDEN VARIAR DE ACUERDO A LA MEZCLA DE CONCRETO, DISEÑOS DE
TRABAJO, CONDICIONES DEL LUGAR Y LÍNEA BOMBEO.

 A20MANUAL1-01 2
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

BRAZO ROBOTIZADO
MARCA Y MODELO…………………………….SEMMCO ALPHA 20
TIPO……………………………………………….. Brazo rotatorio con doble extensión
 ALCANCE VERTICAL…………………………. 9 metros
 ALCANCE HORIZONTAL……………………. 6 metros
 ANGULO DE ROTACIÓN……………………. Rotación 250°
CARACTERISTICAS…………………………… Inyección de aire y acelerante en el
difusor. Funciones completamente
proporcionales, operadas completamente
desde control remoto, con posibilidad de
regular velocidad de movimientos.

CONTROL REMOTO_________________________________________________
TIPO inalámbrico
JOYSTICKS Hetronic
DIMENSIONES DEL EQUIPO

LARGO……………………………………………..5.50 metros
 ANCHO……………………………………………. 2.20 metros
 ALTURA.............................................. 2.40 metros
PESO………………………………………………..Completamente cargado, con combustible
y acelerante, 7 ton.

 A20MANUAL1-01 3
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

MANUFACTURADO EN CHILE POR COMERCIAL SEMMCO LTDA


SECCION 2.- INTRODUCCION
Prestar atención a la información e instrucciones de este manual le asegurarán un
mínimo de mantenimiento con alta productividad.
 Antes de la operación de bombeo, el operador debe estar completamente
familiarizado con la operación del equipo, para que pueda ser operado de una
manera segura. Después de que el operador haya ganado experiencia en la
operación SEGURA del equipo, podrá trabajar proyectando mayores volúmenes de
hormigón (shotcrete).
Para OPERACIONES SEGURAS DE ESTE EQUIPO, las cualidades y prácticas
del operador deberán estar basadas en las secciones que siguen.

 A20MANUAL1-01 4
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

SECCION 3.-PERSONAL CALIFICADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• El equipo sólo debe ser operado por operadores experimentados o personal


en entrenamiento, bajo la directa supervisión de un operador
experimentado: ninguna persona no autorizada deberá asistir o permanecer
en las cercanías inmediatas del equipo mientras éste está operando o
durante la realización de cualquier inspección de mantenimiento, limpieza,
reparación u operaciones de preparación para las actividades.
• El equipo no debe ser operado por individuos que no pueden leer y
entender los signos, instrucciones y anotaciones operativas que forman
parte del trabajo (en el lenguaje en el cual fue impreso).
• El equipo no debe ser operado por individuos que no están familiarizados
con las instrucciones operativas, que no recibieron las instrucciones en el
entrenamiento supervisado o que no están familiarizados con el código de
señales usado en la construcción del sitio.
• El equipo no debe ser operado por cualquier persona con serios defectos en
su visión o defectos auditivos, impedimentos físicos o mentales (tales como
epilepsia, enfermedades al corazón, o deterioramiento neuro-muscular
progresivo), y que esto sea verificado por un examinador físico al menos
anualmente.
• El equipo no debe ser operado mientras el operador esta comiendo,
bebiendo, leyendo o que esté a mas de 2 metros de distancia de los
controles.
• El equipo no debe ser operado por un operador que ha pedido para ser
relevado porque se siente físicamente o mentalmente inapropiado.
• El equipo no debe ser operado en ningún sitio nuevo, o al comienzo de un
nuevo turno, hasta que se haga una inspección visual de la condición del
equipo.
• El equipo debe tener cartel que indique FUERA DE SERVICIO puesto en el
vehículo, donde un operador pueda reportar algún daño, defecto, problema
o accidentes para el próximo operador en turno y supervisor de trabajo

 A20MANUAL1-01 5
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

• SEMMCO se preocupa acerca del uso de elementos del bombeo y accesorios


de acoplamiento, los que son diseñados específicamente para aplicaciones
de bombeo de hormigón (shotcrete). Todas los equipos entregados por
SEMMCO están provistos de sistema de descarga adecuados a la presión
máxima a desarrollar.
• La presión de bombeo puede ser reducida al usar un sistema de descarga
de mayor diámetro o reduciendo el rango de bombeo (volumen de salida).

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN DE LA BOMBA DE HORMIGON.


La bomba de hormigón consiste de una tolva receptora, dos cilindros hidráulicos
que accionan a dos cilindros de bombeo (también llamados cilindros de
transporte), caja de agua y un tubo oscilador o tubo “S”.
Un flujo continuo de hormigón en la línea de descarga es producido por la
secuencia de operación de los dos cilindros de bombeo con el tubo “S”.
El tubo “S” permite que un cilindro de bombeo esté directamente abierto, en la
tolva receptora, en el movimiento de succión, mientras simultáneamente el otro
cilindro de bombeo está directamente alimentando la línea de descarga. Al final de
la carrera del cilindro de bombeo, el tubo “S” cambia, para dirigir el flujo de salida
desde el otro cilindro de bombeo a la descarga.
Los dos cilindros de bombeo y el tubo “S” son accionados hidráulicamente. La
presión y flujo hidráulicos son aplicados alternativamente a los dos cilindros
hidráulicos, los cuales accionan los dos cilindros de bombeo, y coordinadamente al
tubo “S”.
La alimentación hidráulica, aplicada al lado de pistón de un cilindro de bombeo,
causa que éste se mueva en descarga, mientras que un circuito hidráulico
cerrado, conectado al final de la carrera de ese cilindro de bombeo, hace que el
otro retroceda en movimiento de succión. Esta acción recíproca está controlada
por dos válvulas lógicas ubicadas entre las válvulas principales de bombeo, las que
controlan que el desplazamiento o carrera de cada cilindro de bombeo sean
iguales.

Nota: Semmco recomienda que el cono de asentamiento (slump) del concreto no


sea menor a 10 cms. Lo ideal para la operación de shotcrete es un cono de
asentamiento entre 18 a 20 cms.

 A20MANUAL1-01 12
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

LIMPIEZA DEL EQUIPO.

Una vez finalizada la operación se debe limpiar el equipo, sugerimos que la


limpieza se realice en el siguiente orden:
1-. Manguera de concreto
2.- Bomba de Concreto
3.- Brazo
4.- Limpieza general
Para iniciar la limpieza en el orden antes indicado recomendamos, desacoplar la
línea de transporte de concreto completa incluyendo el cuerpo difusor y la tobera
de proyección(antes de desacoplar se deberá bombear en reverso para
aliviar alguna posible presión de la línea ), una vez desacoplada se instalara
soplador en manguera de concreto, y se soplara con aire comprimido hasta que
descargue completamente el concreto en su interior, luego se inyectara agua hasta
que salga por la punta opuesta, nuevamente se soplara con aire comprimido hasta
que descargue completamente el agua de su interior, este procedimiento se debe
repetir dos veces. Luego se limpiaran con agua los codos, curvas, reducciones,
acoplamientos y sellos, tobera de proyección y cuerpo difusor completo. Una vez
finalizada la limpieza se ensamblaran las partes nuevamente.
Para limpiar la bomba de concreto se iniciara por, abrir la tapa de descarga de la
tolva y lavar con agua la tolva en su interior y exterior, parrilla, vibrador y respaldo
protector. Una vez finalizada esta etapa se bajara la parrilla, y se iniciara bombeo
reverso, con el equipo bombeando en reverso se deberá insertar un chorro de
agua por la salida del concreto, introduciendo la manguera de agua unos 30 a 35
cms por la parte trasera del tubo “S” y observando al interior de la bomba, esta
etapa durara hasta que el operario se asegure que no queda ningún residuo de
concreto en el interior del tubo “S” y los cilindros cromados de transporte.
Durante esta operación la parrilla de la bomba debe estar abajo, no limpie nunca
el equipo con la bomba en movimiento y la parrilla abierta, ya que existirá
un alto riesgo de accidente. Una vez finalizada la limpieza de la bomba de
concreto, se cerrara la tapa de descarga y se acoplara la tubería de descarga.
Para limpiar el brazo este se extenderá completamente y se dejara a una altura
suficiente para que el operario logre alcanzar toda su estructura durante la
limpieza. La limpieza se realizara con chorro de agua y escobilla, procurando no
dejar ninguna partícula de concreto tanto en la estructura del brazo como en la
cabeza robotizada y en las mangueras de concreto, aire y hidráulicas. Se deberá
poner especial cuidado en la limpieza del vástago cromado del cilindro de
extensión, este debe estar sin incrustaciones duras en su superficie ya esto
producirá un desgaste de los sellos prematuro.

 A20MANUAL1-01 13
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

Una vez finalizadas la limpiezas anteriores, se deberá limpiar el equipo en general


procurando no mojar el motor diesel, interior de cabina, control remoto y panel
eléctrico, estas partes deben ser limpiadas con extrema precaución, con aire
comprimido en el caso del motor diesel, y con una tela húmeda en el caso de la
cabina, control remoto y panel eléctrico.
Una vez finalizado el lavado del equipo se recomiendo secar el equipo completo, ya
sea con aire comprimido o tela, ya que las aguas industriales utilizadas
normalmente en obras subterráneas provocaran el deterioro anticipado de las
estructuras metálicas del equipo, y además producirán exceso de humedad en
conectores y componentes eléctricos.

 A20MANUAL1-01 14
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _____________________________ ____________________________________________________________
 ______________________________________________________________ ___________________________

DETALLE 1 DE PARTES UNIDAD DE BOMBEO

ITEM CANT DESCRIPCION Nº PARTE


1 1 PLACA GAFAS RGB1114
2 1 ANILLO DESGASTE RGB1115
3 1 ASIENTO GUIA ANILLO DESGASTE RGB1116
4 1 SELLO TAPA DESCARGA RGB1347
5 1 TUBO SALIDA CROMADO RGB1119
6 1 SOPORTE COJINETE TUBO SALIDA RGB1120
7 1 RETEN TUBO SALIDA CROMADA RGB1122
8 1 COJINETE TUBO SALIDA CROMADA RGB1123
9 1 RETEN TUBO SALIDA CROMADA RGB1122
10 1 ANILLO METALICO GUIA ENGRASE RGB1121
11 1 ORING EXTERIOR RGB1124
12 1 ORING INTERIOR RGB1125
13 2 GRASERA RGT1165
14 6 ARANDELA 5/8” N/A
15 6 PERNO 5/8” x 2 ½” N/A
16 1 FLANGE SALIDA RGB1126
17 1 VIBRADOR 24 VDC RGB1190

 A20MANUAL1-01 21
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _____________________________ ____________________________________________________________
 ______________________________________________________________ ___________________________

DETALLE 2

 A20MANUAL1-01 22
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _____________________________ ____________________________________________________________
 ______________________________________________________________ ___________________________

DETALLE 2 DE PARTES UNIDAD DE BOMBEO

ITEM CANT DESCRIPCION Nº PARTE


1 1 SELLO EJE RGB1307
2 1 ORING COJINETE RGB1369
3 1 COJINETE EJE RGB1370
4 4 ARANDELA ½” N/A
5 4 PERNO ½” x 1 ¼” N/A
6 1 BRAZO ACCIONAMIENTO RGB1311
7 1 PERNO AJUSTE BRAZO ACCIONAMIENTO RGB1146
8 1 ARANDELA DESLIZANTE RGB1109
9 1 ARANDELA DE AJUSTE RGB1106
10 1 TUERCA SEGURO RGB1105
11 1 CAJA DE LUBRICACION CILINDROS RGB1101
12 2 GUIA PISTON BOMBEO RGB1241
13 2 PISTON COPA BOMBEO RGB1170
14 2 CILINDRO HIDRAULICO TUBO S RGH1177
15 1 TUBO S RGB1117

 A20MANUAL1-01 23
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

CILINDRO HIDRAULICO BOMBEO

ITEM CANT DESCRIPCION Nº PARTE


3 2 KIT DE SELLOS CILINDRO HIDRAULICO ROH1187
4 2 CILINDRO HIDRAULICO BOMBEO COMPLETO RGH1179

 A20MANUAL1-01 24
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

PISTON BOMBEO CONCRETO

ITEM CANT DESCRIPCION Nº PARTE


1 2 PISTON COPA BOMBEO RGB1170
2 2 GUIA PISTON COPA BOMBEO RGB1241

 A20MANUAL1-01 25
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

CILINDRO HIDRAULICO TUBO S

 A20MANUAL1-01 26
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

LINEA DE DESCARGA 1

 A20MANUAL1-01 28
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

DETALLE DE PARTES LINEA DE DESCARGA 1

ITEM CANT DESCRIPCION Nº PARTE


1 1 ACOPLAMIENTO DE PALANCA 5” HD RGB1014
2 1 CURVA REDUCCION 5” A 4” HD RGB1344
3 2 ACOPLAMIENTO DE PALANCA 4” HD RGB1013
4 1 CURVA 75º 4” HD RGB1364
5 1 REDUCCION 4” A 2 1/2” HD RGB1346
6 3 ACOPLAMIENTO DE PALANCA 2 1/2” HD RGB1007
7 1 MANGUERA CONCRETO 2 ½” 3.3 MTS RGM1139
8 1 MANGUERA CONCRETO 2 ½” 10 MTS RGB1332

 A20MANUAL1-01 29
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

LINEA DE DESCARGA 2

 A20MANUAL1-01 30
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _____________________________ ____________________________________________________________
 ______________________________________________________________ ___________________________

CILINDRO HIDRAULICO EXTENSION INTERIOR

ITEM CANT DESCRIPCION Nº PARTE


1 1 CILINDRO HIDRAULICO EXTENS. INTERIOR RGH1172
2 2 KIT DE SELLOS CILINDRO EXTENS. INTERIOR ROH1072

 A20MANUAL1-01 40
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _____________________________ ____________________________________________________________
 ______________________________________________________________ ___________________________

SECCION 9.- PLANO HIDRAULICO

 ADJUNTO DIAGRAMA A20HID100-01

 A20MANUAL1-01 41
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

SECCION 10.- PLANOS ELECTRICOS

 ADJUNTO DIAGRAMAS
 A20ELEC100-02
 A20ELEC101-01
 A20ELEC102-02
 A20ELEC103-01
 A20ELEC104-02

 A20MANUAL1-01 42
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-04-0017
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 1

Technical documentation Descr. DIFFERENTIAL Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-04/60
1 357. 14. 139. 01 1 DADO
ECROU
NUT
MUTTER

2 112. 04. 032. 02 1 FLANGI A


BRI DE
FLANGE
FLANSCH

3 001. 05. 3158 1 ANELLO OR


 J OI NT OR
O - RI NG
O - RI NG

4 001. 05. 1447 1 ANELLO OR


 J OI NT OR
O - RI NG
O - RI NG

5 112. 14. 001. 07 1 COPERCHI O


COUVERCLE
COVER
DECKEL

6 112. 14. 004. 01 1 I NGRANAGGI O


ENGRENAGE
GEAR
ZAHNRAD

7 005. 01. 0124 1 CUSCI NETTO A SFERE


ROULEMENT A BI LLES
BALL BEARI NG
RI LLENKUGELLAGER

8 014. 02. 0982 1 SPI NA


BROCHE
DOWEL
STI FT

9 001. 03. 3256 1 ANELLO DI TENUTA


 J OI NT D' ETANCHEI TE
SEAL
DI CHTRI NG

10 112 14 003 02 1 I NGRANAGGI O


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-04-0017
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 2

Technical documentation Descr. DIFFERENTIAL Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-04/60
11 953. 04. 012. 01 1 GHI ERA
ECROU
RI NG NUT
WEL LENMUTTER

12 005. 10. 0162 2 CUSCI NETTO A RULLI CONI CI


ROULEMENT A R. CONI QUES
 TAPER ROLLER BEARI NG
KEGELROLLENLAGER

13 001. 03. 0673 1 ANELLO DI TENUTA


 J OI NT D' ETANCHEI TE
SEAL
DI CHTRI NG

14 112. 04. 023. 01 1 DI STANZI ALE


ENTRETOI SE
SPACER
DI STANZRI NG

15 013. 01. 3117 1 SPESSORE


013. 01. 3118 1 CALE
013. 01. 3119 1 SHI M
013. 01. 3120 1 PASS - SCHEI BE

16 013. 01. 1279 1 SPESSORE


013. 01. 1281 1 CALE
013. 01. 3055 1 SHI M
013. 01. 3066 1 PASS - SCHEI BE

17 212. 04. 500. 14 1 COPPI A CONI CA


COUPLE CONI QUE
BEVEL GEAR SET
KEGEL- UND TELLERRADPAAR

18 016. 04. 0417 4 VI TE A TESTA CI LI NDRI CA


VI S A TETE CYLI NDRI QUE
CYLI NDER BOLT
ZYLI NDERSCHRAUBE

19 016. 28. 3390 12 VI TE


VI S
BOLT
SCHRAUBE

20 112 04 017 01 1 LAMI ERA


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-04-0017
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 3

Technical documentation Descr. DIFFERENTIAL Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-04/60
21 112. 04. 005. 01 1 PLANETARI O
PLANETAI RE
DI FFERENTI AL SI DE GEAR
AUSGLEI CHSWELLENRAD

22 112. 04. 006. 03 4 PERNO


AXE
PI N
BOLZEN

23 002. 14. 3244 4 ANELLO DI SI CUREZZA


ARRETOI R
CI RCLI P
SI CHERUNGSRI NG

24 002. 06. 3163 4 ANELLO DI SI CUREZZA


ARRETOI R
CI RCLI P
SI CHERUNGSRI NG

25 112. 04. 008. 01 4 RONDELLA DI RASAMENTO


RONDELLE
FRI CTI ON WASHER
ANLAUFSCHEI BE

26 112. 04. 004. 04 4 SATELLI TE


SATELLI TE
DI FFERENTI AL PI NI ON
AUSGLEI CHSKEGELRAD

27 112. 04. 020. 01 1 MANI COTTO


MANCHON
SELECTOR
MUFFE

28 012. 01. 3207 6 SFERA


BI LLE
DETEND BALL
KUGEL

29

30 112 04 007 01 2 RONDELLA DI RASAMENTO


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 4

Technical
Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212
212 21
212-
2-06
06/2
/298
98
31 112. 06. 049
49.. 01   2 MOZZO
ZZO RUOT
RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHE
HEE
EL HUB
RADNABE

32 001.
001. 05
05.. 11
1178
78 2 ANEL
ANELL L O OR
 J OI NT OR
O - RI NG
O - RI NG

33 112. 06. 005


05.. 04 2 CORO
CORONA
NA DENTAT
NTATA
COURONNE DENTEE
RI NG GEAR
ZAHNKRANZ

34 112. 06. 007


07.. 07 2 SUPP
UPPORTO
RTO PORTACO
RTACORO
RONA
NA
SUPPORT PORTE COURONNE
RI NG GEAR SUP
SUPPORT
HOHL
HLRAD
RADT
TRAEG
RAEGER

35 002.
002. 14
14.. 31
3191
91 6 ANEL
ELL
L O DI SI CUREZZA
EZZA
ARRETO
ARRETOI R
CI RCLI P
SI CHERU
CHERUNNGSRI NG

36 112. 06. 006


06.. 03 6 SATELLI
TELLI TE ( PLAN
PLAN. )
SATELLI
TELLI TE
PLANET GEAR
PLANETENRAD

37 112. 06. 008


08.. 02 6 CU
CUSCI NETTO
ETT O
ROUL
ROULEEMENT
BEARI
BEARI NG
LAGER

38 006.
006. 11
11.. 14
1413
13 16 DADO
ECROU
NUT
MUTTER

39

40 016.
016. 06 04
0442
42 4 VI TE A TESTA CONI CA
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 5

Technical
Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212
212 21
212-
2-06
06/2
/298
98
41 112. 06. 050
50.. 04   2 SUPPO
SUPPORRTO SATELL
SATELLII TI
SUPPO
SUPPORRT SATEL
SATELLL I TES
PLAN
PL ANET
ET GEAR CAR
CARRI RI ER
PLANETENGEHAEUSE

42 112. 06. 025


25.. 01 16 PRI
PRI GI ONI ERO
ERO
GOUJ ON
STUD
STI FTSCHR
TSCHRAUBE
AUBE

43 006.
006. 04
04.. 11
1159
59 16 DADO
ECROU
NUT
MUTTER

44 002.
002. 06
06.. 31
3193
93 2 ANEL
ELL
L O DI SI CUREZZA
EZZA
ARRETO
ARRETOI R
CI RCLI P
SI CHERU
CHERUNNGSRI NG

45 213. 06. 011


11.. 01 4 VI
VI TE
VI S
BOLT
SCHRAUBE

46 006.
006. 05
05.. 15
1521
21 4 DADO
ECROU
NUT
MUTTER

47

48

49 112. 06. 026


26.. 01 2 L AMI ERA
ERA DI SI CUREZZ
EZZA
 TOLE DE SESECCURI TE
L OCKI
CKI NG PLATE
PL ATE
SI CHERU
CHERUNNGSBLECH
SBL ECH

50 002.
002. 02 00
0088
88 2 ANEL
ELLL O DI SI CUREZZA
EZZA
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 6

Technical
Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212
212 21
212-
2-06
06/2
/298
98
51

52

53

54

55

56

57 212. 06. 025


25.. 01 2 SPESSORE
212. 06. 025. 02 2 CALE
212. 06. 025. 03 2 SHI
SHI M
PASS
PASS - SCH
SCHEI BE

58

59 212. 06. 710


10.. 20 2 SUPPO
SUPPORRTO SATELL
SATELLII TI
SUPPO
SUPPORRT SATEL
SATELLL I TES
PLAN
PL ANET
ET GEAR CAR
CARRI RI ER
PLANETENGEHAEUSE

60
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 7

Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-06/298
62

63

64

65

66 212. 06. 702. 22 1 SCATOLA SNODO


BOI TI ER DE DI RECTI ON
STEERI NG CASE
GELENKGEHAEUSE

67 212. 06. 703. 22 1 SCATOLA SNODO


BOI TI ER DE DI RECTI ON
STEERI NG CASE
GELENKGEHAEUSE

68

69

70

71
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 8

Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-06/298
73 213. 06. 711. 01 4 VI TE DI FERMO STERZO
VI S D' ARRET BRAQUAGE
STEERI NG ADJ UST BOLT
LENKEI NSCHLAGSCHRAUBE

74

75

76

77 212. 06. 707. 07 2 SUPPORTO PORTACORONA


SUPPORT PORTE COURONNE
RI NG GEAR SUPPORT
HOHLRADTRAEGER
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-24-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A.SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 1

Technical documentation Descr. STEERING Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-24/45
1 016. 04. 0846 4 VI TE A TESTA CI LI NDRI CA
VI S A TETE CYLI NDRI QUE
CYLI NDER BOLT
ZYLI NDERSCHRAUBE

2 279. 24. 610. 16 1 RI LEVATORE ELETTRONI CO


RELEVER
ELECTRONI C SENSOR
ELEKTR. MESSGERAET

3 016. 04. 1988 3 VI TE


VI S
BOLT
SCHRAUBE

4 212. 24. 620. 46 1 CI LI NDRO


CI LI NDRE
CYLI NDER
ZYLI NDER

5 212. 24. 628. 13 2 ASTA ASSI ALE ARTI COLATA


 TI GE AXI ALE ARTI CULEE
ARTI CULATED TI E ROD
GELENKTESPURSTANGE
RIGHT

L EFT

L I ST A D E P A R T ES E J E D E L A N T ER O A L P H A 2 0  

TYPE: 212/723 DATE: 19-10-2006


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 1

Technical
Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212
212 21
212-
2-06
06/2
/298
98
1 006.
006. 03
03.. 01
0197
97 2 DADO
ECROU
NUT
MUTTER

2 016.
016. 13
13.. 32
3243
43 2 VI
VI TE
VI S
BOLT
SCHRAUBE

3 212. 06. 001. 07 2 BRAC


BRACCI
CI O
CORPS D'
D' ESS
ESSII EU
AXLE CASE
ACHSKOERPER

4 112. 06. 070. 01 32 VI


VI TE
VI S
BOLT
SCHRAUBE

6 212. 06. 700. 01 2 BUSSOLA


MANCHO
ANCHON DE
DE RED
REDUCTI
UCTI ON
REDU
REDUCTI ON BU
BUSH
SHII NG
ZWI SCHENBU
SCHENBUCH
CHSE
SE

7 729. 06. 009. 01 2 ANEL


ANELL L O DI TENU
TENUTA
 J OI NT D' ETAN
ETANCHEI TE
SEAL
DI CHTRI NG

8 005.
005. 01
01.. 01
0121
21 2 CUSCI
CUSCI NETTO
ETT O A SFERE
SF ERE
ROUL EMENT
ENT A BIBI L L ES
BAL
BAL L BEAR
BEARI NG
RI L L ENKU
ENKUG
GEL
ELL
L AGER

9 002.
002. 01
01.. 00
0078
78 2 ANEL
ELL
L O DI SI CUREZZA
EZZA
ARRETO
ARRETOI R
CI RCLI P
SI CHERU
CHERUNNGSRI NG

10 001.
001. 05 13
1389
89 2 ANEL
ANELLL O OR
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 2

Technical
Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212
212 21
212-
2-06
06/2
/298
98
11 212. 06. 610
10.. 04 2 GI UNTO
 J OI NT
 J OI NT
GELENK

12 277. 06. 005


05.. 01 1 BRO
BRONZI NA
1 DO
DOUI L L E
 THR
 THRUST BUSH SHII NG
ANL
ANL AUF
AUFBUCH
BUCHSE
SE

13 212. 06. 006


06.. 03 2 BOCCO
BOCCOL A
DOUI L L E
BUSH
BUSHII NG
BUCHSE

14 112. 04. 022


22.. 01 20 VI
VI TE
VI S
BOLT
SCHRAUBE

15 212. 06. 007


07.. 03 2 COPERCH
ERCHI O
COUVERCLE
UVERCLE
COVER
DECKEL

16 734. 07. 015


15.. 01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
STOPFEN

17 008.
008. 01
01.. 02
0213
13 2 I NGRASSAT
RASSATOORE
2 GR
GRAI SSEUR
SSEUR
GREASE
EASE FI TTI NG
KEG
KEGEL - SCH
SCHMI ERN
ERNI PPEL

18 212. 06. 700


00.. 05 2 PERNO SNODO
PI VOT DE
DE DI
DI RECTI
ECTI ON
PI VOT PI N
ACHSS
ACHSSCH
CHENKEL
ENKELBOBOL ZEN

19 212. 06. 700


00.. 04 2 PERNO SNODO
PI VOT DE
DE DI
DI RECTI
ECTI ON
PI VOT PI N
ACHSS
ACHSSCH
CHENKEL
ENKELBOBOL ZEN

20 001.
001. 39 31
3169
69 2 ANEL
ANELLL O DI TENU
TENUTA
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 3

Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-06/298
21 212. 06. 005. 01 2 SNODO
ARTI CULATI ON
ARTI CULATI ON
GELENK

22 212. 06. 002. 22 1 SCATOLA SNODO


BOI TI ER DE DI RECTI ON
STEERI NG CASE
GELENKGEHAEUSE

23 212. 06. 051. 01 2 ANELLO DI TENUTA


 J OI NT D' ETANCHEI TE
SEAL
DI CHTRI NG

24

25 112. 01. 610. 03 2 TAPPO MAGNETI CO


BOUCHON MAGNETI QUE
MAGNET PLUG
MAGNETSTOPFEN

26 112. 01. 610. 01 4 TAPPO


BOUCHON
PLUG
STOPFEN

27 212. 06. 003. 22 1 SCATOLA SNODO


BOI TI ER DE DI RECTI ON
STEERI NG CASE
GELENKGEHAEUSE

28 177. 06. 009. 01 2 ANELLO DI TENUTA


 J OI NT D' ETANCHEI TE
SEAL
DI CHTRI NG

29 005. 10. 3166 4 CUSCI NETTO


ROULEMENT
BEARI NG
LAGER

30 176 06 006 01 16 COLONNETTA


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 4

Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-06/298
31 112. 06. 049. 01   2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
RADNABE

32 001. 05. 1178 2 ANELLO OR


 J OI NT OR
O - RI NG
O - RI NG

33 112. 06. 005. 04 2 CORONA DENTATA


COURONNE DENTEE
RI NG GEAR
ZAHNKRANZ

34 112. 06. 007. 07 2 SUPPORTO PORTACORONA


SUPPORT PORTE COURONNE
RI NG GEAR SUPPORT
HOHLRADTRAEGER

35 002. 14. 3191 6 ANELLO DI SI CUREZZA


ARRETOI R
CI RCLI P
SI CHERUNGSRI NG

36 112. 06. 006. 03 6 SATELLI TE ( PLAN. )


SATELLI TE
PLANET GEAR
PLANETENRAD

37 112. 06. 008. 02 6 CUSCI NETTO


ROULEMENT
BEARI NG
LAGER

38 006. 11. 1413 16 DADO


ECROU
NUT
MUTTER

39

40 016. 06 0442 4 VI TE A TESTA CONI CA


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 5

Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-06/298
41 112. 06. 050. 04   2 SUPPORTO SATELLI TI
SUPPORT SATELLI TES
PLANET GEAR CARRI ER
PLANETENGEHAEUSE

42 112. 06. 025. 01 16 PRI GI ONI ERO


GOUJ ON
STUD
STI FTSCHRAUBE

43 006. 04. 1159 16 DADO


ECROU
NUT
MUTTER

44 002. 06. 3193 2 ANELLO DI SI CUREZZA


ARRETOI R
CI RCLI P
SI CHERUNGSRI NG

45 213. 06. 011. 01 4 VI TE


VI S
BOLT
SCHRAUBE

46 006. 05. 1521 4 DADO


ECROU
NUT
MUTTER

47

48

49 112. 06. 026. 01 2 LAMI ERA DI SI CUREZZA


 TOLE DE SECURI TE
LOCKI NG PLATE
SI CHERUNGSBLECH

50 002. 02 0088 2 ANELLO DI SI CUREZZA


DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 6

Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-06/298
51

52

53

54

55

56

57 212. 06. 025. 01 2 SPESSORE


212. 06. 025. 02 2 CALE
212. 06. 025. 03 2 SHI M
PASS - SCHEI BE

58

59 212. 06. 710. 20 2 SUPPORTO SATELLI TI


SUPPORT SATELLI TES
PLANET GEAR CARRI ER
PLANETENGEHAEUSE

60
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 7

Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-06/298
62

63

64

65

66 212. 06. 702. 22 1 SCATOLA SNODO


BOI TI ER DE DI RECTI ON
STEERI NG CASE
GELENKGEHAEUSE

67 212. 06. 703. 22 1 SCATOLA SNODO


BOI TI ER DE DI RECTI ON
STEERI NG CASE
GELENKGEHAEUSE

68

69

70

71
DISTINTA PEZZI DI RICAMBIO
Drawing
ERSATZTEILLISTE
212-06-0001
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
SEMMCO S.A. LIST OF SPARE PARTS Page N. 8

Technical documentation Descr. HUB REDUCTION Date 19/10/06

NUMERO DISEGNO DENOMINAZIONE


BESTELLNUMMER BEZEICHNUNG Type Subassembly
Pos. Q.ty
REFERENCE NUMERO DESCRIPTION
PART NUMBER DENOMINATION 212 212-06/298
73 213. 06. 711. 01 4 VI TE DI FERMO STERZO
VI S D' ARRET BRAQUAGE
STEERI NG ADJ UST BOLT
LENKEI NSCHLAGSCHRAUBE

74

75

76

77 212. 06. 707. 07 2 SUPPORTO PORTACORONA


SUPPORT PORTE COURONNE
RI NG GEAR SUPPORT
HOHLRADTRAEGER
 AUXILIARIES VALVES / VÁLVULAS AUXILIARES

*  P l u g  *  P l u g  *  P l u g 


01235 3 012743 01363 7
*Tapón *Tapón *Tapón
A  S eal 
Sello
01274 4
A  S eal  s
Sellos
012737
A  S eal 
Sello
01274 4

 For 3-way work section  For valves B, C, F and G   For valves D and E 
Para cuerpo 3 vias Para válvulas B,C, F y G Para válvulas D y E
*Seal included  *Seals kit included  *Seal included 
*Sello incluido *Sellos incluidos *Sello incluido

 Di r ect  Rel i e f  ,  E  x t er nal l  y  Ad  j u st abl e  Di r ect  Rel i e f  ,  I nt er nal l  y  Ad  j u st abl e


Alivio Directa con R eg. Externa Alivio Directa con R eg. Interna

B *V al ve
*Válvula
50039 1
C *V al ve
*Válvula
50074 0

 S eal  s  S eal  s
00809 5 00809 5
Sellos Sellos

*Seals kit included  *Seals kit included 


*Sellos incluidos *Sellos incluidos

 P i l ot  C heck  V al ve  F l ow C ont r ol 


R etención Pilotada R eguladora de Caudal
*V al ve *V al ve
500389 50196 8
*Válvula *Válvula
D  S eal  s
Sellos
008087
E  S eal  s
Sellos
01254 6

 P i  st on  P i  st on
002133 01404 2
Piston Piston

*Seals kit included  *Seals kit included 


*Sellos incluidos *Sellos incluidos

 Ant i cavi t at i on  Di r ect  Rel i e f  W i t h  Ant i cavi t at i on and  E  x t er nal l  y  Ad  j  .


Anticavitación Alivio Directa con Anticavitación y R eg. Externa

F *V al ve
*Válvula
50072 8 G *V al ve
*Válvula
 S eal  s
50104 8

 S eal  s 01691 1
01273 7 Sellos
Sellos

*Seals kit included  *Seals kit included 


*Sellos incluidos *Sellos incluidos

7
 SPOOL POSITIONERS / CENTRAJE

 S  pr i n g  C ent er ed  T hr ee  Det ent  P o si t i on s


Por R esorte Detente en las 3 Posiciones
A CH60
CH100
011869
012624
B CH60
CH100
012794
012990

 S  pr i n g  -  Det ent  i n "  A"   S  pr i n g  -  Det ent  i n "  B" 


Por R esorte Detente en "A" Por R esorte Detente en "B"
C CH60
CH100
01279 1
01298 8
D CH60
CH100
012792
012989

 S  pr i n g  -  Det ent  i n "  A"  and  "  B"   S  pr i n g  wi t h h yd r aul i c r el ea se
Por R esorte Detente en "A" y "B" Por resorte con destrabe hidráulico
E CH60 012793 F CH60
CH100
035310
035748
CH100 012991

 S  pr i n g  W i t h  Ad  j u st abl e  S t r ok e  S  pr i n g  W i t h  F emal e  E  x t en si on


Por R esorte con R egulador de Curso Por R esorte con Extensión Hembra
G CH60
CH100
022667
022877
H CH60
CH100
02180 3
01439 0

 S  pr i n g  W i t h  M al e  E  x t en si on  S  pr i n g  f or  F l oat  /  Por R esorte para Float


Por R esorte con Extensión Macho
I CH60
CH100
03666 2
03182 4
J CH60
 S  pool  i n
Inversor adentro
012345
 S  pool  out 
Inversor af uera
03780 6
CH100 012993 03865 8

8
 SPOOL CONTROLS / ACCIONAMIENTO

 F emal e and  S  pool  /  Extensión Hembra  M al e and  S  pool  /  Extensión Macho


 I t em  /  Item CH60 CH100  I t em  /  Item CH60 CH100
B 1 012790 01299 5 C 1 01278 9 01299 4
2 002554 00259 0 2 00255 3 00255 7

2 2

1 1

W i t h  S u p por t  /  Con Suporte W i t h  Lever  /  Con Palanca


 I t em  /  Item CH60 CH100  I t em  /  Item CH60 CH100
D 1 008492 012626
E 1 002118
2 002542 002117 2 008491
3 008490 012627
2
1 2 3

* P neumat i c  /  *Neumático  S eal  s /  Sellos  J o y st i ck  /  Joystick 

F CH60
1
013621
2
013675
I CH60
021490
CH100
02148 9
CH100 013344 014100

*Seals kit included 


*Sellos incluidos

* H  yd r aul i c  S eal  s
*Hidráulico Sellos

L CH60
1
03938 7
2
039420
CH100 03952 2 039526

*Seals kit included 


*Sellos incluidos

9
 SPOOL CONTROLS / ACCIONAMIENTO

2 3 4 5 6 7
 Lever  l ock  i n  Lever  l ock  i n
 Lever   Lock  i n  Lock  i n  Ad a pt er  k i t 
cent r al  po si t i on "  A"  or  "  B" 
C j. Adaptación
G wi t hout  l ock 
Palanca
sin traba
Palanca con
traba en la
Palanca con
traba en
cent r al  po si t i on
Traba para
posición central
"  A"  or  "  B" 
Traba para
"A" y "B" CH60 CH100
posición central "A" y "B"
034563 037344 03734 5 03457 8 034579 03988 1 03988 2

C abl e
034569 034570 034571 034572 034573 034574 036934 034575 036935 034576 034577 036936 036937

1 Cable
 M et er 
Metro
1,0 1,25 1, 5 1,75 2,0 2,5 2,75 3,0 3, 2 5 3,5 4, 0 4,5 5,0

CH60 035029 035030 035031 035032 035033 035034 036938 035035 036939 035036 035037 036940 036941

8 CH100 035038 035039 035040 035041 035042 035043 036942 035044 036943 035045 035046 036944 036945
 M et er 
1,0 1,25 1,5 1,75 2,0 2,5 2,75 3,0 3,25 3, 5 4,0 4, 5 5,0
Metro

8
6
7
5 2 3 4

Meter / Metro

10
 SPOOL CONTROLS / ACCIONAMIENTO

2 3 4 5 6 7
2  S wi t che s
W i t hout   S wi t che s  S wi t che s 2  S wi t che s On-O f  f -On and 
 Acce s sor i e s On-O f  f  On-O f  f -On On-O f  f -On  S wi t ch On-O f  f   Ad a pt er  k i t 

H Sin
Acessorios
Con Chave
On-Of f 
Con Chave
On-Of f -On
Con 2 Chaves
On-Of f -On
Con 2 Chaves
On-Of f -On y
C j. Adaptación

Chave On-Of f 
HA HB HC HD HE CH60 CH100
034564 037080 03708 1 037082 037083 03988 1 03988 2

C abl e
034569 034570 034571 034572 034573 034574 036934 034575 036935 034576 034577 036936 036937

1 Cable
 M et er 
Metro
1,0 1,25 1, 5 1, 7 5 2,0 2, 5 2,75 3,0 3,25 3, 5 4, 0 4,5 5,0

CH60 035029 035030 035031 035032 035033 035034 036938 035035 036939 035036 035037 036940 036941

8 CH100 035038 035039 035040 035041 035042 035043 036942 035044 036943 035045 035046 036944 036945
 M et er 
1, 0 1,25 1,5 1,75 2,0 2,5 2,75 3,0 3,25 3,5 4,0 4, 5 5,0
Metro

2 3 4 5 6 8

Meter / Metro

Meter / Metro

 E l ect r i c  /  Eléctrico


4  Bod  y  K i t  5  S eal  s  f  /  Bod  y  K i t  *6  E l et r i c  S  pool  C ont r ol 
1 2 3
V ol t  s 4 Con j. Cuerpo 5 Sellos p / Con j. Cuerpo *6 Con j. Accio. Eléctrico

J Volta je *V al ve  S eal  s  f  /  V al ve


*Válvula Sellos p / Válvula Bobina
 Bobbi n
CH60 CH100 CH60 CH100 CH60 CH100

12VCC 039756 040493 040495


035024 035027 041039 04104 0 037342 03734 3
24VCC 03975 9 04049 4 040496

1 2

4
6

*Seals kit included 


*Sellos incluidos 5

11
OTHER COMPONENTS / OTROS COMPONENTES

 Plug  T hr ead  s C od e  /  Codigo


Tapón R osca * P l u g  / *Tapón  S eal  /  Sello
SAE #8 - 3 /4" 16UNF 010080 012598
SAE #10 - 7 /8" 14UNF 012353 012744
SAE #12 - 1.1 /16" 12 UN 012963 012964
3 /8" 19BSP 01542 8 018274
1 /2" 14BSP 01424 9 018273
3 /4" 14BSP 01332 5 018272
M18x1.5 01826 6 018275
M22x1.5 01826 7 018276
*Seal included 
*Sello incluido M27x2 01826 8 018277

 Sleeve for Side Outlet  C od e  /  Codigo


Conexión para Salida Lateral T hr ead  s
* S l eeve  /  *Conexión  S eal  /  Sello
R osca
CH60 CH100 CH60 CH100
SAE #8 - 3 /4" 16UNF 035692 - 01274 4 -
SAE #10 - 7 /8" 14UNF 035694 035701 01274 4 01296 4
SAE #12 - 1.1 /16" 12 UN - 035703 - 01296 4
3 /8" 19BSP 035696 - 01274 4 -
1 /2" 14BSP 035698 037091 01274 4 01296 4
3 /4" 14BSP - 03709 2 - 01296 4
M18x1.5 037093 03570 7 01274 4 01296 4
*Seal included  M22x1.5 037094 03709 5 01274 4 01296 4
*Sello incluido M27x2 - 03709 6 - 01296 4

 Sleeve for Flow Restrictor  T hr ead  s C od e  /  Codigo


Conexión para Restrictor de Caudal R osca * P l u g  /  *Tapón  S eal  /  Sello
SAE #8 - 3 /4" 16UNF 018251 01259 8
SAE #10 - 7 /8" 14UNF 014133 01274 4
SAE #12 - 1.1 /16" 12 UN 018252 01296 4
3 /8" 19BSP 01825 3 01827 4
1 /2" 14BSP 01825 4 01827 3
3 /4" 14BSP 01825 5 01827 2
M18x1.5 01825 6 01827 5
M22x1.5 01825 7 01827 6
*Seal included 
*Sello incluido M27x2 01825 8 01827 7

 Sleeve Side for Power Beyond  C od e  /  Codigo


Conexión para Pasaje de Presión T hr ead  s
* S l eeve  /  *Conexión  S eal  s /  Sellos
R osca
CH60 CH100 CH60 CH100
SAE #8 - 3 /4" 16UNF 012827 - 01281 6 -
SAE #10 - 7 /8" 14UNF 012828 013037 01281 6 01303 8
SAE #12 - 1.1 /16" 12 UN - 013033 - 01303 8
3 /8" 19BSP 012831 - 01281 6 -
1 /2" 14BSP 016712 016713 01281 6 01303 8
3 /4" 14BSP - 01303 5 - 01303 8
M18x1.5 012829 - 01281 6 -
M22x1.5 012830 01671 4 01281 6 01303 8
*Seals kit included 
M27x2 - 01671 5 - 01303 8
*Sellos incluidos

12
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical data

PVG 32  The technical data for PVG 32 and PVPX are typical measured results. For the hydraulic
VALVE GROUP system a mineral based hydraulic oil with a viscosity of 21 mm2 /s [102 SUS] and a
temperature of 50°C [122°F] was used.

Port P continuous 350 bar 1) [5075 psi]1)


Max. pressure Port A/B 350 bar [5075 psi]
Port T, static/dynamic 25 bar/40 bar [365/580 psi]
Oil flow, rated Port P 140 l/min 3) [37 US gal/min]3)
(See characteristics, Port A/B, with press. comp. 100 l/min 2) [26.4 US gal/min]2)
page 31 - 36) Port A/B , without press. comp. 125 l/min [33 US gal/min]
Spool travel, standard ± 7 mm [±0.28 in]
Spool travel, Proportional range ± 4.8 mm [±0.19 in]
float position spool Float position 8 mm [±0.32 in]
Dead band, Standard ± 1.5 mm [±0.06 in]
flow control spools Linear characteristic ± 0.8 mm [±0.03 in]
Max. internal leakage A/B → T, without shock valve 20 cm 3 /min [1.85 in3 /min]
at 100 bar [2175 psi] and
21 mm2 /s [102 SUS] A/B → T, with shock valve 25 cm 3 /min [2.15 in3 /min]
Recommended temperature 30 → 60°C [86 → 140°F]
Oil temperature
Min. temperature -30°C [–22°F]
(inlet temperature)
Max. temperature +90°C [194°F]
Ambient temperature -30 → +60°C [–22 → +140°F]
Operating range 12 - 75 mm2 /s [65 - 347 SUS]
Oil viscosity Min. viscosity 4 mm 2 /s [39 SUS]
Max. viscosity 460 mm 2 /s [2128 SUS]
Filtration Max. contamination
19/16 19/16
(See page 55) (ISO 4406)
Oil consumption in pilot oil pressure reduction valve 1 l/min [0.25 us gal/min]
1) With PVSI end plate, max. 300 bar [4351 psi] with PVS end plate.
2) For 130 l/min contact technical Sales Organization for Sauer-Danfoss
3) In open circuit systems with short P-hoses/tubes, attention should be paid to pressure peaks at flows
>100 l/min. [26.4 US gal/min]

PVH, Regulation range 5-15 bar [75-220 psi]


HYDRAULIC ACTUATION Max. pilot pressure 30 bar [435 psi]
Max. pressure on port T 1) 10 bar [145 psi]
1)  The PVRHH remote control lever should be connected direct to tank.

12 DKMH.PK.570.C2.02 520L0344
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical data

PVM, Regulation range, control lever ±19.5°


MECHANICAL ACTUATION Regulation range, Proportional range ±13.4°
Float position 22.3°
Neutral position Max. spool travel
22 ± 3 Nm 28 ± 3 Nm
PVM + PVMD
[5.0 ±0.7 lbf·in] [6.3 ±0.7 lbf·in]
22 ± 3 Nm 28 ± 3 Nm
Operating force PVM + PVE 1)
[5.0 ±0.7 lbf·in] [6.3 ±0.7 lbf·in]
27 ± 3 Nm 83 ± 3 Nm
PVM + PVH
[6.0 ±0.7 lbf·in] [18.7 ±0.7 lbf·in]
Spool displacement from neutral position 17 Nm [3.8 lbf·in]
PVM + PVMR
Spool displacement from any other position 0.6 Nm [1.3 lbf·in]
Operating force Spool displacement from neutral position 22 Nm [5.0 lbf·in]
PVM+PVMF Spool displacement into float position 60 Nm [13.5 lbf·in]
Spool displacement away from float position 28 Nm [6.3 lbf·in]
Control lever positions,
No. 2 × 6
see page 45
1) PVE without voltage

DKMH.PK.570.C2.02 520L0344 13
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical data

PVE,
REACTION TIME
PVEO PVEM PVEH PVES
Voltage Function ON/OFF Prop. Prop. Prop.
medium high super
s s s s
Reaction time from Max. 0.235 0.700 0.230 0.230
Neutral switch neutral position Rated 0.180 0.450 0.150 0.150
to max. spool travel Min. 0.120 0.230 0.120 0.120
Reaction time from Max. 0.175 0.175 0.175 0.175
Neutral switch max.pool travel Rated 0.090 0.090 0.090 0.090
to neutral position Min. 0.065 0.065 0.065 0.065
Reaction time from Max. – 0.700 0.200 0.200
Constant voltage neutral position Rated – 0.450 0.120 0.120
to max. spool travel Min. – 0.230 0.050 0.050
Reaction time from Max. – 0.700 0.100 0.100
Constant voltage max. spool travel Rated – 0.450 0.090 0.090
to neutral position Min. – 0.230 0.065 0.065

PVE,
OIL CONSUMPTION AND
HYSTERESIS
PVEO PVEM PVEH PVES
Voltage Function ON/OFF Prop. Prop. Prop.
medium high super
0 l/min 0 l/min 0 l/min 0.4 l/min
Without voltage Pilot oil flow per PVE Neutral
[0 US gal/min] [0 US gal/min] [0 US gal/min] [0.106 US gal/min]
Locked 0.1 l/min 0.1 l/min 0.1 l/min 0.2 l/min
[0.026 US gal/min] [0.026 US gal/min] [0.026 US gal/min] [0.053 US gal/min]
1 actuation 0.002 l 0.002 l 0.002 l 0.002 l
With voltage Pilot oil flow per PVE
[0.053 US gal/min] [0.053 US gal/min] [0.053 US gal/min] [0.053 US gal/min]
Actuations 0.7 l/min 0.5 l/min 1.1 l/min 1.1 l/min
[0.185 US gal/min] [0.132 US gal/min] [0.290 US gal/min] [0.2906 US gal/min]
  Hysteresis 1) Rated – 20% 4% <1%
1) Hysteresis is indicated at rated voltage and f = 0.02 Hz for one cycle. A cycle incl. N > full A > N > full B > N.

14 DKMH.PK.570.C2.02 520L0344
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical data

PVE, PVEO, PVEM,


ELECTRICAL ACTUATION Actuation
PVEH and PVES
Grade of enclosure IEC 529 IP 65
__ __
Rated voltage 12 V –– 24 V ––
Voltage range 11 to 15 V 22 to 30 V
Supply voltage (U DC)
Max. ripple 5%
Current consumtion 1) 0.65 A 0.33 A
Neutral 0.5 × UDC
Signal voltage (PVEM/PVEH/PVES)
Regulating 0.25 × UDC to 0.75 × UDC
Signal current1) (PVEM/PVEH/PVES) 0.25 mA 0.5 mA
Input impedance in relation 0,5 × UDC 12 k Ω
Power consumption 8W
Max. load 100 mA 60 mA
Fault monitoring
Active Reaction time at fault 500 ms
(PVEH/PVES)
Passiv Reaction time at fault 250 ms
1) At rated voltage

PVPX,
350 bar
ELECTRICAL LS Max. operation pressure
[5075 psi]
UNLOADING VALVE
Enclosure to IEC 529 IP 65
2 bar
Max. pressure drop at an oil flow of 0.10 l/min. [2.6 US gal/min]
[30 psi]
30 to 60°C
Recommended temperature
[86 to 140°F]
–30°C
Oil temperature (inlet temperature) Min. temperature
[–22°F]
90°C
Max.temperature
[194°F]
  155°C
Max. coil surface temperature
[311°F]
–30 to +60°C
Ambient temperature
[–22 to +140°F]
12 to 75 mm2 /s
Operating range
[65 to 347 SUS]
Oil viscosity 4 mm2 /s
Min. viscosity
[39 SUS]
460 mm2 /s
Max.viscosity
[2128 SUS]
Response time for LS pressure relief 300 ms
Rated voltage 12 V 24 V
Max.permissible deviation from rated supply voltage ± 10 % ± 10 %
Current consumption at 22°C [72°F] coil temperature 1.55 A 0.78 A
at rated voltage at 110°C [230°F] coil temperature 1.00 A 0.50 A
at 22°C [72°F] coil temperature 19 W 19 W
Power consumption
at 110°C [230°F] coil temperature 12 W 12
Max. permissible deviation from rated supply voltage ±10%

DKMH.PK.570.C2.02 520L0344 15
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
Electrical actuation

PVEO, Main features of PVEO:


ON-OFF •  Compact
• Robust operation
• Simple build-up

PROPORTIONAL With electrical proportional actuation the main spool position is adjusted so that it
ACTUATION corresponds to an electric signal – from a remote control unit, for example.

 The signal (set-point signal) is converted into a hydraulic pressure which moves the main
spool. The position of the main spool is converted in the positional transducer (C) to
an electric signal (feed-back signal). This signal is registered by the electronics.
 The variation between the set-point signal and feed-back signal actuates the solenoid
valves. The solenoid valves are actuated so that hydraulic pressure moves the main spool
into the correct position.

PVEM, PVEM versions are recommended where


PROPORTIONAL MEDIUM there is a requirement for simple propor-
tional control and where reaction and
hysteresis are not critical. Main features
of PVEM:
• ON-OFF modulated
• Inductive transducer, see page 17
• Medium hysteresis

PVEH, PVEH versions are recommended where


PROPORTIONAL HIGH among the requirements are fault
monitoring, fast system reaction, low
hysteresis and fine regulation.

Main features of PVEH:


• Inductive transducer, see page 17
• Integrated pulse width modulation,
see page 17
• Short reaction time
• Low hysteresis
• Fault monitoring, see page 17 and 18
Transistor output for signal source,
see page 19

16 DKMH.PK.570.C2.02 520L0344
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
Electrical actuation

PVES, PVES versions are recommended for


PROPORTIONAL SUPER control systems requiring very low
hysteresis to obtain a very fine regulation.
For other technical data: see PVEH.

LVDT-TRANSDUCER, Inductive transducer, LVDT


PULSE WIDTH (Linear Variable Differential Transformer). When the main spool is moved, a voltage
MODULATION is induced proportional to the spool position. The use of LVDT gives contact-free
(proximity) registration of the main spool position. This means an extra-long working life
and no limitation as regards the type of hydraulic fluid used. In addition, LVDT gives a
precise position signal of high resolution.

Integrated pulse width modulation


Positioning of the main spool in PVEH is based on the pulse width modulation principle.
As soon as the main spool reached the required position, modulation stops and the spool
is locked in position.

THE FAULT MONITORING A fault monitoring system is provided in all PVEH and PVES models. The system is
SYSTEM available in two versions: – The active fault monitoring type, which provides a warning
signal and deactivates the solenoid valves, and the passive fault monitoring type, which
provides a warning signal only. See page 19.
Both active and passive fault monitoring systems are triggered by three main events:

Input signal monitoring


 The input signal voltage is continuously monitored. The permissible range is between
15% and 85% of the supply voltage. Outside this range the section will switch into an
active error state.

Transducer supervision
If one of the wires to the LVDT sensor is broken or short-circuited, this section will switch
into an active error state.

DKMH.PK.570.C2.02 520L0344 17
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical characteristics

PVB, PVB without pressure compensation, closed centre PVP


BASIC MODULE Set pressure difference between pump pressure and LS signal = 20 bar [290 psi].

 The oil flow is dependent on the pressure difference between the pump pressure and
the LS signal. Normally the pressure difference is set at the LS pump regulator.

36 DKMH.PK.570.C2.02 520L0344
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical characteristics

PVB, Pressure drop PVB at max. main


BASIC MODULE spool travel

Pressure drop PVB for open spool in


neutral position

Load-independent oil flow,


pressure-compensated PVB

Oil flow at LS pressure limiting,


pressure-, compensated PVB

DKMH.PK.570.C2.02 520L0344 37
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical characteristics

PVLP, PVLP, shock valve


SHOCK AND
SUCTION VALVE PVLP is set at an oil flow of 10 l/min
[2.6 US gal/min].

 The shock valve PVLP is designed to


absorb shock effects. Consequently, it
should not be used as a pressure relief
valve.

If the working function requires the


use of a pressure relief valve, a PVB
basic module with built-in LS A/B pressure
limiting valve should be used.

PVLA, PVLP/PVLA, suction valve


SUCTION VALVE

38 DKMH.PK.570.C2.02 520L0344
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical characteristics

PRESSURE CONTROL Size A:


SPOOLS,
CHARACTERISTICS IN
EXTREME POSITIONS

Size B:
1: See example page 40

Size C:

Size D:
2: See example page 40

DKMH.PK.570.C2.02 520L0344 39
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical characteristics

PRESSURE CONTROL Size E:


SPOOLS,
CHARACTERISTICS IN
EXTREME POSITIONS

Pressure build-up
Max. oil flow can be reduced by about
50% without limitation of maximum
pressure by limiting the main spool
travel from 7 mm [0.28 in] to
5.5 mm [0.22 in]

EXAMPLES OF HOW Example of determining the oil flow


TO USE THE • Given:
CHARACTERISTICS FOR - Spool type B
PRESSURE CONTROL - Pressure setting PP: 160 bar [2320 psi]
SPOOLS - Load pressure, LSA/B: 100 bar [1450 psi]
• Result:
- Oil flow = 75 l/min [19.8 US gal/min] (see page 39, size B).

Example of determining spool size


• Given:
- Max. oil flow, QA/B: 90 l/min [23.8 US gal/min]
- Pressure setting PP: 150 bar [2175 psi]
- Load pressure, PLS : 125 bar [1810 psi]
A
• Result:
- D spool (see page 39, size D)

Please note:
Normally a smaller spool can be chosen with pressure control. It is our experience that
the spool can be one size smaller than with normal flow control.

40 DKMH.PK.570.C2.02 520L0344
PVG 32 Proportional Valve
 Technical Information
 Technical characteristics

CHARACTERISTICS FOR Characteristics; oil flow, spool travel and voltage


FLOAT POSITION MAIN  The spools have 4,8 mm spool travel in direction A and 8 mm travel in direction B:
SPOOLS • 4.8 mm [0.19 in] spool displacement in direction A gives max. oil flow to port A
• 4.8 mm [0.19 in] spool displacement in direction B gives max. oil flow to port B
• 8 mm [0.32 in] spool displacement in direction B gives completely open float position
A/B → T.

Pressure drop A/B → T at max. spool travel within the proportional range
(4.8 mm) [0.19 in).

Spools D and E have the same opening area for forward flow and return flow.
Spool E can give 100 l/min [26.4 US gal/min] pressure compensated oil flow due to a
higher pressure drop across spool E. This occurs during spool ac tuation only.

DKMH.PK.570.C2.02 520L0344 41
Return Line Filters 
RF4 Series 

RF4-2 Element Performance

Efficiency Capacity
Beta Rating Efficiency % PSID BAR
10,000 100

    Q 
02Q       2
      0 6
05Q 80
1,000 99.9
5

200 99.5 60
10Q 20Q 4
99.0      Q 
100      0
     Q       1
     5
     0 3
40
20 95.0
     Q 
     0 2
     2

20
1
2 50.0
1 0 0
0 5 10 15 20 25 0 30 60 90 120 150 180
Particle Size (Micrometre) Grams

Multipass tests run @ 100 gpm to 100 psid terminal - 5mg/L BUGL

Flow vs. Pressure Loss


LPM LPM
0 100 200 300 400 500 0 100 200 300 400 500

20 20
150SUS 150SUS
03C
02Q
1.2 1.2
16 16
1.0 1.0

12 12
0.8 B  0.8 B 
      D
      I A        D
      I A 
05Q R  R 
       S        S Empty Housing
      P 0.6       P 0.6
8 8

10Q 20C
0.4 10C 0.4
4 4
20Q
0.2 0.2

0 0.0 0 0.0
0 30 60 90 120 150 0 30 60 90 120 150
GPM GPM

Parker Hannifin Corporation


Hydraulic Filter Division
30 Metamora, OH
4/2- and 4/3- way directional HA 4023
control valves pilot operated
RPEH4-16 2/2003

Size 16  p max up to 320 bar  Qmax up to 300 L/min Replaces


HA 4023 2/2002

 Solenoid pilot operated directional valves (RPEH)

 Hydraulic pilot operated directional valves (RPH)

 Small energy input

 Wet pin core tubes

 Manual overrides optional


(only for RPEH)

 Installation dimensions to DIN 24 340,


ISO 4401 and CETOP - RP 121H

Functional Description
The RPEH solenoid operated - hydropiloted valves are  A wide range of configurations and different solenoid
consisting of an RPE3-06 type solenoid operated operated - hydropiloted directional control valve spool
directional control valve (see data sheet HA 4010) that positions are available:
operates a 4-way hydropiloted control valve with a – 4-way, 3-position directional control valve, with two
connection surface in accordance with the CETOP solenoids; positioning of the spool in center position is
standards. They are available in various configurations obtained with centering springs.
and spool types. – 4-way, 2-position directional valve, with one solenoid
The pilot and the drain connections can be made and one return spring or two solenoids and detent of the
internal or external by inserting or removing the spool position.
accordant threaded plugs located in the main The basic surface treatment of the valve housing is
directional control valve. phosphate coated and the solenoids are zinc coated.
Performance Characteristic
Pressures in bar) MIN. MAX.
Pilot pressure 5 210
Pressure on line T with internal drainage - 140
Pressure on line T with external drainage - 250

PRESSURES
Maximum flow rates in L/min
210 bar 320 bar
Spool type C11 250 200
 All other spools 300 250
2
Pressure Drop p-Q Measured at = 35 mm  /s and t = 50 °C

     r
     a
       b
     n
       i
     p

     p
     o
     r
       d
     e
     r
     u
     s
     s
     e
     r
       P

Flow Q in L/min

Connections
Spool type Spool position P-A P-B A-T B-T P-T
Curves on graph

Z11 Energized 1 1 2 3

De-energized 6*
H11
Energized 5 5 1 2
De-energized 4 4°
 Y11
Energized 1 1 1 2
De-energized 6
C11
Energized 6 6 3 4
R51, R52, De-energized 1 3
 X51, X52 Energized 1 2

J17, J27 Energized 1 1 2 3


Pilot and Drain
The RPEH valves are available with pilot and drain, both internal and external. The version with external drain allows
for a higher back pressure on the outlet.

Plug assembly
Type of valve
 X Y 
RPEH4-16**/* Internal pilot and external drain NO YES
RPEH4-16**/*I Internal pilot and internal drain NO NO
RPEH4-16**/*E External pilot and external drain YES YES
RPEH4-16**/*EI External pilot and internal drain YES NO

 X: plug M6 x 8 for external pilot


 Y: plug M6 x 8 for external drain

Electrical Features

Solenoids
The operating solenoids are DC solenoids. For AC supply the solenoids are provided with rectifier which are integrated in the
DINconnector socketas part of thesolenoid. Theconnectors canbe turnedby 90°. By looseningthe nut, thesolenoids canbe
turnedor replacedwithout interfering with any seals of thevalve.Inthe case of solenoid malfunction or power failure, thespool
of the valve can be shifted by manual override, provided the pressure in T-port does not exceed 25 bar.
DC solenoid AC solenoid
Max. allowable voltage variation % -10 ... +6 10
Max. switching frequency 1/h 10 000
Switching times ±10 %, energizing (two position) ms 70 60
Switching times ±10 %, de-energizing (two position) ms 80 80
Switching times ±10 %, energizing (three position) ms 50 80
Switching times ±10 %, de-energizing (three position) ms 60 60
Duty cycle % 100
Service life cycles 107
Enclosure type to DIN 40 050 IP 65

The values indicated refer to a solenoid valve operating with piloting pressure 100 bar, with mineral oil at a temperature of 
50 °C, a viscosity of 35 mm2 /s and with PA and BT connections. The switch on times are obtained from the time the spool
switches over. The switch off times are measured at the time pressure variation occurs in the line.
Type of Command
Solenoid control: RPEH
The valve is supplied with a pilot solenoid valve type RPE3-06.

Hydraulic control: RPH


The valve is supplied with a cross-connection cover-plate.
X and Y connections are used for the hydraulic control of the valve.

RPH4-163 RPH4-162 RPH4-162

Controls

Control of the main spool shifting speed: D


By placing a 2VS3-06 type double flow control valve
between the pilot solenoid valve and the hydropiloted valve,
the piloted flow rate can be controlled and therefore the
shifting speed can be varied. Add the letter D to the
identification code to request this device.

Manual Override
Whenever the solenoid valve installation may involve exposure to atmospheric agents or be used in tropical climates,
the manual override, boot protection is recommended. Add the suffix N1or N2 to request this device.

Electrical Connector
The solenoid valves are never supplied with connector. Connectors must be ordered separately.

Special Configurations C3
Check valve incorporated on line P: C3
Valve RPEH is availableupon request with check valve incorporated on line
P. This is particularly useful to obtain the necessary piloting pressure when
the main control valve, in the rest position, has line P connected to the T
outlet. The cracking pressure is 5 bar. Add C3 to the identification code for
this request.
Installation
Configurations with centeringand recall springs canbe mounted in anyposition; type J17, J27 valves- without springs and
with mechanical retention must be mounted with the longitudinal axis horizontal. Valve fastening takes place by means of 
screws or tie rods, placing the valve on a flat surface, with values of planarity and smoothness that are equal to or better
than those indicated in the drawing. If the minimum values of planarity or smoothness are not met, fluid leakages between
valve and mounting surface can easily occur.

Spare parts
Seal kit
Dimensions, number Ordering
Design
O-ring Square ring Back-up ring number

22.22 x 2.62 (4 pcs.)


Standard - NBR 10.82 x 1.78 (2 pcs.) 487-9901

Head valve 31.42 x 2.62 (2 pcs.)


- -
size 16 22.22 x 2.62 (4 pcs.)
Viton 10.82 x 1.78 (2 pcs.) 487-9902
31.42 x 2.62 (2 pcs.)
18 x 2.65 (2 pcs.) 9.25 x 1.68 (4 pcs.) 6.73 x 9.43 x 1.14 (2 pcs.)
Standard - NBR 525-9900
Throttle valve 6.9 x 1.8 (2 pcs.) 17.83 x 22.19 x 1.14 (2 pcs.)
2VS3-06-CS
17.12 x 2.62 (2 pcs.) 9.43 x 6.73 x 1.14 (2 pcs.)
type number -
525-0023 Viton 9.25 x 1.78 (4 pcs.) 17.83 x 22.19 x 1.14 (2 pcs.) 525-9940
6.75 x 1.78 (2 pcs.) -
Control valve see data sheet ARGO-HYTOS - RPE3-06

Mounting bolt
Ordering
Dimensions, number Tightening torque
number
DIN 912-10.9
Bolt M5 x 45 484-9958
Fixation of  (4pcs.)
extension 8.9 Nm
Bolt M5 x 98 - 8G
of valve (4 pcs.) 760-0072
Nut M5

Other
Design
PA, BT 525-0084
Cover plate
PB, TA 525-0079

Caution!
Service valve without range stated parameter consultation with manufacturer.
Detaile information at control vavle - see data sheet RPE3-06, HA 4010
The packing foil is recyclable.
The technical information regarding the product presented in this data sheet is for descriptive purposes only. It should
not be construed in any case as a guaranteed representation of the product properties in the sense of the law.
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

 VALVULA CAMBIO DIRECCION


RGH1094

INSERTOS VALVULAS LOGICAS BOMBA HIDRAULICA BOMBEO


RGH1124 RGH1135

 ACTUADOR PVG ON OFF RGE1136 BOMBA HIDRAULICA BRAZO


RGH1155

 A20MANUAL1-01 52
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

MOTOR HIDRAULICO ADITIVO VALVULA HIDRAULICA BOMBEO Y


RGH1156 TUBO S RGH1157

 VALVULA CONTRO MOVIMIENTO MOTOR HIDRAULICO ORBITOR


RGH1158 RGH1159

FILTRO ACEITE MOTOR RGM1001 FILTRO DIESEL MOTOR RGM1027

 A20MANUAL1-01 53
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

ELEMENTO PREFILTRO DIESEL SILENCIADOR DE ESCAPE


RGM1041 RGM1072

MANETA ACELERADOR MANUAL PEDAL ACELERADOR RGM1077


RGM1076

 VALVULA DE FRENO RGM1086 TAPA PRESURIZADA RGM1090

 A20MANUAL1-01 54
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

PIOLA ACELERADOR DE PIE PIOLA ACELERADOR MANUAL


RGM1133 RGM1134

MANGUERA SHOTCRETE 2 ½” SET ELEMENTOS FILTRO AIRE


LARGO 3,3 MTS RGM1139 RGM1145

 AMORTIGUADOR PUERTA LATERAL NEUMATICO TRACCIONAL


RGM1146 RGM1148

 A20MANUAL1-01 55
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

SOPORTE PARRILLA RGP1011 RODILLO BRAZO GRANDE RGP1016

RODILLO BRAZO CHICO RGP1017

GRILLETE LINGAS BRAZO RGT1110 VALVULA ANTI RETORNO RGT1158

 A20MANUAL1-01 56
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

RODAMIENTOS RODILLOS BRAZO


RGT1188

MANOMETRO 0=250 bar RGT1486

KIT SELLOS CILINDRO TUBO S KIT SELLOS TAPA CILINDRO BOMB


ROH1014 ROH1045

 A20MANUAL1-01 57
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

KIT SELLOS CILINDRO TELESCOPICO KIT SELLOS CILINDRO LEVANTE


ROH1072 ROH1146

KIT SELLOS CILINDRO GIRO UN PISTON


ROH 1162

 A20MANUAL1-01 58
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ROBOT ALPHA 20 – SEMMCO
 _________________________________________________________________________________________

 A20MANUAL1-01 59

También podría gustarte