Está en la página 1de 32
Manual de instrucciones DWé8 55 FI 12 cubiertos g i SV TIIVAVAV 1 LEA ESTE MANUAL Estimado Cliente: Este electrodoméstico esta disefiado inicamente para uso doméstico y otros usos similares tales como. ~Areas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo similares “Casas rurales “Por clientes en Hoteles, Moteles y otros tipos de alojamientos -Alojarmientos tipo “cama y desayuno” Por Favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de ulilizar su Lavavajilias, le ayudaré a aprender a manejar y mantener su lavavajilias de un modo adecuado Manténgalo guardado para futuras consultas En caso de que exista otro usuario posterior a usted, ofrézcale este manual junto con el aparato Este manual contiene secciones referentes a Instrucciones de Seguridad, Instrucciones de uso ¢ instalacién, consejos de Resolucién de problemas, ete ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Revisar la seccién de Resolucién de problemas, le ayudara a resolver problemas comunes por Usted mismo ‘Sino puede resolver los problemas usted solo, por favor llama al Servicio Oficial Teka, NOTA Teka, siguiendo una politica de constante de desarrollo, innovacién y actualizacién de producto, puede llevar a cabo modificaciones sin previo aviso. Este manual debe también obtenerse de los productores y de los vendedores responsables 1) Instrucctones de Segurida: 2) Guta réplda de uso. 3)Instrucclones de manefo.. Panel de Control. Caracteristicas principales. 4) Antes del primer uso.. Descalificador. ‘Afiadir salen el depésito del descalificador. Rellenar el depésito del abrillantador. Funciones del detergente, 4 4 5 5 6 5) Carga de las cestas del Lavavalflia: ‘Atencién antes o después de cargarlas cestas......9 Cargando la Cesta superior. 10 Cargando la Cesta inferior. 10 6) Iniciar un programa d Tabla de ciclos de Lavado, 4 Cambio de programa 14 Alfinal del cada ciclo. 2 7) Limpteza y mantenimiento.. Sistema de Filtros, Cuidado del lavavajilias. 8)Instrucciones de Instalacién.. Preparacién de la instalacién, Dimensiones e instalaciones del panel de control...16 ‘Ajuste de la tensin del resorte de la puerta, 18 Conexién de las mangueras, 18 Pasos de instalacién 19 Gonexién eleéctrica 20 Gonexién del agua fria 21 9) Consejo de Resolucién de Problemas,, Antes de llamar al Servicio Técnico, 22 Cédigos de Error. 23 Informacién Técnica. 24 Carga de bandejas segin Directiva EN-50242 1.INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD . Cuando utilice su lavavajillas, siga las A iATENCION! siguientes instrucciones = Este aparato esta previsto para un uso doméstico y aplicaciones similares tales como: -Aparatos para areas de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes laborales; -Casas rurales; -Clientes en hoteles, moteles y otras zonas residenciales; -Albergues; m Este aparato puede ser usado por nifios a partir de 8 afios y personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén bajo vigilancia o sean conscientes de las instrucciones de seguridad del aparato y de los riesgos que conlleva. Los nifios no deben jugar con este aparato. El mantenimiento y limpieza del mismo no debe ser realizado por nifios sin supervision. ( EN60335-1) = Este aparato no esta previsto para el uso por personas con capacidades fisicas, sensoriales y mentales reducidas 0 con falta de experiencia y conocimientos salvo que estén bajo vigilancia de una persona responsable de su seguridad (IEC60335-1) = Este aparato esta fabricado para su uso en interiores, solo para su uso doméstico. m Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro liquido. = Por favor, desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo. = Utilizar un pafio con jabén neutro y luego pasar un pafio s eco. Instrucciones de toma de tierra ™ Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un mal funcionamiento o rotura, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de una descarga eléctrica, procurando un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato esta equipado con un cable con clavija para conexionado a tierra. = La clavija debe estar enchufada en una toma de corriente con toma de tierra adecuada y que cumpla con las normativas locales establecidas. = Una mala instalaci6n del equipo puede provocar alto riesgo de descarga eléctrica. ™ Compruebe con un electricista cualificado o del servicio Técnico Oficial TEKA si usted tiene alguna duda sobre si su aparato esta correctamente conectado a tierra. = Si el enchufe no se adecua a su toma de corriente, haga que un electricista cualificado lo cambie. = No maltrate, se siente o apoye en la puerta o cestas del lavavajillas. a No utilice el lavavajillas a menos que todos los paneles estén totalmente colocados en su lugar. ™ Abra la puerta cuidadosamente si el lavavajillas esta en uso, hay riesgo de derrame de agua. = No coloque objetos pesados o se apoye en la puerta cuando esté abierta, el Lavavajillas se puede volcar = Cuando cargue su lavavajillas: 1) Situe los objetos afilados de modo que no puedan dafiar la junta de goma de la puerta; ™2) Atencion: cuchillos y otros utensilios con punta han de ser colocados en la cesta de cuberteria con la punta hacia abajo o en una posicion horizontal; =Compruebe que el deposito de detergente esta vacio una vez el ciclo de lavado haya finalizado. mNo lave en el lavavajillas objetos plasticos, a menos que estén marcados como aptos para ello. uEn caso de objetos plasticos que no estén marcados como aptos para ser lavados en lavavajillas, consulte las recomendaciones del fabricante de dicho objeto. =Utilice Unicamente detergente y liquidos de aclarado disefiados para lavavajillas. =Nunca utilice jabon, detergente para lavadoras o detergente para lavar a mano en su lavavajillas. =™Mantenga estos productos fuera del alcance de los nifios. uLa puerta del lavavajillas nunca debe dejarse abierta para evitar riesgos. uSi el cable eléctrico esta dahado, debe ser reemplazado por el fabricante o su Servicio de Asistencia Técnica 0 una persona cualificada para evitar riesgos. aDurante la instalacion del lavavajillas el cable eléctrico no ha de quedar demasiado enrollado o aplastado. No fuerce los controles. EI numero maximo de Servicios que pueden ser lavados es de 12. uLa maxima presion de entrada de agua admitida es de 1Mpa. uLa minima presion de entrada de agua admitida es de 0.04Mpa. RECICLAJE ™Recicle adecuadamente los materiales utilizados en el embalaje del lavavajillas. = Todos los materiales utilizados pueden ser \x/ reciclados. = Las partes plasticas estan marcadas con las = abreviaturas internacionales Standard: PE: polietileno, material del envoltorio. PS: polietileno, material de amortiguacion de golpes. POM: polioximetileno, material de los clips plasticos. PP: Polipropileno, embudo are rellenar sal ABS: acronitrilo butadieno estireno, material del panel de control. A. ATENCION! = El material de embalaje puede ser muy peligroso para los nifios. mu Para desechar los materiales de embalaje y del lavavajillas, por favor, dirijase a un centro de reciclaje. Corte el cable eléctrico e inutilice el sistema de apertura de la puerta del lavavajillas. m El cartonaje del embalaje esta hecho de papel reciclado y debe ser desechado utilizando los contenedores de reciclaje de carton. m Asegurandose de que este producto es reciclado adecuadamente, ayudara a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y para la salud. El desecharlo inadecuadamente puede ser potencialmente peligroso para el medioambiente y la salud. = Para mas informacion sobre el reciclaje de este producto, por favor contacte con su Administracion Local y su servicio de retirada de residuos domésticos. m RECICLAUJE: No tire este electrodoméstico junto a la basura municipal sin clasificar. La recoleccién de estos desechos por separado para s su especial tratamiento es necesaria. Para modos de oj Encienda el aparato « Rellene el depdsito de detergente « Revise el nivel de abrillantador revise el nivel dela sal regeneradora a argue las bandejas « Ella un programa 2.Guia rapida de uso peracién detallada, por favor consulte la parte correspondiente del manual Paise el botén on/off para encender el aparato. Abra la puerta ‘Compartimiento. ‘con cada ciclo de lavado ‘Compartimento B ‘sola para ciclos.con prelavado (siga lasinstrucciones de uso) Indicador Mecanico ¢ Indicadar electrénico en el panel de control (si viene incluido) (solo en modelos con descalcificador) a eee Sa aaa eee (= encase eee are eeneveste| (earners pane) ues Uae ines [eer toe mace Sp ‘Sablendo los ciclos de uso desde la ultima vez que rellend ‘evise el manual de nstrucciones Cierre la puerta, presione el botén de Programa para seleccionar el programa deseado (vea seccisn titulada "instrucciones de manejo") + Haciendo funcionar lavavailas ee ee vo ‘Cambiar e1 programa ‘ Afadi platos olvidados ‘¢Sielaparato se apaga ‘durante un ciclo ae mo Apague el aparato + Ciertelallave de paso de agua. Vacie las bandejae ‘Abra lallave de paso de aguay presione el botén de Startipause. Ellavavalilas empezara a funcionar en unos 10 segundos ‘#1. Un clelo en curso sélo puede eer modificade sl lavavallias ha estado funclonando por poce tiempo. Sino esasi, eldetergente puede haber sido ya liberado y el agua desaguada. Sleste esel caso, eldetergente debe de serrellenado 2. Abra la puerta, presione el botén de programa durante mas de 3 segundos el aparato se Pondra en modo espera; ela un nuevo programa A atencion | Aira Puna con xd ‘Vapor lstomperstira pied ‘© 1 Abra la puerta un poco para parar el programa sone 2Una vez que los brazos aspersores hayan parado, Puede abrir totalmente la puerta Bintroduzca los platos olvidados alas empezar funcionar en unos 10 segundos. nuevo el programa de lavade y apere el lavavalilias de acuerdo a las instrucciones incl Una vez que el ciclo de lavado ha finalizado, elavisador actstico del lavavajil yparard. Apague el lavavajilas mediante ei bot6n on/off Atencién: espere unos minutos (15 aproximadamente) antes de vaciar ellavavajilas p tocar los platos y utensils estando todavia calientes y mas susceptiblesa romperse. Ademas, ‘el secado mejorara. Vacie ellavavaiilias empezando por la bandeja inferior 2 INSTRUCCIONES DE MANE. jATENCION! Para obtener el mejor resultado de su lavavajillas, lea A Todas Tas instrucciones de manejo antes de su primer uso Panel de Control 2 3 4 L bit itt P] esfeT=]" Lolleg 1.Indicadores de Programa: para mostrar el programa seleccionado 2. Botén de programa: Presione el botén para seleccionar el programa de Lavado 3.Indicadores de programacién diferida: Muestran elretraso programado: (3h/Sh/Sh) 4.Botén de programacién Diferida, Para seleccionar el tiempo de retraso 5 Funcién de media Carga. Esta funcién esta recomendada para cuando se necesitan lavar 7.0 6.Indicador de Media Carga: Se ilumina cuando se elige esta funcion 7.Bot6n de encendide. Para encender/apagar el Lavavaiillas a.Avisador de Falta de Saly Abrillantador. Para avisar de que el depésito de sal y/o abrillantador deben de ser rellenados * Indicador Abrillantador: Se ilumina cuando es necesario recargar el abrillantador * Indicador de Sal Se ilumina cuando es necesario recargar la sal menos cubjertos, Usando menos agua y energia para Sao ane Regeneradora elciclo de lavado. Puedo ser utilizado Unicamente con los programas: Intensivo, Normal, ECO y 90, minutos. Caracteristicas Principales del lavavajillas Vista delantera Vista trasera 10. Tuberia de desagve 1.cesta superior 4 Contenedr de ia ea 7. Aspersores. +5 Dosicadr 2. Tube interor 8, Ensamblaje del fro 3.cesta inferior 6.Estantera para tazas 8. Conexién interior de la tuberia 4.Tubo de drenaje A Regule el descalcificador de agua B Vierta 1.5kg de sal para lavavaiillas y rellene con agua el depésito de sal, C. Rellene el depésito de abrillantador D_ Rellene el Depésito de Detergente. A. Descalcificador El descalcificador de agua ha de ser programado manualmente, utilizando el regulador de dureza de agua, El descaleificador de agua ha sido disefiado para eliminar minerales y sales del agua, los cuales podrian tener un efecto perjudicial en el funcionamiento del lavavaiillas. Elnivel de dureza del agua sera mayor cuanta mas cantidad de minerales y sales contenga dicha agua, El descalcificador de agua debe ser ajustado de acuerdo con la dureza del agua de cada regién, El Organismo Loca gestor del agua de su zona puede informarle sobre la dureza del agua de su area, AJUSTANDO EL CONSUMO DE SAL El lavavaiillas esta disefiado para poder regular la cantidad de sal consumida en funcién de la Gureza del agua que es utilizada. Esto esté pensado para optimizar y adaptar el nivel de consumo de sal, de modo que para poder regular dicho consumo de sal proceda del siguiente modo: Siga las siguientes instrucciones para ajustar el consumo de sal 7.Abra la puerta, Conecte el Lavavajilas 2iAntes de que trascurran 60 segundos, presione el Botén de programa durante § segundos para que comience el programa de ajuste del Descaleificador (los pilotos de falta de sal abrillantador estaran encendidas mientras se encuentre en el modo ajuste) 3.Pulse en Botén de programa para elegir el ajuste necesario de acuerdo a su Organismo de gestion de agua. Con cada pulsacién el display cambia a H3-H4-H5-H8-H1-H2-...cambiando el ajuste seleccionade 4.Presione el Botén On/off para salir del mode de ajuste, NIVEL DE DUREZADELAGUA a covicoenpisptay |censume de Sal “ hike roma {oremospor cit) as oe oF wom mi a ear 1020 74 1320 He 3 a7 2430 152 230 rH 2 ez 3140 72.28 340 Ha 20 m4 80 20-42 60 HS 30 3555 e198 1389 e198 Hs 0 Nota:1 114H=1,25 Clarke=1.781H=0.178mmol/l dH: Grados Alemanes de medida de dureze del agua fH: Grados Franceses de medida de dureza del agua Clark: Grados ingleses de medida de dureza delagua Not Valor de ajuste de fabrica: H3 (EN 50242) Contacte con el Organismo Local gestor del agua de su localidad para obtener informacion sobre la dureza del agua que le es suministrada. A NOTA: Si suLavavajillas no esta provisto de Descalcificador puede saltarse esta seccién DESCALCIFICADOR DE AGUA La dureza del agua varia de lugar a lugar. Si se utiliza agua dura en su lavavaiillas, se formarén depésitos de cal en los cubiertos y utensilios. El lavavaiillas est equipado con un descalcificador especial que utiliza un tipo de sal especificamente disefiado para eliminar caly minerales del agua, B. Afiadir sal en el depésito del Descalcificador Utilice siempre sal especificamente disefiada para ser utilizada en lavavajillas El depésito de sal esta localizado bajo la cesta inferior, y debe ser rellenado segun se especifica a continuacién’ IATENCION! Ml Utilice sal especiticamente disefada para uso en lavavajilias. Otros tipos de sal no diseflados especificamente para ser utlizados en lavavaiillas, concretamente sal de mesa, dafaran el descalcificador de agua. En caso de daflos ocasionados por el uso de un tipo de salinadecuado, el fabricante no otorgara garantiay no seré responsable de ningun dafo producido. WSolamente rellene con sal justo antes de comenzar uno de los programas de depésite de granos de sal o agua salada en el fondo del lavavalillas por un p provocar corrosién. jado completo. Esto evitara el iodo de tiempo que podrian A Rotire la costa y desenrosque y retire la tapa del depésito de sal (1) B Coloque el embuda (suministrado con el product) dentra del deposito introduzca 1,5 kg de sal aproximadamente Rellene el depésito de sal con agua; es normal que una pequefia cantidad de agua sobresalga del depdsito (2) D Tras rellenar de sal el depésito, retire el embudo y coloque la tapa de nuevo girando la tape en el sentido de las aguias del reloj E Normalmente la alarma de falta de sal se apagara sola tras rellenar el depésito F Inmediatamente después de rellenar la sal, un ciclo de lavado debe de ser programado (sin programacién diferida); sino {8 asi, los fltras, la bomba de agua u otras partes importantes del lavavajllas pueden resultar daniadas por culpa del agua salaga, Estos dafos no estan cublertos por la garantia A Nor. 4.£|depésito de sal debe ser dnicamente rellenado cuando la alarma de falta de sal se encienda en el panel de control. Dependiendo de cémo se disuelva la sal, la alarma de falta de sal puede quedarse activada durante algin tiempo aun después de haberse rellenado Si su modelo no dispone de alarma de falta de sal, usted puede calcular cuando rellenar el depésito dependiendo de los ciclos de lavado realizados, 2.Sitras afiadir la sal, se ha derramado agua o han quedado restos de sal en {a base del lavavaiillas, ejecute un ciclo de enjuague o ciclo rapido para limpiar y eliminar el exceso de sal C. Rellenar el depésito del Abrillantador DEPOSITO DE ABRILLANTADOR El Abrillantador se afiade alciclo de lavador durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en os plates, ya que pueden dejar manchas y lineas blancas, También mejora el secado de la vaiilla, ya que permite que el agua escurra por la vaila, Su lavavajillas esta diseftado para utilizar Iiquido abrillantador. El dispensador de liquide abrillantador esta localizado en la parte Interior de la puerta junto al deposito de detergente. Para llenar el deposito de aarillantador, abra la tapa e introduzca liquido abrillantador hasta que el indicador de nivel interior (no la alarma exterior) quede totalmente oscura. La capacidad del depésito del liquide abrilantador es aproximadamente de 110ml FUNCION ABRILLANTADOR El abrillantador es afadido automsticamente durante el Utimo enjuague, asegurando un enjuague total y un secado libre de manchas y lineas IATENCIONI Utilice unicamente liquide abrillantade especifice para lavavaiillas. Nunca utilice otras sustancias (jabén liquide, productos de limpieza del lavavaiillas, etc) ya que podria dafar el avavajilas. — 5 — CUANDO RELLENAR EL DEPOSITO DELABRILLANTADOR Si su lavavaiillas no esta equipado con alarma de falta de liquido abrillantador, puede ayudarse del color del indicador de nivel éptico “C” existente junto a la tapa del depésito. Cuando el depésito esta lleno, el indicador estard totalmente oscuro. Segiin el liquide abrillantador se va acabando, ¢ltamafio del punto oscuro encoje, Nunca deje que el nivel delabrillantador baje de un cuarte del depésito Segtn se va acabando el iquideabilanador,eltamato del cindicadorQptce abril ntador seth ja @ 1/2Full tf 8 112 hacalquido para evtarmanchas I Vacio 41 Para abrir el depésito, gire la tapa hacia la izquierda y retire la tapa 2 Vierta elliquida abrillantador en el depésito teniendo cuidado de no sabrecargarlo 3 Vuelva colocar la tapa inserténdola alineando con la posicion de abiertoy gire Ia tapa haciala derecha para bloquear NOTA: Limpie con un pafio absorbente cualquier resto de abrillantador para evitar exceso de espuma en el siguiente lavado. No olvide colocar la tapa antes de cerrar la puerta AJUSTANDO EL NIVEL DELABRILLANTADOR Indicador de Ajuste (Abmillantador) El dispensador de abrillantador tiene 6 0 4 niveles. Empiece siempre por el nivel 4 si detecta manchas o prablemas de secado, aumente la cantidad de abrillantador subiendo una posicién el ajuste hasta el nivel 5. Siel resultado sigue sin ser el deseado, vuelva a subirel nivel de abrillantador, hasta que las, manchas desaparezcan, El nivel recomendado y valor que viene ajustado de {fabrica es el'4* Anora ‘Aumente la cantidad de abrillantador si hay gotas de agua o manchas de cal enla cuberteria tras el lavado. Redizcala si aparecen machas blanquecinas pegajosas sobre los platos o un alamina azulada sobre los cublertos y vasos D. Funcién del Detergente Los Detergentes con sus componentes quimicos activos son necesarios para quitar la suciedad de los platos, deshacerlay llevaria fuera dellavavajillas. La mayoria de los detergentes para lavavalllas comerciales son validos para este propésito |ATENCION! Utilice Unicamente Detergente apropiado para lavavajillas Use unicamente detergentes especificamente disefiados para el uso en Lavavaiilias. Mantenga su detergente en un lugar fresco y seca. No ponga detergente en el dispensador hasta que esté lista para utilizar ellavavajillas, DETERGENTES Existen 3 tipos de detergentes 1.Con Fostatos y Clore 2.Con Fosfatos y sin Cloro 3 Sin Fosfatos ni Claro Normaimente los detergentes en polvo no contienen fosfatos. La accién de descalcificacién de los tosfatos no esta incluida. En este caso, se recomienda rellenar de sal el depésito del descaleificador incluso con durezas de agua de slo 6 dH. Sise utilizan detergentes sin fosfatos con aguas duras, apareceran habitualmente manchas blancas en los platos y vasos. En estos casos utilice una mayor cantidad de detergente para alcanzar mejores resultados. Detergentes sin cloro, sélo blanquean levemente. Manchas fuertes y de color no seran eliminadas totalmente. Para solucionarlo, utilice programas con mayor temperatura DETERGENTES CONCENTRADOS Basandose en su composicién quimica, los detergentes para lavavaiillas pueden dividirse en 2 ‘Convencionales: Detergentes alcalinos con componentes causticos. ‘Concentrados, poco alcalinos con enzimas naturales DETERGENTES EN PASTILLA Dependiendo de cada Marca, las pastillas se disuelven a distinta velocidad. Por este motivo en los programas cortos, algunas pastillas no llegan a disolverse totalmente y desarrollar todo su potencial limpiadar. Por lo tanto, recomendamos utilizer programas largos cuando se utilicen pastillas para asegurase la total eliminacién de restos de detergente DEPOSITO DE DETERGENTE Eldepésito de detergente debe ser rellenado antes de cada ciclo de lavado, siguiendo las instrucciones de la tabla de ciclos de lavado. Su Lavavaiillas utiliza menos detergente y abrillantador que otros lavavaiillas tradicionales. Una cucharada pequefia de detergente es suficiente para un ciclo normal de lavado. Para platos muy sucios 0 con Suciedad inorustada, serd necesario afadir algo mas de detergente. Afiada el detergente justo antes de comenzar el lavado, ya que sino, se humedeceria y no se disolveria adecuadamente CANTIDAD DE DETERGENTEAUTILIZAR Jp Detergent on pore PULSE PARAABRIR (Detergents en posta A norm: IH Sila tapa esté cerrada, pulse la pestafia, a tapa se abrira mm Afiada el detergente justo antes de iniciar ellavado, Mm Utllice Gnicamente Detergente especifico para lavavajilas. A sATENCION El detergente para lavavajillas es corrosivo, manténgalo fuera del alcance de los niflos 7 Rellenar el detergente Rellene el depésito con detergente. Las marcas indican la dosis, como se representa en la figura de la derecha Zona deposite para Lavado principal By Zona deposito para Prelavado Lea las instrucciones y recomendaciones del fabricante que se encuentran en el embalaje del producto para las, dosis y el almacenamiento del detergente. Cierre la tapa y presione hasta que cierre la pestaha Si los platos estan muy sucios, ponga algo mas de detergente en la zona de prelavado (8), Este detergente sera utilizado en la fase de prelavado Anom: Encontrara informacién sobre dosis de lavado en la ditima pagina de este manual. m Por Favor, tenga en cuenta que debido a la suciedad de los platos y dureza del agua, las dosis pueden cambiar m Por favor, lea las recomendaciones de uso del fabricante del Detergente Cerrar el compartimento del detergente Si su vaiilla esta solo moderadamente sucia, usted puede utilizar una cantidad menor del detergente recomendado -Compartimento. Presione hacia abajo la tapa (1) hasta que se cierren con un clic (2) -Siusted esté utilizando detergente en pastilla, lea las recomendaciones del fabricante para determinar dénde deben ir colocadas las pastillas (por ejemplo en la cesta de cubiertos, en el compartimento del detergente ete.) Asegurese de que la tapa del compartimento del detergente esta cerrada incluso si usted esta utilizando pastillas 5.CARGANDO LAS CESTAS DEL LAVAVAJILLA Recomenda ines Compre siempre utensilios de cocina que sean aptos para lavavaiillas WUse detergentes no agresivos marcados como “cuida tu vajilla", Para mas informacién, consulte con los, fabricantes de detergentes ara Vajilla delicada, utilice el programa con la temperatura mas baja Para evitar daflos, no extraiga cubiertos no vasos del lavavajilas nada mas terminar el lavado. Para lavar en el lavavajillas los siguientes platos y utensilios No son aptos Piezas de uso limitado Utensils con Madera, marfi,asas deicadas Algunos tiposde cristal se vuslven opacos después de im Cuberteria Antigua con partes pegadas que no sean, muchos lavados resistentes ala temperatura im Piezas de plastica que no resistan calor 1 Piezas de plata y alumini lienden a decolorarse durante I Usersilios y vajilas pegacas fos avados. Piezas de Cobre olatén Vidrio delicado 1 Los didujos en la vajla pueden difuminarse con los Piezas de acero que se puedan oxider lavados. Cuencos de madera Plezashechas de fbra sintética Cuidados antes o después de cargar los cestos de! lavavajillas Para un funcionamiento optimo de su lavavaiillas, siga las instrucciones referentes a la carga. Las caracteristicas y forma de la cesta de cublertos y cuberteria pueden variar de uno a otra modelo Elimine los restos de comida. Ablande los restos de comida de las sartenes No es necesario enjuagarlos platos bajo el grifo Coloque los objetos en el lavavajllas siguiendo estas instrucciones. 4,Objetos tales como vasos, tazas, cazuelas, ete se colocaran hacia abajo 2 Recipientes curvas, o con huecos, deben de estar inclinados para que no acumulen agua durante el lavado 3.Todos las piezas deben de estar perfectamente colocados para evitar que se vuelquen 4.Los brazos aspersores no deben de quedar blogueados por ninguna pieza A, HOTA: Los ojos muy pequtos no deben de seravadesenellvavalas, ye que se pueden caer de maga ea Coloque piezas ovaladas, como tazas, vasos, ollas, etc, con la parte abierta hacia abajo, para que el agua no se pueda quedar en el fondo. Platos y cuberteria no deben estar apoyados o metidos dentro de otro. Para evitar dafios en los utensilios de cristal, es recomendado que no se toquen entre ellos. Coloque las piezas grandes y mas dificiles de limpiar en la cesta interior. La bandeja superior esté disefiada para lavar as piezas mas ligeras y delicadas, como cristal, ytazas de té yeaté im |Cuchillos largos colocados con el filo hacia arriba suponen un gran peligro! jm Cuchillos largos o cuberteria afilada deben de ser colocados horizontalmente en la cesta superior. tm No sobrecargue el lavavajillas. Esto es importante para obtener buen resultado de lavado con un consume apropiado, Vaciando el lavavajillas Para evitar que el agua gotee dela cesta superior ala inferior, recomendamos que se vacie primero la cesta inferior, I Método de carga de vajilla normal Cargando la cesta superior Cargando la cesta Inferior La bandeja superior esta disefada para la cuberteriamas Le recomendamos que coloque los objetos grandes que delicada y ligera como vasos, tazas de café yté, salseras, son mas dificiles de limpiar en la cesta inferior (ollas, cuencos y cazuelas poco profundas (si no estan muy cacerolas, tapas, platos, fuentes) segdn muestra la figura Sucias), Coloque los vasos y menaje para que no se inferior. Las fuentes y platos grandes deben de colocarse puedan mover con el efecto del spray del agua, a los lados del cesto para evitar que bloqueen los brazos, aspersores Por favor recuerde que: Gazuelas, cuencos, etc deben de colocarse boca abajo Gllas grandes deben de colocarse inclinadas para que el agua pueda salir (as rellias de a cesta inferior se pueden plegar para que las ollasy cazuelas mas grandes se puedan colocar mas facilmente. Ajustando la cesta superior Doblando los soportes para tazas. Laaltura dela cesta superior puede ser ajustada para_—_Para una mejor colocacién de las ollas y cacerolas, los, crear mas espacio para colocar piezas mas grandes tanto soportes para tazas se pueden plegar segin se muestra enla ena cesta superior como en lainferior. La altura del cesto figura inferior Superior pude ser ajustaga colocando las ruedas a diferentes alturas sobre los rallos. Asl los objetos grandes, cuberteria de servicio, ensaladeras y cuchillos podrian ser colocados sin obsteui a rotacién del rociadar. Posicién Baja Posicién Alta Doblando los soportes de la cesta inferio Para una mejor colocacién de las ollas y cacerolas, los soporte para tazas se pueden plegar Seguin se muestra en la figura inferior ae % Y i Ruedas t \ Bandeja para Cubiertos Los cubiertos deben de ser colocados en la cesta con asas en la parte de abajo. Si la cesta tiene estantes laterales, las cucharas deberian ser puestas separadamente en los huecos apropiados, especialmente los utensilios largos, deberian ser colocados en posicién horizontal en la parte delantera dela bandeja de arriba como se muestra en el dibujo (ah A /Atencién! No deje ningun objeto extendido en la base. Siempre coloque los utensilios con filo con el filo hacia abajo. Para la seguridad personal y un lavado de calidad coloque los cubiertos en la bandeja asegurandose de que’ HINo se toquen Los cubiertos tienen el mango hacia abajo MCuchillos y otros objetos peligrosos con el mango hacia arriba 10 6.INICIAR UN PROGRAMA DE LAVADO Tabla de ciclos de Lavado AY Nota: (+) signitica que hace feta abrilantador en el depésito delabrilantador Cycle Selection a a ee [rai Information cer pre/main time(min) (Kwh) (L) Ald Prelavado (SOT > Para los objetos muy sucios, | Lavado (600) Intensivo| Como ollas.fuentesy platos | Aclarade 5/259 170 te | ts Son'estosdo camiduresecos | Aclrade 77 Secado adal4SO) Normal | Paracbletos conunnivetde | Lavage (55 C) Sucledad normal, tales como | Aclarado a5 cazuclas, platos, vasos y ‘Aclarado (85 °C) 26g aso; 13 18 Ge | Sartenesiigeramente aucios | Secade Prelavado £00 | Cicloestandardiario para | frlavade. garges conun nivel de Aclarado(65T ) 5/259 190 0.96 11.5 (EN 50242) Secado Lavado(65) 80 min Aclarado © sia eC sc 90 135 | 125 9g Rapido Lavade corto ara objetos que | Lavado (45°C) 3) | novecesitansersecades "| Aelaado(s0 ©) elarado(ss c) | 259 20 om | ot Anom: EN 50242 : Este programa es el programa de la norma, La informacién para el test EN 50242 es la siguiente: Wi Capacidad: 12 cubiertos, 1 Posicién del abrillantador: 6 LEI consumo en modo off es 0,49 W- en stand by e80,45 w. Cesta superior, las tuedas sobre los railes Encendiendo el lavavajillas Comenzando un ciclo de lavado 4.Saque las bandejas y cargue la vajlla y ponga las bandejas dentro del lavavajillas. Se recomienda cargar primero la cesta inferior, y después la superior(vea la seccién “cargando la cesta dellavavajillas") 2.Ponga detergente en el deposito de detergente (vea la seccién “Sal, detergente y abrillantador") 3.Inserte la clavija el enchufe. Elvoltaje ha de ser 220-240VAC 50 Hz; La especificacién del enchufe debe ser 10A250 VAC. Asegurese de que el suministro de agua esta abierto y tiene la presién necesaria 4.Abra la puerta, presién el bot6n ON/OFF, el display se encendera 5.Presione el botén de programa, el programa cambiara en este sentido Intensivo->Normal->ECO->90Min->Rapido Siun programa es elegido, el indicadar luminoso se encendera, Entonces presione el botén de inicio y el lavavajillas, comenzara. " Aor Siusted abre la puerta del Lavavajillas durante un ciclo para pausar el lavavaiillas, la luz de programa dejar de parpadear y el lavavalillas emitiré un zumbido cada minuto hasta que se cierre la puerta de nuevo. Cambio de programa Premisa 1 Un ciclo en curso sélo puede ser modificado si el lavavaiillas ha estado funcionande por poco tiempo. Sino es asi el detergente puede haber sido ya liberado y el agua desaguada, Sieste es el caso, el detergente debe de ser rellenado (vea la seccién cargar detergente) 2 Abra la puerta con cuidado, el Lavavaiillas parara, pulse el botén de programa durante mas de 3 segundos el lavavaiillas se pondré en modo stand-by, entonces, usted puede cambiar al programa deseado, (Vea la secci6n “Iniciar un programa de lavado") Ae ‘Siusted abre la puerta de|Lavavajillas durante un ciclo para pausar el lavavajilias, la luz de programa dejaré de parpadear y el lavavaiillas emitira un zumbido cada minuto hasta que se clerre la puerta de nuevo. Tras cerrarla puerta, el avavaiillas se pondré en marcha automaticamente tras 10 segundos, Siu lavavaiillas esta equipado con“Funcién Memoria’, se continuara desde el punto en que se interrumpié el programa. gOlvido cargar un plato? Un plato olvidado puede ser cargado en cualquier momento antes de que el cajén del detergente se abra, B07 le puerta un poco para parar el lavado Cierre la puerta, | lavavailias se pondré en marcha despus de unos 10 segundos Pa vez que los brazos aspersores han parado, puede abrir totalmente la puerta EXcoloquelos platos olvidados Al final del ciclo de lavado Cuando el ciclo de lavado termina, e|lavavajillas emitira un zumbido durante 8 segundos, y luego parara. Apague el lavavaiillas pulsando el botén ON/OFF, cierre el suministro de agua y abra la puerta dellavavaiillas. Espere unos minutos antes de vaciar su lavavajillas Teka para evitar tocar platos, vasos y cubiertos cuando todavia estan calientes. siendo mas susceplibles de romperse, De esta manera se secarén mejor ysin huellas APAGUE SU LAVAVAJILLAS El programa estaré acabad cuando Ia luz de programa esté encendida, pero no parpadeando. 1.Apague totalmente el Lavavaiillas pulsando el botén ON/OFF 2.Cierre el suministro de agua ABRA LA PUERTA CON CUIDADO Los plates calientes son muy sensitivos a los golpes, por lo que su vaiilla debe de enfriarse por 15 minutos antes de sacarla de su lavavajillas Abra la puerta de su lavavajillas y déjela entreabierta y espere unos 15 minutos antes de vaciarlo; de este modo, la vajilla estaré mas fria y el secado mejorar VACIANDO EL LAVAVAJILLAS Es normal que haya gotas de agua después de cada ciclo de lavado. Vacie primero la cesta inferior y después la Superior. Esto evitara que el agua del cesto superior gotee sobre el cesto inferior A. iATENCION! Es peligroso abrir la puerta durante el ciclo de lavado, ya que el agua caliente puede producir quemaduras 12 7.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Sistema de filtrado El sistema de fitros evita que los restos de comida u otros objetos entren dentro del sistema de bombeo de agua, Restos de comida pueden bloquear elfiltra, sies asl, retirelos El Sistema de Filtrado se compone de un filtro grueso, un filtro principal plano yun Mierofiltro sito Peincipe: => Lzcomida ios restos s6ldos quedan atrapadas en est fir, mientras se puivorizansanun chore capes enerbrezecnperser per digits Mae Sidocegue Partleulas mas grandes, camo trozos de huese cristal que pueden bloquear el desague, quedan retenidos en elfiltro grueso, Para eliminar estas particulas retenidas en el filtro, gire la parte superior y retirelo hacia arriba wionto BY Este filtro retiene los restos sélidos y de alimentos en el area de desague, evitando que vuelvan a depositarse en los platos durante el lavado SISTEMA DE FILTROS El Sistema de filtros elimina eficientemente, restos de comida del agua de lavado, permitiendo asi su reutilizacién durante el ciclo de lavado. Para mejorar su eficiencia y resultado, el sistema de fltrado debe ser limpiado con frecuencia, Es muy recomendads limpiar los restos grandes atrapados en el filtro después de cada lavado, ‘enjuagando con agua la tapa y el filtro, Para sacar el sistema de filtras, tire del asa hacia arriba Nunc n marcha el lavavajillas sin los filtros correctamente colocados A [ATENCION! Et lavavajiias jamas debe ser utiizado sin ftros. Poner los filtros en una posici6n incorrecta, puede daftar el aparato y la vajilla, ademas de reducir la eficiencia del lavado Paso 1: Gire el filtro en el sentido contrario a las agujas del relo} Paso 2:tire hacia arriba del filtro NOTA: siquiendo las instrucciones deseritas siguiendo los pasos4 y? podrd desmontar el sistema A Ge filtros, Para montar de nuevo el sistema de fitros, sigaas instrucciones en sentido inverse 13 RECUERDE -Inspeccione los filtros por posibles residuos cada vez que termine un ciclo de lavado “Desenroscando el filtro grueso, puede desmontar todo el sistema de filtros. Elimine todos los restos y limpielo bajo Un chorro de agua. Ay NOTA: ci sistema de fittros debe de serlimpiado totalmente al menos una vez por semana, LIMPIANDO ELFILTRO Para limpiar completamente e/ filtro grueso y Microfiltro, utilice un cepillo para frotar. Para montarlo de nuevo, siga las instrucciones de la pagina anterior y vuelva a colocar en su sitio toda el sistema de filtrado, presionando suavemente hacia abajo hasta que asiente por completo Cuando limpie los filtros, no los golpee, ya que se podrian rajar y la 4 {ATENCION! criciencia del lavado dismin Cuidando de su Lavavajillas Para limpiar el pane! de control utilice un pao himedo y después seque completamente Para limpiar el exterior de su lavavaiillas, utilice productos especificos para la limpieza de electrodomésticos Nunca utilice objetos punzantes, ni productos de pulido ni limpiadores agresivos en ninguna parte del lavavaiilias LIMPIANDO LA PUERTA Para limpiar el borde de la puerta debe utilizar un pafio suave humedecido. Para evitar que se introduzean agua oliquides dentro del sistema de cierre, evite utilizar cualquier tipo de sprays. TT] Nunca utilice sprays para limpiar el panel de control, Jos componentes eléctricos A [ATENCION! gg Limpiadores abrasivos y algunos tipos de toallitas, pueden arafar, dafaro dejar marcas en la superficie del lavavaiillas fa que puede dar el cierre y PROTECCION CONTRA CONGELACION nvierno, tome medidas para evitar que su lavavajillas se congele, Después de cada ciclo de lavado realice las siguientes operaciones 1)Corte la corriente eléctrica hacia el lavavajillas 2)Cierre el suministro de agua y desconecte la manguera de alimentacion 3)Vacie la manguera de entrada y seque completamente la valvula de admisién 4)Vuelva a conectar la manguera ala toma de agua, pero no abra el gr'fo '5)Desmonte el sistema de filtras y elimine el agua en la parte inferior usando una esponja A NOTA: sisutavavaitias se ha congelado y no funciona, = por favorno To ponga en marcha yTlame a su servicio oficial Teka, LIMPIANDO LOS BRAZOS ASPERSORES Es necesario limpiar los brazos aspersores regularmente para evitar que la cal pueda bloquear los orificios. wS Para desmontar el aspersor superior agatrelo por su parte centra y girelo Open enel sentido de as agujas del ro) Para desmontar el brazo aspersor inferior, agarrelo por su parte central y tire hacia arriba Lave los brazos aspersores en agua caliente jabonosa y utiice un cepillo pare limpiar los orficios, Coléquelos de nueva en su pasicién cnicamente después de aclararlos correctamente 4 ——— COMO MANTENER SU LAVAVAJILLAS EN FORMA Mi Después de Cada Lavado Después ce cada lavado, ciere el suministro de agua y doje la puerta entreabierta para que la humedad y Ios olores no se queden dentro. I Desenchufe el Cable Antes de realizar cualquier limpieza u operacién de mantenimiento, desconecta el cable de la toma de la pared I Sin disolventes ni productos abrasivos Para limpiar el exterior de su lavavajillas olas partes plasticas y gomas, no utilice disolventes o productos abrasives. Utilice un pafio suave humedecide con ‘agua jabonosa, Para eliminar manchas del interior de lavavajillas, utilice un pafio himedo y con un poco de vinagre y/o productos exclusivos para la limpieza de lavavaiilias. Hi Cuando nova a ser utilizado por algin tiempo Se recomienda ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajilas vacto y despues desconectar el cable de alimentacién, cerrar el paso de agua y dejar la puerta ntreabierta ligeramente. Esto ayudaré a que las juntas y las gomas se mantengan en mejores Condiciones y evitaré la formacign de olores dentro dellavavajiias I Moviendo su lavavajilias Sinecesita cambiar de posicién su lavavaiillas, inténtelo moverlo siempre manteniendo su posicién vertical, En caso necesario, puede tumbarlo sobre su parte trasera, nunca sobre la puerta o los lados M suntas Uno de los mayores motivos de la formacién de olores son los restos de comida atrapados cerca de las juntas de cierre (gomas) del lavavajillas. Limpiar frecuentemente estas juntas con una esponja humeda ayudara a prevenir estos olores, 8.INSTRUCCIONES DE INSTALACION ! CUIDADO A aAtencién: La instalacion de las tuberias y del equipamiento eléctrico debe ser realizado por profesionales. Peligro de descarga eléctrica Desconecte la electricidad antes de instalar el lavavajillas. Un fallo puede producir la muerte © una descarga eléctrica @ INSTRUCIONES PARA LA INSTALACION Preparacién de la instalacién La posicién del lavavajillas deberia estar cera de las mas mangueras de entrada y desagie y del cable de alimentacién Un lado del fregadero deberia ser utilizado para facilitar la conexi6n de la entrada y desagile del lavavajillas. Note: Por favor compruebe los accesorios que acompajian la instalacién (gancho para la estética del panel, tornillos) Por favor lea detenidamente las instrucciones de instalacion llustraciones de las dimensiones de encastre y de la posicién de instalacién del lavavajillas Las preparaciones de la instalacién deberian realizarse antes de mover ellavavaiillas al hueco de instalacién 1. Elija un lugar cerca del fregadero para facilitar la instalacién de los tubos de entrada y desague de agua (Figura t) 2. Siel lavavajilias es instalado en esquina, deberia haber espacio para que la puerta pueda abrir (Figura 2) Figurat) Las dimensiones del hueco menos de S mm entre la parte superior del lavavaiilas, el hueco y la parte externa [Figura2) pacio minimo cuando la puerta esta abierta Corer ™ @ Dimensiones e instalacién de los paneles de control 1 La instalacién debe realizarse tal y como se indica en la figura 3 [Figura3} El panel de control deberia colocarse de acuerdo con las. dimensiones de la ilustracién, (Unidad: mm) 2 Enganchar el embellecedor del panel de control en la ranura exterior de la puerta del lavavaiillas (Figura 4a) Después colacar y fjar el panel con los tornillos. (Figura 4b) [ Figura4a] Instalacién del panel de control [ Figura4b ] Quitarlos cuatro tornillos —_—_—Fijar los cuatro tornillos Instalacién del embellecedor ey, 1. Quitar los cuatro tornillos. 2. Fijar los cuatro tornillos, @ Ajuste de la tension del resorte de la puerta El resorte de la puerta es colocado en la fabrica con la tensién adecuada dela puerta exterior. Si el embellecedor de madera asta instalado, usted tendra que ajustar esta tensi6n Rotarel tornillo ajustador para ajustar mas fuerte o suave el cable de acero, Latensién en el resorte de la puerta es correcta ‘cuando la puerta se mantiene horizontal, en su posicién totalmente abierta, todavia se consigue ‘errar con la simple fuerza de un ded. [ Figuras ] Ajuste de la tensién del resorte de la puerta @ Conexi6n del tubo de desagiie Inserte el tubo de desague en un desagle con un didmatro minimo de 4 em o déjela correr por un lavabo o fregadero, asegurandose de que eltubo no se doble, Utilice el gancho especial suministrado con el aparato. La parte final del tubo de desague debe estar a una altura maxima de 1000 mm. a encimera NOTA: La parte mas alta del tubo de desagiie no debe sobrepasar 1.000mm MAX 1000mm tubo desagtie 1% — * Pasos para la instalacion del lavavajillas 4. Instale la puerta del mueble en la puerta exterior dellavavaiillas utilizando los soportes suministrados. 2. Ajuste la tensién del resorte de la puerta utilizando una llave Allen girando en el sentido de las agujas del reloj para fijar los resortes de ambos lados. Un fallo en esta operacién podria dafiar su lavavaiillas 3, Conectar el la manguera de entrada al suministro de agua fria 5, Conectar el desagile. Segtin el diagrama (Figura 6) 6, Ajustar la banda de condensacién por la parte desde la parte de abajo del hueco de trabajo. Aseguirese de que la banda de condenacién est a ras con el borde dela superficie de trabajo 7. Coloque el lavavaiillas en su en su posicién (Imagen 6) 8. Ajuste el nivel del avavaiillas. La parte posterior puede ser ajustada desde Ia parte delantera girando el tornillo con una lave Allen desde la mitad de la base del lavavaiillas ( Figura 5*)Para ajustar las patas frontales utilice un destornillador plano y gire las patas hasta que el lavavaiillas este nivelado.(Imagen 5 B) 9. El lavavaiillas debe colocarse y asegurarse. Hay dos maneras de hacerlo: A, Superficie de trabajo normal: Colaque el enganche de la instalacién en la ranura del plano lateral y fijarlo a la superficie de trabajo con os tornillos B. Superficie de marmol o granito: Ajustarlo con el tornillo El lavavajillas debe ser nivelado para la correcta colocacién de los platos asi como para un lavado eficaz. 1. Coloque el nivelador en la puerta y en las ranuras de colacacién de los platos dentro y compruebe que este esta nivelado 2. Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas nivelables 3. Cuando nivele el lavavaiillas, compruebe que no queda inclinado (Figura 8] \ —_—___ y Imagen del ajuste de las patas Compruebe et “11H nivelde adelante facia ats Nota: La altura maxima de ajuste A de las patas es de 50mm Sobre la conexi6n eléctrica AjATENCION! Por su seguridad: =No use alargadores o adaptadores para el enchufe = Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la conexi6n a tierra del cable de alimentaci6on. Requisitos eléctricos Por favor compruebe la placa de caracteristicas del aparato para conocer el voltaje y conecte el lavavajillas a la conexién eléctrica apropiada. Use fusible de 10, o diferenciales / automaticos cortacorrientes, recomendados, perono incluidos con el aparato, Conexi6n eléctrica Di dsegirese de que su instalacian ost Asegurese de que la tension y la frecuencia dea instalacién se corresponde con la dobidamente de la placa de caracteristicas del avavajlia, Unicamente conecte la clavija en un conectadaa fenchufe con conexin de tierra. Si el enchufe de a instalacién no es adecuado, tierra cambie el enchufe, no utlice adaptadores. ya que se pueden sobrecalentar y quemar Conexi6n de la toma de agua El lavavajillas debe de estar conectada a la toma de agua usando el nuevo set de tuberias. El antiguo set no deber ser usado. 1. Apretar los tubos de suministro completamente desde el compartimento situado enla parte trasera 2. El lavavaiillas debe de estar conectada ala toma de agua de % de pulgada 3, Deje correr el agua por un tiempo para que se limpie de impurezas, 20 —— SOBRE LA MANGUERA DE SUMISTRO DE SEGURIDAD Esta manguera de suministro de seguridad consta de un doble recubrimiento, Este sistema garantiza su intervencién ‘con el blogueo del flujo del agua in caso de de que la manguera de suministro se estropeara cuando el espacio de aire entre la manguera de suministro y la manguera rugosa exterior esta llena de agua, AATENCION Una manguera unida a un fregadero aspersor puede estallar sies instalado en la misma linea de agua que e! lavavajillas. Si su fregadero tiene una, es recomendable que la manguera sea desconectada y el agujero taponado. Como desconectar la manguera de suministro de seguridad 4. Cierre elagua 2. Soltar la presién del agua bajando la presién de! botén de disminucién de presién. Esto alviara la presién del agua y le protegera a usted y ala habitacién de varios salpicaduras 3: Desatornilie la manguera de suministfo de seguridad del grifo CONEXION DEL AGUA FRIA Conecte la manguera al hilo conector de % pulgadas y asegirese que queda bien sujeto. Silas mangueras son nuevas o no han sido muy utilizadas, deje el agua correr por un tiempo para que se limpie de impurezas. Sino se toma esta precaucién el aparato puede dafiarse Colocar el aparato Coloque el aparato en el lugar que desee, La parte de atras debe descansar en la pared y los laterales alo largo de tos lados eontiguos al hueco, Ellavavajiias esta equipado con mangueras de entrada desagde que pueden ser colocadas tanto ala izquierda como aa derecha para facilitar su correcta instalacion Como vaciar el exceso de agua del tubo Siel lavabo 0 fregadero tiene mas de 1000mm de alto, el agua que permanece en el tubo no podra ser vaciado directamente en ellavabo o fregadero, Serd necesario utilizar un cubs o palangana colocade fuera del fregadero y mas bajo de 1000mm Conexién de desagile Conecte el tubo de desagie, Eltubo de desague debe quedar correctamente ajustado para evitar fugas, Asegirese de que eltube de desague no esté envollado 0 aplastado Extensién de Manguera Sinecesitase una extensién de la manguera de desagie, utlice una similar a la suministrada, Nunca debe de tener mas de 4 metros, de otro modo el resultado de proceso de limpieza puede verse afectado Conexion al Sifén La saliga de agua debe de estar a una altura de entre 40 em(minimo) y 100em (maximo) desde la base del lavavajillas. La manguera debe estar ajustada y asegurada con un clip. El exiremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua Empezando au izar el lavavajillas Los siguientes puntos deben de ser comprobados antes de utilizar su lavavajillas, 1.El Lavavaiillas ha de estar nivelade y seguro 2.La entrada de aguaha de estar abierta 3.No puede haber fugas en las conexiones de agua 4El cable eléctrico esta bien conectado 5.Ha de existir suministro eléctrico 6.Las mangueras de entrada de agua y desagie no presentaran nudos, enrollamientos 0 aplastamientos. ‘Todos los materiales de embalaje y material impreso han de ser retirado del lavavajillas A AATENCION! Después de la instalacién asegtrese de guardar este manual El contenido de este manual es de gran ayuda para el usuario

También podría gustarte