Está en la página 1de 14

14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

Penélope y las doce criadas


Penélope y las doce criadas (en inglés, The
Penelopiad) es una novela corta escrita por la autora
canadiense Margaret Atwood. Fue publicada
Penélope y las doce criadas
originalmente en 2005 como parte de la serie de de Margaret Atwood
mitos de Canongate Books (originalmente,
Canongate Myth Series), en la que un grupo de
escritores contemporáneos reescribe mitos de la
Antigüedad. En este libro, Penélope revive los
eventos narrados en la Odisea y reflexiona sobre su
vida en el Hades, sobre Helena de Troya y sobre las
relaciones con sus padres. Un coro formado por las
doce criadas, a quienes Odiseo consideró traidoras, y
a quienes Telémaco ahorcó, interrumpen el relato de
Penélope para dar su punto de vista sobre los hechos. Género Novela
Estos interludios de las criadas emplean un nuevo Subgénero Novela paralela
género discursivo cada vez, entre los que se cuentan
Edición original en inglés
una canción de saltar la cuerda, un lamento, un
idilio, una balada, una conferencia, un juicio y varios Título original The Penelopiad
tipos de canciones. Ilustrador Isaac Haft
Publicado en 11 de octubre de 2005 (Knopf,
Los temas centrales de la novela incluyen los efectos
Canadá)
de contar una historia desde varias perspectivas, la
doble moral aplicada a los sexos y las clases sociales, Tipo de Impreso
y la justicia. Atwood, en obras anteriores, había publicación
tomado personajes y estructuras narrativas de la Editorial Canongate Books
mitología griega para hacer nuevas ficciones, como País Canadá
por ejemplo en su novela La novia ladrona (The
Edición traducida al español
Robber Bride), en el cuento «The Elysium Lifestyle
Mansions» (presente en el libro Ovid Traducido por Gemma Rovira Ortega
Metamorphosed, editado por Philip Terry),1 ​ en su Páginas 216 pp
2
primer poemario, Double Persephone, ​ y en los Oryx y Crake
Penélope y las El año del diluvio

poemas «Circe: Mud Poems» y «Helen of Troy Does (2003)


doce criadas (2009)

Counter Dancing». Para esta novela, consultó los


libros Los mitos griegos de Robert Graves y la
versión de la Odisea traducida por E. V. Rieu y revisada por D. C. H. Rieu.

Se tradujo a 28 idiomas y se publicó simultáneamente en todo el mundo, en treinta y tres editoriales.


En el mercado canadiense, se ubicó en el primer lugar de las listas de superventas de Maclean's y en el
segundo puesto en la de The Globe and Mail, a pesar de que no entró en la lista del New York Times.
En 2020 la editorial Salamandra reeditó el libro en español, gracias a lo cual se publicaron varias
reseñas en medios hispanoparlantes que lo analizaron desde una mirada feminista. Otros críticos
mencionaron que su estilo era el típico de Atwood, o incluso, una de sus mejores obras, aunque otros
hallaron ciertos elementos, como el coro de criadas, desagradables.3 ​

https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 1/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

El National Arts Centre de Canadá y la Royal Shakespeare Company del Reino Unido coprodujeron
una versión para teatro de esta nouvelle. La obra estuvo en la cartelera del Swan Theatre (en
Stratford-upon-Avon) y en el National Arts Centre (en Ottawa) durante el verano y el otoño
septentrionales de 2007. Josette Bushell-Mingo dirigió el elenco, conformado únicamente por
mujeres. En enero de 2012, el espectáculo se trasladó a Toronto, al Nightwood Theatre, con un elenco
femenino dirigido por Kelly Thornton y con Megan Follows en el papel de Penélope.4 5​ ​

Índice
Contexto
Argumento
Estilo
Temáticas principales
Puntos de vista
Doble moral
Justicia poética
Influencias
Publicación
Recepción
Adaptación dramática
Referencias
Enlaces externos

Contexto
El editor Jamie Byng, de Canongate Books, le pidió a Margaret Atwood que escribiera una novela
corta para reescribir el mito clásico que ella prefiriera. Le explicó que sería publicada
simultáneamente en varios idiomas, como parte de un proyecto internacional llamado Canongate
Myth Series y ella aceptó participar para ayudar a este joven editor.6 ​ Desde su casa en Toronto, la
autora intentó recrear el mito nórdico de la creación, o un cuento de los nativos americanos, pero le
costó un gran esfuerzo.7 ​Luego de una conversación con su agente literario británico para cancelar su
contrato, Atwood comenzó a pensar en la Odisea.6 ​ La había leído por primera vez cuando era
adolescente, y recordaba que la imagen de las doce criadas de Penélope ahorcadas le parecía
perturbadora. Ella consideraba que los roles de Penélope y sus doncellas durante la ausencia de
Odiseo era un tema muy poco tenido en cuenta por la academia, por lo que pensó que este proyecto
podría ayudar a darles visibilidad.7 ​En sus propias palabras: «La historia como se cuenta en la Odisea
no se sostiene: hay demasiadas incongruencias».8 ​

Argumento
La nouvelle recapitula la vida de Penélope desde el Hades del siglo xxi; ella recuerda su vida familiar
en Esparta, su matrimonio con Odiseo, el trato con los pretendientes durante la ausencia de él, y
luego, su regreso.9 ​ Su padre, Icario de Esparta, se volvió excesivamente cariñoso luego de intentar
https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 2/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

asesinarla, y su madre, Peribea, era descuidada y negligente.10 ​ A


los quince años, Penélope contrajo matrimonio con Odiseo, quien
hizo trampa en el concurso que decidiría cuál de sus
pretendientes se casaría con ella.11 ​ Al principio, era feliz con él,
aunque Helena y algunas criadas se burlaran de él a sus espaldas
a causa de su escasa estatura y su morada humilde en Ítaca. La
pareja rompió la tradición y se mudó al reino del esposo.12 ​ En la
isla, ni a Anticlea, su suegra, ni a la criada Euriclea les cayó bien
Penélope, pero posteriormente esta última la ayudó a adaptarse a
su nuevo rol y crearon una mejor relación, aunque a veces fuera
condescendiente.13 ​

Poco después del nacimiento de Telémaco, Odiseo partió a la


guerra de Troya, por lo que Penélope quedó a cargo del reino y
crio a su hijo sola. A Ítaca llegaban esporádicamente noticias
sobre la guerra y rumores sobre el viaje de regreso de Ulises, pero
debido a la posibilidad, cada vez más certera, de que no volviera,
un gran número de pretendientes comenzaron a cortejar a
La estatua de Penélope en los
Penélope. Convencida de que ellos estaban más interesados en
Museos Vaticanos.
controlar el reino que en su amor, los evitaba.14 ​Los
pretendientes la presionaron consumiendo y desperdiciando los
recursos del reino. Temía la violencia que podía despertarse si rechazaba directamente sus ofertas de
matrimonio,15 ​ por lo que anunció que tomaría una decisión sobre con cuál casarse una vez que
terminara de tejer una mortaja para su suegro, Laertes.16 ​ Solicitó a doce criadas que le ayudaran a
deshacer su tejido por las noches, y que espiaran a los pretendientes.17 ​ Odiseo regresó luego, pero
disfrazado. Su mujer lo reconoció de inmediato y les pidió a las doncellas que no revelaran su
identidad.18 ​ Luego de la matanza de los pretendientes, Ulises le pidió a Telémaco que ahorcara a las
criadas a quienes consideró aliadas de ellos, y fueron ejecutadas mientras Penélope dormía. Luego, la
pareja se contó historias sobre el tiempo que permanecieron separados, pero sobre el asunto de las
criadas, ella guardó silencio, para evitar mostrar simpatía por aquellas juzgadas y condenadas como
traidoras.19 ​

Durante su narración, Penélope expresa opiniones sobre muchos otros personajes, refiere
malentendidos históricos y comenta su vida en el Hades. Critica duramente a Helena, a quien culpa
de haber arruinado su vida.20 ​ Además, destaca que la especialidad de Odiseo es hacer que la gente
quede como tonta y se pregunta por qué las historias sobre sus aventuras perduraron tanto, si eran
una mentira evidente. También desmiente el rumor de que había mantenido relaciones con
Anfínomo, o con todos los pretendientes, lo que supuestamente habría sido el origen de Pan.21 22
​ ​

Entre medio de los capítulos en los cuales Penélope es la narradora, las doce criadas refieren los
temas desde su punto de vista. Se lamentan de su infancia como esclavas, sin padres ni tiempo para
jugar, cantan sobre la libertad y sueñan con ser princesas.23 24
​ ​ Comparan sus vidas con la de
Telémaco y se preguntan si ellas lo hubieran matado cuando era un niño si hubieran sabido que él las
asesinaría cuando fuera un joven.25 ​ También culpan por su muerte injusta a Euriclea y Penélope.22 ​
En el Hades, persiguen a Ulises por el mismo motivo.26 ​

Estilo

https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 3/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

La novela corta está dividida en veintinueve capítulos, con una


introducción, notas y agradecimientos. Se estructura de forma
similar al teatro griego; la narración alterna entre lo que cuenta
Penélope y los comentarios a modo de coro de las doce criadas.27 ​
Atwood afirmó que se trata de un «homenaje al teatro clásico».9 ​
Penélope narra, en total, dieciocho capítulos, mientras que el coro
protagoniza once, distribuidos a lo largo de la obra. Las criadas
utilizaron un género discursivo diferente en cada uno de ellos.
Comienzan con una canción de saltar a la cuerda y finalizan con
un poema en dímetros yámbicos. Otros géneros empleados son
un lamento, una canción popular, un idilio, una saloma, una
balada, un drama, una conferencia de antropología, un juicio y
una canción de amor.28 ​

Cuando Penélope es la voz narradora, se usa una prosa


Margaret Atwood en 2006, un año deliberadamente simple e ingenua.29 ​ El tono es casual, vago y
después de que se publicara confiado; Atwood le da un humor seco, además de una expresión
Penélope y las doce criadas. feminista agridulce y melancólica.30 ​Esta ironía y comicidad sutil
logra restar seriedad al tema y funciona como mecanismo para
acercar los personajes al lector.9 ​ El libro emplea un narrador
autodiegético en primera persona, a diferencia del narrador de la Odisea, que es heterodiegético.31 ​
Penélope a veces se dirige al lector utilizando el pronombre de la segunda persona.32 ​ Un crítico
mencionó que Penélope es presentada como «una mujer inteligente, lo suficientemente astuta para no
exhibir su inteligencia».33 ​ Debido a que compara sucesos del pasado desde su perspectiva, con las
fantasías de Odiseo y con lo que se conoce en la actualidad sobre los mitos, ella es una voz narradora
metaficcional.34 ​ El libro busca despertar «una sensación de extrañamiento» en quienes leen, para
repensar la vida contemporánea.9 ​ Esto se manifiesta particularmente en el capítulo de las criadas
donde se imita un juicio, titulado «El juicio de Odiseo, grabado en video por las criadas».35 ​ En él, se
reproduce un juicio por violación, y se toma como testimonio la Odisea. Según determina el juez, ellas
habían quedado indefensas, porque Penélope estaba durmiendo. Por eso, según un estudio de
literatura comparada llevado a cabo por Rosario López Gregoris:

Esta escena sirve para actualizar la situación de injusticia que sufren las mujeres
sometidas, sin derechos, humilladas, violadas y finalmente ejecutadas, igual que cualquier
mujer violada en un régimen represor es considerada hoy día culpable y lapidada
públicamente. Nada ha cambiado, dicen desde Ítaca.31 ​

Por otro lado, el libro ha sido considerado posmoderno debido a su uso de la parodia como
procedimiento literario,31 ​ sobre todo en cuanto a su uso de los mitos clásicos para tratar otras
temáticas. Además, parodia al género épico, ya que con su humor e ironía anula la elevación del tono,
no comienza la historia in media res y el héroe no es un hombre, sino una mujer que se convierte en
sujeto de su propia narración. Esta parodia de la épica puede advertirse desde el título, ya que el sufijo
-íada podría anticipar un poema narrativo. Incluso la obra ha sido interpretada como la precursora de
una «épica femenina».36 ​

Temáticas principales

Puntos de vista
https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 4/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

La novela muestra las diferencias que se pueden encontrar en los


cambios de perspectiva. El foco narrativo está puesto en Penélope
y en las doce criadas.31 ​ Las historias que le cuentan Menelao y
Néstor a Telémaco, y la que narra Ulises en la corte de los feacios
—presentes en la Odisea— hacen que este personaje parezca un
héroe que mata monstruos y seduce a diosas. En cambio, según
Penélope, su marido era un mentiroso que, ebrio, peleaba con un
tabernero tuerto y luego decía, con vanidad, que era un cíclope
gigante y caníbal. Homero representa a Penélope como leal,
paciente y como la esposa ideal, a diferencia de Clitemnestra,
quien asesinó a Agamenón luego de que regresara de Troya.37 38 ​ ​
En el libro de Atwood, la protagonista se siente llamada a contar
su historia porque no coincide con el retrato del poeta ciego ni
con los otros mitos sobre que tuvo relaciones con los
pretendientes y fue madre de Pan. Rechaza el rol de la esposa
ideal y reconoce que solo intentaba sobrevivir, además de
sospechar abiertamente que Ulises le es infiel.9 31 ​ ​ La Odisea
muestra a las criadas como traidoras, en complot con los
pretendientes. Desde el punto de vista de ellas, eran víctimas
inocentes, que fueron usadas por su ama para espiar, violadas y
abusadas por los pretendientes, y luego asesinadas por Odiseo y
Telémaco. Atwood muestra que la verdad está en un tercer lugar En el capítulo titulado «Conferencia
entre los mitos y las perspectivas parciales.37 ​ Por eso, la novela sobre Antropología», Margaret
corta podría compararse con un ágora griega, en la que todos Atwood parodia la teoría de Robert
Graves presente en La diosa
toman la palabra para narrar su versión de los hechos.9 ​ En este
blanca.
sentido, en la obra se enfrentan dos puntos de vista: el patriarcal
y el feminista radical, representado por las criadas.31 ​

Según Rosario López Gregoris, el título original, The Penelopiad, puede interpretarse en
contraposición a la Odisea, es decir, la historia de Odiseo. En esta obra, Penélope toma la palabra
para desentrañar su biografía, no para relatar aventuras. El tono irónico de la obra tiene como
función, entonces, evitar presentar a la protagonista como una víctima o una mujer excesivamente
autocompasiva.31 ​soy messi

Doble moral

El libro ha sido considerado «feminista»,39 40​ 41


​ ​ y más específicamente, fue catalogado dentro del
30
feminismo clásico de Atwood. ​ Pero la autora no estuvo de acuerdo y afirmó: «No lo llamaría
feminista. Cada vez que alguien escribe desde el punto de vista de una mujer, la gente dice que es
feminista».42 ​ La relación antagónica entre Penélope y Helena es similar a otras relaciones entre
mujeres en otras obras suyas: por ejemplo, Elaine y Cordelia en Ojo de gato, o Iris y Laura en El
asesino ciego, y se relaciona con la pregunta de Atwood sobre si es posible una sororidad universal y
amistosa. La historia contiene algunas aclaraciones feministas sobre la Odisea, como que Penélope
reconozca a Odiseo disfrazado, y que las ocas asesinadas por el águila en el sueño de Penélope sean las
criadas, y no los pretendientes. A través de la conferencia de Antropología de las criadas, Atwood
satiriza la teoría de Robert Graves sobre un culto lunar matriarcal en la mitología griega. En ella se
hacen una serie de asociaciones, en las que se concluye que la violación y el asesinato de las criadas,
llevado a cabo por varones, representa la caída de la sociedad matriarcal y el ascenso del patriarcado.

https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 5/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

Finaliza con una frase de Claude Lévi-Strauss, presente en Las estructuras elementales del
parentesco: «Considérennos puro símbolo. No somos más reales que el dinero».43 44 ​ Rosario López
Gregoris consideró este episodio como «paródico» y «posmoderno».31 ​

Durante la obra se expone la doble moral relacionada con los géneros y las clases. Odiseo comete
adulterio con Circe, pero espera que Penélope le sea fiel. Las relaciones de las criadas con los
pretendientes parecen constituir un acto de traición y hacen que ellas sean ejecutadas. La
protagonista condena a Helena por su responsabilidad en la muerte de varios hombres en Troya, pero
disculpa la suya en el asesinato de sus criadas, a pesar de que ella les ordenó que espiaran a los
pretendientes y les pidió que siguieran haciéndolo incluso cuando algunas fueron violadas.44 ​

Justicia poética

Según Kiley Kapuscinski, la historia de Penélope es un intento de


justicia poética de retribuir a Helena, quien tenía una imagen
idealizada e inocente en la Odisea; según Collins, dicho personaje
es un arquetipo.32 37
​ ​ Penélope actúa como árbitro, posición que
ocupaba en Ítaca como jefa de Estado y, en ausencia de su
marido, como jefa de hogar. La antigua justicia, efectiva y simple,
se combina con los conceptos más modernos de una distribución
equitativa de los beneficios y cargas sociales. Penélope elige como
Cuadro de John William castigo para Helena el corregir los documentos históricos desde
Waterhouse titulado Penélope y los su propio punto de vista y mostrarla como vanidosa y
pretendientes (1912). superficial,34 ​ como alguien que mide su valor contando la
cantidad de hombres que murieron por ella.32 ​

Las criadas también ofrecen su punto de vista sobre la justicia poética en cuanto a Odiseo y Telémaco,
quienes ordenaron y llevaron a cabo su ejecución, y en cuanto a Penélope, la consideran cómplice de
su asesinato. Las criadas, quienes no tienen la misma capacidad de sancionar que su ama, están
relegadas a géneros menos prestigiosos, aunque a medida que avanza la trama, su discurso aparece
bajo formas discursivas más valoradas. Su testimonio, contrastado con las excusas y la condena de
Helena por parte de la protagonista, demuestran la tendencia de los procesos judiciales de no actuar
teniendo presente toda la verdad. Al compararlo con los documentos históricos, dominados por la
Odisea, la conclusión, según Kiley Kapuscinski, es que los conceptos de justicia y castigo son
establecidos por «quien tiene el poder para decir quién debe ser castigado, y de quién son las ideas
que cuentan», y que «la justicia está avalada por las desigualdades sociales y las dinámicas de poder
desiguales».32 ​ Sobre el tema de la justicia en la obra, una reseña de la Revista Ñ, del periódico
argentino Clarín, afirma: «Las doce ahorcadas encarnan la paradoja de una justicia injusta [...]. En
este caso, la criada, figura en la que se intersectan el género y el origen social, y que constituye la base
de la pirámide de una sociedad machista y autoritaria».9 ​

Influencias
El uso que hace Atwood de los mitos sigue la línea de la crítica «[...] Los mitos no se pueden
arquetípica, específicamente la de Northrop Frye y su Anatomía de trasladar con precisión desde
la crítica. Según esta teoría literaria, las obras contemporáneas no su tierra natal —de su propio
son independientes, sino que forman parte de un patrón subyacente espacio y tiempo—. Nunca
que reinventa y adapta un número acotado de conceptos sabremos exactamente qué
atemporales y estructuras de significado. En Penélope y las doce significaron para su público

https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 6/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

criadas, Atwood reescribe los arquetipos de la pasividad femenina y antiguo».

la victimización, empleando para ello ideas como la justicia y una —Margaret Atwood.6 ​
variedad de géneros discursivos.32

La edición de la Odisea que consultó Atwood fue la traducción al inglés de E. V. Rieu y D. C. H. Rieu.
En su investigación, leyó Los mitos griegos de Robert Graves.45 ​Este autor, que adhería a la teoría de
Samuel Butler de que la Odisea había sido escrita por una mujer, también escribió La diosa blanca,
que constituye la base de la conferencia de Antropología de las criadas en el capítulo 24.46 47
​ 3​ ​

Atwood había escrito algunas obras anteriores en las que aparecen temas y personajes de los mitos
griegos. En el libro Ovid Metamorphosed se publicó un cuento suyo, llamado «The Elysium Lifestyle
Mansions», en el que reescribió el mito de Apolo y la Sibila, la profetisa inmortal, desde la perspectiva
de esta última y ambientado en la actualidad.30 ​ Su novela de 1993, The Robber Bride (La novia
ladrona) también tiene paralelismos vagos con la Ilíada, pero se sitúa en Toronto. En ella, los
personajes Tony y Zenia tienen la misma enemistad y relación competitiva que Penélope y Helena en
esta obra.44 ​ En su primer poemario, Double Persephone, autopublicado cuando era una estudiante
universitaria de 19 años, dio un giro al mito de Perséfone, algo similar a lo que hizo con Penélope y las
doce criadas.2 ​ Por otra parte, en su poema «Circe: Mud Poems», publicado en 1976, cuestiona la
imagen honrada de Penélope:

She's up to something, she's weaving

histories, they are never right,

she has to do them over,

she is weaving her version [...]


Está tramando algo, está tejiendo

historias, nunca son correctas,

las tiene que rehacer,

está tejiendo su versión[...]48 ​

Atwood también publicó el poema «Helen of Troy Does Counter Dancing» en su antología de 1996
Morning in the Burned House; en ella Helena aparece en un ambiente moderno como una bailarina
erótica que se convierte en objeto ante las miradas de los hombres que la contemplan:49 ​

You think I'm not a goddess?

Try me.

This is a torch song.

Touch me and you'll burn.

¿Piensas que no soy una diosa?

Pruébame.

Esto es una torch song.

Tócame y te quemarás.50 ​

https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 7/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

Publicación
La edición de tapa dura se publicó el 21 de octubre de 2005, como parte de la serie de mitos de
Canongate (Canongate Myth Series), que también incluyó A Short History of Myth (en español,
Breve historia del mito)51 ​ de Karen Armstrong y un tercer título, elegido por cada editorial —la
mayoría eligió Weight (en español, La carga)52 ​ de Jeanette Winterson—.53 54 ​ ​ La obra se tradujo a
28 idiomas y se lanzó simultáneamente en todo el mundo en treinta y tres editoriales:39 ​ Canongate
en el Reino Unido, Knopf en Canadá, Grove/Atlantic Inc. en Estados Unidos y Text Publishing en
Australia y Nueva Zelanda. La traducción francesa se publicó en Canadá, a través de Éditions du
Boréal y en Francia, por medio del Grupo Flammarion.55 ​ La edición de tapa blanda salió al mercado
en 2006. Laura Merlington narró el audiolibro, de tres horas de duración, y fue lanzado por Brilliance
Audio, junto con la edición de tapa dura. Esta narración oral tuvo una recepción positiva, aunque a
veces fue eclipsada por las actrices anónimas que interpretaron a las criadas.56 ​

En 2020, quince años después de su publicación original, la editorial Salamandra hizo una reedición
de Penélope y las doce criadas, traducida por Gemma Rovira Ortega.8 ​De todos modos, la obra había
sido traducida al español en el mismo año de su publicación original, 2005,31 57​ ​ y Penguin Random
House decidió modificar el título en vez de hacer una traducción literal, La Penelopíada.58 ​

Recepción
En las listas de ventas del mercado canadiense, la edición de tapa
dura llegó al primer puesto en la de Maclean's, y al segundo en la
de The Globe and Mail, en la categoría de ficción.59 60 ​ ​ En el
mercado estadounidense, no ingresó a la New York Times Best
Seller list, pero fue «selección del editor».61 ​ El libro recibió una
nominación para los Mythopoetic Awards de 2006, en la
categoría de Fantasía y Literatura para Adultos, y fue
seleccionado para el Premio Literario Internacional IMPAC de
Dublín.62 63​ ​ La traducción francesa, titulada L'Odyssée de
Pénélope, fue nominada a los Premios del Gobernador General de
literatura, a mejor traducción del inglés al francés.64 ​
Varias reseñas mencionaron que el
libro de Atwood retoma las figuras
Algunos críticos, como Christopher Tayler y David Flusfeder, de
de Ulises y Penélope desde el
The Daily Telegraph, consideraron al libro «grato [e]
feminismo. Cuadro de Francesco
inteligente», con «Atwood en su máxima expresión».65 66 ​ ​ Primaticcio, Ulises y Penélope
Robert Wiersema coincidió con esa postura y añadió que el libro (1563).
muestra a la escritora «atrevida y ambiciosa, inteligente y
reflexiva».67 ​ Una reseña del National Post llamó al libro «una
proeza brillante».68 ​En general, se elogió del libro su ingenio, ritmo, estructura y argumento.66 67
​ 69
​ ​
En 2007, tenía una puntuación de 9,3 en Metacritic. ​ 70

El libro también recibió comentarios negativos. Mary Beard halló al libro «brillante», excepto por el
capítulo titulado «Una conferencia de Antropología», que consideró «auténtica basura».3 ​ Otros lo
criticaron por ser «simplemente un riff de una historia mejor, que se acerca peligrosamente a una
parodia»,71 ​ y porque «no resulta adecuado [como] una adaptación feminista informal».40 ​ También
se afirmó que los pasajes en los que aparece el coro de criadas son «meros esbozos de personajes»;71 ​
Elizabeth Hand afirmó en The Washington Post que tienen «un aire de un número cómico de Monty

https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 8/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

Python fallido».39 ​En la revista académica English Studies, Odin Dekkers y L. R. Leavis definieron el
libro como «una obra de autocompasión deliberada», que se lee «como lo mejor de W. S. Gilbert» y lo
compararon con los limericks de Wendy Cope, que reducen La tierra baldía de T. S. Eliot a cinco
versos.72 ​

Luego de que Salamandra la reeditara en 2020, varios medios hispanohablantes hicieron reseñas
sobre la obra. Algunos la abordaron desde una perspectiva feminista. Por ejemplo, Leo Grande
Cobian, de Evaristo Cultural lamentó que la obra se publicara en América Latina tan tarde. Asoció el
libro con el feminismo de la segunda ola y mencionó que «nos ha agradado mucho porque supera
largamente la mirada clásica del feminismo liberal o burgués, aportando una mirada más disruptiva
sobre las diferencias de clase en el tratamiento de la violencia machista».58 ​ En la misma línea, El
Imparcial sumó otra mirada: «Margaret Atwood da una vuelta de tuerca a Ulises y Penélope con una
mirada feminista», aunque aclara que la autora adhiere al feminismo «no de manera sectaria».73 ​
Incluso, el Instituto de la Mujer de España incluyó la novela corta en una lista de recomendaciones
literarias feministas.74 ​Dolores Greña, en una nota para La Nación, asoció este libro con el ensayo de
Mary Beard Mujeres y poder: un manifiesto y con la novela Circe de Madeline Miller, debido a su
relación con la igualdad de género.54 ​En otra nota para el mismo medio, Débora Vázquez comparó la
obra de Atwood con Berta Isla de Javier Marías, además de mencionar que lo realmente original de
ella es la narración de las criadas. Sobre ellas afirma:

Atwood convierte a estas doce jóvenes en las primeras sororas de Occidente, aquellas que
cantan y bailan juntas, aquellas que doblemente oprimidas y silenciadas (por ser mujeres y
esclavas) denuncian desde un colectivo, irrumpen en los tribunales y reclaman venganza
invocando a las Erinias [...] para que Ulises [...] nunca volviera a tener paz.75 ​

Por otra parte, otras reseñas se enfocaron en aspectos más generales. Según Télam, la voz narrativa de
esta obra es «irónica y ligera», en comparación con El cuento de la criada.76 ​ El País afirmó que se
trata de un relato «colmado de sabiduría y humor, [que] resulta inquietante, fruto de la imaginación
de una autora ampliamente reconocida por su capacidad de contar historias con un elevado tono
poético», y citó un comentario de Carlos García Gual sobre el libro: «Una admirable relectura del
texto homérico».77 ​ Jorge Artola, de La mañana, se refirió al cambio de perspectiva de la obra como
«un giro casi borgiano» y la describió como «literatura inteligente y dura como la existencia
misma».78 ​ Andrea Martínez Baracs la definió como «una pieza teatral de ligeros versos rimados que
es un ejercicio de clasicismo feminista, breve, agudo, atemporal y contemporáneo al mismo tiempo»;
también afirmó que tiene «una canción-poema perfecta», pero que el texto es una «tergiversación»
con respecto a la Odisea.79 ​

Adaptación dramática
Luego de una exitosa lectura dramatizada, dirigida por Phyllida Lloyd en la St James's Church
(Piccadilly), el 26 de octubre de 2005, Atwood terminó el borrador de un guion teatral.80 ​ El
Canadian National Arts Centre de Canadá, y la Royal Shakespeare Company del Reino Unido se
mostraron interesados y acordaron coproducir una obra. Los fondos se recaudaron gracias a nueve
mujeres canadienses, llamadas el «Círculo de Penélope», que donaron 50 000 CAD cada una al
National Arts Centre.81 82
​ ​Luego, se eligió a un elenco compuesto exclusivamente por mujeres, de las
cuales siete eran de la misma nacionalidad de Atwood, y seis, británicas. Josette Bushell-Mingo fue la
directora, y Veronica Tennant, la coreógrafa.27 ​ También hubo un trío de músicos, con percusión,
teclado y violonchelo, ubicados debajo del escenario. Se reunieron en Stratford-upon-Avon y
ensayaron durante junio y julio de 2007.83 ​

https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 9/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

La obra, de cien minutos de duración, se presentó en el Swan Theatre entre el 27 de julio y el 18 de


agosto, y en el National Arts Centre, en Ottawa, entre el 17 de septiembre y el 6 de octubre. Como en el
guion de Atwood había pocas indicaciones, Bushell-Mingo desarrolló la acción. La crítica en ambos
países elogió a Penny Downie en su rol de Penélope, pero consideró que la obra consistía más en la
narración de una historia que en su dramatización.84 85 ​ ​ Algunas diferencias entre las dos
producciones hicieron que la versión canadiense tuviera más profundidad emocional, que faltó en la
de Bushell-Mingo y sus doce criadas.86 87 ​ ​Posteriormente la obra tuvo funciones en Vancouver, en el
Stanley Industrial Alliance Stage, entre el 26 de octubre y el 20 de noviembre de 2011.88 ​En Toronto
fue producida por el Nightwood Theatre e interpretada en el teatro Buddies in Bad Times, entre el 10
y el 29 de enero de 2012.89 ​ La función en el Nightwood Theatre fue dirigida por Kelly Thornton,
coreografiada por Monica Dottor y protagonizada por Megan Follows. Una reseña en The Globe and
Mail le otorgó a la obra 3,5 de 4 estrellas.90 ​

Referencias
7. Tonkin, Boyd (28 de octubre de 2005),
1. «Ovid Metamorphosed - Philip Terry» (https:// «Margaret Atwood: A personal odyssey and
www.penguin.co.uk/books/103/1033199/ovid- how she rewrote Homer» (https://web.archive.
metamorphosed/9780099281771.html) (en org/web/20110317205834/https://www.indepe
inglés). Penguin Random House. 2001.
ndent.co.uk/arts-entertainment/books/feature
ISBN  9780099281771. Consultado el 4 de abril
s/margaret-atwood-a-personal-odyssey-and-h
de 2021. ow-she-rewrote-homer-512771.html), The
2. Graell, Vanessa (10 de noviembre de 2020). Independent (en inglés), archivado desde el
«La poesía de Margaret Atwood: un "cable de original (https://www.independent.co.uk/arts-e
alto voltaje" » (https://www.elmundo.es/cultur ntertainment/books/features/margaret-atwood-
a/literatura/2020/11/10/5fa996a8fc6c83a92c8b a-personal-odyssey-and-how-she-rewrote-ho
45de.html). El Mundo. Consultado el 22 de mer-512771.html) el 17 de marzo de 2011,
mayo de 2021. consultado el 7 de abril de 2021.
3. Beard, Mary (29 de octubre de 2005), «A new 8. Friera, Silvina (24 de mayo de 2020).
spin on Homer» (http://books.guardian.co.uk/r «Reeditan "Penélope y las doce criadas", de
eviews/classics/0,6121,1602840,00.html), The Margaret Atwood» (https://www.pagina12.co
Guardian (en inglés), consultado el 10 de abril m.ar/267613-reeditan-penelope-y-las-doce-cri
de 2021.. adas-de-margaret-atwood). Página 12.
4. Hoile, Christopher (18 de enero de 2012). Consultado el 9 de mayo de 2021.
«The Penelopiad» (http://www.stage-door.co 9. «Margaret Atwood - Penélope y las doce
m/Theatre/2012/Entries/2012/1/18_The_Penel criadas» (https://www.clarin.com/revista-enie/li
opiad.html). Stage Door (en inglés). teratura/margaret-atwood-odisea-esposa-cria
Consultado el 4 de abril de 2021. das_0_Af4SvJpBP.html). Revista Ñ. 21 de
5. «The Penelopiad» (https://web.archive.org/we junio de 2020. Consultado el 15 de mayo de
b/20120118073648/http://www.nightwoodtheat 2021.
re.net/index.php/whats_on/the_penelopiad) 10. Atwood, 2020, p. 19-22.
(en inglés). Nightwood Theatre. Archivado 11. Atwood, 2020, p. 40.
desde el original (http://www.nightwoodtheatr
e.net/index.php/whats_on/the_penelopiad) el 12. Atwood, 2020, p. 31-42.
18 de enero de 2012. Consultado el 4 de abril 13. Atwood, 2020, p. 53-60.
de 2021. 14. Atwood, 2020, p. 73-81.
6. Atwood, Margaret (28 de noviembre de 2005), 15. Atwood, 2020, p. 87-94.
«The Myths Series and Me» (http://www.publi 16. Atwood, 2020, p. 95-98.
shersweekly.com/pw/by-topic/columns-and-blo
gs/soapbox/article/37037-the-myths-series-an 17. Atwood, 2020, p. 99-100.
d-me.html), Publishers Weekly (en inglés) 252 18. Atwood, 2020, p. 116.
(47): 58, consultado el 7 de abril de 2021. 19. Atwood, 2020, p. 135-138.
https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 10/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

20. Atwood, 2020, p. 65. enelopiad'_Appropriation_parody_and_class_i


21. Atwood, 2020, p. 121-123. ssues). Palimpsesto (en inglés) (18). pp. 228-
240. Consultado el 22 de mayo de 2021.
22. Atwood, 2020, p. 125-129.
37. Collins, Shannon (Otoño de 2006), «Setting
23. Atwood, 2020, p. 23-24. the Stories Straight: A Reading of Margaret
24. Atwood, 2020, p. 51-52. Atwood's The Penelopiad» (https://web.archiv
25. Atwood, 2020, p. 61-64. e.org/web/20060909121704/http://library.cn.ed
26. Atwood, 2020, p. 158. u/speccoll/cn_studies/volxx_issy/v11n1_2006.
pdf), Carson-Newman Studies (en inglés) XI
27. Morrow, Martin (9 de julio de 2007),
Desperate housewife (https://web.archive.org/ (1): 57-66, archivado desde el original (http://li
web/20080223233027/http://www.cbc.ca/arts/t brary.cn.edu/speccoll/cn_studies/volxx_issy/v1
heatre/atwood.html) (en inglés), CBC.ca, 1n1_2006.pdf#page=62) el 9 de septiembre
archivado desde el original (http://www.cbc.ca/ de 2006, consultado el 9 de abril de 2021.
arts/theatre/atwood.html) el 23 de febrero de 38. Passaro, Vince (noviembre de 2005),
2008, consultado el 9 de abril de 2021. «Woman, Waiting», O, The Oprah Magazine 6
(11): 184..
28. Atwood, 2020.
29. Goldhill, Simon (31 de octubre de 2005), «The 39. Hand, Elizabeth (25 de diciembre de 2005),
wisdom of the ancients», New Statesman (en «The New Muses» (https://www.washingtonpo
inglés) 134 (4764): 48-50 . st.com/wp-dyn/content/article/2005/12/22/AR2
005122201568.html), The Washington Post
30. Harris, Michael (Marzo de 2006), «The Voice (en inglés): BW13, consultado el 10 de abril
of Atwood», Books in Canada 35 (2): 17-18. de 2021..
31. López Gregoris, Rosario (2018). «El sujeto 40. Heller, Amanda (1 de enero de 2006), «Short
que no migra: Penélope toma la palabra. Takes» (http://www.boston.com/ae/books/articl
Formas de exilio interior en Margaret Atwood es/2006/01/01/short_takes_boston_globe/),
y Begoña Caamaño» (https://www.redalyc.or The Boston Globe (en inglés), consultado el
g/jatsRepo/846/84656571006/html/index.html) 10 de abril de 2021..
. Synthesis 25 (1). Universidad Nacional de La
Plata. doi:10.24215/1851779Xe033 (https://dx.doi.org/ 41. Conrad, Peter (23 de octubre de 2005), «The
10.24215%2F1851779Xe033). Consultado el 22 de
pull of the Greeks» (https://www.theguardian.c
mayo de 2021. om/books/2005/oct/23/classics.jeanettewinter
son), The Observer (en inglés), consultado el
32. Kapuscinski, Kiley (2007), «Ways of 9 de abril de 2021.
Sentencing: Female Violence and Narrative
Justice in Margaret Atwood's The Penelopiad» 42. Hiller, Susanne (22 de octubre de 2005), «A
(http://projects.essex.ac.uk/EHRR/v4n2/kapus weaver's tale», National Post (en inglés):
cinski.pdf) (PDF), Essex Human Rights WP4..
Review (en inglés) 4 (2), consultado el 9 de 43. Atwood, 2020, p. 142.
abril de 2021.. 44. Suzuki, Mihoko (2007), «Rewriting the
33. Gurria-Quintana, Angel (28 de octubre de Odyssey in the Twenty-First Century: Mary
2005), «Myth understood» (https://www.ft.co Zimmerman's Odyssey and Margaret
m/content/7ba47e26-46aa-11da-b8e5-00000e Atwood's Penelopiad», College Literature 34
2511c8), Financial Times (en inglés), (2): 263-278, doi:10.1353/lit.2007.0023 (https://dx.do
consultado el 9 de abril de 2021.. i.org/10.1353%2Flit.2007.0023)..
34. Miner, Valerie (septiembre-octubre de 2006), 45. Atwood, 2020, p. 165.
«Fictions and Frictions», Women's Review of 46. Atwood, 2020, p. 139-142.
Books 23 (5): 20-21.. 47. Larrington, Carolyne (18 de noviembre de
35. Atwood, 2020, p. 147-154. 2005), «Happily ever after» (https://web.archiv
36. Nunes, Ruan (enero de 2014). «Looking into e.org/web/20080309031135/http://tls.timesonli
Margaret Atwood's The Penelopiad: ne.co.uk/article/0,,25363-1928338,00.html),
Appropriation, Parody and Class Issues» (http The Times Literary Supplement (en inglés),
s://www.researchgate.net/publication/3371141 archivado desde el original (http://tls.timesonli
17_Looking_into_Margaret_Atwood's_'The_P ne.co.uk/article/0,,25363-1928338,00.html) el

https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 11/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

9 de marzo de 2008, consultado el 9 de w.lanacion.com.ar/cultura/la-coherencia-marg


marzo de 2008.. aret-atwood-voz-mujer-destruccion-nid229708
48. Atwood, Margaret (1976), «Circe: Mud 2/). La Nación. Consultado el 22 de mayo de
Poems» (https://archive.org/details/selectedpo 2021.
ems19600atwo/page/201), Selected Poems, 58. Grande Cobian, Leo (8 de junio de 2020).
1965–1975 (en inglés), Houghton Mifflin «Penélope y las doce criadas - Margaret
Books, p. 201 (https://archive.org/details/selec Atwood» (https://evaristocultural.com.ar/2020/
tedpoems19600atwo/page/201), ISBN  0-395- 07/08/penelope-y-las-doce-criadas-margaret-
40422-3, consultado el 9 de mayo de 2021.. atwood/). Evaristo Cultural. Consultado el 9
49. Bush, Jacqueline. «“Helen of Troy Does de mayo de 2021.
Counter Dancing”: Objecting to 59. Bethune, Brian (19 de diciembre de 2005),
Objectification» (https://www.dawsonenglishjo «Best Sellers», Maclean's 118 (51)..
urnal.ca/article/helen-of-troy-does-counter-dan 60. «Bestsellers of 2005», The Globe and Mail, 31
cing-objecting-to-objectification/). Dawson de diciembre de 2005: D12.
English Journal (en inglés). Consultado el 9 61. «Best Sellers» (https://query.nytimes.com/gst/f
de mayo de 2021. ullpage.html?res=940CE2D91031F93BA2575
50. Atwood, Margaret (1996), «Helen of Troy 1C1A9639C8B63), The New York Times (en
Does Counter Dancing», Morning in the inglés), 18 de diciembre de 2005, consultado
Burned House (en inglés), Houghton Mifflin el 21 de mayo de 2021..
Books, pp. 33-36, ISBN 0-395-82521-0.. 62. Nominees for the Mythopoeic Fantasy Award
51. Armstrong, Karen. «Breve historia del mito» (h (https://web.archive.org/web/2007072005205
ttps://www.siruela.com/archivos/fragmentos/Br 8/http://www.mythsoc.org/MFAnoms.html) (en
eve_historia_del_mito.pdf). Siruela. inglés), Mythopoeic Society, archivado desde
ISBN 9788418245985. Consultado el 22 de mayo el original (http://www.mythsoc.org/MFAnoms.
de 2021. html) el 20 de julio de 2007, consultado el 21
52. Winterson, Jeanette (2006). «La carga» (http de mayo de 2021..
s://books.google.com.ar/books/about/La_carg 63. International IMPAC Dublin Literary Award
a.html?id=H898AAAACAAJ&redir_esc=y). 2007 (https://web.archive.org/web/200711190
Salamandra. ISBN  8498380316. Consultado el 00408/http://www.impacdublinaward.ie/2007/T
22 de mayo de 2021. itles/Atwood.htm) (en inglés), Dublin City
53. Tousley, Nancy (29 de octubre de 2005), Public Libraries, archivado desde el original (h
«Myths loom large», Calgary Herald: F1.. ttp://www.impacdublinaward.ie/2007/Titles/Atw
54. Graña, Dolores (18 de mayo de 2020). ood.htm) el 19 de noviembre de 2007,
«Margaret Atwood reescribe la "Odisea" de consultado el 21 de mayo de 2021..
Homero, con minúsculas y según Penélope» 64. «The Canada Council for the Arts announces
(https://www.lanacion.com.ar/cultura/margaret finalists for the 2006 Governor General's
-atwood-reescribe-odisea-homero-minusculas Literary Awards» (https://web.archive.org/web/
-segun-nid2366686/). La Nación. Consultado 20130529162925/http://www.canadacouncil.c
el 22 de mayo de 2021. a/news/releases/2006/jo12804981871796349
55. International publishers — The Myths (https:// 1.htm) (en inglés). Canada Council for the
web.archive.org/web/20110103165106/http:// Arts. 16 de octubre de 2006. Archivado desde
www.themyths.co.uk/?page_id=7) (en inglés), el original (http://www.canadacouncil.ca/news/
Canongate Books, archivado desde el original releases/2006/jo128049818717963491.htm)
(http://www.themyths.co.uk/?page_id=7) el 3 el 1 de junio de 2013. Consultado el 21 de
de enero de 2011, consultado el 9 de mayo de mayo de 2021.
2021. 65. Tayler, Christopher (11 de noviembre de
56. Bauers, Sandy (5 de mayo de 2006), 2005), «Why we love the same old stories» (ht
«Atwood's hilarious send-up of Greek myth tps://www.telegraph.co.uk/culture/books/3647
perfect for audio», Edmonton Journal: B4.. 541/Why-we-love-the-same-old-stories.html),
57. Ventura, Laura (15 de octubre de 2019). «La The Daily Telegraph (en inglés), consultado el
coherencia de Margaret Atwood: la voz de la 21 de mayo de 2021.
mujer y la destrucción del mundo» (https://ww
https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 12/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

66. Flusfeder, David (30 de octubre de 2005), html). Europapress. 11 de julio de 2020.
«Yearning for transcendence» (https://www.tel Consultado el 22 de mayo de 2021.
egraph.co.uk/culture/books/3647366/Yearning 75. Vázquez, Débora (20 de junio de 2020). «La
-for-transcendence.html), The Daily Telegraph Odisea, una historia sin fin» (https://www.lana
(en inglés), consultado el 21 de mayo de cion.com.ar/opinion/sin-titulo-nid2381896/). La
2021. Nación. Consultado el 22 de mayo de 2021.
67. Wiersema, Robert (23 de octubre de 2005), 76. Grosso, Julieta (27 de mayo de 2020). «La
«Myth making in the new millennium», Ottawa escritora Margaret Atwood reversiona la
Citizen: C5.. "Odisea" de Homero en clave feminista» (http
68. Owen, Gerald (22 de octubre de 2005), «A s://www.telam.com.ar/notas/202005/469020-e
long-distance marriage: brainy wife holds the scritora-margaret-atwood-reversiona-odisea-h
fort for 20 years», National Post: WP4.. omero-clave-feminista.html). Télam.
69. Leith, Sam (22 de octubre de 2005), «It's the 77. «Penélope y las doce criadas» (https://librote
same old story» (https://web.archive.org/web/ a.elpais.com/libros/penelope-y-las-doce-criad
20110605061935/http://www.spectator.co.uk/s as-2/). El País. Consultado el 22 de mayo de
pectator/thisweek/21636/its-the-same-old-stor 2021.
y.thtml), The Spectator (en inglés), archivado 78. Artola, Jorge (6 de marzo de 2021).
desde el original (http://www.spectator.co.uk/t «Penélope y las doce criadas. Margaret
he-magazine/cartoons/21636/its-the-same-old Atwood» (https://www.xn--lamaana-7za.uy/cult
-story.thtml) el 5 de junio de 2011, consultado ura/penelope-y-las-doce-criadas-margaret-atw
el 21 de mayo de 2021. ood/). La mañana. Consultado el 22 de mayo
70. «The Penelopiad (2007)» (https://web.archive. de 2021.
org/web/20070929152627/http://www.metacriti 79. Martínez Baracs, Andrea (1 de febrero de
c.com/books/authors/atwoodmargaret/penelop 2021). «Las nuevas hijas de Homero» (https://
iad?q=penelopiad). Metacritic.com. Archivado www.letraslibres.com/espana-mexico/revista/l
desde el original (http://www.metacritic.com/b as-nuevas-hijas-homero). Letras Libres.
ooks/authors/atwoodmargaret/penelopiad?q= Consultado el 22 de mayo de 2021.
penelopiad) el 29 de septiembre de 2007. 80. Taylor, Craig (octubre de 2007), «Twelve
Consultado el 22 de mayo de 2021. Angry Maids» (https://web.archive.org/web/20
71. Alexander, Caroline (11 de diciembre de 080704131751/http://www.walrusmagazine.co
2005), «Myths Made Modern», New York m/articles/2007.10--margaret-atwood-novel/),
Times Book Review: 16.. The Walrus (en inglés), archivado desde el
72. Dekkers, Odin; Leavis, L. R. (diciembre de original (http://www.walrusmagazine.com/articl
2007), «Current Literature 2005. New Writing: es/2007.10--margaret-atwood-novel/) el 4 de
Novels and Short Stories», English Studies julio de 2008, consultado el 22 de mayo de
(Routledge) 88 (6): 671, S2CID  164015625 (http 2021..
s://api.semanticscholar.org/CorpusID:164015625), 81. Potter, Mitch (3 de agosto de 2007), «Stage
doi:10.1080/00138380701743578 (https://dx.doi.org/10. version of Atwood novel gets warm embrace»
1080%2F00138380701743578).. (https://www.thestar.com/comment/columnists/
73. «Margaret Atwood: Penélope y las doce article/242766), The Toronto Star (en inglés)
criadas» (https://www.elimparcial.es/noticia/21 (Stratford-Upon-Avon), consultado el 22 de
0317/los-lunes-de-el-imparcial/margaret-atwo mayo de 2021..
od:-penelope-y-las-doce-criadas.html). El 82. The Penelope Circle (https://wayback.archive-
Imparcial. 23 de febrero de 2020. Consultado it.org/all/20080302090818/http://www.nac-cna.
el 22 de mayo de 2021. ca/en/theatre/the_penelopiad/circle.asp) (en
74. «Margaret Atwood, Irene Vallejo o Carmen inglés), Ottawa: National Arts Centre
Mola, entre las lecturas feministas Foundation, 2007, consultado el 22 de mayo
recomendadas por Instituto Mujer para de 2021.
verano» (https://www.europapress.es/castilla-l 83. Lawson, Catherine (19 de septiembre de
amancha/noticia-margaret-atwood-irene-vallej 2007), «Penelope speaks; Atwood's
o-carmen-mola-lecturas-feministas-recomend monologues a joy, says British actress»,
adas-instituto-mujer-verano-20200711144538. Ottawa Citizen: E1..
https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 13/14
14/10/21 22:41 Penélope y las doce criadas - Wikipedia, la enciclopedia libre

84. Marlowe, Sam (6 de agosto de 2007), «The 2061327/http://www.straight.com/article-51646


Penelopiad» (https://web.archive.org/web/201 6/vancouver/penelopiad-container-some-inter
10616040906/http://entertainment.timesonlin esting-politics), The Georgia Straight (en
e.co.uk/tol/arts_and_entertainment/specials/e inglés), archivado desde el original (http://ww
dinburgh/article2196598.ece), The Times (en w.straight.com/article-516466/vancouver/pene
inglés), archivado desde el original (http://ente lopiad-container-some-interesting-politics) el 2
rtainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_enter de noviembre de 2011, consultado el 22 de
tainment/specials/edinburgh/article2196598.e mayo de 2021.
ce) el 16 de junio de 2011, consultado el 22 89. The Penelopiad (https://web.archive.org/web/
de mayo de 2021. 20110723223017/http://www.nightwoodtheatr
85. «An epic tragedy with a whole lot of sparkle», e.net/index.php/whats_on/the_penelopiad) (en
Toronto Star, 22 de septiembre de 2007: A23. inglés), Nightwood Theatre, 2011, archivado
86. Al-Solaylee, Kamal (4 de agosto de 2007), desde el original (http://www.nightwoodtheatr
«Atwood's baby has come a long way» (http e.net/index.php/whats_on/the_penelopiad) el
s://web.archive.org/web/20080313234433/htt 23 de julio de 2011, consultado el 22 de mayo
p://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RT de 2021.
GAM.20070804.wpenelope0804/BNStory/Ent 90. Nestruck, J. Kelly (13 de enero de 2012),
ertainment/Theatre/), The Globe and Mail (en «Fine female cast makes for a magical
inglés): R1, archivado desde el original (http:// Penelopiad» (https://web.archive.org/web/201
www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGA 20114094757/https://www.theglobeandmail.co
M.20070804.wpenelope0804/BNStory/Enterta m/news/arts/theatre/fine-female-cast-makes-f
inment/Theatre/) el 13 de marzo de 2013, or-a-magical-penelopiad/article2301641/), The
consultado el 22 de mayo de 2021. Globe and Mail (en inglés), archivado desde
87. Al-Solaylee, Kamal (24 de septiembre de el original (https://www.theglobeandmail.com/
2007), «A hit, but not a home run», The Globe news/arts/theatre/fine-female-cast-makes-for-
and Mail: R1.. a-magical-penelopiad/article2301641/) el 14
de enero de 2012, consultado el 22 de mayo
88. Thomas, Colin (27 de octubre de 2011), «The de 2021.
Penelopiad is a container for some interesting
politics» (https://web.archive.org/web/2011110

Bibliografía

Atwood, Margaret (2020). Penélope y las doce criadas (Buenos Aires: Salamandra). ISBN 978-987-
800-003-9.

Enlaces externos
Penélope y las doce criadas (https://web.archive.org/web/20110103164731/http://www.themyths.c
o.uk/?p=9) en la serie de mitos de Canongate Books.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Penélope_y_las_doce_criadas&oldid=139050671»

Esta página se editó por última vez el 14 oct 2021 a las 23:22.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.

Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

https://es.wikipedia.org/wiki/Penélope_y_las_doce_criadas 14/14

También podría gustarte