FACULTAD DE FILOLOGÍA
Departamento de Estudios Hebreos y Arameos
TESIS DOCTORAL
DIRECTOR:
Madrid, 2015
5 3 0 9 8 7 4 5 2 7 *
UNIVERSIDAD C O M PLU TE N SE
TOMO I
D i r e c t o r : F e d e r i c o P é r e z C a str o
C a t . de Lengua y L i t e r a t u r a Hebreas
PRESENTACION ........................................................................... IV
AGRADECIMIENTOS ........................................................... VI
SIGLAS Y ABREVIATURAS........................................................ VIII
BILIOGRAFIA................................................................................. XVII
INTRODUCCION ............................................................................ 1
EL CUENTO HEBREO..................................................................... 2
ETAPAS DEL DESARROLLO DEL CUENTO HEBREO 5
I . D e l a l i t e r a t u r a n .i d r a s i c a a l a l i t e r a t u r a
m e d i e v a l . 2 . D e s a r r o l l o d e l cu en to a p a r t i r de
l a l i t e r a t u r a h a g g â a i c a . 3 . La r e c r e a c i ô n d e l
r e l a t o b i b l i c o . 4 . R esu rg iraiento de l e s a p ô c r i -
f o s y p s e u d o e p i g r a f o s . 5 . Las p rim er as c o l ë c c i o -
n e s de c u e n t o s . 6 . Los r e l a t o s n o v e l e s c o s en l a
l i t e r a t u r a h eb rea m e d i e v a l . 7 . E l c u e n to en l a
h i s t o r i o g r a f i a h e b r s a . 8 . E l c u e n to en l a l i t e
r a t u r a é t i c a . 9 . E l c u e n to en l a l i t e r a t u r a f i -
l o s ô f i c a . 1 0 . C uentos de l o s h a sid im de A skena z.
I I . E l c u e n to en l a C âba la .
EL MIDRa S de LOS DIE2 MANDAMIENTOS......................... 32
DESCRI PCION GENERAL................................................... 33
E d i c i o n e s , m a n u s c r it o s y f e c h a ........................... 55
CONTENU» TEMATICO................................................................ :c
S i g n i f i c a c i ô n de l a o b r a .......................................... 42
ESTRUCTURA DE LA OBRf.......................................................... 49
II
LENGUA Y ESTILO___ 61
SEFER HA-MA‘-A^IYOT. 64
DESCRIPCION GENERAL......................................... 65
R. NISSIM B. YA^AQOB...................... ................ 67
Su v i d a y su o b r a .
EL SEFER HA f'IA^AélYOT 0 HIBBUR YAFSH, 76
E d i c i o n e s y v e r s i o n e s d e l ShM.. . . , 76
SEFER HA-MA^A^IYOT
TRADUCCION......................................................................... 255
El p r e s e n t e t r i b a j c t i e n e como f i n a l i d a d
dar a c o n c c e r l a s p rim eras c o l e c c i o n e s de c u e n t o s
h e b r e o s que se com p ilaron en l a Edad Media.
E s t a s c o l e c c i o n e s cu en tan con e d i c i o n e s r e -
t a n t o , l a t r a d u c e i o n y e s t u d i o (con f r e c u e n c i a r e f i e -
jado en l a s n o t a s ) de l a s t r e s c o l e c c i o n e s m e n c ic n a -
das.
VI
AGRADECIMIENTOS
Deseo m a n i f e s t a r mi e s p e c i a l ag ra d ec im en to a
l a Dra. A n g e le s Navarro que, no s o l o rn- o r i e n t é y me
propuso e l tema d e l p r é s e n t e t r a b a j o , en un prim er me
mento , s in o que, a l o l a r g o de todo e l tiempo que ha
dur ado su r e a l i z a c i ô n , me ha ayudado y cUiimado, ha co-
r r e g i d o e l t e x t o y ha p u e s t o a mi e n t e r a d i s p o s i c i c n
su s c o n o c i m i e n t o s , t r a b a j o s y tie m p o , con a b s o l u t a y
d e s i n t e r e s a d a g e n e r o s i d a d . P or todo e l l o , A n g e le s ,
muehas g r a c i a s .
Igu alm en te e s t o y a g r a d e c id a a l d i r e c t o r de
e s t e t r a b a j o , Dr. P è r e s C a s t r o , por su s v a l i o s i s i m a s
su g eren cia s.
También a l Dr. L u is V egas, por to d a l a ayu -
da y e l apoyo que me ha dado, a s i como por todaa l a s
h o r a s que pasô r e v is a n d o ccnmigo l a u lt i m a u a r te d e l
t r a b a j o . A si nismo a g ra d ez co a l Dr. J u l i o T r e b o l l e su
i n e s t i m a b l e ayuda en l a t r a d u c c i ô n de a r t i c u l e s e s o r i -
t o s en hebreo m odem o, y a l Dr. J a v i e r FornâiKi's Vu-
l l i n a s u s i n d i c a c i o n e s en l a t r a d u c c iô n de l o s t e x t : r
aram eos.
VII
Ml a g r a d e c i m i e n t o , en f i n , para t o u s l e s coi.;'
p a n e ro s d e l Departamento de Hebreo y Arameo de Madxia,
que en todo momento me ayudaron y e u t l m u l a r o n .
VI I I
SIGLAS Y ABREVIATURAS
No i n c l u i m o s en n u e s t r a l i s t a l a s a b r e v ia tu -
r a s de l o s l i b r o s b i b l i c o s , por s e r s u f i c i e n t e m e n t e
con ocid as.
Ab. P i r o e A b o t. t r a t a d o de l a Mi£nah.
A nt. A n t i o u i t a t e s . de P l a v i o J o s e f o
Arak. ^A r a k in . t r a t a d o de l a Mi^nah y
d e l Talmud,
(6 v o l s . ) L e i p z i g - Viena 1 8 5 ' -
B.M. Baba'Me s i . t r a t a d o de l a
MiSnah y d e l Talmud
B.Q. Baba'Oamma' . t r a t a a c ue l a MiS
nah y d e l Talmud.
Bek. B ekorot. tratad c l a MiSnah y
d e l Talmud.
Ber. B e r a k o t . t r a t a d o de l a MiSnah
y d e l Talmud.
B e s. B e sa h . t r a t a d o de l a Misnah y
d e l Talmud.
B ik . Bikkurim . t r a t a d o de l a M isnah .
Gantera Sagrada B i b l i a . V e r s io n c r i t i c a
por P. G an tera y M. I g l e s i a s
(Madrid 1 9 7 5 ) .
C ant.R . Midras C a n t a r - de l o s C a n t a r e s
Rabbah.
C h a r le s R.H. C h a r l e s , The Aoocrvpha ana
P se u d o e o ig r a p h a o f t h e Old T e s
tament (Oxford 1 9 1 3 . R e p r i n t .
1963).
cit. citad o
C f. confer
Dem. Dema*V. t r a t a d o de l a MiSnah y
d e l Talmud.
D eut.R . MidraS D euteroncm ic Rathah.
E c l.R . MidraS S c i e s i a s t é s Ratoah
X
1974)
Eno. J u d . E n c y c lo p a e d ia Jud a i ..a ( J e r u s a
lem 1 9 7 1 -1 9 7 2 )
Er. * Erubim. t r a t a d o de l a Misnah
y d e l Talmud.
E st.R . Midras E s t e r Rabbah.
Ex.R. Midra& Exodo Rabbah.
Gast e r
F in k e lste in ,A k ib a L. F i n k e l s t e i n , Akiba ( 1 9 3 6 .
R e p r i n t . Nueva York 1970)
G it. G i t t i n . t r a t a d o de l a MiSnah y
d e l Talmud.
G oldin J . G o ld in , The F a th e r s a o c o r d ln r
to Rabbi Nathan (New Haven 1955)
Gen.R. Midras G e n e s is Rabbali.
gr. g riego
G r a etz G e s c h i c h t e d er Juden
Guerra La Guerra de l o s J u d i e s , de F la -
v io J o s v f o
XI
y d e l Talmud.
3 Hen. 3 Henoc o Henoc i.e'orec, A;. ' -
H i s t . N a t. H i s t o r i a N a t u r a l , de P l i n i o
Hor. H o r a v o t . t r a t a d c ue l a MiSnah y
d e l Talmud.
Kil. Kll'* a v in . t r a t a d o de l a Mi An ah
y d e l Talmud.
la t. la tin
PsJ P s e u d o - J o n a t a n , Targum P a l e s t i -
n e n se a l P e n ta t e u c o
Qid. Oiddusim . t r a t a d o de l a MiAnah
y d e l Talmud
REJ Revue d es é t u d e s J u i v e s
R.H. Ros h a -s a n a h . t r a t a d o de l a MiA
nah y d e l Talmud.
R ut.R . Midras Rut Rabbah
Sab. o a b b a t . t r a t a d o de l a Misnah y
d e l Talmud
S a ld a rin i A .J . S a l d a r i n i , The F ath ers a c
c o r d i n g to Rabbi Nathan. Ver
s i o n B. (L eiden 1975)
Sanh. S a n h é d r in . t r a t a d o de l a Misnah
y d e l Talmud.
S e f . ha-A g. B i a l i k y Rabirûrsky, S e f e r h a -
Agadah ( T e l Aviv I9 6 0 )
SER S e d e r E l ia h u Rabbah
SEZ S e d e r E l ia h u Zuta
Seq. S e o a l i m . t r a t a a o de l a Hianah y
d e l Talmud.
ShM S e f e r ha-Ma‘ a s i v o t . de Rabbi
N is s im de Kairuan
S m ilév itch E. S m i l é v i t c h . •Leçons d e s P e r e s
du Monde. P i r q é Avot e t Avot de
Rabbi N athan, v e r s i o n A e t B
( V e r d i e r 1 983)
Sonc. ed . E d ic io n de S o n c in o
S ot. Sotah . t r a t a d o de l a MiAnah y
d e l Talmud.
SRdB S e d e r Rabba d i - B ^ r e s i t
Suk. Sukkah. t r a t a d c de l a Mi An ait y
d e l Talmud.
Ta an. Ta‘ a n i t . t r a t a d o de l a Misnah y
d e l Talmud.
Tanh. Midras Tanhumia
Tanh.B. Midras Tanhuma, e d . S. Buber
Targ. Targum
T a r g .P . Targum F a l e s t i n e r . s e
XVI
BIBLIOGRAFIA
JOLLES, A . , Formes S i m p l e s . P a r i s , 1 9 7 2 .
JOSEFO, F . , The J e w is h War. Cambridge, 19 6 1 .
JOSEFO, F . , Las g u e r r a s de l o s J u d i o s . B a r c e lo n a ,
1952.
JOSEFO, F . , J e w is h A n t i q u i t i e s . Cambridge, 1961.
JUAN MANUEL, D o n ., El Conde Lu can or. Madrid, 1 9 7 1 .
KAZIS, J . , The G e s t s o f A lex a n d er o f Maoedon. 1962 .
KELLER, J . E . , E l l i b r o de l o s e n g a h o s . V a le n c i a ,
19 5 9 .
KOHLER, R.,"T he P re -T alm u d ic Haggada'.' JQJ 5, pp.
399-411; 7, pp. 5 8 1 - 6 0 6 ,
XXI
E l c u e n t o e s un gén er o l i t e r a r i o que se c u l
t i v é en l a l i t e r a t u r a h eb rea desde l o s tiem p o s b l b l i -
c o s y s e mantuvo p r é s e n t e b a jo forma o r a l o e s c r i t a
en t o d a s l a s é p o c a s de l a l i t e r a t u r a j u d i a .
Ya en l a Sagrada E s c r i t u r a ancontramos n a rra -
c i o n e s b r e v e s que han s id o c l a s i f i c a d a s como m i t o s ,
cu en tos m a r a v illo s o s , sagas y leyen das ( l ) . El lu g a r
c e n t r a l que e s t o s r e l a t e s b r e v e s ocupan en l a l i t e r a
t u r a b i b l i c a c o n fir m é su c o n s i d e r a c i é n como gén ero l i
ter a rio .
En l a l i t e r a t u r a t a lm û d ic o - m i d r â s ic a e l cu en
to s e e n c u e n t r a i n t e g r a d e a p r o p é s i t o s d i d â c t i c o s y mo
ra les.
Pero habrâ que e s p e r a r a l a Edad Media p ara
v e r s u r g i r e l c u e n to como una e n t id a d l i t e r a r i a en s i
misma, i n d e p e n d i e n t e de l a s o t r a s obras a l a s que has-
t a e n t o n c e s h a b ia e s ta d o su b o r d in a d o . Es en e s t e l a r
go p e r io d o que a b a rca c a s i m il anos - d e s d e l a term ina-
c i é n d e l Talmud y l a c r i s t a l i z a c i é n de l a l i t e r a t u r a
m i d r â s i c a , en l o s a l b o r e s de l a i n v - s i ô n i s l â m i c a ,
h a s t a e l e s t a h l e c i m i e n t o en S a fe d d e l gran c e n t r o c u l
r e l a t o s p op u la res.
S i entendemos p or c u e n t o p o p u la r ( 2 ) un r e l a -
1 . De l a l i t e r a t u r a m i d r â s ic a a l a l i t e r a t u r a mediev
La h i s t o r i a d e l c u e n t o h eb reo en l a é c o e a
m e d ie v a l com ienza a p a r t i r d e l momenta en que e l
c u e n t o c o n q u i s t a una p o s i c i o n i n d e p e n d i e n t e en e l
am bito de l a l i t e r a t u r a .
La n a r r a t i v e h eb rea d e l p e r i o d o a n t e r i o r
e r a , como ya hemos d i c h o , una p a r t e i n t é g r a n t e de
l a v a s t a l i t e r a t u r a t a l m û d i c o - m i d r â s i c a s i n unas ca-
r a c te r is tic a s esp ecia les.
Durante e l la r g o p e r i o d o t a l m u d i c c - m i d r a s i -
co h a s t a e l comienzo de l a ép o c a de l o s g a o n e s , e l
c u e n t o e s uno de l o s muchos e l e m e n t o s que s e en ccn-
trab a n d i s p e r s e s en e s t a l i t e r a t u r a .
En e f e c t o , e l Talmud y e l Midrag e s tan r e -
p l e t o s de c u e n t o s ; c u e n t o s p o p u la r e s y l i t e r a r i o s ,
a n é c d o t a s , c u e n t o s de c o s tu m b r e s , m'ë^alim con una
f u e r t e b a se n a r r a t i v a , a e o n t e c i m i e n t o s h i s t o r i c o s
que s e o o n v i r t i e r o n en l e y e n d a s , b i o g r a f l a s i e l o s
sa b io s, e t c . Pero todo e s t e m a t e r i a l n a r r a t i v o nc
t e n i a mas f i n a l i d a d qua s e r v i r a l a s i n t e n c i o n e s e x e -
g é t i c a s de l o s s a b i o s t a l r a u d i s t a s ( 4 ) . Los c u e n t o s
son s o l o un mero elem en to i l u s t r a t i v o , un o m am en to,
una d e s v i a c i o n d e l tema p r i n c i p a l , que s e en cu en tran
d i s p e r s e s en t o d a e s t a l i t e r a t u r a . P a r te de e s t e ma
t e r i a l n a r r a t i v o puede s e r u n i f i c a d o y o rg a n iz a d o en
torn o a up tema comun; a s ! podemos h a b la r de una h i s
t o r i a so b re R. * A q ib a, de l a h i s t c r i a de Abraham o
de r e l a t o s so b re l o s m a r t i r e s d e l r e i n o .
La s i t u a c i o n cambia com pletam ente a l com ien
zo de l a Edad Media. En ép oca de l o s g a o n es y en e l
ciad as.
En e s t e l e n t o p r o c e s o g e n e r a l de form acion
de l o s g é n è r e s l i t e r a r i o s , e l cu en to in t . ; n t a r â a b r i r -
se paso y a d q u i r i r l a c o n s o l i d a c i ô n como forma l i t e
r a r i a in d e p e n d i e n t e .
2 . E l d e s a r r o l l o d e l c u e n to a p a r t i r de l a l i t e r a t u
ra h a g g â d ic a .
En e l p ro c e so de form acion d e l c u e n to hebreo
como gén ero l i t e r a r i o , s e puede s e n a l a r un prim er e s -
y e n t r é con v i d a en e l p a r a i s o .
E l m a t e r i a l n a r r a t i v o com prendido en l a
l i t e r a t u r a t a lm û d i c o - m i d r â s i c a e s o rd en a d o , r e c o g i -
do, s e l e c c i o n a d o y p u b lic a d o por l o s e s c r i t o r e s mé
d iév a le s, que aprovechan e s t o s r e l a t o s para dar a
c o n o c e r a un p iib lic o mâs e x t e n s o a q u e l l a p a r t e de
l a h e r e n c i a a n t i g u a que s e g u i a s ie n d o im p o r ta n t e en
su mundo e s p i r i t u a i y que t é n i a s i g n i f i c a c i é n in clu
s e en e l mundo m e d ie v a l .
A s i , p or e j e m p l o , m ie n t r a s que l a l i t e r a
t u r a t a lm û d ic a d e s c r i b e sim pleraente l a u u e r t e de a l
gunos m â r t i r e s t a n n a i t a s en l a s p e r s e c u c J o n e s roma-
n a s , l a n a r r a c ié n m e d ie v a l Kaggadat ' a ë e r e t harugre
malkut (La l e y e n d a de l o s d i e z m â r t i r e s d e l r e i n o )
( 6 ) u t i l i z é l o s r e l a t o s t a l m û d i c o s a c e r c a de l a
muerte de R. ^Aqiba y de o t r c s m â r t i r e s y d e s a r r o l l :
un nuevo t i p o de r e l a t e , narrado con l a e s t r u c t u r a
y e s t i l o de l a s f u c n t e s a n t i g u a s , ccnio s i e l cuen t :
co m p leto h u b ie r a s i d o e x t r a i d o d- e l l a s ; pero mien
t r a s que en e l r e l a t o ta lm u d ico l a verdad h i s t o r i e s
e s h a s t a c i e r t o punto r e s p e t a d a , aq ui e s o l v i d a d a ,
y l a muerte de d i e z t a n n a i t a s , que v i v i e r o n y m u r ie-
ron en d i f e r e n t e s é p o c a s , s e p r e s e n t s como s i h u b ie
r a t e n i d o l u g a r a l mismo tiempo ( 7 ) .
O tr o s c u e n t o s guardan una r e l a c i o n menos
d i r e c t s con l a t r a d i e io n a n t i g u a . La e s c a t o l o g i a
t a lm û d ic a h a b ia a lim e n t a d o l a i d e a de l o s d os m e s i a s ,
uno d e s c e n d i e n t e de David y o t r o d e s c e n d i e n t e de
E fra im . E l S e f e r Zerubbabel ( 8 ) e s e l t e d t o mâs c o -
n o c id o y e x t e n d i d o en l a Edad Media donde a p a r t i r
de l a haggadah de l a s g u e r r a s d e l M esias ( c o m p ila d a
d esp u é s de l a c o n q u i s vS i s l â m i c a ) se d e s a r r o l l o e s
t a i d e a de l o s dos m e s ia s d en tr o de una e s c a t o l o g i a
a p o c a l i p t i c a . D e s c r i b e , en le n g u a j e b i b l i c o l a s v i -
s i o n e s d e l û lt i m o g o b e m a d o r de l a c a s a de D avid ,
a l que l e f u e m ostrado por un â n g e l l o que ib a a
s u c e d e r a l f i n a l de l o s t ie m p o s . Al r e l a t o t a lm û d i-
co s e l e anaden n u e v o s p e r s o n a j e s , como l a madré d e l
M e sia s; H e f z i- B a h ; l a f i g u r a de S a tâ n , llamado Armi-
l u s , h i jo de una hermosa e s t a t u a de o i e d r a , a d q u ir i ô
p a rticu la r d esa r ro llo ; s e d e s c r ib e n l o s g é n é r a l e s
d e l e j é r c i t o d e l M e sia s y s e da forma f i l a a l a s
g u e r r a s de Gog y Hagog. Muchos de l e s m o t iv e s de l a
haggadah de l a s g u e r r a s d e l Mesias se en cu en tran en
l a l i t e r a t u r a m i d r â s i c a , pero su re u n io n en e l l i
bre de Zerubbabel e s t o t a l m e n t e nueva d esd e e l pun-
t o de v i s t a de l a c o n s t i n i c c i ô n , l a s i g n i f i c a c i é n y
l a in ten ciô n e s p ir it u a i ( 9 ).
Otro ejem p lo de e s t e p r o c e s o s e e n c u e n t r a
en l a s n a r r a c i o n e s de Eldgd h a -D an i ( 1 0 ) ( f i n a l e s
d e l s i g l o I X ) , cu y o s c r i g e n e s y p e r s c n a l i d a d son
aûn un m i s t e r i o . P a r e c e s e r que v ia ^ c a t r a v é s de
B a b i l o n i a , N orte de A f r i c a y Esparia ccn ta n d o e x t r a
n as h i s t o r i a s a c e r c a de s u s v i a j e s y a v e n t u r a s . Sus
c u e n t o s t r a t a n de l a s d i e z t r i b u s p e r d i d a s , y d é c l a
r a que é l mismo p e r t e n e c e a l a t r i b u de Dan - de a h i
su nombre. En l a l i t e r a t u r a t a lm û d ic a s e en cu en tra n
a lg u n a s n o t a s d ise m in a d a s a c e r c a de e s te tema, pero
Eldad h a ce una d e s c r i p c i ô n c o h e r e n t e y o r g â n i c a de
l a v id a de e s t a s t r i b u s , de su p o b l a c i ô n , su p u r e z a ,
sa b id u r x a y p oder m i l i t a r . Un m o tiv e m i d r â s i c c me
n e r s e c o n v i r t i ô de e s t e modo en un r e l a t o d e t a l l a -
do y b ie n d e s a r r o l l a d o que s e ha co n se r v a d o en d i e -
c i s i e t e v e r s i o n e s d i f e r e n t e s , a lg u n a s de e l l a s a n t i
gu as y a u t é n t i c a s , o t r a s con a d i c i o n e s p o s t e r i c r e s
un e p i s o d i o a d y a c e n t e o su b c r d in a d c a un j u i c i o m i-
d r â s i c o o h a l â k i c o para c o n v e r t i r s e en una com p osi-
c iô n i n d e p e n d i e n t e , que s e j u s t i f i c a en s i misma
y que s e i n d u i r a a p a r t i r de e s t e mcm n to en l a h e
r e n c i a c u l t u r a l d e l p u e b lo como un elem en to e s p e c i a l
que no depende de o t r o s . S in embargo, l a . i n d e p e n d e n -
c i a d e l c u e n to de l a l i t e r a t u r a t a lm û d i c o - m i d r â s i c a
no s e obtuvo por medio de l a r e b e l i ô n c o n t r a l a t r a -
d i c i ô n , s i n o que s e a p a r t é d e l marco a n t e r i o r a l que
p e r t e n e c i a y s e i n c l u y ô en o t r o marco n u e v o ,e n e l
que s e am pliô l a b a se n a r r a t i v a a n t i g u a y se l i b é r é
d e l m a t e r i a l d e r â s i c o . E s t a m e z c la de novedad y t r a -
d i c i é n que s e da en l o s c u e n t o s h e b r e o s de e s t a épo
c a e s l o que l e s d i é l a f u e r z a para e j e r c e r su i n -
f l u j o y conform ar muchas g e n e r a c i o n e s en su a s p e c t o
in te le c t u a l (12).
Muchos de e s t o s c u e n t o s , como e l r e l a t o de
l o s d i e z m â r t i r e s d e l r e i n o fu e r o n v i s t o s por l a s
g e n e r a c i o n e s p o s t e r i o r e s como p a r t e o r g â n ic a de l a
t r a d i c i é n t a lm û d ic a , y s é l o d e s p u é s de un examen,
p od ia r e c o r d a r e l hombre j u d i o que e s o s c u e n t o s en
r e a l i d a d no se en co n tre b a n en l a l i t e r a t u r a talmû
d i c a . A si se c o n v i r t i e r o n e s t o s c u e n t o s y o t r o s anâ-
l o g o s en un elem en to i n d e o e n d i e n t e , estr ec h a i. en te
unid o con l a c o n c i e n c i a n a c i o n a l e in s e p t ir a b le de
su c u l t u r a .
11
3. La r e c r e a c i o n d e l r e l a t o b i b l i c o .
Los e s c r i t o r e s m e d i e v a l e s s i g u i e r o n l a t r a -
d i c i ô n , comûn a t o d a s l a s e t a p a s de l a c u l t u r a j u d i a ,
de v o l v e r a c o n t a r e l r e l a t o b i b l i c o , segûn su s p r o -
p ia s c r e e n c ia s , o p in io n es y convenciones l i t e r a r i a s .
E l l i b r o de l o s J u b i l e o s . e l l i b r o de Her.oc. e l l i
bre de Adan v Eva v o t r o s , son un in -te n tc de v o l v e r
a c o n t a r l a h i s t o r i a d e l mundo y d e l p u e b lo j u d lo
d esd e e l com ienzo h a s t a e l Segundo Templo; i n c l u s o
l a Miânah, e l Talmud y l o s midraSim de manera d i s
p e r s a y d eso r d e n a d a , contaban de nuevo e l r e l a t o
b i b l i c o con gran d e t a l l e , in c lu y e n d o n u e v a s h i s t o
r i a s en l a v i d a de l o s h e r o e s b l b l i c o s y amplieindo
e l m a teria l n a rra tiv o .
M ien tr a s que en l a ép o ca d e l Segundo Tem
p lo s e r e - c o n t a b a e l r e l a t o b i b l i c o en su t o t a l i -
dad, é r a s l a ép oca d e l Talmud y e l MidraS, l a é n o r
me e x t e n s i o n que a q u e l h a b la a lc a n z a d o en l a l i t e r a
t u r a t a l m û d i c o - m i d r â s i c a , h ace i m p o s i b l e que se p ue-
da v o l v e r a c o n t a r e l r e l a t o b i b l i c o en su t o t a l i d a d
(13).
De e s t e modo, en l o s p r im e r o s s i g l o s de l a
Edad Media, muchos e s c r i t o r e s anônim os l i b e r a r o n e l
r e l a t o b i b l i c o de su e s t r e c h a c o n e x i c n con e l MidraS
e x e g é t i c o y d e s a r r o l l a r o n una forma l i t e r a r i a i n d e
p e n d i e n t e . El p r o c e s o s e d e s a r r o l l o por dos camlnoo
12
d ife re n tes:
1) p a r t i e n d o de un e p i s o d i o b i b l i c o b r e v e
se co n feccio n a un r e l a t o i n d e p e n d i e n t e plenam ente
d e s a r r o l l a d o , cu y a trama g i r a en t o m o a un p e r s o
na j e b i b l i c o o a un a c o n t e c i m i e n t o .
2) s e i n t e n t a v o l v e r a c c n t a r gran d es
s e c c i o n e s de l a B i b l i a a l a n u e va manera m e d ie v a l
(14).
A l a p rim er a c a t e g o r i a p e r t e n e c e n Ma' a s e h
Abraham Abinu (La h i s t o r i a de Abraham n u e s t r o p a d r e)
( 1 5 ) , una l e y e n d a a c e r c a de Abraham; D ibrê ha-Yamim
S e l Moseh Rabbenu (L as c r ô n i c a s de M o isé s) ( 1 6 ) ;
MidraS w a -y isse '* u ( 1 7 ) que t r a t a de l a s g u e r r a s b i -
b lic a s y f i c t i c i a s l l e v a d a s a cabo por Jacob y s u s
h i j o s . T a i e s b a t a l l a s son d e s c r i t a s en të r m in o s de
e s t r a t e g i a y p r â c t i c a s m i l i t a r e s m e d ie v a l e s ; e l v a
l o r de l o s h i j o s de J a co b s e c a r a c t e r i z a por c o n c e p -
t o s de c a b a l l e r i a y c a b a l l e r o s i d a d m e d i e v a l e s .
E n tr e l o s i n t e n t o s de v o l v e r a c o n t a r e l
r e l a t o b i b l i c o d e s d e una p e r s p e c t i v a mâs a m p lia s e
pueden c i t a r e l Y osip pon ( I t a l i a , a . X) y e l S e f e r
h a -Y a s a r ( p r o b a b le m e n t e s . X I , E s p a n a ).
E l a u t o r d e l Y o sir n o n d e d ic ô l a mayor p a r
t e de su ob ra a n a r r a r l a g u e r r a c e n t r a l o s romanes
y l a d e s t r u c c i ô n d e l Segundo Templo. La obra com ien
za con una b r e v e r e c a p i t u l a c i ô n de l a h i s t o r i a j u d i a
13
c o n t a d a en e s t i l o n o v e l e s c c m e d i e v a l , que no a b a r c a
s i n o una pequefla p a r t e de l o s r e l a t o s b l b l i c o s .
Mas a m b ic io s c e s e l a u t o r d e l S e f e r ha-Ya
sar que v u e l v e a c o n t a r de modo e x t e n s o e l r e l a t o
b i b l i c o d e s d e l a c r e a c i o n h a s t a l a en o ca de l o s J u e -
c e s , e s d e c i r , t o d a l a h i s t o r i a d e l -^ e n ta teu co . Es
e l eje m p lo mas co m p leto de e s t e t i p o de e s c r i t o me
d i e v a l que u t i l i z a m o t iv o s b l b l i c o s , m a t e r i a l h a g g â -
d i c o e i n n o v a c i o n e s n o v e l e s c a s para t e j e r un r e l a t o
nuevo.
Hay que s e n a l a r o t r a c a r a c t e r l s t i c a mas de
e s t a s o b r a s que r e c r e a n e l r e l a t o b i b l i c o , y e s e l
i n t e n t o que l o s e s c r i t o r e s m e d i e v a l e s j u d l o s hacen
por i n c o r p o r a r a l r e l a t o b i b l i c o l e y e n d a s no j u d l a s ,
h i s t o r i a y m i t o l o g l a ( e s p e c i a l m e n t e g r i e g a y rom a n a).
Los j u d l o s d e l Im peric B i z a n t i n o , I t a l i a y Espana,
a c e p t a r o n l a s l e y e n d a s y l a h i s t o r i a de l o s p u e b lo s
en que v i v l a n como p a r t e i n t é g r a n t e de l a h i s t o r i a
d e l mundo y s o s t e n l a n que como t a l , formaban p a r t e
de l a B i b l i a , pues ten Ism e l c o n v e n c im ie n to de que
l a B i b l i a i n c l u l a t o d a l a h i s t o r i a d e l mundo ( 1 8 ) .
S e gun e s t o s d a t o s , podemos o b s e r v e r que
l a n a r r a t i v a h e b r e a m e d ie v a l se h a b la l i b e r a d o d e l
a is l s u n i e n t o c u l t u r a l en que s e h a b la m a n te n id o , en
gran p a r t e , en e l r e l a t o m i d r â s i c o , y l l e g ô a c o n
v e r t i r s e en una forma a b i e r t a que supo a p r o v e c h a r
l a r i q u e z a de l o s r e l a t o s no j u d l o s .
14
4 . R a su r g im ien to de l o s a o o c r i f o s y o se u d o ep ip .ra fo ^ .
En l a ' é p o c a t a l m û d i c a - i n i d r â s i c a , l a l i t e r a
y o t r a s le n g u a s ; s o l o r e c i e n t e m e n t e se han e n c c n t r a -
do a lg u n o s o r i g i n a l e s h e b r e o s . Los temas, i d e a s y
r e l a t o s d e l Libro de l o s J u b i l e o s , de l a s d i f e r e n t e s
v e r s i o n e s de Henoc, de T o b i a s , de J u d i t e i n c l u s o de
l o s l i b r o s h i s t ô r i c o s de l o s Macabeos, son rar a vez
m encionados en l a l i t e r a t u r a t a lm û d ic o - m i d r â s ic a .
D esp u és de s i e t e s i g l o s de o l v i d o , e s t a s
o b ra s v o l v i e r o n a s e r i n c o r p o r a d a s a l marco de l a l i
t e r a t u r a h eb rea por medio de l o s e s c r i t o r e s h eb reo s
m e d i e v a l e s . E l p r o c e s o comenzô en e l s i g l o VII con e l
P ir q é de Rabbi E l i e z e r en e l que se encuentran m o ti
v o s e i d e a s tornados d e l L ib r o de l o s J u b i l e o s y de
H enoc.
La l i t e r a t u r a de H e k a l o t . l a l i t e r a t u r a m is -
t i c a de f i n a l e s de l a é p o c a ta lm û d ic a y com ien zos de
l a ép o ca de l o s g a o n es e s t a b a n e c e s i t a d a de d e s c r i p -
c i o n e s de l o s mundos s u p e r i o r e s , que se encontraban
en l a s o b r a s a p ô c f i f a s . J u n t o a é s t a s , comenzaron a
a p a r e c e r d i f e r e n t e s v e r s i o n e s de l a s h i s t o r i a s de Ju
d i t ( 1 9 ) y T o b ia s , b a s a d a s en c u e n t o s p o p u la r e s , a s i
como r e l a t o s b a sados en l e s l i b r o s de l o s Macabeos.
15
e s p e c i a l m e n t e e l r e l a t o de l a madré y su s s i e t e h i j c s ,
que fu e r o n m a r t i r i z a d o s por A n t io c o ( 2 0 ) .
Es muy dud oso, s e n a l a J . Dan ( 2 1 ) , d e t e r m i -
nar s i l o s a u t o r e s h e b r e o s de e s t a s ob ra s t u v ie r o n an
t e e l l o s l o s o r i g i n a l e s h e b r e o s de l a l i t e r a t u r a d e l
Segundo Tem plo, aunque no e s i m p o s i b l e . P a r e c e , s i n
embargo, que e l l o s u t i l i z a r o n l a s v e r s i o n e s c r i s t i a -
n as de l a . S e p t u a g i n t a y l a V u l g a t a . También e s p r o
b a b le que a lg u n o s de l o s e s c r i t o r e s no t u v i e r a n c o n o -
c i m i e n t o d i r e c t o de l a s v e r s i o n e s g r i e g a y l a t i n a , si
no que e s c u c h a r a n l o s r e l a t o s de su s am igos no j u d i o s ,
ya que hay v a r i a n t e s s i g n i f i c a t i v a s e n t r e l o s o r i g i n a
l e s y l a s v e r s io n e s m ed iev a les.
C u a l q u ie r a que f u e r a su o r i g e n , e s im p o r ta n
t e r e c a l c a r que e l mismo t e s o r o de l a l i t e r a t u r a que
l o s s a b i o s t a lm û d ic o s y m i d r â s i c o s habian m arginado
y o lv id a d o , s e c o n v i r t i ô en p a r t e v i v a de l a l i t e r a
t u r a h e b rea m e d ie v a l ( 2 2 ) .
5. Las p rim er a s c o l e c c i o n e s de c u e n t o s .
E n tre l o s s i g l o s VIII y X III c r i s t a l i z a una
forma l i t e r a r i a h a s t a e n t o n c e s d e s c o n o c i d a en l a l i
te r a tu r a hebrea a n te r io r : s e t r a t a de l a a p a r i c i ô n
de l i b r o s de c u e n t o s , c o l e c c i o n e s en l a s que l o fu n
d am ental e s e l c u e n t o y c o n s t i t u y e n o b r a s t o t a l m e n t e
in d ep en d ien tes.
16
E s t a s c o l e c c i o n e s , e n t r e l a s que destacan l a s
6 . Los r e l a t o s n o v e l e s c o s en l a l i t e r a t u r a h e b r e a me
d ie v a l.
E l paso d e l r e l a t o c o r t o , c e n t r a d o en un a c o n
t e c i m i e n t o de l a v i d a de un p e r s o n a j e o de un grupo
muy r e d u c i d o , a l r e l a t o a m p lio , que i n t e n t a a b a r c a r
t o d a una v i d a e i n c l u y e a p e r s o n a j e s muy d i f e r e n t e s ,
e s d e c i r , e l paso a l a n o v e l a , t a l y ccmo s e c c n c e b î a
en l a ép oca m e d ie v a l , f u e muy d i f i c u l t o s o (28),
A p a r t i r d e l s i g l o XII l a l i t e r a t u r a h e b r e a
a s i m i l ô muchas n a r r a c i o n e s n o v e l e s c a s d e t a l l a d a r , la r -
g a s y b ien d e s a r r o l l a d a s . La m ayoria de e l l a s no erar.
18
de o r i g e n h e b r e o , s in o que p e r t e n e c i a n a l corpus de
l a n o v e l l s t i c a m e d ie v a l . A lgunas son t r a d u c c iô n d i -
r e c t a d e l l a t i n , arabe u o t r a s l e n g u a s , pero o t r a s
muestran una a d a o ta c iô n j u d i a e s p e c i a l en su t r â n s i -
to a l a le n g u a h e b r e a . La mayor p a r t e de e s t o s r e l a
t o s cu en tan con mâs de una i n t e r p r e t a c i o n h eb rea y
y o r r e l e v a n c i a . La p r im e r a .Ma^afeh YeruAalmi ( e l r e
d i c h o s t a lm û d ic o s y l o s r e l a t o s c r i s t i a n o s .
E s t o s d i v e r s o s e s c r i t o s d ie r o n l u g a r a una
n a r r a c io n s i n g u l a r de l a que s e han c o n se r v a d o una
d ocen a de v e r s i o n e s . E l b rev e r e l a t e que s i r v e de
b a se para e l d e s a r r o l l o de e s t a n o v e l a s e ve a m p li a -
do ccn l a r g a s d e s c r i p c i o n e s de l a a p a r e n t e r e a l i d a d
h i s t ô r i c a de l a é p o c a , de e s t a d o s de ânimo y de r e a c -
c i o n e s p e r s o n a l e s que no s e a t i e n e n a l tema c e n t r a l ,
y t r a s un la r g o p r o c e s o de e l a b o r a c i ô n , un r e l a t o
b r e v e y mordaz, da paso a una t r a n a v i t a l coraoleja y
v a r i a d a : l a n o v e l a . E l a u t o r m uestra com prensiôn y
a v e c e s s i m p a t i a por l o s p e r s o n a j e s p r i n c i p a l e s y se
r e t r a t a a Maria f a v o r a b le m e n t e ( 3 6 ) .
7 . El c u e n to en l a h i s t o r i o p r a f i a h eb rea
En l a Edad Media, l o s l i m i t e s e n t r e h i s t o r i o -
g r a f i a y n a r r a c io n l i t e r a r i a , o e n t r e h i s t o r i a y
l e y e n d a , no e s ta b a n c la r a m e n te d e f i n i d o s para e l
h i s t o r i a d o r m e d i e v a l . Y de h ec h o , cuando i n t e n t a e s
c r i b i r l a h i s t o r i a de un p e r i o d o s u e l e h a c e r l o de
un modo n o v e l e s c o , in c lu y e n d o muchos r e l a t o s h a s t a
c i e r t o punto r e l a c i o n a d o s con é l , pero que no a p o r -
tan r e a lid a d h i s t ô r i c a .
Un ejem p lo de e s t e e s M egilC at Ahima‘ az (La
c r ô n i c a de Ahima^az) ( 3 7 ) , e s c r i t a en I t a l i a en v e r
so rim ado, y que d e s c r i b e l a h i s t o r i a de l o s j u d i o s
21
A s i , l a h i s t o r i o g r a f l a , que comenzô a ie n d o
8 . El c u e n to en l a l i t e r a t u r a é t i c a .
Con e l d e s a r r o l l o de l a l i t e r a t u r a é t i c a
j u d l a , a p a r t i r d e l a i g l o X, e l cu en to e n c u e n tr a
un nuevo campo de e x p a n s i o n . Los .a u t o r e s de ob ra s
é t i c a s in t e n t a b a n a lc s m z a r un p u b lic o l o mas am plio
p o s i b l e , y h a c e r l e l l e g a r su p r o p ia i d e o l o g l a é t i c a .
Para c o n s e g u i r s u s f i n e s , u t i l i z a r o n formas l i t e -
r a r i a s d i v e r s a s que f a c i l i t a r a n l a p o p u la r ! dad de
su s l i b r o s . Se v a l i e r o n de r e l a t e s , f a b u l a s , l e y e n -
d a s , exem pla, h a g i o g r a f l a s , a n é c d o ta s y e p igr am as,
i m p r e s c i n d i b l e s d e n tr o d e l marco de l a l i t e r a t u r a
é t i c a . Como r e s u l t a d o de e s t o , muehas ob ra s é t i c a s .
se c o n v i r t i e r o n en t e s o r o s de tod a c l a s e de e s c r i -
t o s n o v e l e s c o s h e b r e o s , a s l como de l o s d i f e renter:
g én e r o s l i t e r a r i o s d e d ic a d o s a l r e l a t e e x c l u s i v a -
mente.
23
9 . E l c u e n t o en l a l i t e r a t u r a f i l o s é f i c a .
La f i l o s o f i a j u d l a , e l p rim er m ovim iento pa
r a e l d e s a r r o l l o de l a l i t e r a t u r a é t i c a (en au mayor
p a r t e e a c r i t a en arab e pero t r a d u c i d a c a s i s i m u l t a -
neamente a l h e b r e o ) , c o n t r i buy6 poco a l d e s a r r o l l o
d el cuento.
Muchos de s u s c r e a d o r e s fu e r o n h o s t i l e s a
l a s formas l i t e r a r i a s n a r r a t i v a s , l l e g a n d o i n c l u s o
a e x p r e s a r c i e r t o d e s p r e c i o por l a s n a r r a c i o n e s de
l a p r o p ia B i b l i a . Baihya b . Y o s e f ib n Paquda, a u t o r
d e l l i b r o Hobot ha Lebabot (D e b e r e s de l o s c o r a z o n e s )
una de l a s o b r a s mas fam osas e i n f l u y e n t e s e n t r e l o s
lib ro s é tic o s f i l o s ô f i c o s , ex p lic a -e n e l p refa cio
que l a s n a r r a c i o n e s de l a B i b l i a fu e r o n i n c l u i d a s
por B i o s p ara d i s t i n g u i r e n t r e e l s a b i o , que no h a -
r â c a s o de e l l a s y e s t u d i a r â l a s a b i d u r i a de l a B i
b l i a , y l o s n e c i o s , que s e g u i ran l a s n a r r a c i o n e s , y
de e s t e modo, s e r e v e l a r â n a s i mismos como n e c i o s .
E s t a a c t i t u d f u e am pliam ente m an ten id a por
muchos i n t e l e c t u a l e s j u d i o s m e d i e v a l e s , e i n c l u s o
e l Zohar u t i l i z ô l a misma form u la que Bahya para
d em ostrar su d e s p r e c i o por l a s n a r r a c i o n e s b i b l i c a s
y l a l i t e r a t u r a n a r r a t i v a en g e n e r a l .
A p e s a r de su a c t i t u d h o s t i l , l o s f i l ô s o f c s
m e d ie v a l e s u t i l i z a r o n e l c u e n t o , p r i n c i p a l c e n t e en
forma de f a b u l a s l a r g a s y b ie n d e s a r r c l l a d a s o de
24
a n é c d o t a s b r e v e s ; l o s e s c r i t o s f i l o s ô f i c o - é t i c o s se
c o n v i r t i e r o n , por t a n t o , en o t r o medio a t r a v e s d e l
c u a l e l cueipo de l a l i t e r a t u r a j u d l a s e e n r i q u e c i o
con a n é c d o t a s , ep igra m as y f a b u l a s ( 4 5 ) . Muchas de
é s t a s s e tomaron de e s c r i t o s f i l o s o f i c o s y m o ra le s
a r a b e s cuyo o r i g e n e s t a b a , f r e c u e n t e m e n t e , en l a l i
1 0 . C uentos de l o s h a s id im de A sk e n az.
M ien tras que l a l i t e r a t u r a f i l o s o f i c o - é t i c a
no c o n t r ib u y ô en gran medida a l d e s a r r o l l o d e l cuen
t o h e b r e o , l a l i t e r a t u r a é t i c a de l o s h a sid im de
Askenaz c o n s t i t u y e uno de l o s c a p i t u l o s mâs r i c o s
en e l d e s a r r o l l o d e l c u e n t o h e b r e o .
La época de c r e a c i ô n de e s t a l i t e r a t u r a e s
muy b rev e ( f i n a l d e l s i g l o XII y primera mitari d e l
s i g l o X I I I ) . Pero en v i r t u d de unas c o n d i c i o n e s h i s -
t o r i c a s , l i n g ü i s t i c a s y c u l t u r a l e s e s p e c i a l e s , unidc
a l a f u e r z a y a n h e lo s n a r r a t i v e s de un hombre, R.
25
Yëhudah h e - H a s id , (muerto en 12 1 7 ) s e f o r j ô en e s t e
b r e v e e s p a c i o de tiem po una l i t e r a t u r a r i c a en s i
misma y muy im p o r ta n t e para l a com p rension d e l d e s a
r r o l l o d e l c u e n t o h eb reo en é p o c a s p o s t e r i o r e s .
E l f a c t o r p r i n c i p a l d e l d e s a r r o l l o d e l cu en
t o en l a l i t e r a t u r a é t i c a y e s o t é r i c a de l o s h a s id im
de Askenaz f u e un f a c t o r t e o l ô g i c o ; l a t e o l o g i a de
e s t o s hombres a t r i b u y e un v a l o r e s p e c i a l a l o s r e l a -
t o s de m i l a g r o s y a l c o n j u n to de h e c h o s m i l a g r o s o s
que s e dan en e l mundo, s i n d e d i c a r muoha a t e n c i o n
a l a s l e y e s f i j a s de l a r e a l i d a d . E s t a a c t i t u d , n a -
t u r a l m e n t e , f u e l a c a u s a de que l o s h a s id im de As
ken az e s c r i b i e r a n y c o n se r v a r a n r e l a t e s a c e r c a de l o
e x c e p c i o n a l , que p a ra e l l e s e r a una verdad t e o l o g i c a
(45).
La m a yoria de e s t o s c u e n t o s t i e n e n a lg u n o s
e l e m e n t o s d e m o n o lo g ic o s y muchos d e s c r i b e n e n c u e n t r o s
e n t r e hombres y b r u j a s , h o m b r e s - l o b o , d em o nios, e s p i -
r i t u s y f a n t a s m a s . E s t o s p o d e r e s s o b r e n a t u r a l e s no
r e p r e s e n t a n n in g û n mal para l o s h a s i d i m . p ues l o s
c o n s id e r a n como una p a r t e , s i b ie n p e l i g r o s a y m i s -
te r io sa , d e l mundo cread o por B i o s .
Otra razôn de l a u t i l i z a c i ô n d e l c u e n to en
l a lit e r a t u r a h a s id ic a askenazi fue l a r e la c io n e s
p e c i a l de l o s h a s id im con su e n t o m o . En c o n t r a s t e
con l o s s a b i o s de S e f a r a d , l o s h a sid im de Askenaz
26
no r e c i b i e r o n i n f l u j o de l o raejcr de l a c u l t u r a de
su e n t o m o , pues e s t a e r a c r i s t i a n a , y su le n g u a ,
1 1 . E l c u e n to en l a C a b a la .
La C a b a la » que f l o r e c i o en P rove n z a y E sp a -
na en e l s i g l o XII (a lc a n z a n d o su madurez a l f i n a l
d e l s i g l o X I I I ) d e s a r r o l l o l a n a r r a t i v a m e d i e v a l he-
b rea de t r è s form as d i f e r e n t e s ( 4 7 ) :
1) La h a g i o g r a f i a : Los m a e s t r o s de C ab a la
fu e r o n t r a t a d o s p o r s u s d i s c i p u l o s y s e g u i d o r e s c o
mo hombres de D io s que p o s e ia n c o n o c i m i e n t o s e c r e t o
y p o d e res s o b r e n a t u r a l e s . Los con ter ap o r in e os de e s
to s sa b io s y l a s g en era cio n es s i g u i e n t e s crearon c i -
c l o s de c u e n t o s h a g i o g r a f i c c s a c e r c a de e l l o s . Los
mismos s a b i o s c a b a l i s t a s e s c r i b i e r o n h a g i o g r a f l a s ,
a tr ib u y e n d o a menudo s u s o b ra s a f u e n t e s t a n n a l t i c a ;
Obras como e l Z oh ar. S e f e r ha-Qaneh y o t r a s , in c lu -
yen r e l a t o s a c e r c a de l o s s a b i o s mas a n t i g u o s .
2) E l r e l a t o r a i t o l o g i c o : I n t r c d u c i e n a o
mentos m i t o l o g i c o s en l a t e o l o g i a j u d l a , l o s ca b a
l i s t a s a b r ie r o n rauchas p o s i b i l i d a d e s r.uevas a l cuvn-
t o h eb reo .
28
3) El r e l a t o m i s t l c o : Los e le m e n to s m i s t i c o s
de l a Câbala l l e v a r o n a l o s c a b a l i s t a s a d e s c r i b i r
s u s r e v e l a c i o n e s y v i s i o n e s d i v i n a s , por medio de
l a s c u a l e s a d q u ir ia n e l c o n o c im : e n t o m l s t i c o , en f o r
ma n a r r a t i v a .
29
NOTAS
A p o c r if o a d e l A n tigu o T e s t a m e n t o . I I (Madrid,
1 9 8 3 ) , - pp. 1 9 1 - 1 9 3 .
1 8 . O f. J . Dan, a r t . c i t . . c o l . 1263 y op. c i t . , pp.
20-23.
19. Como ejem plo de l a p r o lif e r a c io n y la variedad
de e s t o s r e l a t o s sobre J u d it , v ea se Exemplum
251 y ShM ca p . 1 9 .
20 . R ec o g id a en MDM 2 , 1 ; ShM c a p . 6 y Exemplum 5 7.
2 1 . O f. J . Dan, a r t . c i t . , c o l . 1263
2 2 . O f. J . Dan, op . c i t . . pp. 2 2 - 2 3 .
2 3 . M. C a s t e r , The Exempla o f th e R abbis (Nueva York,
1968 ^) .
2 4 . También llam ad o Hibbur Yafeh m e-ha- Y e s u 'a h . El
t e x t o arab e f u e p u b lic a d o por J . Obermann ( e d . ) .
The Arabic O r i g i n a l o f Ibn S h a h in ' s Book o f Com
f o r t ( 1 9 3 3 ) . La v e r s i o n h eb rea ha s id o p u b lic a d a
f r e c u e n t e m e n t e , no sie m p re de acuerdo con l a m is
ma t r a d u c e i o n ; una nueva v e r s i o n , jun to con n o
t a s c r x t i c a s , f u e p u b l i c a d a por H.Z. H ir s c h b e r g ,
Hibbur Yafeh me-ha-Ye3u*’ah ( 1 9 5 4 ) .
25 . E d itad o p o r S t e i n s c h n e i d e r ( B e r l i n , 1 8 5 8 ) .
2 6 . C f. J . Dan, a r t . c i t . . c o l . 1264 y op. c i t . pp.
69-78.
27 . C f. J . Dan, op . c i t . . pp. 1 8 - 2 0 .
28. C f. I b i d . . p. 23.
2 9 . E d it a d o oor M orris E p s t e i n , T a l e s o f Sendebar
( F i l a d e l f i a , 1 9 6 7 ) ; t r a d u c id o a l c a s t e l l a n o por
A. Navarro P e i r o ( i n é d i t o ) .
3 0 . E d ita d o por J . Deremburg ( P a r i s , 1881) s e gun l a s
dos v e r s i o n e s h e b r e a s c o n s e r v a d a s .
31
3 1 . Las G e s ta s de A le ja n d r o de M acedonia, en su v e r
s i o n h e b r e a f u e e d i t a d o y t r a d u c id o a l i n g l e s p er
I . K a z i s , The G e st o f A le x a n d e r o f Macedon ( 1 9 6 2 )
3 2 . C f . J . Dan. o p . c i t . p . 2 3 .
3 3 . E d ita d o p o r J . L. Z l o t n i k , M a'aseh Y e r u la lm i
(1946).
3 4 . C f . J . Dan. op . c i t . p . 24; 9 5 - 9 9 ; a r t . c i t . c o l .
1266.
35. La mayor p a r t e de l a s v e r s i o n e s f u e r o n e d i t a d a s
p or Samuel K r a u s s , Das Leben J e s u nach .iu e d isch en
O u e lle n ( 1 9 0 2 ) . E s t a obra c o n t i e n s un e s t u d i o d e -
t a l l a d o de n ueve v e r s i o n e s d e l r e l a t o y s i g u e
s ie n d o e l p r i n c i p a l t r a b a j o c i e n t i f i c o en e s t e
campo.
37 . E d ita d o p o r B. K la r ( 1 9 4 5 ) .
3 8. C f. J , Dan, a r t . c i t . c o l . 1265 v o n . c i t . . 15 3 -
156.
3 9 . O f. Gerson D. Cohen, A C r i t i c a l E d i t i o n v /ith a
T r a n s l a t i o n and N o te s o t The Book o f T r a d i t i o n
( S e f e r ha-Q a b balah) by Abraham Ibn Daud ( P i l a d e 1 -
f i a 1967).
40 . C f. J , D a n . , a r t . c i t . . c o l . 1265 y o p . c i t . . 1 5 6 -
158.
4 1 . C f. J . Dan. op . c i t . p. 2 6 .
42 . C f. I b i d . . p p . 26-27.
43. C f. I b i d . . pp. 142-147.
4 4. C f. I b i d . . pp. 28-29.
4 5. C f. I b i d . . p. 30.
46. C f. I b i d .
4 7 . C f. I b i d . . p . 3 2 .
EL MIDRAS DE LOS DIEZ
MANDAMIENTOS
33
DESCRIPCION GENERAL
D ic e Dob Noy en au b r e v e d e s c r i p c i o n d e l
H id ra s de l o s D ie z Ma n d a m ien to s ( 1 ) :
"El t l t u l o Midraâ de l o s D ie z Mar.daaien~^cs s e
p r e s t a a c o n f u s i o n , pues p a r e c e i n d i c a r que .
s e r e f i e r e a un m idras e x e g e t i c o o d e r a s i o o a
l o s v e r s l c u l o s de l o s d i e z mandamientos de l a
Torah. Pero no e s a s i ; e s t e "midraS" no e s
mâs que una c o l e c c i ô n de r e l a t o s d i s p u e s t o s
en e l marco de l o s nombres y teraas de l o s
d i e z mandamientos, de modo que cad a mandamien,
t o e s t â e j e m p l i f i c a d o por uno o mâs r e l a t o s .
S i b ie n e s c i e r t o que a p a rec en de vez en c
do en e s t e midraS b r e v e s f r a g m e n t e s m i d r â s i -
c o s a medo de? n e x o s de u n io n - s o b r e todo en
e l paso de un mandamiento a o t r o - no son e v i -
dentem ente e s t o s d i c h o s m o r a le s l e mâs impor
t a n t e en l a o b ra . Tanto d e sd e e l punto de v i ^
t a de l a c a n t id a d como de l a c o m p c s ic io n , l o s
c u e n t o s ocupan aq ui e l l u g a r mâs im p o r ta n t e ,
y en l a m ayoria de e l l o s f a i t a n l a s p a la b r a s
34
de conexxon e n t r e l o s r e l a t o s i n c l u i d o s en
un mandamiento".
i P o r que e n t o n c e s e s t e t i t u l o ? . Como ya h e -
mos d ic h o a n t e r io r m e n t e ( 2 ) muchas c o m p o s ic i o n e s de
l a Edad Media, s o b r e t o d o a q u e l l a s que fu e ro n compue^
t a s en l a ép oca mâs a n t i g u a , fu e r o n s e n t i l a s no s o l o
por l o s l e c t o r e s s i n o i n c l u s o p or l o s e s t u d i o s o s como
p a r t e i n t é g r a n t e de l a l i t e r a t u r a t a l m û d i c o - m i d r â s i c a
y s e f u e r o n d i f e r e n c i a n d o de e l l a por medio d e a p e l a -
t i v o s como; "m idrasim menores" o "midraéim p o s t e r i o
r e s " , p ues en e l l o s e s t a b a i n c l u i d o m a t e r i a l m i s t i c o ,
m id r â s ic o y n a r r a t i v e t a r d i o .
E l hecho d e que s e r e l a c i o n a r a a una obra pu
ramente n a r r a t i v a , como l o e s e l MDM con l a l i t e r a t u
ra ta lm û d ico -m id râ sica e s t â j u s t i f i c a d o , pues, a l c a -
r e c e r e s t a s p r im e r a s c o m p o s i c i o n e s l i t e r a r i a s m edieva
l e s de una e s t r u c t u r a y una e n t i d a d p r o p ia s b ie n d i f £
r e n c i a d a s , e r a mâs f a c i l e n c u a d r a r l a s d e n tr o d e l mar
co de l a p ro d u c ciô n l i t e r a r i a a n t e r i o r , cuya t e m â t i c a
y e s t r u c t u r a eran b ie n c o n o c i d a s .
J e l l i n e k , en l a p r e s e n t a c i ô n de e s t a obra
( 3 ) d i c e que e s t e m idras f u e com puesto para l a f i e s
t a de S a b u ' o t , en que s e conmemoraba l a e n t r e g a de
l o s d i e z mandamientos a I s r a e l ; por s s o , en un c ô d ic e
v a t i c a n o s e e n c u e n t r a s s t a ob ra con e l nombre de:
Haggadah S e l âabu^-ot. y -a n a d e J e l l i n e k - e l hecho de
35
e s t a r d e s t i n a d o a l p ueblo l l a n o , a l e s t i l o de l a Ha^
de e n t r e t e n e r .
E d ic io n e s. m an u scrites y f e c h a .
Segun Dan e s i m p o s i b l e l l e g a r a c o n o c e r e l
numéro de c u e n t o s , l a e s t r u c t u r a y l a f e c h a de l a c o
l e c c i ô n o r i g i n a l . La mayor d i f i c u l t a d para d e t e r m in e r
e s t o s a s p e c t o s , a s f como l a id e n t i d a d d e l a u t o r e s que
no hay un t e x t o o r i g i n a l y f i d e d i g n o .
En l a Edad Media s e n a l a D. Noy ( 5 ) no l l e g ô
a c r i s t a l i z a r un t e x t o û n ic o y f i j o de c u e n t o s y de
f r a g m e n te s m i d r â s i c o s a d y a c e n t e s a e l l o s . Son v a r i a s
l a s ed s y mas. que p r e s e n t a n un nûmero de c u e n t o s que
o s c i l a d esd e 1 7 , en l a s e d s . mâs b r e v e s , h a s t a 5 0 on
el ms. mâs l a r g o , pero e s i m p o s i b l e s a b e r c u â n t o s de
e l l o s s a l i e r o n de manos d e l a u t o r y c u â n t o s fu e ro n aiia
d i d o s a l o l a r g o de l a Edad Media.
S ig u ig n d o a Zunz ( 6 ) y a G a s t e r ( 7 ) s e ha v e -
n id o c l a s i f i c a n d o e l MDM, de acu erdo :cn e l nûmero de
36
r e l a t o s que c o n t i e n e , eu un t e x t o o c r t o ( 5 ) y un te>:-
to l a r g o ( a ) , pero en o p in io n de D. Noy ( 6 ) e l examen
tilistic o , se r e c o n o c e en t o d o s e l l o s c i e r t a u n id a d .
Las e d i c i o n e s mâs a n t i g u a s , que reoroducen e l
t e x t o l a r g o , son l a de V e n e c ia , de 1551; l a de F er ra
r a , de 1554 y l a de Verona, de 1 6 4 7 .
Una e d i c i o n de 1 8 1 0 , h ech a en Z o l k i e v , re p r o
duce e l t e x t o b r e v e .
Las e d i c i o n e s im p r e sa s mâs r e c i e n t e s son: l a
de J e l l i n e k , B et h a -H id r a ^ . ( J e r u s a le m 1967) I , pp.
6 2 - 9 0 , que r e p r o d u ce l a e d i c i o n de Z o l k ie v de 1810;
l a e d i c i o n ne Fishman ( 3 . L. Mairnon), Haggadah g e l
^ a b u ' o t . de 1 9 2 4 .
cado a e l l a c o i n c i d e n en que no e s p o s t e r i o r a l s i g l o
X; muchos ( e n t r e e l l o s G a s t e r ) o p inan que e s d e l s i
g l o V II-V T II, Segiln J e l l i n e k ( 1 0 ) l a r e d a c c i c n d e l
MDM d a t a d e l s i g l o X.
En c u a l q u i e r c a s o , s e puede a f j m a r que e s
p ro b ablem ente l a mas a n t i g u a c o l e c c i ô n de o u e n t o s que
s e ha co n se r v a d o en l a l i t e r a t u r a h e b i e a .
38
CONTENIEO TEMATICO
o t r o s d e r i v a n de f u e n t e s mâs a n t i g u a s , cono l o s l i
bros a p ô c r i f o s , por e j e m p lo , e l r e l a t o de l a muerte
de l a madré y su s s i e t e h i j o s ( 1 1 ) , que o r i g i n ô e l
Libro de l o s Macabeos.
Sin embargo, l a mayor p a r t e de l o s c u e n t o s
son de o r i g e n f o l k l ô r i c o ; a lg u n o s de e l l o s son e s p e c £
f i e o s d e l f o l k l o r e j u d i o , p ero o t r o s , p e r t e n e c e n a l
f o l k l o r e u n i v e r s a l ; s e t r a t a de c u e n t o s que l l e g a r o n
a t e n e r gran a c e p t a c i ô n e n t r e e l p u b l i c o m e d ie v a l y
f u e r o n t r a d u c i d o s a v a r i o s id io m a s ( 1 2 ) .
La d i / e r s i d a d de c u e n t o s c o n s e r v a d o s en l a s
d i s t i n t a s v e r s i o n e s d e l MDM d i f i c u l t a l a t a r e a de d e -
t e r m in a r cômo s e produjo e l p r o c e s o de s e l e c c i ô n de
c u e n t o s p or p a r t e d e l a u t o r . Hay que s u p o n e r que t é
n i a a n t e é l un am plio m a t e r i a l de 1 que e x t r a j c l o s
c u e n t o s mâs a c o r d e s con e l g u s t o d e l p û b l i c c a l que
l a ob ra i b a d i r i g i d a . P a re ce c l a r o que- e s t e p ' o l i c o
e r a e l pueblo s e n c i l l o , con unas p r e o c u o a c io r .e s y
39
c u e n t o s , ya q u e , s i n duda, l a s m ujeres c o n s t i t u i a n un
grupo muy numeroso e n t r e l o s p o s b l e s l e c t o r e s u oyen -
t e s de l a s o b ra s n a r r a t i v a s m e d i e v a l e s .
En to d a s l a s v e r s i o n e s d e l MDM e l p r e c e p t o :
"No f o m i c a r â s " ocupa e l p rim er l u g a r en c u a n to a l a
c a n t id a d de c u e n t o s que con é l s e r e l a c i o n a n . En n u e s -
t r a c o l e c c i ô n se puede o b s e r v a r que, no s o l o su p e ra a
l o s demâs mandamientos en c u an to a l nûmero de c u e n t o s
s i n o que ademâs, l o s c u e n t o s que i l u s t r a e s t e manda
s i c i ô n a é s t o s , p r e s e n ta n a l a mujer f u e r t e d e s c r i t a
Uno s e r e f i e r e a l c a s t i g o p : r co m e te r a d u l t e -
rio : e s e l c u e n to d e l condenado redim ido por R. A qiba.
139.
En e l segundo c u e n t o , que e s también una va
r i a n t e de é s t e , un r e c i e n c asad o e s condenado a l a
e s c l a v i t u d d u ra n te s i e t e a n o s . La c a u s a de e s t e c a s
t i g o e s e l h aber s i d o so r p r e n d id o oor E l i a s e l s é p t ^
mo d i a de l o s e s p o n s a l e s d i v i r t i é n d o s e con l a n o v i a .
Es é v i d e n t e que en un d ese o por i n c l u i r e s t e cu en to
en l a c o l e c c i o n , e l a u t o r p r e c i n d i ô d e l d e t a l l e esen
c i a l de que e s t e joven a c t u a r a d e n tr e de l a mayor 1^
g a l i d a d , y no puso r e p a r o s en r e l a c i o n a r l a union
c o n y u g a l con e l a d u l t e r i o .
Los p r e c e p t o s r e l a t i v e s a l a s a n t i f i c a c i ô n
d e l sâ b a d o , a l a h onra que s e debe dar a l o s padres
y a l mandamiento "no rob arâs" s ig u en en cu an to l a
c a n t i d a d de m aterial, puraraente n a r r a t i v e que c o n t i e
42
n en . F r e n t e a e s t o s , e l p r e c e p t o "No m ataras" nc c o n -
t i e n e mas que m a t e r i a l h o r a i l e t i c o ; n u e s t r a c o l e c c i o n
no r e c o g e ningûn cu en to r e l a c i o n a d o con é l .
Hay que d e s t a c a r ademâs l a e x t r o fia r e l a c i o n
e x i s t a n t e e n t r e l o s c u e n t o s que a p a r e c e n en e l marco
d el"Noveno Mandamiento" y e l p r e c e p t o de no l e v a n t a r
f a ls e s testim o n io s.
F or û l t i m o , hay que s e n a l a r que e l mandamie£
t o "no c o d i c i a r â s " no e s t â r e c o g i d o en l a e d i c i o n de
J e l i n e k , y s i n embargo, en o t r a s v e r s i o n e s , e l m ate
r i a l e s muy e x t e n s o ( 1 3 ) .
S i g n i f i c a c i o n de l a obra
Ya heraos se n a la d o que l a n a r r a t i v a m e d ie v a l
h e b rea no s e l i b e r a d e l marco de l a l i t e r a t u r a talm û
d i c o - m i d r â s i c a en e l que h a s t a e n t o n c e s h a b i a e s t a d o
e n c e r r a d a de un modo b r u s c o , m e d ia n te una r u p t u r a eon
é l . For e s o , en e s t a s p rim eras o b r a s , a o e s a r de s e r
ob ras p r in c ip a lm e n t e de e n t r e t e n i m i e n t o , so n lg u c ;i: i-
n i f e s t a n d o una t e n d e n c i a é t i c o - r e l i g i o s a . 2 n e s t e sen
tid o , s e pueden t r a e r aqui l a s p a l a b r a s de D. Hoy a l
f i n a l de su a r t i c u l e ;
"Hay que su pon er que hay rauchas c o l-.c o io r .--s d-
r e l a t o s de n u e s t r a l i t e r a t u r a que d e sd e e l oun
to de v i s t a form ai forman p a r t e de l a l i t e r a t u
ra r e l i g i o s a ; s i n embargo, e l a n â l i s i s t e r n â ti-
co d em uestra que p e r t e n e c e n a l â m t it o do l a
t e r a t u r a p ro fa n a ce e n t r e t e n i m i e n t o " .
47
Es f â c i l su p o n er , ademâs, que s i b i n esta
obra i b a d i r i g i d a a un am plio s e c t o r d e l ouebio l l a
no e l a u t o r d e s e a r i a r e v e s t i r a su obra de c i e r t a ca
t e g o r l a moral a f i n de que p u d ie r a s e r a c e p t a d a por
l o s j e f e s de l a comunidad r e l i g i o s a y por l o s r a b i n o s .
E sto e s l o que i n d u c i r i a a l a u t o r a d i s p o n e r su s euen
d i e z m andamientos.
Es im p o r ta n te r e s a l t a r , d e sd e un punto de
v i s t a é t i c o l a e x a g e r a c i o n , rayando a v e c e s en e r u e l -
dad, o t r a s v e c e s en l o a b su r d o , de l a s s i t u a c i c n e s
que a p a rec en en l o s c u e n t o s ; en e s t e s e n t i d o podemos
mencionar e l c u e n t o d e l hombre r i c o que nunca q u is o
j u r a r . E s t e c u e n t o , de o r i g e n p o p u l a r , n a r r a l a h i s
t o r i a de un hombre que, por no q u e r e r j u r a r ( n i s i
q u ie r a d e l a n t e de un t r i b u n a l ) p i e r d e t o d a su f o r t u -
n a . H a sta a q u i , aunque vemos que l a _ : a c t i t u d d e l hom
bre con r e s p e c t o a l p r e c e p t o b i b l i c o e s sumamente ex a
g e r a d a , s e puede e n c o n t r a r t o d a v i a c i e r t a r e l a c i o n con
e l mandamiento: "No tomarâs e l nombre de D io s en vanoV
Sin embargo, e l r e l a t o s e c o m p l i c a ; e l hombre l o p i e r
de tod o: f o r t u n a , l i b e r t a d , m ujer e h i j o s , s i n que e s
to te n g a ya nada que v e r con e l t e r c e r m andam iento. 2 1
cu en to e s l a h i s t o r i a d e l h u n d im ie n to de ^un hombre q u e,
s o l o t r a s l l e g a r a l a d e s e s p e r a c i ô n c o m p lé t a y a l a
s i t u a c i ô n mâs ex tr em a, c o m ie n z a , de modo m i l a g r c s o , a
r e s u r g i r . Al f i n a l d e l c u e n t o to d o r e c u e r d o d e l t e r c e r
mandsuniento ha d e s a o a r e c i d o ; e l n a r r a d o r se ve o b l i g a -
do a r e c o r d a r l o :
"iC u âl f u e e l o r i g e n de t c d a e s t a r i q u e z a ? . E l
'•que nunca q u i s o j u r a r . . . "
Pero donde l a m oral r a d i c a l , extrem a y cru- I
que 36 e n c i e r r a e n e s t o s c u e n t o s se d e s c u b r e mejor e s en
e l cu en to de R. M e ' i r y l a mujer de Yehudah e l c a r n i -
c e r o . E s t e c u e n to a p a r e c e también en e l ShM de R.
N issim ( c a p . 2 5 ) . En ambos se n a rra l a h i s t o r i a de un
p ia d o s o , R. M e^ir, que acude a J e r u s a le m con o c a s i c n
de una f i e s t a de p e r e g r i n a c i ô n ; como s u e l e h a c e r , se
h ospeda en c a s a de Yehudah e l c a m i c e r o , hombre j u s t o
y p ia d o so que acaba de c a s a r s e en se e u n d a s n u p cia s
con una m u jer, l a c u a l , t r a s emborruchar a l o s dos
ju stes, s e a c u e s t a con R. Me^ir s i n que é l se dé c u en -
t a . Al d i a s i g u i e n t e R. M e ' i r rec'naza t o d a s l a s provo
c a c i o n e s de l a m ujer; cuando e s t a l e d e s c r i b e una s e h a l
de su cuerpo (como prueba de que se h a b ia a co s ta d o con
é l ) R. Me^ir s a l e de J e r u s a le m muy a f l i g i d o .
A p a r t i r de a q u i , l o s dos r e l a t o s se d i f e r e n -
c i a n n o t a b l e m e n t e . En ShM l a i n o c e n c i a de R. M e 'ir se
da por s u p u e s t a , pero en e l MDM e s condenado a muerte
como s i r e la m e n te f u e r a c u l p a b l e de a d u l t e r i o . I n c lu s o
en l a p r e s e n t a c i ô n de l o s h ech os se a p r e c i a una gran
d u là u ra y raagnanimidad en e l ShM c c n t r a s t a n d o con l a
dureza y c r u e ld a d de MDM.
Yeamos por e j e m p lc e l f i n a l d e l r e l a t o en
l a s dos c o l e c c i o n e s :
SrJ^l
(...) Se puso a la m e n ta r s e d i c i e n i o : "he arruin^.d^
mi f u t u r o y l o he cor rom p id o" . Une de l o s s a b i o s , ce
47
l e h a b ia o c u r r i d o . Le d i j o e l s a b i o ;
- Q u iza s V ie r a l a mujer e s a s e n a l cuando t u e s -
t a b a s . dormido y no h aya s hecho nada y no t e n g a s c u l
pa n i pecad o; &Por que t e v a s a c a u s a r a t i mismo tan
gran p e s a r ? .
Ayuno R. Me’ i r t r e s d i a s y p i d i o a D i o s , a l a b a -
MDM
(...) A c o n t i n u a c i ô n f u e a v e r a l P r e s i d e n t s de l a
Academia de B a b i l o n i a y s e s e n t ô ainte é l d i c i e n d o :
(...) Padre de ^ s r a e l , me han o c u r r id o t a i e s h e c h o s ,
y p or e s o me he p r e s e n ta d o a n te t i , pues c u a l q u i e r c c -
sa que me d i g a s , ya s e a que muera 0 s e a d evorado oor
48
b e s t i a a f e r o c e s , l o q c e p t a r e . Le c o n t e s t é :
ESTRUCTURA DE LA OBRA
a ) C reacion d e l murdo
b) C reacion d e l mar
c ) C reacion de l o s s i e t e c i e l o s
d) C reacion de l a s s e t e n t a n a c i o n e s
e ) C reacion de I s r a e l
R ep resen tan d o e s t e esqueraa m ed iante una s e r i e
de c i r c u l o s c o n c é n t r i c o s , encontram os una d e s c r i p c i o n
de l a c r e a c io n d e l mundo de mayor a menor:
mundo-----------
insir* • “ “ “ • ~
7 c i e l o s -----
70 n a c i o n e s
Isr a e l—
ramente d e l r e s t o de l a o b ra , en cu a n to a su e s t r u c
e s p e c i a l p r e d i l e c c i ô n en t r a t a d o s c o s r a o lô g ic o s s i m i l a -
res (18).
Aparecen a lg u n a s i n d i c a c i o n e s so b re e l lu g a r
de l a S ek in ah y so b r e l o s â n g e l e s que l a ro d ean .
N u e stro pequeno t r a t a d o c c n c lu y e con una a l a -
banza a l Creador que l l e v a a l mundo ba jo su b r a z o .
Por l o que se r e f i e r e a l o s c a p i t u l o s r e s t a n
tes, que son e l n û c le o p r i n c i p a l de l a ob ra, y que c o
m ienza en n u e s t r a v e r s i o n en e l SEGUNDO MANDAMIENTO,
podemos c o n s t a t a r que l a e s t r u c t u r a de t o d o s e l l o s e s
sim ila r:
A . - Un mandamiento en ca b ez a e l c a p i t u l e
B . - S ig u e una b r e v e e x p l i c a c i o n h o m i l é t i c a ,
que in t r o d u c e :
C .- Un r e l a t o r e l a c i o n a d o con e l mandamiento
( a ) que c o n c l u y e con:
D . - Una e s p e c i e de m orale -'a, s e n t e n c i a m oral,
o c o n s e j o , i n t r o d u c i d o p : r l a form ula: "For
eso debe e l h o m b r e . . . " , a v e c e s e x t r a i d '
de l a s s e n t e n c i a s de l o s r a b in o o , oti-ar-
53
veces sin c i ta r fu e n te s .
Cada mandamiento (A) e s i l u s t r a d o g e n - r a l -
mente por mâs de un r e l a t o (C) s e g u id o io su s ziten-
c i a moral c o r r e s p o n d ie r .t e ( D ) . De aq u i noa'-rnr s c s n -
c l u i r que , en l i n e a s g é n é r a l e s , l a e s t r u c t u r a de e s
t e s c a p i t u l o s co r r e sp o n d e a l s i g u i e n t e esquema:
A—B—C—D—C—D—C—D, . . .
Aunque l a e s t r u c t u r a , como acabamos de v e r ,
e s mâs o menos f i j a y c o n s t a n t e , no hay e q u i l i t r i o
en cu a n to a l numéro de r e l a t e s que c o a s t i t u y e n l o s
d i s t i n t o s c a p i t u l o s ; a s i , m ie n t r a s un mandamiento oue-
de v e r s e i l u s t r a d o unicaraente p o r l a e x o l i c a c i o n homi
l é t i c a , y re sp o n d e r por t a n t e a l esquema; A-fc-D (oomr
o c u r r e en e l SEXTO MANDAMIENTO), o t r o s e s t â n i l u s t r a
d es p or uno 0 dos r e l a t e s , r e sp o n d ie n d o a l esquema:
A-B-C-D-C-D (TERCER MANDAMIENTO) y h a s t a oo r c i n c o r e
l a t e s : A-B-C-D-C-D-C-D-C-D-C-D(SEPTIMP MANDAMIENTO).
A c o n t i n u a c i ô n exponemos de forma mâs d e t u -
l l a d a l a e s t r u c t u r a de cada uno de e s t o s c a p i t u l o s .
B- D ie s a c o n s e j a a I s r a e l no s e r v i r a l e s i d o l e s
y promete s a l v a r a q u i e n e s c o n f i a n er E l , cor.
54
•G- H i s t o r i a d e l s a c r i f i c i o de l a madre y l o s
s i e t e bermanos.
D- Por eso todo I s r a e l e r a muy cu id a d o so en e l
temor a D i o s .
C- D i s c u s i o n e n t r e Zonim y R. ^Aqiba sob re l a i n e -
f i c a c i a de l a i d o l a t r i a . E s t a d i s c u s i o n e s e l
marco en e l que s e i n s e r t a n dos r e l a t o s m âs.
C^- El hombre que p r e s t a b a con i n t e r é s .
Cg- El j u d io c o j o que acude a un templo i d o
l â t r i e o p ara c u r a r s e .
D- Por eso debe e l hombre a l e j a r s e de l a i d o l a
tria .
b re de D io s en vano.
CUARTO MANDAMIENTO
A- R ecuerda e l d i a d e l s â b a d o . . . ( Ex. 2 0 , 8 - 1 0 )
E- D io s s a n t i f i c ô e l sép tim o d i a . El d e s c a n s o s a b '
s a b â t i c o e s un p r e c e p t o tan im p o r ta n te que i n
c l u s e en e l i n f i e m o se para e l sâbado de a p l^
c a r c a s t i g o a l o s m a lvad os,
C- H i s t o r i a de l a v a ca que guardaba e l sâbado y
de l a c o n v e r s io n de un g e n t i l .
D- La m o r a le j a no t i e n e en e s t e c u e n to una e n t i -
dad a i s l a d a , s i n o que se e x t r a e d e l argumente
g a i wa-homer que e l g e n t i l se h a c e .
C- H i s t o r i a de .J o s é , e l v en er ad oi d e l sâ b a d o .
D- Por e s o debe e l hombre h on rar e l sâ b a d o .
C- R. Yehosu a b . Hanina in fo rm a a l emperador
so b r e l a e x c e l e n c i a de l a c o m d a a a b â t i c a .
C- R. Aqiba d e f i e n d e a n te T u m u s Rufus l a p r e e -
m in e n c ia d e l sâbado so b r e l o s o t r o s d i a s ,
o f r e c i e n d o l e p ru eb a s.
D- Comûn para l o s dos û l t i m o s r e l a t o s : Reccmen-
d a ciô n de que se guarde e l sâbado y s - e- !• -
bre con comidas e x q u i s i t a s y herm cscs v e s t l -
d os.
QUINTO MANDAMIENTO:A-B-C-C^-C-D-B-C-L
C- H i s t o r i a de R. Aqiba y e l mu-.rto.
D- Se recom iend a a l hombre que é v i t é l a s r e l a -
re la to s:
C- M atanias e s l i b e r a d o de l a muerte g r a c i a s a
l a v i r t u d de su e s p o s a ,
D- E l o g i o de l a mujer f u e r t e d e s c r i t a en P rov.
3 1.
C- H i s t o r i a d e l joven S a û l y e l o r o f e t a E l i a s .
D- "Ven y o b se r v a que f u e r t e f u e l a m ujer, q ,o
no renego de su C re sd o r n i de su marido".
l a madre:
B^: Comparacién de l a mujer con l a c a s a
Bg: E l a n g e l encargado de l a g e s t a c i ô n c - n -
s u l t a a D io s s o b r e l a n a t u r a l e z a d e l s e r
que va a n a c e r . D io s oone en e l embriôn
t o d o s l o s d a t o s d e l nuevo s e r e x c e o t o f J
temor de D i o s .
B^:E1 n in o e s t a en e l v i e n t r e de su madre
p legad o como un c u a d e m o .
B^: Los â n g e l e s d e l s e r v i c i o serân t e s t i g o s
de l a co n d u c ta humana.
D- Por eso debe .g u a r d a r se e l hombre d e l a s e s i n a -
to.
pues no o b te n d râ l o que d e s e a .
C- El h urto fu e l a ca u sa de l a e x p u l s i o n de Ad'n
y Eva d e l P a r a i s o ; también fue l a c a u s a de
Raque 1 no f u e r a e n t e r r a d a en comnania de lr,s
ju sto s.
D- Por e s o e l hombre no debe t e n d e r a l h u r to s i
no a l t r a b a j o .
ta r otro r e la to : e l de R. Sim"on b. S e t a h y
l a s o c h e n t a b r u j a s de A s c a lo n . Los f a m i l i a r e s
de l a s b r u ja s caluraniaron a l h i jo de R. ^im^cn
b . S e t a h , a c u s a n d o le de un d e l i t o que l e c o n -
denaba a m o rir l a p i d a d o .
D- Por e s o debe g u a r d a r s e e l hombre de l a calum nia
y la d ese sp e ra c iô n .
61
LENGUA Y ESTILO
E l Midraà' de l o s D ie z Mandamientos e s t a e c -
c r i t o en un heb reo s e n c i l l o , a p to oara s e r c-tmpren-
NOTAS
7 . C f. D. Noy, a r t , c i t . . p. 355.
8 . C f. i b i d . , p. 353.
9 . M. G a s t e r , The E x e m o l a . . . p. 7.
1 0 . En J e l l i n e k , on. c i t . . p. XVIII.
1 1 . En MDM 2 , 2 .
1 2 . C f . D. Noy, a r t , c i t . . p. 354. Da a lg u n o s ejem plo;
de c u e n t o s que p e r t e n e c e n a l o s t i p o s u n i v e r s a l e s
r e c o g i d o s por A am e-T om pson.
1 3 . Ver I b i d .
1 4 . C f. Mid. Tanh. ( B ë r ë ë i t ) ed . Buber, f o l . 1.
1 5 . Midras Konen. o Midras de l a lo n g it u d d s l mundo,
en J e l l i n e k , BKH , I I , p p . 5 4 - 5 7 .
63
0
HIBBUR YAFEH ME HA-YESu ^AH
65
DESCRIPCION GENERAL
R. NISSIM B.YA*AQOB
Su v id a y su obra
D e t a lle s de su v id a
Su obra
Muchos de l o s e s c r i t o s de l o s sa b io s y r a -
b in o s màs p r e c la r o s de l o s p a is e s de O r ie n te , f u e -
ron o lv id a d o s a lo la r g o d e l tiem po y s<5lo r e s c a t a -
dos y p u b lic a d o s , en s u t o t a lid a d o en p a r t e , en l a s
liltim a s g e n e r a c io n e s .
E ntre l a s p o s i b le s cau sas que m otivaron
e s t o , c i t a H irsch b erg la s p e r se c u c io n e s de l o s j u -
d lo s d e l N orte de A fr ic a lle v a d a s a cabo por gob er
nant es musulmanes f a n â t i c o s , e l empleo de l a len g u a
ârabe (que no era com prendida por l o s ju d io s de Eu
ro p e) y l a d e s a p a r ic id n de B a b ilo n ia como cen tro
de s a b id u r ia . O tra razdn im portante e s e l auge de
f ig u r a s como R a^i, cuyo r e sp la n d o r condend a l o l -
vido a muchos s a b io s , cuyos co n o cim ien to s fu eron
in fr a v a lo r a d o s y cu yas obras fu eron a r r in c o n a d a s,
y s i no h u b iera s id o por m enciones de e l l o s o de
a lgu n as f r a s e s su y a s en l o s e s c r i t o s de lo s ra b in o s
mâs i l u s t r e s , h a b rla n s id o o lv id a d o s d e l to d o .
En l o s ü ltim o s tiem p os lo s e r u d ito s se han
dedicado a q u ita r e l p olvo que c u b r la l o s pergaminos
y docum entss e x i s t e n t e s en l o s sd ta n o s de l a s s in a -
g o g a s, p ara r ecu p era r l o s e sla b o n e s p erd id o s en l a
cadena de tr a n sm is id n .
También l o s l i b r o s de R. N issim s ig u ie r o n
e s a s u e r t e . Sdlo uno de s u s lib r o s fu s p u b lica d o y
con ocido en su tr a d u c c id n h eb rea, e in c lu s o de é l
fu e b orrad o, a v e c e s , e l nombre; nos r e fe r im o s a l
73
llb r o d e l que nos ocupam os, co n o cid o por e l t l t u i o
^ b b u r ïaleJi-m e na yg^u*-ah. Eero a n t e s da p a sa r a
h a b la r de é l , mencionaremos a lg u n o s de l o s o t r o a
e s c r i t o s de K. N issim que han lo g ra d o s e r r é c u p é r a -
dos en p a r te o de l o s que tenem os a lg u n a m encidn.
En prim er lu g a r , mencionarem os e l S e fe r
M aftm h Mann Ta ha-Talm ud. com entario a l o s t r a t ado s
B ërakot, Sabbat y ‘Erubim , que compuso con a n t e r io -
rid a d a l ^ibbur Y afeh. donde a p a rece mâs de una
v ez mencionado ( 1 2 ) .
Entre l o s ahos 1922 y 1944 s e han d e s c u b ie r
to y p u b lica d o en muchos c a s o s oa.plt u l o s c o m p le to s,
o tr a s v e c e s fr a g m e n ta r io s , de l o s t r a ta d o s b ë r a k o t.
( lT ) f S abb at. *'Erubim. T a * a n it. Megi-
kLah. Blto*-ed Qatan. ^ a g ig a h . ï^bamoT. Ketubot , H ê-
darim . N a z ir . S o ta h . G ittin. Q ld u ë in . b ab a__^ tra.
f o r l o s nuevos h a lla z g o s sabemos que e l
MaftftflHi fu e e s c r i t o en ârabe y en hebreo a l t e m a -
txva m en ts.
U tra obra que fu e muy b ie n c o n o c id a por l o s
m aestros de Halakah s e f a r d i t a s y a s k e n a z ie s i\ie M&-
g i H a t SStarlm compuesto probablem ente despué s que
e l ^ b b u r Y afeh. y a que no a p a rece m encionado n i una
s o l * v ez en e s t a o b ra , a p e sa r de que hay muchos
p a r a le lo s e n tr e ambas o b r a s . E ste l i b r o ap arece men
cionado frecu en tem en te en l a s o b ra s de l o s s a b io s
d e l N orte de A l'rica , E g ip to , I t a l i a , B iz a n c io , E s-
paâa, F r a n c ia , Askena^ y p a is e s e s l a v o s . E l M e g iliâ t
S ëtarim gozô de una gran p o p u la r id a d . Durante v a r io s
s i g l o s e stu v o p e r d id o , pero fue d e sc u b ie r to en tr e
l o s li b r o s m encionados en e l r e g i s t r e de lib r o s de
l a Gênizan ( 1 4 ) , lo c u a l p erm itid con ocer mejor su
te m â tic a .
E l li b r o t r a t a v a r io s temas que in t e r e s a -
ban a Dos e r u d it o s de su g e n e r a c id n , c r e e n c ia s y
o p in io n s s , e x e g e s i s b i b l i c a , p o lém ica s r e l i g i o s a s ,
e x p lic a c io n e s de p a s a j e s ta lm ü d ico s y m id r â sic o s,
c u e s t io n e s de Halakah y Haggadalt, r e s p u e s ta s sob re
v a r ia s c u e s tio n e s ^
E l l ib r o fu e compuesto en ârabe y hebreo
a lte r n a tiv a m e n te , y y a en v id a d e l au tor parece
que fue d iv id id o en dos o b r a s, una hebrea y o tr a
ârabe; l o s c o p i s t e s lo co p ia ro n a lte r â n d o le e l o r -
den segdn s u s n e c e s id a d e a e in t e r e s e a y v a ria n d o ,
por t a n t o , l a num eracidn de su s p a s a j e s . Se h ic ie r o n
v a r ia s c o p ia s de l a o b ra , de l a s c u a le s se n u tr ie r o n
a u to r e s como ï a ‘ aqob Tarn cuyo S e fe r ha YaSar in c lu y e
r e g la s tomadas de é l .
También e l compendia H alâkico S e fe r ha-Pardes
( e s c r i t o por l a e s e u e la de Ra&i) parece h ab erse i n s -
pirado en é l . E l l i b r o e j e r c id un gran im filujo en
t r e lo s h a la k is t a s de g e n e r a c io n e s p o s t e r io r e s como
Isa a c A l f a s i , M aim dnides, Natan b. ï e h i e l de koma.
Abraham b.Natam h a - ï a r h i e Isa a c b. Abba JUari.
75
O tras obras
R. N issim compuso tam bién o t r o s co m en ta rio s
a a lg u n o s tr a ta d o s d e l Talmud. E l mismo m enciona su
com entario a i c a p it u lo I de ïébam ot ( 1 5 ) . P arece que
R. N atan, e l a u tor d e l *’Aruk tuvo a n te s i un com enta
r io de R. N issim a *~Erubim. B. H. L evin d e sc u b r ié en
tr e l o s m ss. de l a c o l e c c i é n de A dler l a s t r è s p r i
meras p â g in a s d e l com entario a *Erubim; a s ! como a l -
gûn fragm ento d e l com entario a H ul-lin. R. David de
E s t e l l a y o t r o s s a b io s c o n o c ie r o n e l com entario de
R. N issim a v a r io s t r a t a d o s , como B ëra k o t. *Erubim .
Ros ha-Sanah y Sanhedrim ( 1 6 ) .
En e l ShH m enciona tam bién que compuso un
lib r o sob re l a halakah de Lulab ( 1 7 ) , pero h a s ta
ahora, no s e ha encontrado nada de é l .
En su s e s c r i t o s , é l mismo m enciona que t i e
ns in te n c id n de componer o t r a s ob ras ( I b ) .
A l a v i s t a de e s t e s d a t o s , podemos c o n c lu ir
que l a in f lu e n c ia de R. N issim so b re l o s p r in c ip a
l e s ta lm u d is tas fu e grand e, y l a l i s t a de s a b io s
que se s ir v ie r o n de su s obras sob re temas h a lâ k ic o s
e s la r g a ; podemos d e s ta c a r e n tr e é s t o s a R. Ish aq
A l f a s i , a R. Uoâeh b. Nahman y a Abraham bar Natan
ha-Y arhi ( 1 9 ) .
76
EL SEFER HA-MA^ASIYOT
E d ic io n e s y v e r s io n e s d e l ShM
En 1 0 9 6 A. Harkavy p u b lic ô un a r t ic u lo t i -
tu la d o ; " S efer ha-Me‘ a s iy o t Se-ba-Talraud wé hu*
Hibbur Yafeh m e-ha-YeSu‘-ah" ( 2 0 ) , en e l que examina
l a h i s t o r i a de e s t e l i b r o en su v e r sid n hebrea y la
una breve n o t i c i a so b re un m anuscrito ârabe ( e s c r i
to en c a r a c tè r e s h e b r e o s) que h ab la conseguido en
un v i a j e . E staba segu ro de que se tra ta b a de l a f ie n
t e ârabe d e l S e fe r ha-M a*-asivot.
Ademâs de e s t o , se conservan dos m anuscri-
to s d e l ShJtt en su tr a d u c c id n h eb rea. La v e r sid n
77
El c a p it u lo 27 es un Largo tr a ta d o sobre la i n c l i
n a cid n a l mal y e l v a lo r d e l a r r e p e n tim ie n to .
7) Los c a p lt u lo s 28-31 t r a ta n e l tema d e l
v a lo r de l a ca rid a d y l a s obras de m is e r ic o r d ia .
H a s t a a q u l e l l i b r o r e sp o n d e a un m i n u c i o -
30 p la n de c o m p o s ic i d n ; p a r e c e é v i d e n t e que R. N i
s s i m no p o d r i a a c a b a r una ob ra t a n p e r f e c t a m e n t e
c o n c e b i d a s i n una c o n c l u s i d n .
Por o t r a p a r t e , l o s t r è s ü ltim o s c a p lt u lo s ,
que ap arecen en l o s m a n u scritos â r a b e s, no se en
cu en tra n en l a s tr a d u c c io n e s h eb reas mâs a n tig u a s ,
y no se puede, por t a n t o , afirm ar que formaran p arte
de l a obra de R. N issim .
El c a p it u lo 32, en e l que se narran l o s t r è s
c o n s e jo s d e l Rey Salomon e s , a l p a r e c e r , fragm en ta-
r i o , y hay que suponer que s i forrad p arte de l a
obra com puesta por R. I&ssim, su lu g a r d e b e r la e s ta r
e n tr e l o s r e l a t o s de m ujeres de l a s que c o n v ien s
g u a r d a r se .
D el c a p it u lo 33, " lo s s e s e n t a f i l d s o f o s de
Sarandib", o p in a H irsch b erg (27) que, por su e s t i -
lo e in tr o d u c c id n , no p arece p e r te n e c e r a l a misma
obra de R. N issim .
El r e la to de l a n ih a abandonada (c a p itu lo
3 4) parece e s t a r d en tro d e l e s t i l o de l a ob ra , y
probablem ente e n c a j a r la me jo r a coritin u a cio n d e l
c a p it u lo 3 1 : l o s dos r e l a t o s v ie n e n a probar l a v e -
ra c id a d d e l S a l. 3 7 , 25 que se menciona a l comienzo
d e l r e la t o de l a n ih a abandonada: nunca v i a l j u s to
83
CONTENIDO TEMATICO
D el e s tu d io de l a e s tr u c ttir a d e l l i b r o , p o -
demos e x t r a e r l o s p r in c ip a le s temas tr a ta d o s por
R. N issim , qua^son l o s s ig u ie n t e s :
1) E l problem s d e l mal en e l mundo
2 ) El e s tu d io de l a Torah
3 ) La i n c l in a c i d n a l mal
4) El v a lo r d e l cum plim iento de lo s p r è c e p -
t o s y l a s ob ra s de m is e r ic o r d ia .
A c o n tin u a c id n pasamos a a n a liz a r con mâs
d e te n im ie n to e l tr a ta m ie n to que de e s t o s temas ha
de R. N issim .
1) E l problem s d e l mal en e l mundo t ie n e
una gran in c id e n c ia en to d a l a ob ra , sobre todo en
lo r e l a t i v o a l a e x i s t e n c i a de l a i n j u s t i c i a .
E l e je d e l l i b r o , de un lib r o como é s t e ,
cuya in t e n c id n , segdn d ic e e l propio a u to r , e s c o n -
s o la r a l o s a f l i g i d o s , no p o d ia s e r o tro que e l in
te n te de e x p lic a r l a s d e s g r a c ia s con que, fr e c u e n
tem en te, l o s j u s t o s son c a s tig a d o s en e s t e mundo,
y e l t r iu n f o de l o s m alvados. R ep etid as v e c e s s e da
l a e x p lic a c id n de e s t e hecho; e l ju s to paga con su s
s u fr im ie n to s en e s t e mundo su s tr a n s g r e s io n e s y f a l
t a s , f o r muy le v e s que é s t a s sea n ; e s t a ex p ia c id n
85
2) El e s tu d io de l a Torah e s l a a c tiv id a d
p r in c ip a l d e l hombre en e s t e mundo; e l que d escu id ô
su e s tu d io en e s t e mundo, no podrâ j u s t i f i c a r s e en
e l J u ic io F in a l (c a p . 1 3 ): l o s ejem p los de H il-le l
e l V ie j o , J o sé e l V ir tu o so y E l^ azar Harsom prueban
que n i l a p ob reza , n i l a b e l l e z a , n i l a r iq u e z a , son
r a zo n es para d e sc u id a r su e s t u d io . La s a b id u r ia se
ad qu iere m ediante un e s fu e r z o in d iv id u a l; e l l i n a j e
de l o s padres no s i r v e para que un hombre pueda s e r
co n sid era d o sa b io n i para que se l e exima d e l e s tu
d io . Entre l a s c u a lid a d e s d e l s a b io , e s tâ e l guardar
s i l e n c i o , E l s i l e n c i o e s l a mayor v ir tu d ; de é l se
d ic e : " e l s i l e n c i o co n v ie n e a l o s s a b io s , cuânto mâs
a l o s n e c io s " ; s i l a p a la b ra v a le un s e l a * . e l s i
le n c io v a le d o s" ; " la m ejor m edicin a e s e l s i l e n c i o " .
Pero cuando s e a n e c e s a r io , e l sa b io debe h a b la r la r
go y te n d id o , y a c la r a r l a s c u e s t io n e s dudosas en
b é n é f ic ie de l a comunidad. E l ig n o r a n te , por e l con
t r a r io , no guardt s i l e n c i o ; donde sabe que no hay
s a b io s , se hace sa b io é l ; aunque l a sa b id u r ia no se
co n sig n e por e l l i n a j e , e s f â c i l que e l h i jo de un
*am h a - 'a r e s que e s t u d ié a l g o , s e co n sid é r é sa b io
aunque s e a un ig n o r a n te , ya que en su f a m ilia no hay
o t r o s mâs s a b io s que é l .
E l e s tu d io de l a Torah e s , por ü ltim o , un
a n tld o to c o n tr a l a mala i n c li n a c id n . En e l ca p . 27
"Cdmo s e vence a l mal i n s t i n t o " , s e i n s i s t e r e p e t i
das v e c e s en e s t a id e a : "El Creador’ nos ha ordenado
e s t u d ia r Torah cuando sin ta m o s que l a in c lin a c id n
87
LENGUA Y ESTILO
NOTAS
1 9 . Ver l a s p a la b r a s de G o ld e n th a l en l a in t r o d u c c iô n
a l M a lte a h . 5 , 1 . S . A s s a f , T a r b iz X I, p . 2 3 2 .
20. En F e s t s c h r i f t zum a c h t z i g s t e n G e b u ts ta g e . M.
S t e i n s c h n e i d e r ' s . L e ip z ig 1 8 9 6 , p p. 9 - 2 6 .
2 1 . The A ra b ie O r ig in a l o f Ibn S h a h in 's Book o f Com
f o r t . New H aven. Y ale U n i v e r s it y P r e s s , 1 9 3 3 .
2 2 . Rabbenu N is s im b. R. Ya*aqob m e-Q airw an. H ibbur
Y a feh me h a-Y e^ u *ah . J e r u s a le m 1 9 5 4 .
2 3 . S h . Abramsom, Rav N is s im Gaon, 1 9 6 5 .
2 4 . S ob re l a h i s t o r i a de K airuân y s u s g e n t e s , v e r
p p . 9 - 2 2 . La d e s c r i p c i ô n de l o s m ss. â r a b e s f r a ^
m e n ta r io s e s t â en l a s pp. 4 4 - 4 5 .
2 5 . D. Z. B a n eth , Q ir y a t S e f e r X I, p . 350.
2 6 . Ver en l a e d . h eb rea p . l a .
27. En ShM p . 54
28. En "El prem io de un m and am ien to" (cap.. 27) ap are
c e d o s v e c e s e x p r e sa d a e s t a i d e a .
2 9 . V er c a p . 3: "Los d i e z m â r t ir e s d e l r e in o "
3 0 . Ver c a p . 7 : " D eja o s i n s t r u i r en l o s p r e c e p t o s
de l o s s a b io s " .
3 1 . D. Z. B a n eth , en Q iry a t S e f e r , XI p . 3 5 0 .
LOS EXEMPLA DE LOS RABINOS
94
DESCRIPCION GENERAL
dad, y fu e r e d it a d a en 1964 ( l ) .
E s ta p u b lic a c iô n c o n t ie n s 450 r e l a t o s de l o s
c u a le s 308 e s tâ n en t e x t e h eb reo y resumen i n g l é s ,
y 142 s o lo en resumen i n g l e s .
De e s t o s 308 c u e n to s en t e x t e h eb reo 297
c o n s t it u y e n e l ms. prop iam ente d ic h o d e l L ib ro de l o s
Exempla y l o s 20 r e s t a n t e s p e r te n e c e n a o t r o s m ss.
mâs t a r d l o s .
N u e stro tr a b a jo ha c o n s i s t i d o en l a trad u c?
c iô n y a n o ta c iô n de e s t e p rim er ms. ( h a s ta e l numéro
2 9 7 ).
En l a I n tr o d u c c iô n G a ste r d e s c r ib e d e t a lla d a
m ente e l m a n u scr ito que ha re p r o d u cid o ( 2 ) ; c r e o que
no v a le l a pena i n s i s t i r mâs en e s t e a su n to .
T ras un am p lio e s t u d i o d e l a o b ra , G a ste r pro
p o r c io n a e x h a u s tiv a l i s t a de p a r a le lo s l i t e r a r i o s de
95
c a s i t o d o s l o s c u e n t o s , e x t r a ld o s de l a l i t e r a t u r a
u n iv e r s a l de to d o s l o s tie m p o s .
E l t l t u l o de l a c o l e c c i ô n en h eb reo e s : Se
f e r h a -M a * a s iy o t. e s d e c ir : L ib ro de c u e n to s y e s , en
o p in iô n de J , Dan i 3 ) , mâs adecuado p ara e s t a obra
que e l de E xem ola.
S in em bargo, p u e sto que e l l i b r o e s g e n e r a l
m ente c o n o c id o p or e l t l t u l o i n g l é s , hemos p r e f e r id o
m a n ten er lo e n n u e s tr a t r a d u c c iô n , aunque c a s t e l l a n i z a
do.
Segun J . Dan e l nombre "Exemplum" t i e n e una
a c e p c iô n c c n c r e t a en l a l i t e r a t u r a de l a Edad M edia;
e s un r e l a t o g en er a lm en te b r e v e so b re l a v id a de una
p e r s o n a cu y a c o n d u c t a ,in t a c h a b le y h e r o ic a d esd e un
p un to de v i s t a m o r a l, e s d ig n a de s e r im it a d a . Segun
e s t a d e f i n i c i ô n son p oco s l o s r e l a t o s d e l S e f e r h a -
M a * a siy o t , e d . p or G a ste r que pueden p or d ere ch o p r£
p io m er ece r e s t a d en o m in a ciô n .
96
En su in tr o d u c c iô n a l o s Exempla ( 4 ) M. Gas
t e r a firm a que e l m a n u scr ito h eb reo que c o n t ie n e l o s
su s t e o r i a s ,
Ya en 1 8 9 7 , un afio d e sp u é s de que G a ste r pu
b lic a r a p e r t e de su Ms. con e l t i t u l o ; The J u d it h Mon-
te fio r e . . . . I s r a e l L e v i ( 6 ) m u estra é l e r r o r de Gas
t e r b a san d ose en c u e s t i o n e s l i t e r a r i a s y l i n g ü i s t i c a s .
A firm a que l o s t e x t o s que componen l o s Exembl a son
"un r a m a ssis de t e x t e s p r i s de gauche e t de d r o it e e t ,
pour l e p lu s grand nom bre, em pruntés au Talmud de Ba
by lo n e" comoHcpprueba e l hecho de que l a s h i s t o r i a s
que a p arecen en e l Talmud de B a b ilo n ia no e s t é n e s c r i -
t a s en arameo p a l e s t i n e n s e , (como s e h u b ie r a e sp e ra d o
segun l a t e o r i a de G a ste r ) s in o en arameo b a b i l o n i c o .
I . L e v i lla m a l a a t e n c iô n so b r e a s p e c t o s l i n -
g ü i s t i c o s c a r a c t e r i s t i c o s d e l arameo b a b ilo n ic o y que
a p a recen en l a c o l e c c iô n de G a s te r ( 7 ) , t a i e s como e l
u so d e l a l e t r a lamed como p r e f i j o p ara in d i c a r l a 3^
p e r s o n a d e l im p e r fe c to o e l u so del~*a l e f p r e f i jado
en vez de l a p r e p o s ü c io n ^ a l (= s o b r e ) .
p a le s t in e n s e como R. Yohanan ( 8 ) .
Mas aûn, d ic e L e v i, e s abaurdo su p o n er que
e l a u to r d e l L ibro de l o s Exemnia in c lu y e r a en su obra
l a s d is c u s io n e s c a s u i s t i c a s de r a b in o s b a b i l ô n i c o s ,
t a i e s como Abaye o R. Papa; como s u s p a la b r a s c o r r e s -
ponden exa cta m en te a l o s tér m in o s d e l Talmud b a b i l o n i
c o , h a b r ia que su p o n er que l o s r e d a c t o r e s d e l Talmud
b a b ilo n ic o en v ez de r e p r o d u c ir l a s t r a d i c i o n e s o l o s
d oute l e baptême e t l e s p r i è r e s du f i l s s a u v a ie n t l e
pere d es s u p p lic e s du p u r g a to ir e ; dans l 'a d a p t a t io n
l a c i r c o n c i s i o n se s u b s t i t u e au b aptêm e, l e s p r iè r e s
à l a m esse" ( 1 2 ) .
E l Exemplum 271 n o s r e l a t a l a s d o s v i s i t a s
de Abraham a I s m a e l. E sta le y e n d a , que a p a r e c e an PRE
( 3 0 ,3 ) y ai MhG t ie n d e a r e f u t a r una le y e n d a mahomet a
na ( 1 3 ) .
O tros r e l a t o s t ie n e n e l ton o p ic a n t e c a r a c -
t e r i s t i c o de l a Edad Media en que f u e com puesta l a co
l e c c i o n . C it a a s i e l c u en to de l a m ujer c h a r la ta n a
que d ifu n d e e l embarazo de su m arido (Exemplum 5 6 ) , o
e l d e l hombre que se d u ce a su p r o p ia m ujer (Exemplum
1 7 3 ).
C onclu ye H e lle r : "Et p u isq u e l a d a te de la
n a is s a n c e d 'u n e o en v re ne p eu t ê t r e f i x é e d' a p rès
s e s p lu s a n c ie n s é lé m e n ts , m ais p l u t ô t d 'a p r è s s e s
p lu s r é c e n t s , i t s ' e n s u i t que l a c o l l e c t i o n du ms.
101
c e t t e c o l l e c t i o n aux T a lm u d s ... Le r é d a c te u r du T a l
d ich o un c o n ju n to de r e l a t o s , en su m ayoria de o r ig a n
ta lm u d ic o -m id r a s ic o d is p u e s t o s segun un p la n m in u c io -
sam ente co n c e b id o y lle v a d o a cabo por e l co m p ila d o r .
La d i s p o s i c i ô n de 1odo e s t e m a t e r ia l n a r r a t iv o
e s o r i g i n a l ; l o s r e l a t o s no s e ordenan s ig u ie n d o l a s £
c u e n c ia de l o s v e i n t i c u a t r o l i b r o s de l a B i b l i a ( 1 9 ) o
de l o s s e i s ô r d e n e s ta lm û d ic o s (2 0 ) y tampoco se r e c o -
gen a l a z a r , s in o que s e van encadenando unos a o t r o s
m ed ia n te una r e la c iô n a s o c i a t i v a t e m â tic a pura y s im p le ,
s i n que e x i s t a n f r a s e s o p a la b r a s de u n io n ; e s t o h a ce que
a veces r e s u ite d i f i c i l s e g u ir e s te h ilo a s o c ia tiv o .
M ediante e l esquem a de l o s d i e z r e y e a que g o -
b em a ro n e l mundo d esd e e l uno a l o t r o c o n f in (Exemplum
1 ) se h ace una e s p e c ie de h i s t o r i a de l a humanid a d . La
h i s t o r i a com ien za con D io s y ter m in a con D io s . E l u l t i
mo c u en to (Exemplum 2 9 7 ) t r a t a de l a v e n id a d e l H e s ia s ;
p a r e c e q u e a l m s. segun a firm a G a s te r , lu L’a l t a al/;,uti i
p a g in a a l f i n a l en l a que c o n c l u i r i a l a H i s t o r i a con l a
in s t a u r a c iô n d e l r e in o m e s iâ n ic o .
104
D entro de e s t e esquema g e n e r a l l o s c u e n to s
guardan e n t r e s i , como hemos d ic h o , una co n ex iô n r e a l ;
cada c u en to s e a s o c i a con e l a n t e r io r y con e l s ig u ie n
t e ; como ejem p lo de e s t o m u estra G a ste r en l a I n t r o
duce io n (2 1 ) e l modo en que e s a c o n e x iô n se l l e v a a ca
bo e n t r e l o s p rim er o s c u e n t o s :
Enum eraciôn de l o s d ie z r e y e s ( 1 ) uno de l o s
c u a le s e s Nim rod; en c o n e x iô n con é l su r g e l a h i s t o r i a
t a s e n tr e g e n t i l e s y j u d io s o s a b io s ( 2 8 -3 2 ) que n r e te n -
den p rob ar l a i n f e r i o r i d a d de l a en sen a n za j u d ia . Dos
105
r e l a t o s a c e r c a de l a s t e n t a c io n e s a l a s que l o s s a b io s
fu ero n e x p u e s t o s (3 4 -3 5 ); o tro r e la to a ce rc a d e l p e l l
gro a que s e exp on e e l s a b i o p o r a c e p t a r l a en sen a n za
de l o s que d is p u ta n ( 3 6 ) ; o t r a s d is p u t a s ( 3 7 - 5 0 ) con
l a in s e r c i ô n de d os r e l a t o s que su rgën de l a s r e s p u e s -
t a s dadas p or R .*A q ib a ( 3 8 - 3 9 ) o por o t r o s s a b io s ( 4 4 -
4 5 ).
D e l mismo modo p odriam os s e g u ir e l h i l o co n
miamo a firm a ( 2 2 ) ; en e l ca so de l o s r e l a t o s a n t e r io r
v a r i a s t r a d i c i o n e s a c e r c a de l a v id a de R, E l* a z a r b .
R. ^im ‘ on b . Yohay; l o s Exetapla 9 2 ,9 3 ,9 4 y 95 c o n s t i -
tu yen una a u t é n t i c a b i o g r a f i a de R. E l* a z a r .
lo e
I s r a e l L e v i fu e e l p rim ero en v e r e l i n t e r é s
de e s t a obra por cu a n to o f r e c e r e l a t o s i n é d i t o s h a s ta
e n t o n c e s , p e r t e n e c ie n t e s a l a a n tig u a t r a d ic i ô n j u d ia .
p or no h a b er s id o un ju e z mâs en ér g ic -o ;
compara a l p u e b lo de I s r a e l con un ban
co en e l que ca d a madero debe m antene r
s e firm e p ara que e l b arco no vaya a
que.
s a b io s .
Exemplum 161: E l e p is o d io a c e r c a de R. H anina b . D osa
y e l â n g e l d is f r a z a d o de hegemon p ara
i l u s t r a r e l d ic h o : "R ecoge a to d o e l
mundo con a c o g id a f a v o r a b le " (A b. 1 , 1 5 )
no a p a rec e r e c o g id o e n t r e l a s le y e n d a s
a n t e r io r e s r e l a t i v a s a e s t e p ia d o s o (2 4)
Exemplum 194: Un hermano mata a o t r o . La madré pone l a
sa n g re d e l m uerto en un r e c i p i e n t e ; m ien
t r a s e l a s e s in o v i v e , l a sa n g r e l a t e ;
cuando m uere, d e j a de l a t i r .
Exemplum 195: La t r a d ic i ô n p r é s e n ta a Rabban G a m a lie l
como un hombre muy o r g u l l o s o . E s te r e l a
t o da una m u estra de su h u m ild a d , a l r e -
b a ja r s e a s e r v i r a su s i n \ i t a d o s d u r a n te
110
una v a r ia n t e de é s t e , no t i e n e p a r a le
lo s .
Exemplum 254: Es un r e l a t o r e l a t i v e a l a c o n v e r s iô n de
Reâ L a q i^ ,q u e fu e en su ju ven tu d un ban
d id o . Cuando m uere, su s a n tig u o s compa
n e r o s de f e c h o r ia s q u ie re n co m p a rtir
con é l e l mundo f u t u r e , como é l h a b ia
com p artid o con e l l o s e l b o t in .
Exemplum 287: Las m u jeres de l o s p a t r ia r c a s eran e s t £
r i l e s d u r a n te mucho tie m p o . Las t r è s ex
p l i c a c i o n e s que s e dan e s tâ n d en tro d e l
e s t i l o de l a mâs a n tig u a h aggadah.
a n tig u a s c o l e c c io n e a de h a g g a d o t. que d e sp u é s s e p e r -
d ie r o n .
O tro s r e l a t o s s o lo t ie n e n p a r a le lo s en e l ÎÜ
r e p o r t e r a un gran b é n é f i c i é .
E s te c u e n t o , ya l o in d ica m o s en su lu g a r ,
}; Bl.K
112
R . ‘A qiba m ie n tr a s é s t e e s t â en l a c â r c e l .
He p od id o l o c a l i z a r e l r e l a t o p a r a l e l o ,
que s e e n c u e n tr a en PRK 3 ,2 y ARNA 1 6 .
Exemplum 2 8 2 :I n c lu s o l o s m alvados rey.es Joram y Ahab
no c a r e c la n de m é r it e . E l r e l a t o p a r a le lo
con v a r i a n t e s , a v e c e s resu m id o y o t r a s
a m p lia d o s, s e p u e d e , e n c o n tr a r en C ant.R
1 ,5 1 - 2 ; Ex. R 3 ,8 y Sanh. 1 02b . A lguna
de e s t a s f u e n t e s e s tâ n in d ic a d a s en e l
Prolegom enon por Braude; o t r a s l a s he l o -
c a l iz a d o y o .
Exemplum 2 9 5 :Yohanan ben Zakkay d em u estra a un s a c e r
d o te que se e n o r g u lle c e de cu m p lir m in u cio
sam ente l a s l e y e s de p u r e z a , que no l a s c £
n o c e . E s te r e l a t o he p o d id o l o c a l i z a r l o en
ARNA 12 y ARNB 2 7 .
la d rô n ; un p â ja r o que t e n l a su n id o en un â r b o l d e l
j a r d in . E l tem a d e l a n i l l o d l a p ie d r a p r e c io s a r o t a -
da p or un p â ja r o e s f r e c u e n t e en l a l i t e r a t u r a a r a b e .
P r o p io s d e l mâs puro e s t i l o de l o s f a b li a u x
son l o s exem pla 56 y 1 7 3 . En e l p rim er o , e l tema de
l a m ujer c h a r la ta n a que pone a su m arido en p e lig r o
de m uerte s e toma en apoyo de l a c i t a b i b l i c a : De l a
que r e p o s a en tu sen o guarda l a s p u e r ta s de tu boca
(M iq. 7 , 2 ) . En e l seg u n d o , e l tema d e l hombre l a s c i v e
que acab a p or s e d u c ir a su p r o p ia m ujer c o n c lu y e con
l a s p a la b r a s de un a n tig u o c u e n to p o p u la r j u d i o : "Has
comido de tu pan y h a s b eb id o de tu c o p a ."
114
ANALI3IS TEMATICO
1 . Temas h i s t o r i c o s y b i o g r â f i c o s .
1 .1 . Temas h i s t o r i c o s : I n c lu im o s en e s t e ap a rta d o
r e l a t o s r e la c io n a d o s con s u c e s o s h i s t o r i c o s
ya sean é s t o s a u t é n t i c o s o le g e n d a r ie s :
a ) R e la c io n a d o s con e l Im p erio Romano:
- D e s tr u c c io n de J e r u s a le m (7 0 )
- D e s tr u c c io n de Tur Malka (7 2 )
- A sed io y d e s t r u c c io n de B e t t a r (7 5 -7 5 a )
b) V a rio s:
- Salomon b u sc a e l garnir p ara c o n s t r u ir
e l Templo (1 1 4 )
- D e s c r ip c iô n d e l tr o n c de Salomon ( H r )
115
- R e la t e s r e la c io n a d o s con D avid y l a p i e
d ra de l a fu n d a c io n ( 1 1 5 -1 5 6 )
- R e la t o s r e la c io n a d o s con l a p u e r ta o r i e n
t a l d e l Templo ( 2 0 1 -2 0 4 )
- R e la t o s r e la c io n a d o s con M o ises y e l J?’a -
raon (2 4 2 -2 4 4 )
- A cceso de H erod es a l tro n o (2 5 0 )
- H i s t o r i a de J u d it (2 5 1 )
1 .2 . B i o g r a f l a s , h a g io g r a f la s y le y e n d a s :
a ) L eyen das:
- Nimrod y Abraham (2 a -2 b )
- A driano ( 3 )
- Hiram ( 4 )
- A le ja n d r o de M acedonia ( 5 - 5 a )
b) D e s c r ip c iô n de l o s m a r t ir io s de l o s s a b io s :
- M uerte de R . ‘A qiba (2 0 )
- Los m a r t ir e s de Lydda ( 2 1 - 2 2 )
- Y ose M e sito h ( 2 3 )
- Yaqim de S e r o r o t (2 4 )
- Y ose b . Y o‘ e z e r (2 4 )
- Y^hudah b . Baba (6 8 )
- Raba b ar N aW ani (2 1 9 )
- Hananiah b . T era d io n (2 8 8 -2 8 9 )
c) H a g io g r a f la s ;
- R. E l^ a z a r b . R. Sim*on b . Yohay ( 9 2 - 9 5 )
- Rabbi (2 3 2 ; 264)
116
- R . *A qiba: su s co m ien zo s p o b r es y su p o s
t e r i o r r iq u e z a ( 1 4 7 ) ; en l a c â r c e l (3 4 a ;
6 3 -6 4 ; 9 7 - 9 8 ; 1 6 0 ) ; s e e n c u e n tr a a un muer
to ( 1 3 4 ) ; l o que l e o c u r r iô a l e n t r a r a
una c iu d a d ( 1 5 0 ) ; prueba l o s m odales de
su s d i s c i p u l o s ( 2 5 7 ) ; aprende normas h i -
g i é n i c a s ( 2 5 8 ) ; s e s a lv a de un n a u fr a g io
( 2 6 2 ); no sa b e r e sp o n d e r a unas p r e g u n ta s
( 2 9 3 ) ; condenado a m uerte ( 2 0 ) ; muere en
la c â r c e l (2 4 5 ).
- R. Yohanan b . Zakkay: con l a h i j a de Naq-
a c e r c a de e s t o s y o t r o s s a b io s a p arecen d i s p e r s e s en
muehos r e l a t o s . R em itim os a l a l i s t a de nom bres p ro
p io s que ad ju n ta m o s.
2 . Temas r e l i g i o s o s .
Son l o s p r i n c i p a l e s de l a c o l e c c i ô n ; hemos
hech o una s e l e c c i ô n de l o s que mâs i n c i d e n c i a t i e n e n .
2 . 1 . l a Torah y su e s t u d i o . Podriam os d e c i r que e s
e l tem a p r i n c i p a l . Es im p o r ta n te d e d ic a r s e a l
e s t u d io de l a Torah tan to en l a ju v e n tu d como
en l a v e j e z ( 2 7 4 ) ; e l v a lo r de l a Torah e s i n
c a l c u l a b l e ( 9 0 ) ; R. Yohanan v e n d iô to d a s s u s
p o s e s io n e s p ara a d q u ir ir Torah ( 2 8 1 ) ; l a Torah
f u e re ch a za d a p or to d a s l a s n s c i o n e s , s ô l o I s
r a e l l a a c e p tô ( 1 4 ) ; a R. Y^hudah b . T lhy s e
l e ilu m in a b a e l r o s t r o cuando e s tu d ia b a ( 4 4 ) ;
R. P ered a r e p i t e c u a t r o c ie n t a s v e c e s l a l e c -
c iô n a su alum no, como recom pensa o b t ie n s c-ua-
t r o c i e n t o s aHos mâs de v id a C l7 9 ) ; l o s â n g e le s
acuden a o i r l o s c oment a r i o s de R. El* a z a r b .
‘A rak, d i s c i p u l o de R. Yohanan b . Zakkay, a c e r
ca d e l c a p i t u l e d e l C arro ( 8 7 ) ; e l amor a l a
Torah s a lv a a Ahab de s e r e n tr e g a d o a su s en e-
m igos ( 2 8 2 ) ; e l c o n o c im ie n to de l a Torah en un
n in o c a u t iv o h a ce que R. Yëhudah b . H anina s e
118
se f i . l e en é l para r e s c a t a r l e ( 5 8 ) ; e l c o n c -
c im ie n to d e l L ib ro d e l G e n e sis e s l a ca u sa
de que un n in o c a u t iv o s a lv e su v id a .
D entro de e s t e ap artad o podriam os i n c l u i r
to d a s l a s d ip u t a s , c o n t r o v e r s ia s o c u e s t io n e s que son
p la n ta a d a s a l o s s a b io s so b re d eterm in a d o s p a s a je s
b ib lic o s ( 4 7 ,4 8 ,6 2 ,1 8 3 ,e t c . ) .
2 . 2 . La c a r id a d y l a s o b ra s de m is e r i c o r d i a . E l
v a lo r de l a c a r id a d ( 3 7 ,1 0 0 ) ; l a c a r id a d y
l a s o b ra s de m is e r ic o r d ia s u s t it u y e n a l a s
o fr e n d a s que s e h a cia n en e l Templo ( 1 9 8 );
hay que dar con r o s t r o a le g r e ( 1 8 3 ) ; se d e
be dar por l a manana y por l a ta r d e ( 2 7 4 );
a Binyom in e l j u s t o s e l e anaden v e i n t id o s
an os de v id a p o r p r a c t ic a r l a c a r id a d ( 1 0 0 ) ;
e l r e y Monobaz g a s t ô su fo r tu n a en s o c o r r e r
a l o s p o b r es ( l O l ) ; e l r e t r a s o en p r a c t ic a r
l a c a r id a d fu e l a ca u sa de l a s en ferm edad es
de Nahum de Gimzo ( 1 0 2 ) ; R. T arfon e r a muy
r i c o pero no e r a muy c a r i t a t i v o (1 0 b ); r<.com-
pen sa o o r p r a c t ic a r l a c a r id a d ( 1 1 0 ); Aba
G o l i l e s c a s t ig a d o con l a ce g u era por tomar
para s i d in e r o de l a c a j a de c a r id a d ( 1 3 7 );
en l o s an os de h ambre Rabbi a b r iô su s alina-
ce n e s para que c c m ie r a tod o e l mundo ( 2 6 4 );
ca r id a d de R. Mena ( 2 2 9 ) ; Mar *Uqba p r a c tic a b a
119
l a c a r id a d a esco n d id a a ( 2 2 8 ) ,
2 . 3 . Im p o r ta n c ia d e l cu m p lim ien to de l o s o r e c e o -
(2 8 9 ).
3 . Temas de orden s o c i a l .
3 .1 . La m u jer. En e s t a ob ra l a m ujer no t i e n e un
p a p e l im p o r ta n te , n i p ara b ien n i p ara m a l.
E x cep to B e r u r ia , l a m ujer de R. M e 'ir , p o ca s
m u jer es mâs a d q u ier en p rotagon ism o en a lg u n o
d e l o s r e l a t o s . B e r u r ia e s un c a s o e c o e p c io r a l
d e n tr o de l a l i t e r a t u r a t a lm u d ic c -m id r a s ic a ;
h i j a de un e r u d it o (R. Hananiah b . T e r a d ic n )
120
pre para h a c e r le s c a e r ( 1 6 , 1 7 , 2 7 , 3 4 , 4 1 , 4 3 ) ,
damas romanas que i n t e n tan s e d u c ir a l o s sa
b io s ( 3 4 ,3 4 A ,3 5 ,6 3 ) .
La m o d e stia y e l r e c a t o de Q im hit e s e l tema
d e l Exemplum 3 1 , m ie n tr a s que en o t r o s d os
(5 6 ,1 1 0 ) l a c h a r l a t a n e r ia de l a m ujer, que es
in ca p a z de gu a rd a r un s e c r e t o , queda p a t e n t e .
3 . 2 . Temas r e l a t i v e s a l a a lim e n t a c ic n y a l a s rr. r-
mas de h ig ie n e ( 2 5 7 ,2 5 8 ,2 2 6 ,2 2 7 ) .
121
La mayor p a r te de l a obra e s t â e s c r i t a en
le n g u a h eb rea p r o p ia de l a l i t e r a t u r a talm û d i c o-m i d râ -
s i c a . Un gran numéro de c u e n to s e s t â e x c lu s iv a m e n te
en aram eo, en o t r o s , e l h eb reo y e l arameo se usan
a lt e r n a t iv a m e n t e .
G eneralm en te e l arameo e s em oleado en l o s
r e l a t o s tomados de l a Haggadah mâs a n t ig u a . Es un a r a
meo d i a l e c t a l que c a s i nunca c o i n c id e con e l t e x t o
arameo d e l Talmud y que e n tr a n a por e l l o mayor d i f i -
c u lt a d . •
- R e la c iô n de c u e n to s e s c r i t o s en su t o t a l i -
dad en arameo:
2 2 1 , 2 2 3 -2 2 5 , 2 2 7 -2 3 0 , 2 3 2 , 2 3 5 , 2 3 7 , 2 3 9 ,
2 5 0 , 2 5 5 , 2 6 8 , 2 7 3 -2 7 4 , 2 7 6 , 2 6 4 , 2 ^ 1 -2 9 2 ,
294.
122
- R e la c iô n de c u e n to s e s c r i i o s en h eb reo y
arameo a lt e m a t iv a m e n t e :
a ) e l t e x t o co m ie n sa en h eb reo y s ig u e en
aram eo; 1 5 - 1 6 , 1 9 , 2 8 , 5 7 , 7 4 , 7 7 , 9 6 ,
1 1 4 , 1 2 5 , 1 3 0 , 1 4 8 , 1 5 4 , 16 9 , 2 0 0 , 2 1 3 ,
2 3 3 , 2 6 3 , 2 7 5 , 28 8 .
b) e l t e x t o co m ien za en arameo y s ig u e en
h eb reo : 3 3 , 4 0 , 4 8 -4 9 , 5 3 , 7 5 , 9 3 , 1 0 5 ,
119, 17 8 , 195, 203, 2 1 1 , 219, 2 2 2 , 234,
27 2 , 2 8 1 , 2 9 7 .
c ) hay o t r a s e r i e de r e l a t o s e s c r i t o s en h e
mana: 98 n.3
KOnOO’K cxiTtpoiios , adini ni Strader,
guardiân: 180 n.2
K3"ia’ N uxapxos, prefecto de pro
vincial 118 n .j
»01^3K oxAos, multitud, gente:
76 n.2
K»a03K ÇevLa, fonda, huésped, po-
sadero, posadera: 275 n.22
OIDDIiJK ( p o r O’ OaiAOK) oYYopeuTn's, funcionario en-
cargado de los trabajos pu-
b licos forzosos: 94 n.3
avayw), de necesidad: 131
n .l
O IP ’ TOAK àvTLôLxos, adversario: 65
n.4
VO’ ^nOOK oTpoTnXdms, general, coman-
dante: 3 n.2
N’ lOOpOK anxpnTdptoL, secretari i . se
cretaries: 139a n.3
01’onoo oTpaTuuTHS, o fic ia l romano:
65 n.3
K’ 3K Wn, seres, naturalezas (d i-
vinas): 252 n.6
niKOOOQSK xpenSEUTOL, embajadores: 243
n.2
124
o ip n , K D pn dux, j e f e , caudillo: 55 n.
4; 284 n. 4
in n 6upov, presente, regalo:
243 n.3
139 n .l
niN’mn modi us. medida romana de ca-
pacidad: 73 n.4
naiion matrona, mujer romana de cle^
se alta: 16 n .l
nan uva, moneda de oro o plata:
158 n.4
jna>A Xuyvovdpos, porta-antorcha:
284 n.3
m io sudarium, paftuelo: 121b n.2
5130 odvôaXov, sandalia. Aborto
en forma de pez (Jastrow p.
1004): 247 n. 4
N5p?ao speculum, término jurfdico
p n a io xavôoxetov, h o te l, fonda:
170 n.5
de la casa: 2b n.2
K’ 0.113 ( 3 ) xdppnota, en publico: 288 n.8
N’ 0 3 1 1 3 xpogaTELü, rebano de ove.ias:
77 n .l
Kpno’ i 3 xapoTaCuc, soldado, policfa:
220 n.3
127
148 n .l3
K31 rex (? ), rey
128
NOTAS
3 . J . Dan, Ha s ip p u r . . . p . 9 3 .
4 . The Exem pla. pp. 4 3 -4 4 .
5 . E d ita d o h a c ia 425 d . JC.
6 . En REJ XXXIV (1 8 9 7 ) pp. 1 5 3 -1 5 5 .
1 9 . Como l o h a ce e l Y a lo u t ( s i g l o X I I I ) . Ver G a s te r ,
The Exem pla. . . pp. 32 s s .
2 0 . Como e l En Y a ^ a o b ( s i g l o XV). Ver G a s te r , The
E xem pla. . . . pp. 14 s s .
r e a p e c t iv o s p a s a j e s p a r a le lo s . (Vei- en n u e s tr a
tr a d u c c io n l a s n o t a s ad l o c ) .
2 6 . B. H e l l e r , a r t . c i t . . p. 19.
2 7 . La ob ra s e e n c u e n tr a en dos r a a n u sc r ito s . Uno de e l
e l l o s xue p u b lic a d o en 1360 por P. de G ayangos, en
l a B .A A .E E .; e l o t r o , en 1 8 7 8 , por A. M o r e l-P a tio :
E l L ibro de l o s Enxem nlos nor A .B .C . de C lem ente
S anchez de V e r c ia l . N o tic e e t e x t r a i t s . "Romania"
7 , pp. 4 8 1 -5 2 9 .
131
Las c i t a s b i b l i c a s van in t r o d u c id a s en e l
c amenta in d ic o e l Aëwa* m o v il ( e ) ; en c u e n to a l s i s
tema c o n s o n â n t ic o , he ad optado l a s i g u i e n t e t r a n s -
c r ip c ic n d e l a l e f a t o :
5 , b, g , d , h , w, 2 , h , t , y , k , k , 1
m, n , s , , p, f , 3 , q, r, s, e, t #
Todos l o s nom bres p r o p io s van t r a n s c r i t e s ,
e x c e p to l o s nombres de p e r s o n a j e s d e l A n tig u o T e s t a -
m ento, que ya han tornado c a r t a de n a t u r a le z a en cas-
t e l l a n o . A s i , p or e je m p lo , m antengo J a c o b , S z e q u la s ,
E lia s , e t c , cuando s e t r a t a de l o s p e r s o n a j e s b i h l i -
c o s , p ero Ya‘ aq ob, H iz q iy a h o E lia h u cuando e s e l nom
b re de r a b in o s o p e r s o n a j e s no b i b l i c o s .
TRADUCCION DE LOS TEXTOS
ET. MIDRAS DE LOS DIEZ fLANLAMIENTOS
136
SUMAKIO
PROLOGO.....................................................................................................................
1 . E l hombre d ebe i n v e s t i g a r en l o o c u l t o . 2 . D io s
s e a c o n s e j a con l a Torah p a ra c r e a r e l mundo. 3 .
Las l e t r a s com parecen a n te D io s p a ra que co m ien ce
l a c r e a c id n p or e l l a s . 4 . Cuando prom ulgd l a l e y
D io s comenzd p o r ^A noki. 5 . C r e a c id n d e l mundo. 6 .
C re a cid n d e l mar. 7 - C r e a c id n de l o s s i e t e c i e l o s .
8. C re a cid n de l a s s e t e n t a n a c io n e s . 9 . C re a cid n
de I s r a e l . L os A n g e le s ech an s u e r t e s so b r e I s r a e l .
1 0 . D io s a d v i e r t e a I s r a e l so b r e l a ir a p o r ta n c ia de
la s le tr a s . 1 1 . D io s e n t r e g a l a Torah p o r m edio de
M o isés d e b id o a su m o d e s tia . 1 2 . D io s e n tr e g a l a
Torah s o b r e e l S in a f a c a u sa de su m o d e s tia . 1 3 .
D io s e n t r e g a l a Torah a I s r a e l a l t e r c e r mes de l a
s a l i d a de E g ip t o . 1 4 . La Torah y e l nilmero " t r è s " .
1 5 . La Torah f u e c r e a d a m il a iio s su ite s que e l mim-
d o . 1 6 . D io s o f r e c e l a Torah a to d a s l a s n a c io n e s ,
p ero l a r e c h a z a n ; s6 1 o I s r a e l l a a c e p t a . 1 7 . Los
f e t o s en l o s v i e n t r a s de l a s m u jer es so n l a g a r a n -
t l a de que I s r a e l c u m p lir â l a T orah.
PRIMER MANDAMIENTO............................................................................................
1. Cusui D io s h a b la b a s a lie u i de su boca ray o s y c e n -
te lla s . 2 . Los s e r e s c e l e s t i a l e s tr e p id a b a n a I s r a e l
no p o d la n m an ten ersa en p i e . 3 . I s r a e l a ce p td d o s -
c i e n t o s c u a r e n t a y ocho p r é c e p t e s p o a i t l v o s y tr<j;;-
c i e n t o s s e s e a t a y c in c o n e g a t i v e s . 4 . D io s s e m uestra
137
e n su g l o r i a a I s r a e l .
SECUNDO MANDAMIENTO.....................................................................................
1 . D io s a c o n s e j a a I s r a e l no s e r v i r a l o s I d o l o s .
2 . H i s t o r i a d e l a madré y l o s s i e t e h i j o s m A rti
r e s . 3* Z on ln y R. *A qiba d i s c u t e r s o b r e e l p o d e r
d e l o s I d o l o s . 4 . C uento d e l ju d fo c o j o que fu e a
c u r a r s e a un te m p lo .
TERCER MANDAMIIMTO........................................................................................
1 . No p r o f i e r a s e l nombre de Yahveh en vano (E x .
2 0 , 7 ) . 2 . H i s t o r i a de Na* aman y de G e h a z i. 3- Cuen
t o d e l hombre r i c o que p o r no j u r a r l o p e r d id t o -
d o , y a l f i n a l D io s l e recom p en sa co n g r a n d e s r i -
q u ezas.
CUARTO MANDAMIENTO........................................................................................
1 . E l sâb ad o d eb e s e r h o n r a d o . 2-. I n c lu s o en e l i n -
fie m o s e s a n t i f i c a e l sâ b a d o . 3 . La v a c a que d e s -
ca n sa b a en sâ b a d o . 4 . H i s t o r i a de J o s é , e l v e n e r a -
d o r d e l sâ b a d o . 5 . Y ëho5u*a b . H anina e x p l i c a a l
C ésa r l a r a z é n d e l aroma de l a s co m id a s d e l s â b a d o .
6 . R. *A qiba e x p l i c a a T u m u s R u fu s , e l im p io , l a
d i f e r e n c i a que hay e n t r e e l sâb ado y l o s o t r o s d i -
a s.
QÜINTO MANDAJ-aiEITTO........................................................................................
1 . E l hombre d eb e h o n r a r a s u s p a d r e s en t o d a s l a s
s i t u a c i o n e s de l a v id a . 2 . E l h i j o i r r e s p e t u o s o
que l l e v a b a t é r t o l a s a su p a d r e . 3 . E l h i j o b o n d a -
d o so que o b lig a b a a su p a d r e a d a r v u e l t a s a l a
ru ed a d e l m o lin o . 4 . H i s t o r i a de Daman b en N e t i -
n a h . 5 . T r è s s o c i o s h ay en l a c r e u c i é n d e l n in o .
6 . C uento d e l n in e s e c u e s t r a d o que s e s a l v é g ra
c i a s a su c o n o c im ie n to d e l G é n e s is .
138
SEXTO MAPJDAlVilENTO..........................................................................................
1 . E l a s e s in o no s e p uede o c u l t a r de l a v i s t a de
D io s . 2 . C om paraciôn de l a raujer co n l a c a s a . 3.
D io s d e ja a l hombre l i b e r t a d p ara s e r j u s t e o ;nal-
va d o . 4 . Cdmo e s t é e l f e t o en e l v i e n t r e de l a ma
d r é . 5 . E l hombre e s t â rod ead o de t e s t i g o s que l e
a c u sa r â n s i p e c a . 6 . E l que e s a s e s in a d o v e r â cum-
p li d a su v en g a n za en e l mundo f u t u r e .
SEPTIMO MANDAMIENTO.....................................................................................
1 . No f o m i c a r à s (E x . 2 0 , 1 4 ) . 2 . H i s t o r i a de R.
M a ttia * b . H ereS . 3 . R. *A qiba s a lv a a un m uerto
de su co n d en a . 4 . R. M e^ir y l a m ujer de Y^hudah
e l c a r n i c e r o . 5 . R eco m en d a cio n es p a ra que s e a i e j e
e l hombre de l a raujer m a la . 6 . Matania"* s e e sc a p a
d e l â n g e l de l a rauerte p o r l a bondad d e su m u jer.
7 . Ejem plo de una m u jer f u e r t e : h i s t o r i a de R. S a iil.
OCTAVO MANDAMIENTO.......................................................................................
1 . N adie acum ula r iq u e z a rob an d o, 2 . C uento de l o s
t r è s v i a j e r o s y S alom én . I n c lu y e r e l a t o de u n ’ pa
r e ja de n o v io s y un la d r d n v i e j o . 3 . Cuento d e l c o
rner c i a n t e a l que l e f u e robado su d in e r o c sco r .d id o :
cdmo l o r é c u p é r é . 4 . Adân y Eva fv.e. on d ecp o j :d o s
de su s r iq u e z a s p o r r o b a r un f r u t o d e l â r b o l p r o -
h ib i d o . 5 . Raque1 no m e r e c ié s e r e n te r r a d a con l o s
su y o s p or h a b e r rob ad o l o s t e r a f im .
NOVENO MANDAMIENTO.......................................................................................
1 . I m p r e c a c io n e s c o n t r e l a ca lu m n ia . 2 . H is t o r ia
de l a m uerte de un j u s t e y d e l h i j o d e l r e c n u J a -
d or de im p u e s to s . I n c lu y e la h i s t o r i a d e l e x t e r n i -
n io de o c h e n ta b r u j a s l l e v e d o a cf.to p o r P. ëim^on
b . S e ta h .
139
PROLOGO(l)
1 . E l hombre d eb e i n v e s t i g a r en l o
o c u l t o . 2 . D io s s e a c o n s e j a co n l a
Torah p a ra c r e a r e l mundo. 3 . Las
l e t r a s com p arecen a n t e D io s p a ra
que c o m ie n c e l a c r e a c id n p o r e l l a s .
4 . Cuando prom ulgd l a l e y D io s c o -
m enz 6 p o r ^Anoki. 5 . C r e a c id n d e l
mundo. 6 . C r e a c iô n d e l m ar. Las
" agu as que ll o r a n " . 7 . C r e a c id n de
l o s s i e t e c i e l o s . 8 . C r e a c iô n de
l a s s e t e n t a n a c io n e s . 9 . C r e a c iô n
de I s r a e l . Los A n g e le s ec h a n s u e r
t e s s o b r e I s r a e l . 1 0 . D io s a d v ie r
t e a I s r a e l so b r e l a im p o r ta n c ia
d e l a s l e t r a s . 1 1 . D io s e n t r e g a l a
T orah p o r m edio de M o ise s d e b id o a
su m o d e s t ia . 1 2 . D io s e n t r e g a l a
T orah so b r e e l m onte S in a i a c a u sa
de su m o d e s t ia . 1 3 . D io s e n t r e g a
l a Torah a I s r a e l a l t e r c e r mes de
l a s a l i d a de E g ip t o . 1 4 . La Torah
y e l ndmero " t r è s " . 1 5 . La Torah
f u e c r e a d a m il afios a n t e s que e l
mundo. 1 6 . D io s o f r e c e l a Torah a
t o d a s l a s n a c io n e s , p ero l a r e c h a
za n ; s ô l o I s r a e l l a a c e p t a . 1 7 . Los
f e t o s en l o s v i e n t r e s de l a s rauje-
r e s so n l a g a r a n t i s de que I s r a e l
c u m p lir â l a T orah.
d e R e y e s , e l S a n to , b e n a it o s e a , s e a e n s a lz a d o y g i o -
r i f i c a d o . C re 6 l a Torah que e s mâs d e s e a b le que e l o r o ,
que mucho oro f i n o y mâs d u lc e que la m ie l , y m ie l v i r -
^ en de p a n a le s ( S a l . 1 9 , 1 1 ) .
porque e s t â e s c r i t o : ( Un r e y a fir m a e l p a ls p o r l a iu s -
tic ia ) p ero e l â v id o de r e g a l o s (**15 t^ ru m o t) l o d e s -
tr u y e ( P r o v . 2 9 , 4 ) .
D esp u és de é s t o entré e l S în a n t e e l S a n t o , b e n d it o
sea , e t c .. . "No c u m p lir é t u d e s e o , p orq ue e r e s " f a l s e -
dad" ( 5aw) y " c o r r u p c ié n " ( S obad ) y una l e t r a d e s p r o -
v l s t a de p ie s , y u n a l e t r a s i n p i e s no m erece que
s e c r e e e l mundo p or e l l a " .
Luego e n tr a r o n t o d a s l a s l e t r a s em pezando p o r e l
f i n a l , h a s t a l a f i a i , que s e e n c u e n tr a a l p r i n c i p l e
[ d e l a l f a b e t o ] . P or f i n , d e s p u é s de t o d a s , en tré la
B e t y d i j o : "Serîor d e l U n iv e r s e , s e a t u v o lu n t a d que
s e c r e e t u mundo p or m l, p u e s en e l f u t u r e t u s h i j o s
b e n d e c ir â n t u nombre p or m l, como e s t â d ic h o : B e n d ito
( b a ru k ) e l que v ie n e en nombre de Yahveh ( S a l . 1 1 8 , 2 6 ) ,
B e n d ito Yahveh t o d o s l o s d l a s ( S a l . 6 8 , 2 0 ) , y ta m b ién
e s t â d ic h o : B e n d ito Yahveh D io s de I s r a e l ( I Sam. 2 5 , 3 2 ) " .
Le r e s p o n d ié : " A sl l o h a r é , c r e a r é mi mundo p o r t l , co
mo e s t â d ic h o : a l p r i n c i p i o ( b ^ r e S i t ) c r é é D io s (G en . 1 , 1 ) " .
La l e t r a ' A l e f . cuando v i o que e l S a n to , b e n d it o
s e a , d e c i d i é c r e a r e l mundo p or l a B e t . s e quedé a un
l a d o , s i l e n c i o s a , h a s t a que e l S a n t o , b e n d it o s e a , le
lla m é d ic ie n d o : " ' A l e f , ^ p o r qué g u a r d a s s i l e n c i o ,
p o r qué no h a b la s ccmo t o d a s t u s compeuTeras? ". E l
'A le f c o n t e s t é d ic ie n d o a n te E l: "S en or D io s d e l U n i-
v e r s o , l o mismo que l e s ha o c u r r id o a m is c o m p a r e r a s,
que t i e n e n un v a lo r n u m érico muy a l t o , me s u c e d e r â a
ml co n mayor r a z é n , p u e s no te n g o un v a l o r n u m érico
t a n g r a n d e " . Le d i j o e l S a n t o , b e n d it o s e a : "No t e
a so m b rea , p u e s t d e r e s e l p r i n c i p e ( r o § ) de to d a s y
14?
su r e y , p u e s Yo so y Uno y t d e r e s u n a , y p u e s to que t e
h a s h u m illa d o , Yo t e e l e v a r é , y a d q u ir i r â s e l v a lo r nu
m ér ico de m il ( * e l e f ) *'; y a n a d ié : " C o n s u é la te porque
cuando Yo dé e l D e c â lo g o l o em pezaré p or t l ( 7 ) " . Por
e s o , e l S a n to , b e n d it o s e a , com enzé p or Yo ( "^Anoki)
como e s t â d ic h o : Yo (* A n o k i) so v A donay. t u D io s (E x .
2 0 , 2 ).
5. E l S a n to , b e n d it o s e a , q u iso c r e a r e l mundo en un
i n s t a n t e s ie n d o su lo h g it u d de q u in ie n t o s an o s de mar
c h a , y su a n ch u r a , de q u in ie n t o s a n o s ( 9 ) .
s o b r e l a s a g u a s d e l O céan o, y l a s a g u a s d e l Océano s o
b r e " l a s a g u a s que l l o r a n " ( 1 0 ) •
iP o r qué s e l e s lla m a "agu as que llo r a n " ? . P orq u e
en e l momento enqie AL .S a n to , b e n d it o s e a , d i v i d i é l a s
a g u a s , c o l o c é una m ita d en l o a l t o y l a o t r a m ita d a b t -
j o ; l a s que p uso a b a jo em pezaron a l l o r a r d ic ie n d o :" A y
de n o s o t r a s , que no hem os m er ecid o e s t a r c e r c a de n u e s
t r o C read or" . Eran a u d a c e s y q u e r la n s u b ir h a c ia a r r i -
b a h a s t a que e l S a n to , b e n d it o s e a , l a s r e p r e n d ié , y
l a s o p rim id b a jo l a s p la n t a s d e s u s p i e s . E n to n c e s d i -
j e r o n a n te e l S a n to , b e n d it o s e a : "Es n o t o r i o y s a b id o
p o r T i que hemos ob rad o a s l a c a u s a de t u g l o r i a " . D i jo
e l S a n to , b e n d it o s e a : " P u e sto que l o h a b é is h ech o a
c a u s a d e mi g l o r i a , sa b ed en verd a d que no d a ré p e r m is o
a l a s a g u a s s u p e r io r e s de e n to n a r e l c â n t i c o ( 1 1 ) a n te
Ml h a s t a que no o s p id a n p e r m is o , p u e s e s t â d ic h o : "&Ks
q ue l a voz de c a u d a lo s a s a g u a s . mâs p o t e n t e que l a s
o l a s d e l mar e s Y ahveh. p o t e n t e en l o a l t o ( S a l. 9 3 ,4 )" .
7. También c r é é e l S a n to , b e n d it o s e a , s i e t e f ir m a -
m en to s ( 1 2 ) , E l que e s t â p or d e b a jo de t o d o s s e lla m a
" c o r t in a " ( 1 3 ) y e s como l a c o r t i n a que s e pone a n t e
l a p u e r t a de la s casas: lo s que e s t â n d e n tr o v en a
l o s de f u e r a , p ero l o s que e s t â n f u e r a no v en a l o s ct
d e n t r o . En l a c o r t i n a h ay v e n t a n a s y l o s â n g e le s d e l
s e r v i c i o v en a l o s hom bres que cam inan p o r l a t i e r r a ,
a l que va p o r el buen cam ino y a l que va p or e l
maJ. cam in o; a l que va p o r e l mal cam ino l e d e ja n en
paz y l e h acen p r o s p e r a r en su m aldad h a s t a e l d la d-H
J u i c i o P in a l.
144
râ p id a m e n te , en n u e s t r o s d l a s ! , y d e sd e que l o s s a c e r -
d o t e s d e ja r o n de o f i c i a r ; y <,qué o f r e c e ? : e l aim a ( n ^ -
Samah) de l o s j u s t o s , h a s t a que e l tem p lo s e a r e c o n s
t r u l d o . P u es e n t o n c e s e l S a n to , b e n d it o s e a , h a r â d e s
c e n d e r a l a J e r u sa le m de a b a jo e l Templo que h ay en l a .
r e s id e n c i a ."
P or en cim a de l a r e s id e n c i a h ay una morada ( 1 8 ) . .En l a
morada e s t â n l o s t e s o r o s de n i e v e , l o s t e s o r o s de g r a -
n i z o , l a s câm aras s u p e r io r e s d e l r o c lo y l a s câm aras
d e l h u r a câ n y de l a te m p e sta d ; t o d o s e l l o s t i e n e n p u e r
t a s de f u e g o . ^ E stân r e a im e n te a r r ib a ? , ^No s e e n c u e n -
tr a n en l a t i e r r a , p u e s e s t â d ic h o : A lab ad a Yahveh d e s
de l a t i e r r a . m o n stru o s m a rin o s v to d o s l o s o c é a n o s , à.
fu e g o y e l g r a n iz o . n ie v e y n u b e s . v i e n t o de t e m n e s t a l
que cum ule su m and ato?( S a l . 1 4 8 ,7 - 8 ) . S in em bargo, d i -
j e r o n l o s s a b io s : "Cuando a p a r e c ié D avid im p lo r é m is e -
r i c o r d i a p a ra e l l o s y l o s h iz o d e s c e n d e r s o b r e l a t i e r r a ,
como e s t â d ic h o : No e r e s D io s que g u s t e s de l a i m p i e d v l .
no h a l l a en T l a c o g id a e l m alo" ( S a l. 5 , 5 ) .
Par encima de la b a sa e s t â e l lu g a r h a b it ado ( 1 9 ) . En e l
lu g a r h a b ita d o e s t â n l a s com p an las a n g é l i c a s que r e c i t s n c l
c â n t ic o p or l a n och e y s e c a l l a n d u r a n te e l d la a c a u
sa de l a G lo r ia de I s r a e l . Tam bién hay a l l l t e s o r o s &
b e n d ic ié n , como e s t â d ic h o : C ontem pla d e s d e t u s a n ta
morada (ma^on) d e sd e l o s c i e l o s . v b e n d ic e a t u p u e b lo
I s r a e l (D e u t. 2 6 , 1 5 ) .
P or en cim a de l a morada e s t â n l a s n u b es (2 0 ) .
En l a s n u b e S 'r e s id e n la J u s t i c i a y l a C a rid a d , l o s
r o c l o s de v id a y de b e n d ic ié n , l a s aim as de l o s j u s t o s ,
e l Trono de l a G lo r ia , l a s b e s t i a s s a g r a d a s , l o s s e r a f i n e s ,
146
lo s 'o fa n im v l o s q u e r u b in e s ( 2 1 ) , l o s c u a le s v ie n e n
p ara p roclam ar l a g l o r i a d e l S a n to , b e n d it o s e a ,
( 2 2 ) que l o s form é de fu e g o y de agua (2 3 .); l a s a g u a s
e s t â n p or encim a de e l l o s , y r e in a l a paz e n tr e e l l o s ,
p u e s e l agua no ap aga a l fu e g o n i e l fu e g o consume a l
a g u a . P or e s o e s t â d ic h o ; P o se e El e s p a n ta b le d o m in io .
e n t r o n iz a l a paz en su s a l t u r a s (J o b 2 5 , 2 ) .
Los â n g e le s e s t â n a l e j a d o s de l a ë é k in a h t r e i n t a
y s e i s m il p a r a sa n g a s ( 2 4 ) .
(.Los â n g e le s e s t â n de p i e ? . C ie r ta m e n te e n c o n t r a -
mos que en l o s c i e l o s no t i e n e n p o s i c i é n de p ie n i p o -
s i c i é n de s e n t a d o s , s in o s é l o de in e lin a d o .s . A s l p u e s ,
e s t â n i n c l i n a d o s a n te e l S a n to , b e n d ito s e a , y no v en
e l lu g a r de l a sA k in a h . P roclam an l a S a n tid a d d e l Nom
b re d e l S a n to , b e n d it o s e a , que e s t â se n ta d o so b r e un
tr o n o a l t o v m a n estu o so ( I s . 6 , 1 ) , nubes y bruinas l e
rod ean ,com o e s t â d ic h o ; Hay en su d e r r e d o r n u b es y b r u -
m as, so n J u s t i c i a y D erecho l a b a se de su t r o n o ( S a l . 9 / , 2 )
A la b a d 0 s e a e l Nombre d e l S a n to , b e n d ito s e a , aU;
ha c r ea d o s i e t e fir m a m e n to s , s i e t e t i e r r a s , s i e t e ma
r e s y l o s ha c o lg a d o d e l b r a z o de su P o d e r (g ë b u r a h ).
p u e s e s t â d ic h o : B ajo l o s b r a z o s . e l mundo (D e u t. 3 3 ,2 7 )
(2 5 ).
9. También c r é é a I s r a e l , p u e b lo d n ic o en l a t i e r r a .
147
'a t i ' e n t r e to d o I s r a e l , y co n se g u r id a d p r o f e t i z a r â n
s o b r e ' t i ‘ c o s a s como é s t a s , como e s t â d ic h o : H a b la s t e
a n ta n o en v i s i é n a t u s f i e l e s y d i . l i s t e : "He h ech o
r e y a un so ld a d o b is o h o so b r e un h é r o e y a un s o ld a d o
e s c o g id o he e le v a d o por encim a d e l p u e b lo * * ( S a l.8 9 .2 0 ) .
^Q uién e s e l e l e g i d o p or en cim a d e l p u e b lo ? M o is é s . A
p e s a r de é s t o s e h u m ilié M o isé s a s i mismo y s e q u ed é
a un la d o ; l e d i j o e l S a n to , b e n d it o s e a : ”^Por qué p e r -
m an eces a un la d o ? , " p u e s s i no so n r e d im id o s p o r t i
( 11’ 7 y ), no s e r â n red im id o s* ( 3 9 ) .
Tam bién p u e d e s v e r l a h u m ild ad de M o isés en e l
h ech o de que cuando l e d i j o e l S a n to , b e n d it o s e a : "haz
una t ie n d a de r e u n ié n " , l a h i z o ; y cuando e s t u v c h e c h a ,
p o r su g r a n h u m ild a d ^ a lié f u e r a (40%y e l S a n to , b e n d it o
se a , le d ijo : " ip o r qué s a l e s f u e r a ? , v e n , p o r f a v o r ,
a se r v ir m e i' i,De dénde s e d ed u ce que e l S a n to , b e n d it o
s e a , l e lla m é y l e d i j o é s t o ? , d e l v e r s l c u l o : jLLamé
p u e s , Yahveh a M o isé s y l e h a b lé Yahveh d e sd e l a tie r -
da de r e u n ié n d ic ie n d o (L e v . 1 , 1 ) . También l a T orah
a t e s t i g u a que e r a h u m ild e , p u e s e s t â d ic h o : ’*M oisés_
e r a hombre muy h u m ild e (Nüm. 2 , 3 ) . Por e s o m e r e c ié M oi
s é s que s e p rom u lgara l a l e y p or m edio de é l y que Ir
S Sk inah p e r m a n e c ie r a so b r e é l , p u e s a s ! d i j o I s a l a s :
**E1 e s p f r i t u de D io s e s t â so b r e mf p orou e Yahveh me ha
u n g ld o p a ra d s r a l b r i c i a s a l o s h u m ild e s'^(I s . 6 1 , 1 ) .
No d i c e : "p ara d a r a l b r i c i a s a l o s o ia d o s o s " , s i n o
"para d a r a l b r i c i a s a l o s h u m ild e s " , de l o c u a l s e p u e -
de d e d u c ir que e s mâs im p o r ta n te l a h um ild ad que c u a l -
q u ie r o t r a v ir t u d d e l mundo.
150
13. En e l t e r c e r mes ( 4 2 ) de l a s a l i d a de l o s I s r a e
l i t e s de E g ip t o , en a q u e l d l a , ll e g a r o n a l d e s i e r t o d e l
S in a l p a ra r e c i b i r l a T orah , y a l l l d io e l S a n to , b en
d i t o s e a , l a T orah a I s r a e l . iP o r qué no s e l a d io en
e l momento de su s a l i d a de E g ip t o ? , porque d i j o e l San
t o , b e n d it o s e a : " l e s h a r é p rim ero g ra n d es b ond ades pa
ra d a r le s a c o n o c e r mi p o d e r y d e s p u é s de e s o , r e c i b i -
rân mi Ley y m is m andat os.". Te v o y a p oner un ejem
p l o . £,A qué s e p a r e c e e s t o ? , a un r e y que q u i so tom ar
m u jer. Se d i j o e l r e y : ” h a r é con e l l a e l b ie n y d e sp u é s
de e s o l a tomaré." Lo mismo h iz o e l S a n to , b e n d it o s e a ;
v i o a l a c o n g r e g a c ié n de I s r a e l que e s ta b a d esn ud a y
la v i s t i é , p u e s e s t â d ic h o : Y t e v e s t ! de l i n o (E z . 1 6 ,1 0 !
La v io d e s c a l z a y l a c a l z é , como e s t â dic>iO: Te c a l c é
de c i e l de tah aS ( i b i d . ) , l l e g é h a s t a e l mar y l a h iz o
p a s a r . V io que ' Amaleq v e n la c o n tr a e l l a y l a s a l v é .
151
Cuando v i o I s r a e l l a s b o n d ad es y e l p o d e r d e l S a n t o ,
b e n d it o s e a , d ij e r o n t o d o s e l l o s ; “l o que d ig a Y ahveh
h arem os y obedecerem os.'*
O tra e x p l i c a c i é ^ de p or qué l e s d io e l S a n t o , b e ; .-
d ito s e a , l a Torah en e l mes t e r c e r o y no en e l raomen-
t o d e su s a l i d a de E g ip to e s é s t a : Se p a r e c e a u n r e y
cuyo h i j o en ferm é; cuando e s ta b a c o n v a l e c i e n t e l e d ijo
su m adré; "ve a e s t u d i a r " , p e r o d i j o su p a d r e: " t o d a -
v f a no s e ha r e s t a b l e c i d o de su en ferm ed a d , que e s p e -
r e d o s o t r è s m eses y lu e g o que vaya a e s t u d i a r " . Lo
mismo l e o c u r r ié a I s r a e l ( 4 3 ) , que d e sd e e l i n s t a n t e en
que s a l i é de E g ip to e s t a b a p rep a ra d o p a ra r e c i b i r l a
T o rah , p ero e s ta b a n l l e n o s de l a c r a s p orq ue h a b la n
h ech o l a d r i l l o s y a r c i l l a . Se d i j o e l S a n to , b e n d it o
s e a : “ t o d a v la no han d e sc a n sa d o m is h i j o s de l a e s c l a v i -
t u d , icém o van a r e c i b i r l a Torah?*.' P or e s o l o dem oré
h a s t a e l t e r c e r mes y d e s p u é s s e l a d io en t r è s p a r t e s ,
p o r m edio de un " te r c e r o " ( 4 4 ) .
en e l d la t e r c e r o (E x . 1 9 ,1 1 - 1 6 ) ; en e l mes t r è s , como
e s t â d ic h o : a l t e r c e r mes d e l éxodo de l o s h ij o s de I s
r a e l d e l p a ls de E g ip to . n recisa m en te a o u e l d la (Ex. 1 9 ,1 )
e l S a n to , b e n d ito s e a , s e r o g o c ij 6 con I s r a e l , su pue
b lo , y con M o isés, su s i e r v o . Eamltaba M oisés en su
co ra zén porque h a b la v i s t o todo l o que era su p u eb lo,
e l u n iv e r s o y lo s que en é l h a b ita n ( S a l. 2 4 ,1 ) . Se s o r -
p r en d iero n a l v e r c 6 mo M o isé s, h ij o de Amram c a u tiv é
a una p r in c e s a y d e s c e n d ié con gran a l e g r l a , como e s t â
d ich o : s u b is t e a l o A lt o , c a u t iv a s t e c a u t iv o s ( S a l. 6 6 ,1 9 )
E sta p r in c e s a e s l a T orah, y e s t a s p ie d r a s p r e c io s a s
son l a s doce t r i b u s ( 4 8 ) .
NOTAS
y en l a l i t e r a t u r a in s p ir a d a en e s t e l i b r o , como, por
eje m p lo , e l HDM. Legends I , p ,5 o f r e c e e l mismo r e la t o
que e l MDIU, pero am pliado a cada una de l a s v e in t id o s
l e t r a s d e l a l f a b e t o , En A lfa b e to de R. *Aqiba (BhM I I I ,
50) leem os; " E stas son l a s v e in t id o s l e t r a s con la s
que to d a l a Torah fu e dada a l a s t r ib u s de I s r a ë l ( . . . ) .
Cuando e l S an to , b e n d ito s e a , d e se é c r e a r e l mundo, i n
m ediatam ente d e sc e n d ie r o n to d a s e l l a s y perm anecieron
en p ie a n te E l" . C f. G. Scholem , Per Name G o tte s und
d ie S p r a c h th é o r ie der K abbala; "Judaica" 3 (1 9 7 0 ) 7 s s .
1 4 . r a q i* a . C f. Gen. 1 .8
1 5 . ISha^im. Ver p . e j . S a l. 7 8 ,2 3
1 6 . z é b u l. I s . 6 3 ,1 5 .
1 8 . maqom, I R. 8 ,3 9 .
1 9 . ma*on. D eu t. 2 6 ,1 5 .
2 0 . ^ a ra b o t. S a l. 6 8 ,5 . Es é s t e e l séptim o c i e l o , donde,
segün las t r a d ic io n e s m is t ic a s ju d ia s estabm s i t u e do
e l Trono de l a G lo r ia d iv in a .
22. La o cu p a cién p r in c ip a l de l o s â n g e le s en e l c i e l o e s
en to n a r c â n t ic o s de a la b a n za a D io s. Vemos a s i por e j e n -
p lo , en H ul. 91b: "D ijo R. Hananel en nombre de Rab:
t r e s grupos de â n g e le s o f i c i a n t e s entonan un himnc do
160
a la b a n za d ia r ia m e n te : uno d ic e S a n to , o tr o d ic e Santo,
y o tr o d ic e ; Santo e s e l Senor de l o s E jé r c it o s " .
La l i t u r g i a c e l e s t i a l c o n s i s t e e sp e c ia lm e n te en la r e -
c i t a c i é n d e l t r i s a g i o ( I s . 6 , 3 ) . Ver p . e j . ÿ u l. 91 b;
I Hen, 3 9 ,1 2 -1 3 ; I I Hen, 2 1 , . . ^ e t c % Sobre la
qeduSSah de l o s â n g e le s v e r tam bién l a s t r a d ic io n e s
r e c o g id a s en 3 Hen. 3 5 , 3 6 ,3 8 y 40. PRE 4 ,3 . Legends
I , p. 17.
30. S i se l e e (p r o fa n a r ) en v e z de ( a la b a r ) .
31. Si se l e e mx ( o t r o ) en v e z de in x (u n o ), o v ic e v e r s a ,
en e l v e r s lc u lo s i g u i e n t e .
34 . En e l t e x t o ' Eloqim : l o s r a b in o s e v it a n e s c r i b i r e l
nombre de D io s , in c lu s e 'E loh im , s u s titu y é n d o lo por
' Eloqim .
3 8 . C f. Ex. R. 3 ,3 .
163
4 2 . Legends I I I , 78 s s . p r é se n ta un r e la t o en que s e r e c o -
gen d os e x p l i c a c i on es d i s t i n t a s d e l hecho de que D io s
no e n tr e g a r a l a Torah a I s r a e l en e l momento de su s a
l i d a de E g ip to : l a prim era ca u sa e s e l gran nümoro
de l i s i a d o s y en ferm es que h a b la en e s e moment o e n tr e
l o s i s r a e l i t a s , y l a Torah, que no t i e n e d e f e c t o , no
puede s e r en tregad a a una n a c ié n cargada de e l l e s ; p or
e s o , prim ero r e a l i z é un m ilagro con e l l o s , c u r à n d o le s
a lo la r g o d e l cam ino, de modo que cuando lle g a r o n a l
S in a l to d o s e sta b a n sa n o s. La segunda cau sa e s l a d i s -
c o r d ia r e in a n te e n tr e l a s t r i b u s , p ues no se r e s t a b l e -
c i é l a arm onla h a s t a l a lu n a nueva d e l t e r c e r m es. C f.
PRK. 1 2 , 1 9 -2 0 ; C ant. R. 2 ,5 ; Lam, R, ( P r e f a c io ) XX;
M e k ilta ' BahodeS 1 ,6 2 a ; M ek ilta RS, 94; T arg, P , 1 9 ,2 ;
Lev. R. 9 ,9 ; PRE. 41; BhM. V I, 40; 4 2 ,
4 3 . Legends I I I , 213,
PR IM E R MANDAMIENTO ( 1 )
1 . Cuando D io s h ab lab a s a l i a n de
su boca r a y e s y c e n t e l l a s . 2. Los
s e r e s c e l e s t i a l e s tr ê p id a b a n e I s
r a e l no p o d la m antenerse en p i e .
3 . I s r a e l a c e p tô d o s c ie n t o s c u a -
r e n ta y ocho p r e c e p to s p o s i t i v e s
y t r e s c i e n t o s s e s e n t a y c in c o ne
g a t i v e s . 4 . D io s s e m uestra en su
g lo r ia a I s r a e l.
NOTAS
1 . V. n o ta 1 d e l ca p . a n t e r io r .
3 . C f. Sab. 88b.
6 . C f. Ex. R. 2 9 ,4 .
170
SEGONDO MANDAMIENTO
1 . D io s a c o n se ja a I s r a e l no s e r
v i r a l o s I d o lo s . 2. H is t o r ia de
l a madre y l o s s i e t e h i j o s m â r ti-
r e s . 3 . ZonIn y R. Aqiha d i s c u t en
sob re e l poder de l o s I d o lo s . 4 .
Cuento d e l ju d lo c o jo que fu e a
c u r a r se a un tem p lo.
No te n d r â s o t r o s d io s e s f r e n t e a Ml (Ex. 2 0 ,3 ) .
No t e f a b r ica rd s e s c u ltu r a n i imagen- alg u n a ( i b . 4 ) .
Le resp o n d id su madre:
- ^ c a a o d e s e a s que t u s hermanos se s ie n t e n en
l a e s t a n c ia de D io s y tü perm anezcas separado de e l l o s ? ,
No o b ed ezca s e sa orden y no t e se p a i^ r â s de tu s h er
manos.
V o lv id ju n to a l p r in c ip e im p lo , q u ie n l e p r e g u n -
td :
- ôQué va s a h a c e r ? .
Respondid:
- No puedo ren eg a r de mi D io s , que e s c r ib id pa
ra n o s o tr o s : Hoy h as hecho a firm a r a Yahveh (que va
a s e r t u D i o s ) (D eut. 2 6 , 1 ?) v Yahveh t e ha hecho a s e -
v e r a r hoy (que has de s e r l e su pueblo p e c u l i a r ) ( i b .
1 8 ) . N o so tro s juramos que no l e cam biarlam os por o t r o ,
y El jurd que no nos cam b iarla por o tr a n a c id n .
Le d ij o e l p r in c ip e :
- Voy a t i r a r mi a n i l l o a l s u e lo , i n c l i n â t e y
r e c d g e lo , para que d ig a n que has cum plido mi d e se o .
Le resp on d id :
- !Ay de t i , p r in c ip e , ay de t i ! , s i ta n ta im por-
ta n c ia t i e n e tu g lo r i a mucho mâs l a d e l S a n to , bendL-
t o se a ; no ren eg a ré de E l.
Lo sacaron fu e r a y l o m ataron.
La madre de e l l o s l e s d ij o :
- Os p id o , por f a v o r , que me l o e n t r e g u é is para
que lo b e s e .
A l i r a b e s a r lo , su b id tam bién e l l a a l te ja d o y
s e cayd ab ajo y m urid.
S a lid una voz c e l e s t i a l que l e s d i j o :
- La madre de l o s h i j o s e s t â a l e g r e , pues e llo s
174
t ie n e n una p a r te en e l mundo fu t u r o , a l la d o de l o s
j u s t o s , en e l J a r d in d e l Edén.
Por e s o , todo I s r a e l era imiy cu id ad oso en e l t e
nor d e l S a n to , t e n d i t o s e a , para m erecer s e n ta r s e con
l o s j u s t o s en e l J a r d in d e l Edén,
NOTAS
1 . C f. 1 5 . 2 ,6 ; D eu t. 3 2 ,3 9 .
6. L it .: a la id o la tr la .
7 . L it .: etc é ter a .
9 . A .Z. 55a.
1 4 . C f. A. Z. 5 5 a .
178
TERCER MANDAMIENTO
1 . No p r o f ie r a s e l nombre de Yahveh
en vano (Ex. 2 0 , 7 ) . 2. H is t o r ia de
Na'aman y de G eh a zi. 3. Cuento d e l
hombre r ic o que por no ju r a r l o p e r -
d id to d o , y a l f i n a l D io s l e r e com
pensa con g ran d es r iq u e z a s .
un barco y l o s l l e v d c a u t iv o s .
Un d la , esta n d o sen ta d o a q u el hombre p ia d o so a
l a o r i l l a de un r l o ll e n o de s e r p ie n t e s y e s c o r p io -
n es se acordd de que h a b la s id o muy r ic o y de cômo se
h a b la quedado s6 1 o . A lzd l a voz llo r a n d o y d ij o :
- Sefior d e l U n iv e r s e , me he quedado s i n m ujer,
s i n h i j o s y s i n d in e r o , y no ten go q u ien se a p ia d e de
ml; e s n o to r io y sa b id o por Ti que es m ejor mi muer
t e que mi v id a (J o n . 4 , 3 ) .
E ntonces i n t e n t d a r r o j a r s e a l r l o . Pero cuando
v io l o s ca d â v eres de l o s hombre que h ablan raata-
do l a s s e r p i e n t e s , s e a s u s t d . Vio en to n c es una im a-
gen que l e llam aba:
- P u la n o , h i jo de P u la n o , no tem as, pues hoy ha
ce v a r ie s anos que e s t â guardado para t î un gran t e -
s o r o , y ahora t e ha lle g a d o e l momento en que e l San
t o , b e n d ito s e a , t e e n s a lc e por h ab erse guardado tu
boca de ju r a r , por no haber profanado e l Nombre de l o s
c i e l o s n i haber dejado de cu m p lir l o s mandates de tu
p ad re. Coge todo e l d in ero que hay a h l.
Cogid e l d in e r o que a l l l h ab la y pagd a muchos
o b r e r o s. Se h iz o c o n s t m i r grandes p a la c io s y c iu d a -
d es y se h iz o r e y . A l f i n a l , e l S anto, b en d ito s e a ,
l e h iz o un m ila g r o , d e v o lv ié n d o le a su mujer y a su s
h i j o s ; a é s t o s l o s h iz o r e y e s y s u lt a n e s , y a q u el hom
bre d io j u s t i c i a , l o a , y a lb a n za a l S an to, b e n d ito s e a ,
que l e pagd su recom pensa com p léta.
iQué fu e l a causa de todo é s to s in o e l que su
boca se guardd de ju r a r ? . Ni s iq u ie r a un juramer.tc v e r
dadero q u iso h a c e r , pues a s l d ij o e l S an to, b en d ito sea:
183
NOTAS
5 . E . d . : su s h i j o s .
185
CUARTO MANDÂMIENTO
bendicidn (ti).
Por e s o , e s tâ n o b lig a d o s to d o s l o s i s r a e l i t a s
a d e c ir e l r it u a l de la o e n d ic iô n p o r l a s a lid a d e l sâ
bado, y a guardar e l sâb ad o, pues todo a q u el que
guarde e l sâbado te n d r â un lu g a r en e l mundo fu tu r o ,
y to d o e l que p ro fa n e e l sâbado, e s como s i d ie r a
un f a l s o te s tim o n io a su S en or. D ich osos l o s que
guardan e l sâbado y d ic h o s o s l o s que l o c e le b r a n con
g o z o , y d ic h o so s l o s que l e honran, como e s t â d ich o;
Y l e honras e v ita n d o t u s marchas y no abordando ne
g o c io s n i abordando t r a t o s ( I s . 5 8 ,1 3 ).
NOTAS
1 . C f. Gen. 2 ,3 .
8 . B a sa je de d i f i c i l in t e r p r e t a c id n . D e la n te de QëduSSah
( l a prim era vez que a p a rece en l a f r a s e ) p a r ec e que hay
un punto en e l t e x t e h e b r e o , s in duda in c o r r e c t e . El
se n tid o d e l p a sa je debe s e r e l mismo que a p a rece en
Exempla » 15: " la s n a c io n e s d e l mundo, que no le a n l o s
o f i c i o s , d escen derân a l o s i n f i e m o s , pero I s r a e l , que
l e e e l S éd er, se lib r a r â por e s o , d e l j u i c i o d e l i n f i e r -
no.
r e c o g id o en e l ShM. ca p , 8 .
1 6 . C f. Gen. R. 1 1 ,2 ; Sab, 1 2 0 a .
193
Q Ü IN T O MANDAMIENTO
Le en co n traron l o s s e r v id o r e s d e l r ey a c o sta d o
en l a cama y se l o lle v a r o n a n te e l r e y y l e c o r t a -
ron l a s manps y l o s p i e s .
E ste m erecié e l p a r a iso por haber sa lv a d o a su
p a d re.
tü y d ic h o s o s n o s o t r o s .
Cuando v io e l nirio e l l i b r o s e puso a g r i t a r y
a l l o r a r , y cayé todo l o la r g o que era a l s u e lo .
D ijo e l rey:
- Me p a rece que t i e n e s miedo de m l.
R espondié:
- No ten g o miedo de t l ; so y h i j o lin ic o de mi ma
d r é . E l S a n to , b e n d ito s e a , me d io a mi padre cuando
ya t e n l a s e t e n t a a fio s, y é l me h iz o e s t u d ia r e s t e l i
b ro .
Afladiô:
- Sé l e e r b ie n .
Empezé por e l p r in c ip ip y le y é h a s ta que l o t e r
m iné.
Le d i j o e l re y :
- 6 Sabes e x p lic a r lo ? .
C o n te sté :
- S I.
En a q u e l momento e l S a n to , b e n d ito s e a , puso en
é l c o n o c im ie n to , c i e n c ia e i n t e l i g e h c i a y lo e x p lic é
to d o . Cuando tuvo n o t i c i a e l rey d e l poder d e l S a n to ,
b e n d ito s e a , se le v a n t é de su tro n o y l o puso en su
lu g a r h a s ta que l e e x p lic é to d o .
Le d ij o e l re y :
- La c u r a c ié n me ha v e n id o por t l , pldeme l o que
d e se e s y te lo daré.
- S é lo t e p id o - c o n t e s t é e l n ifio - que me d e v u e l-
v a s a mi padre y a mi madré.
E ntonces ordené e l rey que lo lle v a r a n a l a t e -
s o r e r la y l e d ie r a n p l a t a , oro y p e r la s y lo d e v o lv le r a n
200
a su padre y a su madré.
Cuando su padre y su madré lo v ie r o n d ie ro n a l a -
baiiza y g l o r i a a l S a n to , b e n d ito s e a , y s e a le g r a r o n
inmensament e .
De a h l d ij e r o n l o s s a b io s : "Si é s e , que no e s t u -
d ié mâs que e l l ib r o d e l G é n e sis r e c ib ié una recompen
sa ta n gran de, con mayor r a z é n l a obtendré e l que en -
sena a su h i j o l a Torah o l a Miénah; y s i a é s t e que
no honré a su padre mâs que un moraento, l e d io e l San
t o , b e n d ito s e a , e s t a g l o r i a , a l que honra a su padre
y a su madré de d la y de n o ch e, con mayor m otivo l e pa-
garâ e l S a n to , b e n d ito s e a , una buena recompensa en e s
t e mundo y en e l mundo fu tu r o .
. ?01
NOTAS
1 . Qid. 31a»
2 . Qid. 30b.
3 . Qid. 31b.
5 . J . Pea 1 , 1 .
6 . E .d .: e l g o b iern o romano.
8 . C f. Num. 1 9 ,2 s s .
9» C f. Q id. 31a.
1 0 . C f. N id . 31a.
1 1 . C f. 2 5 . 1 8 ,9 s a .
SEXTO MANDAMIENTO
1 . E l a s e s in o no se puede o c u lt a r
de l a v i s t a de B io s , 2 . Compara-
c id n de l a mujer con l a c a s a . 3«
D io s d e ja a l hombre l i b e r t a d para
s e r j u s t e o m alvado. 4 . C6mo e s t é
e l f e t o en e l v ie n t r e de l a madré.
5 . El hombre e s t à rodeado de t e s -
t i g o s que l e acusard n s i p e c a . 6 .
E l que e s a se s in a d o v erd cum plida
su venganza en e l mundo fu tu r o .
1. No matards (Ex. 2 0 ,1 3 )» No t e u n ir d s a a s e s i -
n o s . A lé j a t e de su compafLla para que no aprendan t u s
h i j o s a com eter a s e s i n a t o s . La espada v ie n e a l mun
do ( l ) . Un aima que no puede s e r d e v u e lta , ip o r qué
va a s e r d e s tr u ld a s i n l a s e n t e n c ia de l a Torah?.
Una Idmpara que no puedes v o lv e r a encender ( 2 ) , ip o r
qué l a v a s a apagar? ( 3 ) .
Aunque l a obra d iv in s s e a pequena para l o s hom-
b r e s , tü no l a puedes c o n o c e r , como e s t d e s c r i t o :
A sl como no sa b e s cu d l e s e l d e r r o te r c d e l e s n l r i t u
en l o s h u eso s d en tro de una mu.ier e n c in t a . a s l ig n o
r a s l a obra de D io s . Hacedor de to d a c o sa ( E d . 1 1 ,5 ) .
El que mata s i n c u lp a , e s un c r im in a l; e l a s e s i
no que q u ita una v id a , podrd e sc o n d e r se de l a v i s t a
de l o s m o r ta le s pero no se podrd o c ù lt a r de l a v i s
ta d e l S an to , b e n d ito s e a , p u es su s o j o s observan
to d a s l a s co n d u cta s d e l hombre y to d a s su s o b r a s, ya
204
2. D ijo R. ' E l i e z e r ( 4 ):
- D el misrao modo que una c a sa t ie n e p u erta s y
c e r r o j o s , tam bién l a mujer t i e n e p u e rta s y c e r r o j o s ,
como e s t é d ich o : Pues no c e r r é l a s o u e r ta s de mi v ie n
t r e (m aterne) (Job 3 ,1 0 ) .
R. YoSu'a d ic e :
- A sl como l a c a sa t i e n e l l a v e s (m a ftea h ), tam
b ié n l a mujer t ie n e l l a v e s , pues e s t é d ich o: ( Y D ios
l a h iz o fecu n d a) v a b r i 6 D io s (p a ta h ) su v ie n t r e (Gén.
3 0 , 2 2 ) . D el mismo modo que l a p u e rta t ie n e goznes
(alrim .) tam bién l a mujer t i e n e d o lo r e s de parto ( s i -
r im ) . Pues e s td d ic h o : Se a c u c l i l l é y p a r ié , pues l e
a co m etiero n de s ü b ito su s d o lo r e s ( sirim ) (ISam. 4 , 1 9 ) <
3. En e l memento de l a fo rm acién d e l f e t o v ie n e el
d n g e l encargado de l a g e s t a c i é n , coge a l f e t o y lo
l l e v a a n te e l S a n to , b e n d ito s e a , y d ic e an te El:
- Sefior d e l U n iv e r s e , iq u é d isp o n es sobre e s t e
f e t o ? , is e r d sa b io o ig n o r a n te ? , ^ ric o 0 pobre?,
i c i e g o o v id e n t e ? , ^mudo o h a b la d o r? , grande o p e-
quefio?.
Pero no d ic e : " iJ u s to o m alvado?", pues todo
e s td en poder de l o s c i e l o s e x c e p te e l teraor de lo s
c ie lo s (5 ).
205
4. Mie n tr a s e s t d en e l v i e n tr e de su madré ( 6 ) , e l
nirio e s t d doblado y c o lo c a d o como un cu ad em o (7 ) , y
una l u z b r i l l a sob re su ca b eza y contem pla y ve d esd e
un extrem o d e l mundo h a s ta e l o t r o , como e s t d d ic h o :
Cuando (h a c fa ) D io s b r i l l a r su Idmpara sobre mi cab e
za (Job 2 9 ,3 ) .
Cufiindo l l e g a e l momento de s a l i r s e abren s u s ô r -
ganos c e r r a d o s (8 ) y se c ie r r a n su s érgan os a b ie r t o s
(9 ), y e l S a n to , b e n d ito s e a , l e d ic e :
- H ijo m lo, h as de sa b er que Yo t e he creado y t e
he form ado, y t e voy a p e d ir c u e n ta s. Sé j u s t o y no
s e a s m alvado.
5. A lg u ie n p o d r la d e c ir Oû):
- iQ u ién t e s t i f i c a r d c o n tr a m l?.
Las p ie d r a s de l a c a sa d e l hombre, l a s v ig a s de
su c a s a , serd n su s t e s t i g o s pues e s td d ich o : Pues l a
p ie d r a clam ard desde e l muro. y l a v ig a desde e l made-
ramen l e resp ond erd (Hab. 2 , 1 1 ) .
R. S i l a (H) d ic e :
- Los d n g e le s d e l s e r v i c i o que acompafian a l hom
b re durante su v id a serd n su s t e s t i g o s , pues e s t d d ich o ;
Pues sobre t l a su s d n g e le s da érd en es nara g u a r d a r-
t e en to d o s t u s cam inos ( S a l. 9 1 ,1 1 )*
Hay q u ie n e s d ie e n :
- Los miembros d e l hombre t e s t i f i c a r d n por é l,
pues e s td d ich o : V o so tr o s s o i s m is t e s t i g o s . o r d c u lo
de Yahveh, y Yo soy D io s ( I s . 4 3 ,1 2 ) .
pues é l e s c r ia t u r a d iv in a y su obra.
iCémo puede un hombre le v a n ta r s e y d e s t r u i r l o s ?.
En e l mundo fu tu r o s e le v a n ta r d e l muerto a n te e l San
t o , b e n d ito s e a , y p e d ir d g r a c ia a n te El d ic ie n d o :
- Sefior d e l U n iv e r s e , Tü me has cread o, Tü me has
hecho c r e c e r , Tü me r e g u a r d a ste en un v ie n t r e y me s a -
c a s t e d e l é l s i n d e f e c t o , Tü me a lim e n ta s te con tu
gran m is e r ic o r d ia , pero v in o é s t e y maté a una de l a s
c r ia t u r a s que Tli c r e a s t e . Sefior de tod os l o s mundo s ,
véngame de e s t e im plo que no se ap iad é de m l.
En e s e mismo momento se e n c o le r iz a r d e l S an to,
b e n d ito s e a , con e l a s e s in o y lo a rr o ja r d a l i n f i e r -
n o , y l o hard a rd er d u ran te e l mundo fu tu r o . El muer
t o verd a s l su ven gan za, l a verd y se a le g r a r d , como
e s td d ich o : Se a le g r a r d e l jnatn de que v io l a vengan
z a . su s p ie s ha de baflar en sangre d e l im plo (S a l 58,
11).
Pronto lle g a r d l a s a lv a c ié n , pero tü , h ij o d e l
hombre, tü no puedes d e s t r u i r una v id a de I s r a e l .
207
NOTAS
2 . L i t . : "dar v id a " .
4 . Lev. R. 1 4 ,4 .
8 . P. e j . : la boca.
9. P. e j. : e l om b ligo.
SE PT IM O MANDAMIENTO
1 . No f o m ic a r d s (E x. 2 0 ,1 4 ) . 2.
H is t o r ia de R. M attia^ b . HereS.
3 . R. 'A qiba s a l va a uzi muerto de
su condena. 4 . R. M e 'ir y l a mujer
de Y5hudah e l c a m ic e r o . 5. R eco-
m endaciones para que se a l e je e l
hombre de l a mujer m ala. 6 . Mata-
n i a 's e esca p a d e l d n g el de l a muer-
t e por l a bondad de su m ujer. 7 .
Ejemplo de una mujer f u e r t e : h i s t o
r i a de R. S a d i.
1. No f o m ic a r d s (Ex. 2 0 ,1 4 ) . No i r r i t a r d e l hom
b re a su Creador n i l e en ojard con m alos a c t o s , no
pondrd su pensam iento en mujer a je n a n i mirard a l a s
raujeres, y s i a lg a n o qui ere h a cer e l b ie n , serd a s i s -
t id o desde l o s c i e l o s , y e l S an to, b en d ito s e a , l e
acompanard en su s a n tid a d y no d eja rd que l a concu-
p i s c e n c ia ( i ) l e dom ine.
Le r e s p o n d ié ;
- Un h i j o me n a c ié d e sp u é s de mi m u e r te , p ero
l o s i s r a e l i t a s no q u i s i e r o n c i r c u n c i d a r l o .
Le p r e g u n té ;
- (, C uâl e s t u nombre ? .
- A ron oya.
- i,Y e l nombre de t u m ujer?
- S is e k iy a .
- i,Y e l de t u ciu d a d ?
- L a o d icea .
A l i n s t a n t e tom é n o ta R. ^Aqiba de su nombre, d e l
nombre de su m ujer y de su c iu d a d y s e p u so en cam i
no h a s t a l l e g a r a a q u e l l a c iu d a d .
Cuando l l e g é a l a c iu d a d s a l i e r o n l o s h a b it a n t e s
de l a c iu d a d a r e c i b i r l e . L es p r e g u n té ;
- i C o n o c î s t e i s a P u la n o y a su m u jer? .
C o n te s ta r o n :
- E l nombre de l o s im p io s s e p u d r ir â (P r o v . 1 0 , 7 ) .
L es p r e g u n té l a r a z é n y l e in fo r m a r o n de l o que
h a b la n h e c h o . L es d i j o :
- A p e s a r d e to d o traedm e a su h i j o .
Se l o l l e v a r o n y mandé que l o c ir c u n c id a r a n y l l e
v a ra n a e s t u d i a r . A s l s e h i z o , y l e en se n a r o n l a s b e n -
d i c i o n es que n e c e s i t a b a p a ra ( l e e r ) e l l i b r o de l a To
rah.
Un sàbado l e mandé l e e r en e l l i b r o de l a Torah
y d ijo : " B en d ecid a l S e n o r e l b e n d ito " e t c . ; p ara siem
p re y d esd e e s e momento sa c a r o n a su p a d re d e l i n f i u r -
no y l o in t r o d u j e r o n en e l J a r d in d e l Edén.
Esa n och e v in o su p ad re en su en o s a R. ^Aqiba y l e
213
d ijo ;
- Q u éd ate t r a n q u ilo que yo e s t o y t r a n q u i l o .
El le co n testé:
- No te n g o a u t c r i z a c i é n p ara e n t r a r con e l b e n e -
p là c ito 04) de l a m ujer s in o con e l b e n e p ld c it o d e l
dueno de l a c a s a .
S a l i é f u e r a H. M e 'ir y s e e n c o n tr é con R. Y^hu-
dah q u ie n l e d i j o :
- Mi p rim er a m ujer m u r ié.
E n to n c e s v o l v i é R. M e*ir a c a s a de R. Yehudah. La
m ujer s e le v a n t é y f u e a p r e p a r a r le com ida y b e b id a
y l a p uso a n te é l ; m ie n tr a s é l com la e l l a perraanecla
de p i e y l e se rv fa .
Era R. M e*ir un jo v e n a p u e s t o , y l a m ujer puso
su s o j o s en é l ; le em borraché b a s t a t a l pun to que no
p o d ia d i s t i n g u i r e n t r e su d e r e c h a y su iz q u ie r d a ; l e
h iz o l a cama y R. M e 'ir , a d o r m ila d o , s e a c o s t é en e l l a
y s e durm ié co n g r a n s o p o r .
La m ujer p e r m a n e c ié a n te é l , l e q u it é l a ropa y
s e a c o s t é con é l h a s t a que a m a n e cié , s i n que é l se d ie -
ra c u e n ta n i a l a c o s t a r s e e l l a n i a l l e v a n t a r s e (G én.
1 9 , 3 3 - 3 5 ) , y durm ié con e l l a to d a l a n o ch e.
P o r l a manana s e le v a n t é R. M e 'ir y fu e a l a e s
c u e l a m id r â S ic a a r e z a r . Cuando r e g r e s é , e l l a p r é p a r é
muy a f e c t u o s a , com ida y b e b id a p ara é l . M ie n tr a s é l
com la y b e b la e l l a l e s e r v l a y h a b la b a y s e r e l a ; R.
M e 'ir s e d i j o : " ! Qué a t r e v id a e s e s a m u jer !" , y rai-
rab a a l s u e l o , p u e s no q u e r la m ir a r la . E n to n c es l e
d ijo e lla :
- ôPor qué no me m ir a s? . Has dorm ido to d a l a n o
ch e coninigo s i n a v e r g o n z a r t e y a h o r a , ^ te a v erg U en za s
de m l? .
215
E l ex c la m é:
- ! Eso no e s verd a d ! 0-5).
- i,No me c r é é s ? - d i j o e l l a - i,No h ay t a i e s s e n a -
l e s en t u c u e r p o ? .
E n to n c e s s e co n v en ei é R. M e* ir de que s e h ab ls.
a c o s ta d o co n a l l a ; con g r a n am argura en su c o r a z é n s e
p uso a g r i t a r y a l l o r a r d ic ie n d o : "!Ay de m l, que h e
d e s t r u ld o l a Torah que e s t u d i é ! , ^Qué rem ed io h a b râ
a h o ra p a ra m l?"; s e d e c l a a s i mismo: "iQ ué puedo h a
c e r ? ; me p r e s e n t a r é a n te e l P r e s i d e n t s de l a A cadem ia
y le exp on d ré mi c a s o ; l o que me ord en e h a c e r , a c e p -
ta ré " .
R e g r s s é a su c a s a y f u e to d o e l cam ino girrdendo
y llo r a n d o , se r a sg é l a s v e s tid u r a s y se ech é p o lv o
a la cab eza. (Cuando l e v ie r o n ) s a l i e r o n t o d o s s u s
v e c i n o s y l e d ij e r o n :
- ^Qué t e o c u r r e p a ra a c t u a r a s l ? .
L es d i j o :
- Voy a p r e se n ta r m e a n t e e l P r e s i d e n t s de l a A ca
d em ia que hay en B a b ilo n ia , y c u a lq u i e r s e n t e n c ia que
e m ita a c e r c a de m l, l a a c e p t a r é .
Le d ij e r o n :
- Has p ecad o s i n i n t e n c i é n y no h a s c o m e tid o d é
l i t o; e l S a n to , b e n d it o s e a , t e p erd o n a râ ; no l o p r o
c la m e s p a ra que no s e c a lu m n ie a t u s h i j o s .
L es d i j o :
- S i o s e s c u c h o a v o s o t r o s , e l S e n t o , b e n d it o s e a ,
no p erd o n a râ nun ca m is p e c a d o s , p u e s e s t é e s c r i t o :
Quien encubre su s pecad os no p r o sp e r a r é (P rov. 2 8 , 1 3 ) .
216
A c o n t in u a c ié n f u e a v e r a l P r é s id e n t e de l a A ca
dem ia de B a b ilo n ia , y s e s e n t é a n te é l d ic ie n d o :
- P r e s id e n t s de l a A cadem ia.
- 6 Qué q u ie r e s ? .
R esp o n d ié :
- P ad re de I s r a e l , me h an o c u r r id o t a i e s h e c h o s ,
y p o r e s o me he p r e s e n ta d o a n te t l , p u e s c u a lq u ie r
c o s a que me d i g a s , ya s e a que muera o que s e a d e v o r a -
do p or b e s t i a s f e r o c e s , l o a c e p t a r é .
Le c o n t e s t é :
- Espéram e un momento a que exam inem os t u c a s o .
A l d la s i g u i e n t e l e d i j o e l P r é s id e n t e de l a A ca
d em ia:
- Hemos exam inado t u c a u sa y hem os d e c id id o que
s e a s d evorad o p or f i e r a s s a l v a j e s y p o r l e o n e s .
R esp o n d ié R. Me'^ir:
- A cep to e l j u i c i o d i v i n e .
Y s e d is p u s o a e j e c u t a r l o que h a b la d ic h o e l P r e
s i d e n t s de l a A c a d e m ia .( E s t e ) lla m é a d o s horabres f u e r -
t e s de I s r a e l y l e s d i j o :
- L le v a d a e s t e hombre a l b o s q u e , a un lu g a r en
que l o puedan e n c o n tr a r l o s l e o n e s , a t a d lo de p i e s y
manos y d e j a d lo a l l l ; v o s o t r o s p e r m a n e c e r é is e n c a r a -
mados a un â r b o l ob servan d o l o que l e o c u r r e ; s i ].o
d e v o r a n traedm e l o s h u e so s p a ra h a c e r le un gra n fu n e
r a l p o r h a b e r a c e p ta d o l a s e n t e n c i a d iv in a .
Lo l l e v a r o n a l b o sq u e , ju n to a un lu g a r p or e l
que s o i f an p a sa r le o n e s , lo a t a r o n de [ à e s y manoa; y
s e q u ed aron a l l l , so b r e un é r b o l p ara v e r qué o c u r r la .
En m itad de l a n och e v in o un l e é n , r u g ié ju n to a
217
é l, le o lf a t e é y se fu e .
A l a maflana s i g u i e n t e s e p r e s e n ta r o n a n te e l P r e
s i d e n t s d e l a A cadem ia y l e d ij e r o n :
- E l l e é n no l e h iz o nada s a lv o o l f a t e a r l o , y l u e
go s e m arch é.
L es d ij o :
- Haced l o mismo uha n och e m às.
A s l l o h i c i e r o n . En m itad de l a n o ch e v in o un
l e é n , r u g ié ju n to a é l , d o b lé l a c a b e z a y s e f u e .
A l a manana s i g u i e n t e c o n ta r o n l o o c u r r id o a l P r e
s i d e n t s de l a A cad em ia, q u ie n l e s d i j o :
- Haced l o mismo oor t e r c e r a v e z , y s i no l e to -
c a , tr a é d m e lo , y no s e c u m p lir é en é l l a s e n t e n c i a d i
v in a .
Se fu e r o n y a s l l o h i c i e r o n . En m ita d de l a n o ch e
v in o un l e é n , gru n é y r u g ié ju n to a é l , l e a lc a n z é co n
l o s d i e n t e s y e x t i r p é su a vem en te a lg o de su i n t e r i o r
y co m ié un p oco de e l l o 0 6 ).
A l a manana s i g u i e n t e , c o n ta r o n l o o c u r r id o a l
P r é s id e n t e de l a A cadem ia, y l e s d ijo :
- T ra éd m elo , p u es y a ha com ido un p oco de é l .
P u eron y l o l l e v a r o n a n te e l P r e s i d e n t s de l a A ca
d e m ia , q u ie n mandé a l o s m é d ic o s que l o c u r a r a n .
Cuando r e g r e s é H. M e 'ir a su c a s a o yé una v o z c e
l e s t i a l que d e c l a : "R. M e*ir e s d ig n e de l a v id a en el
mundo f u t u r o ” .
5. P or e s o d eb e p r o c u r e r e l hombre no t o c a r a l a mu
j e r c a s a d a , n i s i q u i e r a a l a n o v ia , p u e s e s o l e h a r é
b a j a r a l i n f i e r n o y a l a s p r o x im id a d e s d e l S e o l , donde
218
colximna de fu e g o d esd e l a t i e r r a h a s t e e l c i e l o .
Hab16 e l n o v io y d i j o :
- iQ u ié n e r e s ? .
C o n t e s té :
- E l â n g e l de l a m u e rte, y he v e n id o p ara 1 1 e -
varme t u aim a.
H ab lé l a n ovia y d i j o :
- ! S en or d e l U n iv e r s o ! , i v a s a h a c e r que tu Ley
s e a un e n g a n o ? , p u e s e s t é e s c r i t o en tu T orah: Cuan
do un hombre e s t é r e c i é n ca sa d o no s a ld r â a l a fruerra
n i s e l e im pondrâ p r e s t a c i é n p e r s o n a l a lg u n a ; q u ed arâ
l i b r e p ara su c a s a d u r a n te un af.o a f i n cte que pueda
d a r c o n t e n t e a l a m ujer que ha tornado ( D e u t. 2 4 , 5 ) ,
p ero a h ora no h a c e n i un m es, n i una sémana n i un d la ;
Sefior d e l U n iv e r s o , concédem e un em barazo su yo p a ra
no s a l i r como una p r o s t i t u t a .
A l momento e l S a n to , b e n d it o s e a , a c e p t é su p l e
g a r i a y r e p r e n d ié a l â n g e l de l a m uerte y a s l s a lv é
e l l a a su m arido de l a m u e rte.
6Qué o b ra s m e r it o r ia s h iz o su m adré?. Todos l o s
d l a s sa c a b a agua y s e l a daba a l o s alu m n os de l a
e s c u e la ; e r a una m ujer a n c ia n a , l a h i j a c o g l a un b a s -
t é n y l o p o n la en l a mano de su m adré, ca r g a b a la
h i j a e l agu a y d e c l a a su madré:
- Madré m la , no d e j e s de c u m p lir e s a buena a c c i é n
to d a t u v id a , n i s iq u ie r a a h o ra que no p u e d e s; yo lo
h a r é y s e a n o ta r â a tu nom bre.
Y a s l l o h iz o to d a su v id a , porque e l cu m p lim ien
t o de un m andamiento l i b r é a su m arido de l a m u erte.
P or e s o se d ic e : Una m ujer f u e r t e . ;.q u ién l a
221
e n c o n t r a r â ? . P or encim a de l a s p e r l a s e s t â su. v a lo r
(P r o v . 3 1 , 1 0 ) . No terne p a ra su c a s a l a n i e v e . p u es
to d a su c a s a v i s t e r o p a s d o b le s ( i b . 2 1 ) . La n ie v e
no e s o t r a que e l à n g e l de l a m u e r te , que e s m ita d
fu e g o y m itad n ie v e ( l8 ) .
7. ~Esa e r a l a h i s t o r i a de R. Matania?, e s t a e s l a h i s
t o r i a de S a d l Û S).
Se c u e n ta de un hombre que l e p i d i é un h i j o a l
S a n to , b e n d it o s e a , d i c i é n d o l e ;
- S efior d e l U n iv e r s o , dame un h i j o p ara e n s e fia r -
l e l a Torah como d e s e a mi c o r a z é n .
E scu ch é e l S a n to , b e n d it o s e a , su p l e g a r i a y l e
d io un h i j o , a l que lla m é S a d l, oorq u e "a Y ahveh l o
p ed l ( )" .
C r e c ié ( e l h i j o ) y c u m p lié v e i n t i c i n c o a f io s , l e
e n se fié T o i ^ , y s e h iz o muy s a b i o . D esp u é s de e s t o
m u rié su p a d r e .A l cabo de u n o s d l a s l e d i j o su madré:
- Coge d in e r o de t u p ad re y d e d ic a t e a l c o m e r c io .
Se marché ( a t r a f i c a r ) y v i o que unos hom-
b r e s er a n u s x ir p a d o r e s , o t r o s d e p r e d a d o r e s , o t r o s l a -
d r o n e s , o t r o s ju r a b a n . Y r e g r e s é a su c a s a co n l a s ma
nos v a c la s .
Le p r e g u n té su m adré:
- iP o r qué no h a s t r a f i c a d o ? .
Le c o n t e s t é su h i j o ;
- Porque no h a b la nada l l c i t o a m is o j o s , p u e s
t o d o s e l l o s d e c la n m e n tir a s a l a v e z .
V io a u n o s hom bres que l le v a b a n un m uerto a en
t e r r e r y d i j o a su m adré:
222
- I r é y p r e - c tic a r é l a c a r id a d con e l d if u n t o y
co n su acom pafiam iento ( 2 0 ) .
R esp o n d iô l a madré:
- Ve.
Cuando r e g r e s a b a v i o a un hombre en e l campo qvE
l l e v a b a un h az de le n a (21) en e l eu e 11 o , que enganchô
l e s b u e y e s a l ai*ado y r e z a b a mi e n t r a s la b r a b a .
Se a c e r c ô e l m uchacho, l e m iré y l e d i j o :
- La p az s e a so b r e t i m a e s tr o .
- La p az s e a s o b r e t i - r e p u s o e l o t r o .
Se t r a t a b a de E l i a s , de b e n d it a m em oria, y d i j o
e l muchacho:
- îQué e s e s t e t r a b a j o que h a c e s ? .
C o n te s td :
- Hi jo ml o, t r a b a j o p a ra que comamos y o , mi m u jer,
m is h i j o s y m is h i j a s , l o s p o b r e s y n e c e s i t a d o s , l o s
a n im a le s d e l csuapo, l a s a v e s d e l c i e l o y l a s b e s t i a s
de l a t i e r r a .
D ijo e l jo v e n :
- E s te e s e l t r a b a j o que yo d e s e o .
R esp on d iô e l p r o f e t a E l i a s , de b e n d it a memoria:
- Yo t e c o n c e d e r é l o que d e s e e s .
D ijo :
- S efio r, e l S a n to , b e n d it o s e ^ , me d io l a T orah,
p e r o ah ora yo b u sc o una m ujer herm osa y tem er o sa de
D io s .
R esp on d id :
- !H ijo m io , p or t u v i d a ! , no e n c o n t r a r ë s mâs
"m ujer f u e r t e " , que una que s e lla m a ^ am aq u e v iv e en
e l O r ie n te y o t r a lla m a d a Hanhaque v iv e en e l O c cid en te
223
que t e e s t â r e s e r v a d a . D esde e s t e lu g a r h a s t a a l l i
tr è s j o m a d a s de d i s t a n c i a .
Le c o g iô e l p r o f e t a E l i a s , d e b e n d it a m em oria, y
le lle v d a l l l en muy poco tiem p o y l e d e j ô en e l c a -
m in o.
Pue E l i a s , su j u s t o r e c u e r d o b e n d it o s e a , a c a s a
de e l l a y l e d i j o :
- îQ ué o p in a s de c a s a r t e con e s t e hom bre?.
C o n t e s té e l l a :
- S i e l asunto procéda de D io s no p odré d e c i r t e n ad a.
A l moment0 t r a j o e l p r o f e t a E l i a s , de b e n d ita mé
mor i a , a a q u e l m uchacho, s e en g a la n a ro n y s e c a s a r o n .
A q u el jo v e n ib a y v e n la e l d la sé p tim o de l o s e s -
p o n s a le s . V ino E l l a s , de b u en a m em oria, y s e l o en -
c o n t r é s e n t a d o y broraeando con l a n o v ia ( 2 2 ).
D ij o E l i a s :
- Has abandonado y h a s o lv id a d o t u v i d a . S e r â s
v e n d id o como e s c la v o d u r a n te s i e t e ah o s a cam bio de
lo s s ie te d la s d e l c o n v i t e .
S a l i é E l i a s y l o s d e j é . E l muchacho s e puso a
la m e n ta r s e y l a n o v ia comenzô a d e c i r l e :
- iC u â l e s t u c o n d i c i 6 n ? , i e s que no so y d ig n a
de t i 0 no t e c o n v e n g o ? , ^ n e c e s it a s d in e r o o t i e n e s
c o s a s ? , ^ e s t â to d o en t u s m anos?, o s i estâ s t r is t e
p o r c a u sa de t u s p a d r e s ,ir e m o s a v e r l o s .
A l i n s t a n t e p rep a ra r o n s u s b u r r o s y d is p u s ie r o n
l o s c a r r o s p ara l l e v a r su s b ie n e s ; ç o g ie r o n c r ia d o s
y c r ia d a s y e e m archaron.
Cuando ib a n de cam ino æ to p a r o n con un gran r l o .
D ijo l a m ujer:
- S en tém on os a com er.
Se s e n t a r o n a corner. E l jo v e n s e le v a n t é y s e fu e
a l r l o para l a v a r s e l o s p i e s . V ino E l i a s , de b e n d it a
m em oria, l o c o g i é co n su s a l a s y l o l l e v é a un lu g a r
le j a n o y l o v e n d ié como e s c l a v o .
La m ujer e s p e r é a lg d n tie m p o , y como no v i n i e r a ,
com prendié l o o c u r r id o . D io g r a c i a s a l S a n to , b e n d ito
s e a , y d ijo a su s e s c la v o s :
- Sembrad e s t e cam po, p u e s d a rà b u en o s t r i g o s ,
c o n stru ld m e una g r a n c iu d a d y c a s a s ; sem brarem os e l
campo y tr a b a ja r e m o s en l o s t r i g o s , p u es s ë que v e n -
drâ g ra n hambre a l mundo, y que a q u l va a v e n ir a com-
p r a r to d a l a g e n t e .
A s l l o h i c i e r o n , to d o e l mundo v e n la a su c a s a .
A l cabo de c in c o a n o s , v in o a q u e l muchacho con su
s e n o r , que e s t a b a en ferm o; c a r g é su sa c o y e n t r é en
c a s a de l a m u jer. E s ta p re g u n ta b a a to d o s l o s h o m tres
que v e n la n a com prar t r i g o su nom bre. Cuando v io a é s -
t e l e r e c o n o c ié y d i j o a su se n o r :
- Dame a l jo v e n p a ra que coma pan en mi c a s a .
Le c o g i é y l e p r e g u n té :
- iQ u ié n e r e s , cômo t e H a m a s? .
El co n testé:
- Me lla m o S a ü l.
E lla d ijo :
- Soy t u e s c l a v a y t u e r e s rai dueno.
Luego l e a b r a z é , l e b e s é y s e puso a l l o r a r . D io
a la b a n z a y g l o r i a a l S a n to , b e n d ito s e a , que h a b la h e -
cho p r o d ig io s co n e l l a .
D ijo (a su m a r id o ):
225
4 . Es un t é p ic o en l a l i t e r a t u r a r a b in ic a l a ilu r a in a c ié n
d e l r o s t r o d e l que e s t u d i a l a Torah o l a e n se n a , p rob a
b lem en t e p or l a ilu m in a c ié n d e l r o s t r o de M o isés (E x .
3 4 , 2 9 - 3 5 ) . V er p r é lo g o n.37*
5 . C f. G en. 4 , 2 2 .
6 . La e t im o lo g f a comiinmente a c e p ta d a p a ra R a fa e l e s : kst :
c u r a r , "7N: D io s .
9 . V er n o t a a n t e r i o r ,
C f. ta ra b ién Sanh. 8 9b ,
O tro t i p o de t r a d i c i o n e s c o n s id é r a que l o s s e c r e t o s e s -
tâ n e s c r i t o s so b r e l a c o r t in a : t a l e s e l c a s o de 3 H en.
c a p . 45 y d e l A lf a b e t o de R. 'A q ib a ( l e t r a s s d e ) . en
BhM I I I , 4 4 .
1 1 . B e n d ic ié n que s e p r o n u n c ia a n t e s de h a c e r l a l e c t u r a en
l a s in a g o g a . En B e r . V I I , 2 s e d i c e : " ( e l l e c t o r ) en l a
c a s a d e o r a c ié n , a n t e s de com enzar l a l e c t u r a , d eb e d e -
c i r : b e n d e c id a l S e n o r , que e s b e n d it o " .
1 2 . ShM c a p . 25 ta m b ién r e c o g e e s t e r e l a t e .
1 7 . V er Exem pla 1 3 9 . Se n a r r a l a h i s t o r i a d e l h i j o de R u-
b én h a -L e b a la r ( L i b e l a r i u s ) , q u ie n , p or un p eca d o de
f a i t a de c a r id a d de su p a d r e , e s condenado p o r D io s a
m o r ir en e l p la z o de t r e i n t a d l a s . E l p a d re y l a madré
no p u ed en s a l v a r i e d e l A n g el de l a M u erte, p ero s i l a
esp o sa .
19. En e l c u e n to a n t e r i o r s e a n u n c ia que s e va a n a r r a r l a
h i s t o r i a de l a m ujer de R. M atania* y de l a m ujer de R.
S a ü l. A quI, s e a n u n c ia l a h i s t o r i a de R. Matania* y de
S a ü l. D e l mismo modo que en e l c u e n to a n t e r i o r s é l o s e
n a r r a l a h i s t o r i a de l a m ujer de R. M a ta n ia * , en é s t e
s6 1 o s e n a r r a l a h i s t o r i a de S a ü l.
2 0 . Sobre l a s o b ra s de r a is e r ic o r d ia p ara co n l o s d i f u n t o s ,
v e r PRE 1 7 .
OCTAVO HANDAMIENTO
1 . N ad ie acum ula r iq u e z a ro b a n d o .
2 . C uento de l o s t r è s v i a j e r o s y
S alom ôn. I n c lu y e r e l a t o de una pa
r e j a de n o v io s y un la d r é n v i e j o .
3 . C uento d e l c o m e r c ia n te a l que
l e f u e robado su d in e r o e s c o n d id o :
c6mo l o r é c u p é r é . 4 . Àdân y Eva
fu e r o n d e s p o ja d o s de su s r i q u e z a s
p o r ro b a r un f r u t o d e l â r b o l p r o h i-
b id o . 5 . R aqu el no m e r e c ié s e r en
t e rr a d a con l o s su y o s p o r h a b e r r o
bado l o s t é r a f im .
1. No r o b a r à s (E x. 2 0 , 1 5 ) . Sé siein p re c u id a d o s o y
a c o s tü m b r a te a tem er a l S a n to , b e n d it o s e a , y no t r a n s -
g r i e d a s su s m andaraientos, p a ra que s e a s d ig n o de v e r l e
y de p erm an ecer en com pafila de l o s j u s t o s , y no en com -
p a ü fa de l o s im p !o s; p a ra que no s e t e n g a que a v e r g o n -
z a r ; no s e d eb e te n d e r l a mano a l a r a p in a , p u e s no hay
n a d ie que pueda acum ular r iq u e z a s ro b a n d o , y a que to d o
e l que r o b a , p a g a râ e l d o b le , y s i no t i e n e n a d a , l e
v en d erà n p or l o que r o b é , como e s t à d ic h o i S i nada t i e
n e , s e r d v e n d id o p or l o que ro b é (E x . 2 2 , 2 ) .
2. Se c u e n ta que en l o s d l a s d e l r e y S alom én h a t l a
t r e e hombre a ( l ) que ib a n cam inando l a v l s p e r a d e l s d -
bado y s e d is p u s ie r o n a s a n t i f i c a r e l d la ( 2 ) .
Se d ij e r o n u n o s a o t r o s :
- Vamos a e s c o n d e r n u e s tr o d in e r o en t a l s i t j . o .
P ueron y e s c o n d ie r o n e l d in e r o .
Cuando l l e g é l a m edianoche s e l e v a n t é uno de e l l o s .
23C
c o g i é e l d in e r o y l o e s c o n d ié en o t r o lu g a r . A l t e r -
m inar e l sâbado s e d is p u s ie r o n a c o n t in u e r su cam in o;
fu e r o n a a q u e l s i t i o en que h a b la n e s c o n d id o e l d in e r o
y no l o e n c o n tr a r o n .
Uno d e c la :
- Tù ha£ rob ad o e l d in e r o .
Y e l o t r o d e c la :
- Lo h a s rob ad o t ù .
P ueron a p l e i t e a r a n t e e l r e y Salom én y l e ex p u -
s ie r o n lo s h ec h o s.
L es c o n t e s t é :
- P or l a manana ju z g a re m o s.
Cuando oyé l o s h e c h o s , s e d i j o : " S i no l e s doy l a
s e n t e n c ia a h o r a , d ir â n : ^Dénde e s t d l a s a b id u r la de
S alom én?" .
6 Qué h iz o e n t o n c e s ? . Se s e n t é y s e p uso a i n v e s -
t i g a r co n su s a b id u r la y su i n t e l i g e n c i a p a ra d a r l e s
una r e s p u e s t a y p ara c o g e r l o s p o r m edio de su s p a la
b ra s.
Cuando s e p r e s e n ta r o n de nuevo a n te é l , erapezé a
h a b l a r l e s d ic ie n d o :
- He o ld o que s o i s c o m e r c ia n te s y j u s t o s . Os p i -
d o , p or f a v o r , un j u i c i o . Os l o p id o p orq u e e l r e y de
Roma me ha s o l i c i t a d o p a ra que i n v e a t ig u e en un a su n to
que l e h a o c u r r id o en su r e i n o con un n iflo y una n i h a .
E s to s V iv ia n en un mismo p a t i o y s e amaban. E l n ih o d i
jo a l a n ih a :
- Ven y hagam os un p a c to e n t r e n o s o t r o s , con e l
juram ento de que a to d o a q u e l que d e s e e com prom eter
s e c o n t ig o no l e e s c u c h a r à s s i n mi c o n s e n t im ie n t o .
231
E lla lo ju r é .
A l cab o d e a lg ü n tiem p o f u e p r o m e tid a a q u e lla n i -
ha; cuando s e p r é s e n t é e l n o v io euite e l l a é s t a l e d i j o :
- No t e a c e p t a r é h a s t a q ue vay a a c a s a de P u la n o
y l e p id a su c o n s e n t im ie n t o , p u e s ju r é que a s l l o h a -
r la .
Ma.rché a su c a s a y l e d i j o :
- A c e p ta p l a t a y oro en a b u n d a n cia y déjam e l i
b r e p a ra mi m arid o .
Le c o n t e s t é :
- P o r h a b e r m an ten id o t u juram ento t e d e j a r é l i
b r e paz*a t u m arido s i n tom ar a cam bio n ada de t l .
A l jo v e n que v in o co n e l l a l e d i j o :
- A lé g r a t e p or t u s u e r t e .
Y s e m archaron.
Cuando ib a n p or e l ca m in o , s e to p a r o n co n u n o s
la d r o n e s ; h a b la e n t r e e l l o s un v ie jo , e l c u a l tomé
p a ra s i a l a j o v e n , l a p l a t a y e l oro de l o s o t r o s y
l o s a d o m o s que lle v a b a n . Cuando q u i so e l la d r é n v ie —
jo l l e g a r s e a l a m uchacha, é s t a l e d i j o :
- Te p id o , p or f a v o r , que e s p e r e s un poco h a s t a
que t e c u e n t e una c o s a que me h a s u c e d id o .
Y l e c o n t é to d o l o que l e h a b la o c u r r id o .
Luego d i j o l a m uchacha:
- D el mismo modo que e s t e jo v e n que e s t a b a en
p le n a ju v e n tu d v e n c ié su p a s ié n y no q u iso to ca r m e ,
t ü , que e r e s v i e j o , y e s l é g i c o que tem as a l o s c i o l o s ,
d e b e s , con m ayor r a z é n , v e n c e r t u s i n s t i n t o s , y no t o -
carm e. L ié v a t e to d a l a p l a t a y e l oro que te n g o y d é
jame l i b r e p a ra que me v a y a en p az con mi m a rid o .
232
A l o lr la aquel v ie j o , a lz é lo s o jo s a l c i e lo
y s e h iz o e l s i g u i e n t e argum ento (3;) : "P u esto que
so y v i e j o y e s t o y ca d a d la mâs a l b o rd e de l a tumba,
haré e s to " .
iQ ué h i z o ? . S o l t é a l a muchacha y s e fu e co n su
m arid o; l e d e v o l v i é t o d o s s u s a d o m o s y to d a l a p l a t a
y e l oro que l e s h a b la q u ita d o y r e h u sé t o c a r o g o
z a r de a lg o de l o que l e s p e r t e n e c l a .
Y e l r e y de Roma me p id e a h o ra que l e a c l a r e c u a l
de e l l o s e s mâs d ig n o de a la b a n z a que l o s o t r o s . Dâd-
me v u e s t r a o p in i é n .
Empezé a h a b la r e l p rim ero y d i j o :
- Yo c r eo que d eb e s e r mâs a la b a d a l a muchacha
p or h a b e r m an ten id o su ju r a m en to .
E l segundo d i j o :
- Yo a la b a r la mâs a l m uchacho, que v e n c ié su p a
s i é n y no q u iso t o c a r l a .
I n i c i é su d is c u r s o e l t e r c e r o d ic ie n d o :
- Yo a la b a r la a l la d r é n , que rob é (p r im e r o ) e l
d in e r o y s e l o d e v o l v i é lu e g o , y adem âs s e a b stu v o de
t o c a r a l a m uchacha, y s i y a h a b la d e v u e lt o a l a m ujer,
iq u é n e œ sid a d h a b la de d e v o lv e r e l d in e r o ? .
Luego em pezé a h a b la r e l r e y Salom én ( 4 ) d ic ie n d o :
- A s l como a é s t e que no e s ta b a a l l l s in o o y é n -
d o lo l e p reo cu p a e l d in e r o que nunca ha v i s t o , mu-
cho mâs e s t e d in e r o .
In m ed ia ta m en te o rd en é e l r e y Salom én que l o a t a -
ran y l o a z o t a r s n ; c o n f e s é a n te é l y m o stré e l lu g a r
en que l o h a b la o c u lt a d o . Y com probaron l o s o t r o s que
l a c i e n c i a d iv in a e s t a b a en su i n t e r i o r .
233
s a b i o , v en go a p e d i r t e un c o n s e jo so b r e una c u e s t i d n .
Le d i j o :
- H a b la .
- Sefior - d i j o - h e v e n id o a q u f p ara c o m e r c ia r ;
t r a j e conm igc d o s b o i s a s , una de q u in ie n t o s d u ca d o s
y la o t r a de o c h o c ie n t o s ; a l l l e g a r a q u l no c o n o c la
a n a d ie en l a c iu d a d p ara c o n f i â r s e l o , i.qvié h i c e en
t o n c e s ? , me d i r i g l a un lu g a r e s c o n d id o y o c u l t é en
é l l a b o is a de q u in ie n t o s d u c a d o s, p ero l a o t r a to d a
v l a l a te n g o en mi p o d e r , y p or e s o he v e n id o a p regu n -
t a r t e s i debo e s c o n d e r la en o t r o lu g a r o s i debo p o -
n e r l a en e l mismo s i t i o en que e s c o n d l l a p r im e r a , o
por e l c o n tr a r io , s i debo d e p o s i t a r l a en c a s a de algdr.
hombre de c o n f ia n z a de e s t a c iu d a d .
R esp o n d ié e l o t r o ;
- S i q u ie r e s a c e p t a r mi c o n s e j o , no s e l a c o n f i e s
a n a d ie , p u e s no l o s c o n o c e s y q u iz â s p o d r la n n e g â r -
te lo lu e g o , s in o que d e b e s o c u l t a r l a en e l mismo s i
tio que l a o t r a .
E l dueno de l a c a s a que h a b la robado e l d in e r o
c o n c i b ié in m e d ia ta m e n te e s t a id e a : "Cuando v a y a e l c o
m e r c ia n te a e s t e lu g a r y no e n c u e n tr e l a b o i s a , no
pond râ a l l l l a o t r a ; p or e s o , d e v o lv e r é l a b o is a a l
s itio d e l que l a c o g l , y cuando é l o c u l t e a l l l l a o t r a ,
p o d ré c o g e r l a s d o s" .
S a l i é e l la d r é n de su c a s a y v o l v i é a p o n er l a
b o i s a en su lu g a r .
E l c o m e r c ia n te p or su p a r t e , se d i j o : "Q uizâs
d e v u e lv a e l la d r é n l a b o is a pensando en cogei* l a s doc".
Pue a b u s c a r la y l a e n c o n tr é y d i j o :
235
- B e n d ito e l que d e v u e lv e e l o b j e t o p e r d id o a
s u s d u e h o s.
P or e s o no d eb e d a r s e e l hombre a l a ra p ix îa , p u e s
l o que d e s e a , no s e c u m p lir â , y l o que h ay a en su ma
no, le s e r à a r r e b a ta d o .
NOTAS
1 . Con muy p o c a s v a r i a n t e s , e s t e c u e n to e s t â r e c o g id c p o r
G a s te r en l o s Exempla . V er i b i d , n s 111 y ( 1 1 2 ) ; tam
b ié n en e l ShM, an exo 2 .
2 . Estâ. p r o h ib id o l l e v a r d in e r o en sâ b a d o . S ab . XXIV, 1 d i -
d e: "cuando uno e s t â de v i a j e - y l e so r p r e n d e l a n o c h e ,
d eb e d a r su b o i s a a un e x t r a n j e r o " .
4 . En l a e d . ne'ze , d eb e s e r nn";» .
5 . D o s e l e s de b od a, b a ld a q u in o s . En PRE 1 2 ,4 le e m o s: " d ie z
b a ld a q u in o s h iz o e l S a n to , b e n d it o s e a , p a ra e l p rim er
hombre en e l J a r d in d e l Edén, t o d o s e l l o s de p ie d r a s
p r e c i o s a s , p e r l a s y o ro " .
6 . S ob re l a s c u a r e n ta m a ld ic io n e s v é a s e , p . e j . : PRE 1 4 ,
3 - 6 ; ARNB c a p . 4 2 .
NOVENO MANDAMIENTO
1 . Im p r e c a c io n e s c o n t r a l a ca lu m -
n i a . 2 . H i s t o r i a de l a m uerte de
un j u s t o y d e l h i j o d e l r e c a u d a -
d or de im p u e s to s . I n c lu y e l a h i s
t o r i a d e l e x t e r m in io de o c h e n ta
b r u ja s lle v a d o a cabo p or R. S i -
meôn b . S e t a h .
1. No d ep on d râs c o n t r a t u n ré.iim o t e s t im o n io f a l s o
(E x . 2 0 , 1 6 ) .
D ij o e l r e y Salom én con su s a b id u r la ; "Todo l o
que e l hombre pueda t r a b a j a r y o b te n e r co n e l c u m p li-
m ien to de l o s p r e c e p t o s y l a s b u en as o b r a s , no e s s u -
f i c i e n t e p ara o b te n e r l a e x p ia c ié n p or l o que s a i g a
de su b o c a , p o r e s o d eb e e l hombre g u a rd a r su b o ca de
l a c a lu m n ia , p orq ue l a le n g u a e s l a p rim er a de t o d o s
l o s m iem bros en a r d e r , y e s l a p rim era que a cu d e a l
ju ic io " .
Ven y o b s e r v a qué m ala e s l a c a lu m n ia , p u e s a s l
d i j o D avid a D o'e g e l e d o m ita ; P r o y e c t a s r u i n a s . e s
t u le n g u a c u a l n ava.ia a f i l a d a . oh a r t i f i c e de engaho
( S a l . 5 2 , 4 ) . También d i j o D avid so b r e D o 'e g y A h ité -
f e l : Mi v id a e s t â en m edio de le o n e s que d ev o ra n a l o s
h om bres, cu y o s d i e n t e s so n la n z a s y s a e t a s . y su l e n
g u a , una a f i l a d a esp a d a ( S a l . 5 7 , 5 ) . Lo com para c o n
una esp ad a a f i l a d a , p u es ta n m alo como una esp a d a a f i
la d a , que e s m aza. esp ad a y agu da s a e t a . e s e l hombre
que p r o f i e r e c o n t r a su p ré.ü m o t e s t im o n io f e l s o (P r o v .
25, 18).
238
6Qué buena ob ra r e a l i z é e l h i j o d e l r e c a u d a d o r
de im p u e s to s ? . Una v e z f u e a l m ercado lle v a n d o c o n s i -
go una h ogaza b a jo e l b r a z o ; s e l e cayé l a h o g a za y
un p obre s e a c e r c é a c o g e r l a , y é l no l e d i j o n ada;
p o r a q u e lla buena a c c i é n de no r e g a n a r le m erece s e r
h o n r a d o . Hay q u ie n e s d ic e n que h iz o un b a n q u e te p a ra
s u s c on eiu d a d a n o s l a v l s p e m d e l sâ b a d o , p ero no a c u -
d ie r o n , y é l s e l o d iô a l o s p o b r e s ( 4 ) .
Le m ostré l a tumba de su am igo en e l J a r d in d e l
E dén, f r e n t e a r l o s de b â lsa m o ; y l e m o str é ta m b ién
a l h i j o d e l reca u d a d o r de im p u e s to s , que b a ja b a p o r
u na o r i l l a d e l r l o p a ra s a c a r a g u a , p ero no p o d la .
También l e m o str é a M iriam , l a h i j a de M e n ila y (5 )
R. E l i e z e r b a r Y ose d i j o ;
- Los g o z n e s de l a p u e r ta de l a Gehenna e s t â n f i -
ja d o s en s u s o r e j a s .
P regun tô (a l o s que l a c a s t ig a b a n ) ;
- iP o r qué l e (6 ) h a c é is e s o ? .
Le d ije r o n ;
- Para que s u f r a y s e d iv u lg u e a su a lr e d e d o r .
Hay q u ie n e s d ic e n : "Porque h a b la dado d o s y d i
j o que h a b la dado t r è s " .
L es d ij o :
- ^H asta cuândo l e v a i s a i n f l i g i r e s e c a s t i g o ? .
Le c o n t e s t a r o n :
- H asta que v en ga H. S im 'o n b . S e ta h , se l o s q u i
t e a e l l a de su s o r e j a s y s e l o s ponga en l a s s u y a s .
L es d ij o :
- i P o r q u é?.
R esp on d ieron :
240
- Porque h iz o a l S a n to , b e n d it o s e a , e l v o to de
que s i era nombrado N a si c o l g a r i a a l a s b r u j a s , p e
ro f u e nombrado N a si y no l a s m a té.
Le d i j o ( e l â n g e l) :
- Va y d i l e l o que o c u r r e .
(E l d i s c l p u l o ) r e p l i c o :
- Es un gra n N a s i , e s t a r d ocupado en s u s a s u n -
t o s y no me c r e e r â .
Le c o n t e s t é :
- Es muy h u m ild e y c r e e r â t u s p a la b r a s , y s i no
t e c r e e , d a le e s t a s e h a l ( 7 ): s â c a t e l o s o j o s , y p é n -
t e l o s en t u mano ( 8 ) .
A sl l o h i z o . îQ ué h iz o ? . Pue a c a s a de a q u e l y
l e c o n té to d o l o o c u r r id o . Q uiso d a r le t o d a s l a s p r u e -
b a s , p ero e l o t r o no l e d e j é , p u es l e d i j o :
- Sé que e r e s muy p ia d o s o ; de t o d o s m odos, l o que
d i j e con mi b o ca no l o p en sé en mi c o r a z é n ( 9 ) .
6 Qué h iz o e n t o n c e s R. Sim eon b . S e t a h ? . Fue en un
d la I l u v i o s o y tomé c o n s ig o a o c h e n ta d i s c l p u l o s muy
a p u e s t o s , l e s d io o c h e n ta t ü n ic a s lim p ia s y o c h e n ta
o l l a s y l o s h iz o p erm an ecer b a jo una eu ev a d i c i é n d o l e s :
- Cuando yo murmure a lg o y s i l b e , v e s t l o s vu es-
t r a s t ü n ic a s y l l e g a o s ju n to a ml d esd e l a c u e v a .
Se marché y g r i t é ;
- E scu ch a, oh S e n o r , yo t e in v o c o , corapad écete
de ml y resp én d em e, ! qué d e s g r a c i a ! .
Le a b r ie r o n y l e s d ij o :
- Soy de l o s v u e s t r o s .
Cuando e n t r é a l l l con ro p a s lim p ia s l e d i je i':n :
- iP o r dénde h a s v e n id o ? .
241
R e sp o n d ié :
- E n tre l a s g o t a s de I l u v i a (K ).
Le d ij e r o n :
- îQ u ié r e s que hagam os a lg o ? .
R e sp o n d ié :
- Lo que q u e r â is .
Una d i j o un c o n ju r o y O l) t r a j o un pan de p l a t a ;
o t r a h iz o o t r o c o n ju r o e h iz o a p a r e c e r v in o d e o r o ;
o t r a p r o n u n c ié o t r o c o n ju r o y a p a r e c ié un g u i so de
b ron ce.
Le d ij e r o n :
- 6Qué v a s a h a c e r t ü ? .
R esp o n d ié :
- S ilb a r é y a p a r e c e r à n o c h e n ta j é v e n e s v e s t i d c s
con h erm o sa s t ü n i c a s l i m p i a s .
Le d ij e r o n ;
- Haz l o .que q u i e r a s .
Se v i s t i e r o n con a q u e l l a s t ü n i c a s l i m p i a s y a c u -
d ie r o n a su la d o .
Cuando e n tr a r o n l e s d i j o R. Sim*on b . S e ta h :
- Coged cad a uno d e v o s o t r o s a una d e e l l a s y l e -
v a n t a d la d e l s u e l o , p u e s l a s b r u j a s no p u ed en h a c e r
n ada s i no t i e n e n l o s p i e s en e l s u e l o .
A sl se h iz o .
A l a que h a b la h ech o e l pan l e d i j o :
- Haz e l p an .
Y no p o d la .
D ijo :
- Que s e a c r u c i f i c a d a .
A l a que h a b la h ech o e l v in o d i j o :
242
- Haz e l v in o .
P ero no pudo; e n t o n c e s d i j o :
- !P or D io s , que s e a c r u c i f i c a d a ! .
Y a s l h iz o h a s t a que l a s c o lg d a t o d a s .
Segtin c u e n ta n , R. S im ‘on b . SetaJj. c o lg d a o ch en
t a b r u ja s en A s c a lé n ( 1 2 ) .
D esp u és dç h a c e r e s o , v in ie r o n l o s f a m i l i a r e s
de l a s b r u j a s , s e n a la r o n d la y h o ra y a c u sa r o n a l h i
jo de R. Sim eon b . S e ta h de h a b er c o m e tid o un p eca d o
que l e con d en aba a ? e r la p id a d o . Su p a d r e , R. S im ‘ o n ,
l e con d en é a s e r la p id a d o , aün a s a b ie n d a s de que no
e r a v e r d a d . De a cu erd o con e l t e s t im o n io de e l l o s l o
s a c a r o n p a ra s e r la p id a d o .
D ijo e n to n c e s e l h i j o de R. S im ‘-on b . S e ta h :
- S i e s verd a d que h e com etid o e s e p e c a d o , s e a n
l o s t e s t i g o s i n o c e n t e s , a s l como to d o I s r a e l , y l a
m u erte e x p ia r a mi p e c a d o ; pero s i no e s v e r d a d , que
t o d o s m is p e c a d o s se a n p erd o n a d o s, y l a c u lp a r e c a i -
ga so b r e l o s t e s t i g o s , y to d o s l o s i s r a e l i t a s s e r é n
in o c e n te s .
D ij e r o n l o s t e s t i g o s :
- iCémo vamos a d erram ar sa n g re in o c e n t e ? .
Le d ij e r o n :
- Hemos p r o f e r id o un f a l s o t e s t im o n io so b r e é l ,
p u e s su p ad re e s n u e s t r o a lle g a d o .
D ijo R. Sim*on:
- Ya e s t â e s c r i t o en l a Corah: ( S i una p e r s o n a p e-
c a r e p o rq u e , h a b ie n d o o ld o l a voz d e l c o n ju r o y aunque
- l o haya v i s t o o l o h aya o ld o - ) no l o d e n u n c ia e i n -
c u r r e en f a l t a ( L ev . 5 , 1 ) , cuindo l o d e n u n c ia , no
24 3
v o l v e r â , y s i l o d e n u n c ia y m uere, to d a l a r e s p o n -
s a b i l i d a d c o l g a r â d e l c u e l l o de l o s t e s t i g o s .
P or e s o d eb e g u a r d a r se e l hombre de l a ca lu m n ia
y de l a d e s e s p e r a c i é n .
C om p léta a la b a n z a a D io s , c r e a d o r d e l mundo.
244
NOTAS
7 . E . d . : p a ra d e m o s tr a r le l a v e r a c id a d de s u s p a la b r a s .
8. Eh J . H a g .: " lu e g o v u e lv e a c o l o c a r l o s en su s c u e n c a s
y to d o v o lv e r â a e s t a r como a n t e s " .
1 0 . Q u iere h a c e r l e s c r e e r q u e , s i r v i é n d o s e de su m a g ia , pue
de an d ar e n t r e l a s g o t a s de I l u v i a s i n m o ja r s e .
1 2 . C f. Sanh. 4 5 b .
SEFER HA-rtA'AÉIYOT
SUMiVRIO
P R E F A C I O .................................................................................................................................
c d m ic o s .
CAPITULO I ......................................................................................................
"Es l a R oca; p e r f e c t o e s su o b r a r " . E l prei. io
de un m andam iento: R e la t o de l a m u erte d e l p ia
d oso de A sc a ld n y d e l h i j o d e l reca u d a d o r de
im p u e s to s . R. Yehosu* a y e l c i e g o : a d rd n .
CAPITULO I I ....................................................................................................
"Nahum d e G im zo". D e s c r i p c ié n de su s s u f r im ie n -
to s,
CAPITULO V ....................................................................................................................
j u n to a l em p erador".
su s s i e t e h ij o s .
GAPITULO V I I ...............................................................................................................
s e l e a v in a g r a r o n c u a t r o c i e n t o s b a r r i l e s de
n o . " D e ja o s i n s t r u i r en l o s p r e c e p t o s d e l o s
s a b i o s " . R e la t o s o b r e ün hombre que m uriô a n
t e s d e t ie m p o . G om en tario a P ro v . 1 9 , 5 . Comen-
t a r i o a S a l . 1 0 1 , 5 . No murmures c o n t r a t u G rea
d or.
GAPITULO V I I I .............................................................................................................
q u ls im a p or y.n hombre de L a o d ic e a . R e la t o de
J osé, e l v e n e r a d o r d e l sa b a d o . Los s i e t e h i j o s
de Q im h it fu e r o n Sumos S a c e r d o t e s . V irtu d d e
l a v e c in a de R. Huna.
GAPITULO I X ...................................................................................................................
m ayor en e l mundo f u t u r e .
GAPITULO X I ......................................................................................................
"La c a m isa r e s p l a n d e c i e n t e " . Los fa v o r ;:s de
con f é en su a f l i c c i d n .
GAPITULO X I I ...................................................................................................
"El que e n c u e n tr a una m ujer e n c u e r t r a un b ie n .
d io n d e un b u r d e l, t r a s com probar su v ir t u d .
" H is t o r ia d e una m ujer i n f i e l " . Sa'omon m u estra
que E d . 7 ,2 8 t i e n e r a z d n . "Mas s o b r e m u jeres
b u en as y m a la s" . D ic h o s de Raba a c e r c a de E d .
GAPITULO X I I I .................................................................................................
r iq u e z a n i l a b e l l e z a j u s t i f l e a n e l abandono
d e l e s t u d i o de l a T orah: l o s r e l a t o s a c e r c a de
H i l ' l e l , d e - E l ‘’a z a r b . Harsom y de J o s é , l o d e -
m u e str a n . No b a s t a e l l i n a j e a q u ie n no cu m ple
con e l e s t u d i o de l a T o ra h , " no j u z g u e i s con H
g e r e z a a l o s p r o s é l i t o s " . Sema*ya y A b ta ly o n .
H i s t o r i a de O n q u elo s, e l p r o s é l i t o . Màs d ic h o s
a c e r c a de l a p oca im p o r ta n c ia d e l l i n a j e . "Sa
b io s e ig n o r a n t e s " . C a r a c t e r i s t i c a s de l o s ig n o
r a n t e s . V a lo r d e l s i l e n c i o .
GAPITULO XIV..................................................................................................
GAPITULO X V I.......................................................................................................
GAPITULO X V II...............................................................................................
"Los p u ro s s e ocu ^ an de c o s a s p u r a s " . El p adre
de R. N is s im , e x p l i c a c u a l e s l a ra zd n d e que
s e co m ie n c e l a e n se n a n z a de l a E s c r i t u r a p or
e l L e v itic o .
GAPITULO X V I I I .........................................................................................................
" H is t o r ia d e l o s n in o s que s e s a lv a r o n de un
d erru m b am ien to" .
GAPITULO XIX..................................................................................................
"La d o n c e lla d e J e r u sa le m y e l en em igo" .
GAPITULO XX....................................................................................................
"No d e s e s p e r e s d e l a recom p en sa d i v i n a " . On ri_
CO p ie r d e su r iq u e z a b uscand o a al;:u n p ob re que
e s t é d esesp era d o .
GAPITULO XXI..................................................................................................
s e j a a A n to n in o en d o s a s u n t o s de e u t a d o . lia
251
>11 j a d e A n to n in o .
"L engua d e s a b i o s , le n g u a de s fm b o lo s " . La c u -
Y o s e f h a b la b a a su s c r i a d o s con s f m b o lo s .
" H i s t o r i a de u n os b ie n e s en d e p o s it o que f u e
r o n d e v u e lt o s por s e p t u p lic a d o " .
GAPITULO XXIV...............................................................................................
"No ab and onee a l am igo d e tu p a d r e " . R e la t o de
un hombre que r e p a r t i 6 su h e r e n c ia e n t r e s u s
h ijo s .
GAPITULO XXV..................................................................................................
"R. M e 'ir y l a m ujer t r a ld o r a " .
GAPITULO XXVI..................................................................................................
"No s o s p e c h é is d e l o s i n o c e n t e s " . H i s t o r i a de un
s e d ie r c n a l m al i n s t i n t o . El e s t u d i o d e l a T£
rah e s e l r e m ed io c o n t r a i n c l i n a c i o n a l m al.
D ic h o s de R. 2 im ‘ on b. L a q i^ . D io s ayuda a l
d o r de n a f t a y d e l ven d ed o r de b âlsam o o lo r o s o
La c o n d u c ta d i v i n a no e s como l a c o n d u c ta huma
n a . Mas a d v e r t e n c i a s c o n t r a l a m ala i n c l i n a -
c i d n . A l p r i n c i p l e e s d é b l l p ero s i e l hombre
l e d e d ic a s u s a t e n c i o n e s s e h a ce mas f u e r t e .
" E l page p or e l c u m p lim ie n to de un p r e c e p t o r e
l i g i o s o y l a r e t r i b u c i d n de un p e c a d o " . Una
buena a c c id n , y un s d lo p ecad o pueden in c lin r ir
l a b a la n z a p or l a que e s ju zg a d o e l hoinbr.. h a -
c i a e l prem io o h a c ia e l c a s t i g o .
n e s . A lu s id n a l a r r e p e n t im ie n t o de Ben Ü o rd ia .
"El lu g a r de l o s a r r e p e n t id o s " . "Dos e je m p lo s " .
Ejem plo d e l que comprd d o s v a c a s . Ejem plo d e l
que c u l t i v d d e s p l a n t a s . " D ich o s de l o s s a b io s
s o b r e e l a r r e p e n t im ie n t o " . El a n e p o n t im ie n t o
e s una d e l a s s i e t e c o s a s que p r e c e d ie r o n a la
c r e a c id n d e l m undc.
GAPITULO X X V III..........................................................................................
v a lo r de l a c a r id a d .
25?
GAPITULO XXIX...............................................................................................
"Un dirham que t r a e una b e n d ic io n " : A E l‘ a z a r
d e S i s i t B e -b e , que e r a muy c a r i t a t i V o , l e o c £
r r e un m ila g r o .
GAPITULO XXX..................................................................................................
" E x p lic a c io n e s de l a s l e t r a s " . Abaye g a s t d t o -
d a s su s r iq u e z a s en c b r a s de c a r id c .d .
E x p lic a c io n de l a s l e t r a s g-imrr e l . d a l e t . qpj’.
m en te s u p e r f l u o s . No hay que p r c n u n c ia r p a la
b r a s in d e c e n t e s , n i s i q u i e r a e s c u c h a r l a s . No
s e d eb e c r i t i c a r . E x p lic a c id n d e l nombre de
I s a a c y de J a c o b . Màs e je m p lo s so b r e l a im por
t a n c i a de una l e t r a . E jem p lo so b r e l a im p o rta n
c i a de l o s s i g n o s .
GAPITULO XXXI................................................................................... ............
" D io s e s f i e l p a g a d o r " . R e la t e d e l p cb re a qui-^n
D io s c o n c e d e r iq u e z a s d u r a n te s i e t e a n o s .
GAPITULO XXXII.............................................................................................
T r è s c o n s e j o s d e l r e y Saloradn.
GAPITULO X X X III...........................................................................................
Los s e s e n t a f i l o a o f o s de S a ra r.d ib . L a t iu u r j r
d e Nahum; Nahum, j u e z .
GAPITULO XXXIV.............................................................................................
La ni na ab an d on ad a.
AJSEXO...................................................................................................................
CUENTO 1 , R . ‘’A qiba s a l va a un m uerto de l a condena
d el in fie m o .
CUENTO 2'. E l re y Salom on y e l la d r o n .
fie r n o .
25'
Le d i j o E l i a s , b e n d it c s e a :
- ! E s te hombre e s de l o s que m erecen l a recom
p e n s a d e l mundo f u t u r o .
R. Beroqa^ l e lla m é p ero ( e l hom bre) no c o n t e s t é .
Le s i g u i é h a s t a que l e d iC a lc a n c e .
Le d i j o :
- i,C uàl e s t u o f i c i o ? .
- S en or - c o n t e s t é - so y g u a id iâ n de l a c â r c e l y
mi costu m b re e s a i e j a r e l lu g a r de p r e s i d i o de l o s
hom bres d e l lu g a r de p r e s i d i o de l a s m u je r e s; y a l
l l e g a r l a n ôch e pongo mi carna e n t r e l o s d o s lu g a r e s
p a ra que no l e s ven g a a e l l a s n in gu n a d e s g r a c ia d e l
la d o de l o s h om b res. Y cuando e n c a r c e la n a una mu
j e r j u d la , yo me a p l i c o a s a l v a r l a . Una v e z f u e e n -
c a r c e la d a una m ujer j u d la y v i que uno de l o s p r i -
s io n e r o s q u e r la a c e r c a r s e a e l l a . C cgl u n a s h e c e s de
v in o y s e l a s d i a e l l a d ic ie n d o :
- M ânchate e l cu erp o co n é s t o y d î : " e s to y i m-
pura ( 6 ) .
H izo l a m ujer l o que l e a c o n s e j é y l a s a l v é ,
p u e s no s e l e a c e r c é a e l l a n i un s é l o hom bre.
Le d i jo R. B e r o q a ':
- Veo que v a s c a lz a d o co n s a n d a l i a s n e g r a s .
Le c o n t e s t é ;
- Es p ara que no s e s e p a que so y j u d lo .
Hay que s a c a r l a c o n c l u s i é n p o r e s a s p a la b r a s
que l o s j u d lo s no s o l l a n p o r a q u e l l o s d l a s c a l z e r
s a n d a lie s n egras ( 7 ) .
D esp u és de é s t o a fin d ié ;
- A s l pue do e n tra i- a l p a la c io d e l r e y y o i r lo
2^S
r e l a t o s y a v e n tu r a s que c o n s e r v é de l o s d ic h o s de
l o s s a b i o s , so b r e e l l o s s e a l a paz: A a lg u n o
de e l l o s l e s o b r e v in o una d e s g r a c ia y s a l i ô b ien
de e l l a , o una a n g u s t ia y s e c o n s o lé ; aunque hay r e
l a t o s a c e r c a de p e r s o n a s i n d i v i d u a l e s , tam poco me
a p a r t 0 de m en cion ar s u c e s o s que o c u r r ie r o n a to d a
una com unidad como cuando e s t u v o en una s i t u a c i é / .
ap urada y se s a lv ô de e l l a - c o n e x c e p c ié n de l o
que y a h a s id o c o m p ila d o , como e l l i b r o de E s t e r y
e l l i b r o de l o s M acabeos, y e l r e s t o de l a s a v e n tu
r a s c o n t e n id a s en l o s v e i n t i c u a t r o l i b r o s - l o s p e l i -
g r o s y l a s d e s g r a c ia s que a f l i g i e r o n a n u e s t r o s pa
d r e s , a n u e s t r o s a n te p a s a d o s y fu e r o n s a lv a d o s d e
e l l o s . Y p u e s to que tam b ién é s t o s e h a l l a r e c o g id o
m en cio n a ré s é l o a q u e llo que no s e c o n s e r v é y que s é
l o c o n o c ie r o n u n o s p o c o s h om b res.
Te s u p l i c o mi S efio r, a t i , y a to d o e l que l e a
e s t e mi l i b r o , y o s e x h o r to p o r D io s a l t l s i m o a que
to d o e l que v e a en é l un e r r o r , que l o c o r r i j a , o una
f a l t a , que l a enm iende ( 9 ) . C ie r ta m e n te h a sta
l o s s a b io s p ia d o s o s s e e q u iv o c a n . ^No h a s v i s t o la s
p a la b r a s d e l P iadosQ (lo )so b re é l s e a l a p a z: "P ero.
q u ié n c o n o c e r é su s p r o p io s e x t r a v i o s ? , de l a s f a l t a s
o c u l t a s Ifb r a m e " ( S a l . 1 9 , 1 5 ) , es d e c ir , ^ q u ié n e s
e l que no s e e q u iv o c a o e x t r a v i a ? . -T e p id o , D io s
m lo, que me g u i e s - en r a z é n de que e l c o n o c im ie n to
y l a c a p a c id a d ( d e l h o m b re)son p eq u e h o s. A n te mi
C reador s u p l i c o , y de El p id o ayuda para d ar cum
p lim ie n t o a su d ese q de s e r v i r s e de m i, y de quo yo
!60
NOTAS
G A P IT U L O PRIM ERO
Es l a R oca; p e r f e c t o e s su o b ra r ( D e u t .3 2 ,4 )
D ir é : ya s e ha e x p lic a d o con c o n c e p t o s p e r f e c -
t o s en l o t o c a n t e a l a s c u a lid a d e s de D io s , b e n d it o
s e a , que e s Verdad y J u s t i c i a , I n a p e la b l e en su s
s e n t e n c i a s , y en c u y o s j u i c i o s no h ay M aldad. Y a fla -
d i r é a é s t o que e l a s u n to s e com prends c l a rame: it e ,
p u e s l o a c la r a n l o s l i b r o s d e l S an to como e s t é d ic h o ;
*Elohim e s ju e z j u s t o (S a l. 7 ,1 2 ) , es d e c ir , que
D io s ju z g a con j u s t i c i a ( l ) . Y ta m b ién d i c e : P orque
~*Elohim e s e l j u e z , a é s t e h u m ilia .y a é s t e e n s e lz a
( i b i d .7 5 . 8 ) . o s e a , que D io s e s un j u e z j u s t o , a uno
h u m ilia y a o t r o e n s a l z a . Y s i b ie n E l h u m ilia a uno
y e n s a lz a a o t r o , c i e r t a m e n t e l o h a c e co n j u s t i c i a ,
ecu an im id ad y r e c t i t u d . Aunque v e a e l hombre que a l
que c o r r e s p o n d e r la e l e v a r E l l e h u m ilia y e n s a lz a a
q u ie n s e d e b e r la h u m illa r , no s e i n c l i n e su c o r a z é n
a d e c i r o p r o b io y no r e l a c i o n e l a i n j u s t i c i a co n l o s
j u i c i o s de su C re a d o r . P u es h ab râ un m o tiv o que s e
o c u l t a a l a s c r i a t u r a s y que s e e s c a p a a su com p ren-
s i é n . Muchos n o s han t r a n s m i t id o , s o b r e e l l o s s e a l a
p a z , e l r e l a t o de q u ie n a p u n to e s tu v o de p e r d e r s e
h a s t a que l e f u e r e v e la d o e l a su n to y f u e p u e s to en
razén .
264
Se c u e n ta de d o s p ia d o s o s que s o l i a n corner y
b e b e r y e s t u d i a r l a Torah j u n t o s , s i n se p a r e ir se ( 2 ) .
M ûri6 uno de e l l o s y l a Comunidad no e s tu v o p r e s e n t s
en su e n t i e r r o ni p r a c t ic a r o n l a c a r id a d co n é l ( 3 )•
Y he a q u i que a q u e l mismo d ia m ûri 6 e l h i jo d e l re-
cau d ador de im p u e s to s ( 4 ) de l a c iu d a d ; s e c e r r a r o n
l o s m ercados y p a ra ro n l a s e s c u e la s m id r à s ic a s h a s
t a que f u e e n t e r r a d o . Se quedé a t é n i t o a q u e l hombre
p ia d o s o , y a t e r r a d o p or a q u e l g ra v e a s u n to y ex cla m é:
"!-No hay prem io n i r e c o m p e n s a !" .
A q u e lla n o ch e s e l e a p a r e c ié en su e n o s (u n â n -
g e l que l e d i j o ) :
-!N o j u z g u e s con l i g e r e z a a t u C rea d o r, n i se
asom bre t u aim a p or e l j u i c i o de tu C r e a d o r !. Tu cora-
p a n e r o , e l p ia d o s o , c o m e tié un pecado pequeho y e s
c a s t ig a d o p or e s o en e s t e mundo, a n t e s de e n t r a r en
su tum b a,p ara que l l e g u e a l mundo f u t u r o l i b r e de
to d a c u lp a . E l h i jo de a q u e l reca u d a d o r c u m p lié una
buena a c c ié n y p o r e l l a m e r e c ié l o que h a s v i s t o ,
p ara que s e a d e sp o ja d o de l a recom p en sa, e x e n to de
prem io y a p to p a ra e l c a s tig o .
P re g u n té ( e l p ia d o s o ) :
- ! S e n o r ! ,iq u é f a l t a c o m e tié uno y qué buena
a c c ié n c o m e tié e l o t r o ? .
Le c o n t e s t é :
- He a q u l que t u com panero no c o m e tié , n i mucho
m enos, un p ecad o g r a v e , s in o una f a l t a l e v e . Una v e z
265
s e e q u iv o c é y s e p u so l a s f i l a c t e r i a s de l a c a b e z a en
v e z de l a s f i l a c t e r i a s d e l b r a z o . Y e l h i j o de œ e r e
cau d ad or no h iz o e l b ie n d u r a n te to d a su v id a - e x c e p
t e u na v e z , y s i n p r o p o n é r s e lo , s in o que l e o c u r r ié
p o r c a s u a lid a d , p ero no l e p r iv a r â D io s , b e n d it o s e a ,
de su recom p en sa p o r e s o . Una v e z h iz o u n b a n q u e te
p a ra uno de l o s p r i n c i p a l e s , p e r o no a c u d ié e s t e a
su b a n q u e ts; como y a e s t a b a p rep a ra d a l a com ida y l a
b e b id a , s e d i j o : " P u e sto que é s t e no v i e n s a mi ban
q u e t s , no t i r a r é l a com id a s in o que i n v i t a r é a l o s
p o b r e s p a ra que s e l a coman". H izo e n t r a r a l o s p o -
b r e s y s e l a co m ie ro n ; y m e r e c ié e s a r e m u n e r a c ié n .
Cuando p a sa r o n u n o s c u a n to s d i a s v i3 ~ a q u e l p i a
d oso en su e n o s a su com panero: e s ta b a en m edio d e l
Edén, y h a b ia r l o s c a u d a lo s o s y j a r d i n e s . (T am bién)
v io a l h i jo de a q u e l re ca u d a d o r que e s ta b a en to d o l o
p e o r y en l a més b a ja c o n d i c i é n , i n t e n t a i a s a c a r ag u a
p ero no p o d la s a c a r nada p a ra b e b e r . Se d e s n e r t é ( é .
p ia d o s o ) y s e c o n v e n e i é de l o e q u iv o c a d o de su o p i -
n ié n y d i j o en su c o r a z é n to d o a q u e llo que d i j o el
S en or r a d ia n t e ( 5 ) M o is é s , n u e s t r o m a e s t r o , s o b r e é l
s e a l a p a z: Es l a R oca; p e r f e c t s e s su o b r a r , p u e s
to d o s su s cam in os so n j u s t i c i a ; es El f i e l y s in
in iq u id a d ; es ju sto y re cto (D e u t. 3 2 , 4 ) . Es d e c i r ,
e l C reador e s p e r f e c t s en to d o su o b ra r y r e c t o en
t o d o s s u s cam in os y no hay en E l in iq u id a d .
M encion aron l o s s a b i o s , de b e n d it a m em oria, en
e l c o m e n ta r io d e l v e r s f c u l o a lg o p a r e c id o a e s t a h i s
t o r i a ( 6 ) . D ij e r o n ; "Es un D io s f i e l y s i n in iq u id a d " ,
2 66
Cuento d e l c i e g o
R e p lie d uno de l o s r e y e s a t e o s a e s t e v e r s l c u l o
y d i j o a R. Y eh o§u *a, b e n d it o s e a ( 7 ):
- îA c a so no e s t â e s c r i t o en l a Torah; Pues t o d o s
su s c am inos so n j u s t i c i a ( D e u t .3 2 , 4 ) Como pueden
se r ju s to s su s j u i c i o s , s i vemos que E l h a ce s u f r i r
a q u ie n no t i e n e c u lp a y c a s t i g a a q u ie n no t i e n e p e
c a d o ? . En e f e c t o , vem os a a lg u ie n que n ace d e l v i en
t r e de su madré c i e g o , m u t ila d o , sordo o raudo o c o s a s
seme j a n t e s ; ^ a ca so no e s S'sto in iq u id a d ? .
267
Le c o n t e s t é :
- Cuando l e s o c u r r e a l o s f i e l e s , E l m u ltip lic a r â
l a re com p en sa y l a a ü a d ir ë, a su p rem io ; y cuando o c u r r e
S s t o a l o s a t e o s , E l l o s c r é a a s l en su p e n s a m ie n to ;
a n t e s de c r e a r l o s ( m a t e r ia lm e n te ) l a d e s g r a c ia l o s
m a r t i r i z a p o r h a b e r p r e f e r id o e l mal a n t e s que e l
b i e n . Y s i d e s e a s que yo t e d em u e str e "ébto, dame m il
d in a r e s y manda conm igo a d o s de l o s hom bres que s e a n
de t u e n t e r a c o n f ia n z a ( s ) »
( E l r e y ) e s tu v o de a c u e r d o . Se m arché (R . Y lh o -
5u ‘ a ) con e s t o s d o s h a s t a q ue s e e n c o n tr a r o n co n un
c i e g o de n a c im ie n t o . Le d i j o :
- ! Eh P u la n o ! . M ira , e l r e y ha ord en a d o raatar-
me. Coge e s t o s m il d in a r e s que yo t e c o n f l o y s i me
s a l v o , v o lv e r é y t e l o s p e d i r é , y s i no f u e r a a s l
serâ n tu y o s.
E x te n d i 6 e l c i e g o l a mano y l o s c o g i é , m ie n tr a s
l o s o t r o s d o s (h om b res) l o o b ser v a b a n ; s e sé p a r é de
é l(R .Y e h o 5 u * a ) y s e f u e .
A lg d n tiem p o d e s p u é s , v o l v l é ju n to a é l co n l o s
d o s (h o m b r e s), y l e d i j o :
- P or f a v o r , d ev u élv em e mi d in e r o y t e d a ré a
cam bio tu recom p en sa.
D ij o e l c i e g o :
- No s é l o que d i c e s ; t ü no me h a s c o n f ia d o n a
da.
Le d i j o :
- Te i n v i t o a i r ju n to a l S u lt â n p a ra q u e r e l l a r -
n os.
A cu d iero n e l l o s d o s y cuando e n tr a r o n ju n to a l
268
S u lt â n (R . Y ëho§u*a) l e p r é s e n t é l a p ru eb a ; l o s t e s -
t i g o s t e s t i f i c a r o n p or é l que a q u e l ( c i e g o ) h a b la
r e c i b i d o e s a c a n t id a d .
D ij o e l c i e g o ;
- !No hay nada de é s t o n i h a b lé c o n m ig o !.
EL r e y o rd en é c r u c i f i c a r l o . Cuando l e e s tsb a n
e le v a n d o so b re e l m adero, v in o un hombre que l e ha-
b lô en l o s s i g u i e n t e s te r m in e s ( 9 ) :
NOTAS
1 . A l o la r g o de to d o e l l i b r o , verem os que l a s e x p l i c a
c lo n e s de l a c i t a b i b l i c a , no am plian n i a c la r a n e l
c o n te n id o de l a misma, s in o que son una sim u le p a r a -
f r a s i s . La razôn p rob ab lem en te e s que en e l t e x t o
a r a b e , l a c i t a b i b l i c a e s t a b a e s c r i t a en h e b r e o , y
l a e x u lic a c i ô n e r a sim p lem en te l a tr a d u c c iô n a l a r a
be d e l v e r s l c u l o .
2 . E l r e l a t o p a r a le lo a p a r e c e en J . Hag. 2 , 2 . Tam bién,
con a lg u n a v a r i a n t e , e s t â r e c o g id o en MDM I X ,2 .
3 . Las o b ra s de m is e r ic o r d ia con r e s p e c t o a l o s d if u n - i
t o s , c o n s is t e n p r in c ip a lm e n te en dar s e p u lt u r a y e n -
t e r r a r a l m u erto, y en acom panar y co n s o l a r a su s
a l l e g a d o s . C f. PRE c a p . 1 7 .
4. .-üiA ; en J . Hag. Koam l ’yn y en MDM «coin ’ yo
; " recau d ad or de im p u e s to s" , "ad uan ero". P a re ce que
c o n cr eta m en te e l térm in o Nono s e r e f i e r e a l t r i b u t e
que t e n la n que p agar l o s no m usulm anes en p a is e s i s la
m ic o s .
5 . A p e la tiv o de M o isés basado en Ex. 3 4 ,3 0 : l a t e z de su
r o s t r o r e s p la n d e c la e t c .
6 . C f. T a 'a n . l i a .
7 . C f. SEZ 2 3 , p . 4 1 .
8 . L i t . : "en l o s que tu t e a p o y a s y c o n f ia s " .
9 . L i t . : que s e a c o n s e jô con é l y l e d i j o .
270
GAPITULO SECUNDO
No i n t e n t e s s a b e r l o que e s in c o m p r e n s ib le ( i )
A c c io n e s a so m b r o sa s de E l i a s
- iQ viién c o n v id a r â a e s t o s p o b r e s hombres e s t a
n och e?.
D ij o uno de e l l e s :
- E s t o s hom bres s6 1 o comen pan y s a l .
Y no s e o cu p aron d e e l l o s .
Se durraieron l o s d o s hom bres en un r in c ô n , y
cuando s e d e s p e r ta r o n l e s d i j o E l i a s :
- !D io s o s h aga a t o d o s j e f e s ! .
Se a p a r ta r o n de e l l o s y cam in aron to d o e l d la
h a s t a l a n och e ( 3 ) . Se d e t u v ie r o n en c a s a de u n o s
hom bres p o b r e s e i n d i g e n t e s . Cuando v ie r o n a l o s d o s
h om b res, l o s r e c i b i e r o n con e x p r e s id n de a l e g r l a , le s
h o n r a ro n se g d n s u s p o s i b i l i d a d e s y l e s o f r e c ie r o n
a b o n d a n te com ida; co m ie ro n y b e b ie r o n e l l o s d o s , y
p e m o c t a r o n en p a z . Cuando s e le v a n t a r o n por l a ma-
n ana, l e s d ijo E lia s :
- !D io s o s de' un s6 1 o j e f e ! .
R. YShoSu^a no pudo c o n t e n e r s e a n te é s t o y l e
d ijo :
- Seftor m lo, llb r a m e de e s t a in c e r tid u m b r e y
me s e p a r a r é de t l ; no puedo com prender l o que t e he
v is to hacer.
Le d i j o E l i a s :
- Lo que l e o c u r r iô a e s t e p obre hombre que s e
l e m ûri 6 l a v a c a ( e s t â j u s t i f i c a d o ) porque su m ujer
t e n l a que m o rir a q u e l d la y p e d l a D io s que m u riera
l a v a c a a cam bio de e l l a .
Lo que o c u r r id a l hombre cuyo muro a p u n t a lé ,
( é s t a e s l a e x p lic a c r .d n ): s i l o h u b ie r a d eja d o h a b r la n
273
quedado a l d e a c u b ie r to l o s c i m i e n t o s , y h a b r la e n -
c o n tr a d o en e l l o s un g r a n t e s o r o que no s e m e r e c la .
P o r e so l o l e v a n t é ; s e derrum barà cuando p a s e raucho
tie m p o , y no s e r â r e e d i f i c a d o nunca • Los hom bres
p o r l o s que p e d l que f u e r a n t o d o s e l l o s j e f e s , e sto
e s p ara su m alj p orq u e a q u e l lu g a r cu y o s j e f e s so n
m uchos s e r d d e s t r u ld o . Y a q u e l l o s p o r q u ie n e s p e d l
que t u v ie r a n un sfflo j e f e , s e s a lv a r à n ; i a c a s o no
v e s uno de l o s n n i l t i p l e s r e f r a n e s que in c id e n en é s
t o : "Con muchos j e f e s s e hunden l a s n a v e s " ? . Y d i j o
Ben S ir a : P or uno i n t e l i g e n t e se o u e b la l a c iu d a d .
etc . ( E c lo . 1 6 , 4 ) , ô s d e c i r , con e l c o n o c ir a ie n to de
un e x p e r to s e s a l v a l a n a v e (4 ) .
D esp u és de ï s t o l e d ijo :
- A hora, cuando n o s se p a r e m o s, t e o rd en o una co-
s a que t e s e r â d t i l : s i v e s a un im p lo que p r o s p é r a
y s e e n r iq u e c e , n o t e a som b res de e s o , p u e s s e r â p a
r a su m al. Y l o m ism o, s i v e s a un j u s t o q ue e s t â
n e c e s it a d o o e s t â soraetid o a ( d u r a s ) p r u e b a s . C ie r t a -
m en te s e l e é v i t a co n ë'sto de una d e s g r a c ia m ayor.
Por e s o d eb e e v i t a r e l c o r a z é n e s p e c u la r s o b r e
é sto .
D esp u és de ( d e c i r ) é s t o , l e d e j é y s e f u e .
NOTAS
1 . E l t i t u l o e s t â tornado de E c lo . 3 ,2 1 , y a p a r e c e c i t a -
do en Hag. 13 a .
2 . E s te r e l a t o - n o t a H ir s c h b e r g - no s e e n c u e n tr a en l a
l i t e r a t u r a h eb rea a n t e r i o r , p ero hay un r e l a t o parec_i
do en e l Coran (S u ra 1 8 , 6 5 -8 0 ) p r o ta g o n iz a d o p or Moi^
s e s y un s ie r v o de D io s: M o isés p id e a un s e r v id o r dê
D ioa. que l e p erm ita acom p anarle pero e s t e l e pone c o -
mo c o n d ic iô n que no l e p r e g u n te n i l e in terru m p a h a s
t a que é l l e de l a in t e r p r e t a c iô n de l o s a c t o s gue
r e a l i z a . Las a c c io n e s in c o m p r e n s ib le s para M o ïses son
l a s â g u ie n t e s :
a ) Embarcan en un buque y e l s ie r v o de D io s lo b a r r e -
n a.
b) Se en cu en tran con un muchacho y e l s ie r v o de D io s
l e m ata.
c ) L legan a una ciu d a d y su s h a b it a n t e s se n ieg a n a
o f r e c e r l e s com id a. E l s ie r v o de D ios a p u n ta la un
muro que e s ta b a a punto de derrum barse.
A l f i n a l e l s ie r v o de D io s l e h ace sa b er l o s m o tiv o s
de e s a s a c t u a c io n e s .
En e l Libro de l o s E nsem olos n or ABC ( 2 3 0 - 1 6 1 - ) se
e n c u e n tr a tam bién e s t e r e l a t o : un san to hombre y un
â n g e l v ia j a n ju n to s ; tam bién a q u i e l â n g e l a c tù a de
un modo in c o m p r e n sib le p ara e l p ia d o s o , dando m uerte
a l h i jo de un hombre que l e s r e c ib e b ien y o f r e c i e n -
do un r e g a lo a un erraitano y su s d is c i p u lo s que no
q u is ie r o n h o s p e d a r le s . A l f i n a l , e l â n g e l o x p lic a l a s
r a z o n e s que tu vo p ara a c t u a r a s i .
3 . H ir sc h b er g n o ta que e l m s , de Amsterdam anade l a s i -
g u ie n te f r a s e : y an a d iô a l R. YehoAu'-a pena t r a s p e-
n a , s in r e s p o n d e r le ; lle g a r o n h a s ta una c iu d a d , cuando
e l s o l se p o n ia ; l o s h a b it a n t e s de l a c iu d a d , cuando
l o s v ie r o n , s a l i e r o n a r e c i b i r l e s con a m a b ilid a d .
4 . P a r e c e , y a s i l o n o ta H ir s c h b e r g , que hay que l e e r ,
en lu g a r de " la n a v e " , " la c iu d a d " , segûn e l v e r s ic u
lo de E c lo . 1 6 ,4 .
275
C A P IT U L O TERCERO
A her escudrin<5 en l o o c u lt o
D ij o su p a d r e ;" !V a y a raanern de a la r g a r s e lo o
d l a s de é s t e y de i r l e b i e n ! ’*.
Al fin a l, t a n t o l e conm ovid e l a s u n t o , que n e -
gô l a r e s u r r e c c iô n de l o s m u erto s y l a e x i s t e n o i a de
p rem io y c a s t i g o y s a l i ô de l a r e l i g i ô n . P u es no com -
p r e n d ié que l a s p a la b r a s de D io s , a la b a d o s e a : P ara
que s e a la r g u e n t u s d l a s (E x . 2 0 ,1 2 ) (se r e fie r e )
a l mundo f u t u r o en e l que no t i e n e f i n l a f e l i c i d a d ;
y p a ra que t e v a y a b ie n (D e u t. 5 , 1 6 ) , se r e f ie r e a l
lu g a r eii e l que no o c u r r e n in g d n m al a l o s j u s t o s ,
se g d n l a s p a la b r a s de l o s s a b i o s , de b e n d it a raemoria:
"Para que s e a la g u e n t u s d la s en un mundo en que t o
do é l e s la r g u r a y p ara que t e v a y a b ie n en un muncb
en que to d o e s bondad" ( 3 ) .
En a q u e l momento s e co n su m iero n su s b u en as o b ra s
y oy é una v oz c e l e s t i a l que d e c la ; V o lv e d , h i j o s
que r e c o b r o ( J e r . 3 ,1 4 ) e x c e p t e “*E li§a^ ‘'Aher
(4 ). Se r e fie r e a 'E lisa * b . ^Abuyah, m aestro de
R. M e*ir, so b r e é l s e a l a p az; p ero l e llarad Ahor
(5 ), o m ejor d ic h o ; e l que r e t r o c e d i é (N asog Ahor)
p u e s to que s e s a l i é de l a r e l i g i ô n .
Y so b r e é l s e h a b la en e l t r a t a d o ta lm ü d ic o
S ab b at ( 6 ) . Enmudezcan l o s l a b i o s m e n tir o s o s , que
p r o f ie r e n c o n t r a e l j u s t o a r r o g a n c ia s , con o r g u llo
y d e s p r e c io (S a l. 3 1 , 1 9 ) ; e l j u s t o d e l que s e h a
b la a q u l e s D io s , a la b a d o s e a , d e l que d ij e r o n ; J u s
to y r e c to es (D e u t. 3 2 , 1 ) .
De é l (7 ) R .M e*ir, so b r e é l s e a l a p a z , a p r e n d ié
mucha T orah . Y cuando p reg u n ta b en en e l Talmud: i,De
qué modo l e pudo a p r o v e c h a r ? ( s ) , viene l a e x p lic a c i é r i ;
277
to c a d o ; cuando yo m uera, e x t i n g u i r é e l f u e g o .
Cuando rauriô R. Yohanan s e e x t in g u i ô c l fuv-go
de l a tumba de ^ E liS a ' A her.
E l o f i c i a n t e d e l d u e lo com enzé l a o r a c ié n f ü n e -
b re so b re R. Yohanan ( d i c i e n d o ) ; "Ni s i q u i e r a e l
278
que s e l e s g u a rd e c o n s id e r a c i é n en e s t e mundo"
(1 1 )f c ie r t a m e n t e t o d a s l a s r iq u e z a s que a lc a n z a r o n ,
no l a s a lc a n z a r o n p o r una s é l a ob ra b uena; p o r e s o ,
s a ld r â n d e l mundc d e s p o ja d o s de l a s b u e n a s a c c i o
n e s , d e l mismo modo que e n t r a r o n en é l ( 1 # .
Dos e je m p lo s
P u s ie r o n d o s e je m p lo s s o b r e e s t e tam a, y d i j e
ro n : Se p a r e c e a l la d r é n que e n t r é en l a t e s o r e r l a
r e a l , c o g ié u n o s v a s o s de o ro y cuando s e d is p o n la
a s a l i r , e n c o n tr é un s a c o co n d in a r e s . Se d i j o : "Es
t o e s m ejor que l o s v a s o s " . Y cuando in t e n t a b a s u b ir
s e e n c o n tr é o t r o sa c o mâs g ra n d e; d e j é e l a n t e r i o r y
c o g i é e l g r a n d e . A c o n t in u a c i é n e n c o n tr é p e r l a s y
se d ijo : "E sto v a le mâs y e s mas l i g e r o de t r a n s p o r -
t a r y mâs p r e c ia d o " . Y de e s t e modo s i g u i é e n c o n t r a n -
do cad a v e z una c o s a m ejo r h a s t a que a m a n eciô .
E n to n c e s , l o d e j é to d o y s a l i é s i n nada llo r a n d o ,
q u e jâ n d o se y d ic ie n d o : " A r r ie s g u é mi v id a y s a l i s i n
n a d a - îO ja lâ h u b ie r a c o g id o l o mâs p e q u e h o !"; e n to n
c e s s e a r r e p i n t i é m ucho, p e r o no l e s i r v i é de n a d a .
Ejem plo s e g u n d o ( 1 3 ): Se p a r e c e a un z o r r o , que
v i o un herm oso j a r d in y q u i so e n t r a r en é l , p ero no
e n c o n tr é mas que una pequerla g r i e t a , p o r l a que no
p o d la p a s a r . Se p uso en a y u n a s h a s t a que e n f la q u e -
c i é su cu erp o y s e pudo m eter p o r a q u e lla a b e r t u r a .
Comié de l o a f r u t o s d e l j a r d in - u v a s y o t r a s c o sh s .
de l a v ir ia p a ra c o r t a r l o s r a c im o s; e l z o r r o no po
d la q u e d a r se en e l j a r d in p o r m iedo a que l e en co n -
t r a r a n a l l l l o s d u e n o s y l e m ataran; cuando quisO
s a l i r no p udo, p orq u e h a b la en gord ad o y echado sebo
p o r h a b e r ccm ido t a n t o ( 14 ) . Se puso de nuevo en
a yu n a s h a s t a que pudo p a s a r y v o l v i ô a su a n t e r io r
c o n d ic ié n . ( E n to n c e s ) empezd a q u e j a r s e y a laraen-
t a r s e porque s e h a b la m o r t if ic a d o y h a b la ayunado a l
p r i n c i p i o p a ra p o d e r e n t r a r en e l j a r d in , y no ha
b la sa ca d o n in g tin b e n e f i c i o de e l l o , s in o que h a b la
s a l i d o de é l i g u a l que h a b la e n tr a d o .
A s i o c u r r e a l o s m a lv a d o s, que no d e ja n de l a -
m en ta r se p or e l tiem p o t r a n s c u r r id o s i n r e a l i z a r
o b ra s m e r i t o r i a s , p e r o no l e s s i r v e de n a d a .
No t e i r r i t e s d e b id o a l o s m a lv a d o s(1 5 )
Ya n o s a d v i r t i ô e l S a b io que no l o s e n v id ie m o s
( 1 6 ) n i n o s d e sv ie r a o s d e l b uen ca m in o , t r a s e l l o s cuan
do veam os que l e s va b ie n - s i n o que perm anezcam os f i r
mes en e l tem or a D io s , alab ad o s e a , y n o s ocupem os
de l a Ley s a n t a . P u e s a s i e s t â e s c r i t o : No e n v id ie
t u c o r a z é n a l o s p e c a d o r e s (P r o v .2 3 .1 7 ). Sino que
en l a Ley de Yahveh ( h a l l a ) su c o m p la c e n c ia y en su
Ley r e f l e x i o n a d la y n o ch e ( S a l . 1 , 2 ) , es d e c ir : re
f l e x i o n a en l a Ley d iv in a to d o e l tie m p o , y o cü p a te
de e l l a .
Y a s i d i j o e l P ia d o s o : No t e i r r i t e s d eb id o a
l o s m a lv a d o s, n i e n v i d i e s a l o s que obran in ig u id a d
281
L os d i e z m â r t ir e s d e l r e in o
A s i , s i h a s v i s t o a un j u s t o en l a mâs b a ja c o n -
d i c i é n , que l e s o b r e v ie n e n c a s t i g o s y l e a f l i g e n d e s
g r a c i a s , que p a d ece e n fer m e d a d es o muere de m uerte
e x t r a n a , c ie r t a m e n t e , e s o s e r â p a ra su b ie n y p a ra
su f e l i c i d a d en e l mundo e t e r n o ( l 7 ) .
Hemos v i s t o a m uchos hom bres p ia d o s o s que han
s id o g o lp e a d o s con c a s t i g o s d i v e r s o s ; e n t r e e l l o s h ay
q u ie n e s f u e r o n .c a s t i g a d o s ( y p a g a ro n ) co n su v id a , c o
mo s a b e s que l e s o c u r r ié a l o s d i e z m â r t ir e s d e l r e i
no ( 1 8 ) ; uno f u e m uerto con l a e s p a d a , a o t r o l e a r r a n -
c a r o n l a p i e l con t e n a c i l l a s de h ie r r o ( 1 9 ) , o tro fu e
quemado con fu e g o ju n to con e l l i b r o de l a T o ra h ( 2 0 ) .
Uno de e l l o s f u e R. * A q ib a , de b e n d it a m em oria, d e l
que ( s e c u e n t a ); Cuando b u sc é e l Seftor lu m in o s o , M oi
s é s , n u e s t r o m a e s tr o , s o b r e é l s e a l a p a z , a l C re a d o r ,
a la b a d o s e a , p ara que l e d i e r a a c o n o c e r l o s a c o n t e -
c im ie n t o s que ib a n a o c u r r i r d e s p u é s d e é l ( 2 1 ) , q u ié n
s é r i a s a b io y p r o f e t a , - a l v e r l a s a b id u r l a , l a g r a n -
d e z a d e l e s p l r i t u y e l tem or d e R. 'A q ib a d i j o de é l ;
S eflor d e l mundo h a s c r e a d o a t a l hombre en t u mundo
y me h a s e n tr e g a d o l a T orah a ml? . Yo me a v erg U en zo
NOTAS
9 . Ver Hag. i b i d .
1 0 . En n u e str o t e x t o ï n o ia Cl’ a) nx y en l a e d . de
Amsterdam: n x ’
1 1 . Yora. 8 7 a .
1 2 . N ota H ir sc h b e r g ( n . 9 ) que l a ed . de Amsterdam anade:
no3’ ODS lo m i ixa id m 5ina.
1 3 . Ver e l r e l a t o p a r a le lo en E c l.R . 5 ,1 4 .
1 4 . L i t . : por to d o l o que h a b ia com ido en e x c e s o .
1 5 . E l t i t u l o e s t â tornado d e l S a l . 3 7 , 1 .
1 6 . E .d . a l o s p e c a d o r e s .
1 7 . E s ta e s l a id e a que domina a l o la r g o de to d o e l l i
b ro: l a j u s t i f i c a c i o n de l a s d e s g r a c ia s que o cu rren
a lo s ju sto s.
284
1 8 . V ease e s t e r e l a t o en BHM I I , 6 6 .
1 9 . Como l e o c u r r iâ a R, ‘A q ib a , C f. B e r . 61 b .
2 0 . A si m ûri 6 R. Ç ananiah b . T e r a d iô n . C f. A .Z . 18a y
Exempla n o s . 6 7 ,2 8 8 y 2 8 9 .
2 1 . Se c u e n ta d e l p rim er hombre y tam bién de M o isés que
D io s l e s d iô a c o n o c e r to d a s l a s g e n e r a c io n e s que
l e s s ü c e d e r ia n : cad a g e n e r a c iô n y su s i n t é r p r e t e s ,
cad a g e n e r a c iô n y su s s a b io s » Ver Gen. R. 2 4 ,2 : ARNA
31; ARNB 8 ; Sanh 38b . A .Z . 5a; E x. R. 403; L ev. R.
2 6 ,7 e t c .
2 2 . En l a e d . de Amsterdam: "Por mi v id a , yo so y mucho
mâs pequeno y v i l que é l " .
2 3 . P ara e s t a e x p r e s iô n , v é a s e S anh. 1 0 1 a .
285
C A P IT U L O CUARTO
Nahum de Gimzo
Y e n t r e l o s s a b io s h ay q u ie n f u e p u e s to a p ru eb a
en su c u e r p o . A s i p o r e j e m p lo , l a s en fer m e d a d es y l o s
m a ie s que s o b r e v in i e r o n a Nahum e l de Gimzo a p e s a r
d e su g ra n f e , tem or y c o n o c im ie n to de l a L ey , y a
p e s a r de que é l mismo l e p i d i é a l SefLor de l o s Mundo s
que s e l o s e n v ia r a . La c a u sa de e s o e s l o que l e ocu -
r r i é co n un p o b re ( l ) y p o r e l l o p i d i é a l S en o r d e
l o s Mundos que l e c a s t i g a r a p r o n to , a f i n de que no
l e q u ed ara c a s t i g o p a ra e l mundo f u t u r o .
C uentan de é l que s e quedé c i e g o ( 2 ) , su s
manos y p i e s fu e r o n am putados y s e l e 1 1 en é l a p i e l
de l e p r a . Su cama e s t a b a p u e s ta so b r e c u a tr o c o p a s
de a g u a , p a ra que l e a lc a n z a r a su f r e s c o r . Un d la e s
ta b a a c o s ta d o en una h a b i t a c i é n y em pezé a derrum bar
s e l a c a s a y a h u n d ir s e e l t e j a d o . S us alu m n os q u i
s i e r o n s a c a r l e , no f u e r a a c a e r so b r e é l , p ero l e s
d ijo ; Sacad to d o l o que hay en l a c a s a , h a s t a que
no quede nada - y e n ü lt im o lu g a r sa c a d mi catxia; p u e s
m ie n tr a s l a cama p e n o a n e z c a en l a c a s a , é s t a no s e
d errum barâ.
D esp u és de h a c e r e s o sa c a r o n l a cama e in m e d ia -
t a m e n t e , se h u n d ié l a c a s a .
Le d ij e r o n s u s alu m n os:
- M a e stro , p u e s to que t u s o b ra s so n g r a t a s a l
286
C re a d o r , a la b a d o s e a , y tü e r e s j u s t o y f i e l - ( i n c l u
s e ) en e s t e lu g a r ( 3 ) - &por qué s e han a d h e r id o a
t i t o d o s e a o s m a ie s y d e s g r a c ia s ? .
Les- c o n t e s t é :
- Yo mismo me l o s h e b u sc a d o .
Le d ij e r o n :
- f,Y c u â l e s l a c a u s a de " ésto?.
C o n t e s té :
- Una v e z ib a yo a c a s a de mi s u e g r o , lle v a n d o
conm igo t r è s a s n o s ca r g a d o s de c o m e s t i b le s , de firu -
t a s y bebidas*, me c r u c é con un p obre que me d i j o :
- S e n o r , dame a lg o de corner - p u e s me rauero de
ham bre.
Le d i j e :
- E sp éra que d e sc a r g u e e l a n im a l y t e l o d a r é .
Me e n t r e t u v e un p oco d e sc a r g a n d o , y he a q u l que
( e l p o b r e) m ûri é . Lo la m e n té m ucho, me a r r o j é so b re
é l, p u se m is o j o s en su s o j o s y d i j e : "Que m is o j o s ,
que no han t e n id o p ie d a d de t u s o j o s , p ie r d a n l a v i s
t a ; que e s t a s m anos, que no s e han a p resu ra d o a d a r -
t e co m id a , se a n c o r t a d a s ; y ta m b ién l o s p i e s " . No me
quedé t r a n q u ilo d e sp u é s de é s t o h a s t a que p e d l e s t a
en ferm edad p ara e l r e s t o de mi cu erpo.
Le d i j o R. *A qiba ( 4 ):
- !Ay de m l, m a e s tr o , que t e v eo a s i ! .
Le c o n t e s t é :
- También de a q u l me s a ld r â un b ie n - y v e r é una
recom p en sa.
287
NOTAS
C A P IT U L O Q UINTO
Le d ij e r o n :
- !0h r e y ! , e s t a t i e r r a e s como l a que t e han
t r a id o l o s j u d l o s .
Mandé e l r e y que l a p ro b a ra n . La p ro b a ro n y no
en c o n tr a r o n en e l l a nada m a r a v il lo s o . E n to n c e s , man
dé e l r e y m a t a r lo s . P u e ro n e j e c u t a d o s h a s t a e l l i l t i -
mo de e l l o s (6 ).
291
NO TAS
C A PIT U L O SEXTO
e i n t e n t é m a ta r ia .
Le d i j o (R a b b i):
- No h a g a s e s o , p u e s d i j o e l P ia d o s o : Sus m i-
s e r i c o r d i a s s e e x tie n d e n . so b r e t o d a s s u s c r i a t u r a s
( S a l . 1 4 5 , 9 ) , e s d e c i r , l a s m i s e r i c o r d i a s de D io s
s e e x t ie n d e n so b r e t o d a s s u s c r i a t u r a s . Y s e c u e n ta
que a l momento s e l e r e t i r a r o n t o d a s s u s p en a s y s u -
fr im ie n to s .
Y a no s e r p or l a a l t a r e p u t a c ié n de que g o za b a
ju n to a su C read or, ( D io s ) no h a b ri» s id o ta n m in u -
c i o s o con é l en l o que s e r e f i e r e a s u s o b r a s . ^ A ca-
30 no h a s v i s t o l a s p a la b r a s d e l P ia d o s o ; Es t e r r i b l e
en e l gran c o n c i l i o de l o s S a n to s ( S a l . 8 9 ,8 )? . Y
ta m b ién d i j o : Y en t o r n o de E l, r e c i a l a to rm en ta
(brama) ( i b i d .5 0 . 3 ) . He a q u i, p u e s , que a s a fo r tu n a d o
a q u e l a q u i en r e p r e n d s ( 6 ) s e g é n l a s p a la b r ?.s d e l
P ia d o s o : V en tu ro so e l v a r é n a q u i e n , oh Yah, c o r r i g e s
e i n s t r u y e s p or t u Lay ( S a l . 9 4 , 1 2 ) .
Los s a b i o s , so b r e e l l o s s e a l a p a z , h i c i e r o n una
i n t e r p r e t a c i ô n herm osa so b r e e s t e tem a: s i q u it a s e l
dageS d e l mem y e l p a ta h d e l la m e d , l e e r â s e s a p a la b r a ;
"talm id en u " y l a e x p lic a c L é n ( d e l v e r s i c u l o ) s e r â : D i-
c h o so a q u e l a l que c a s t i g a s , S e n o r , p u e s de t u Ley
aprendem os é s t o ( 7 ): De l a L ey, ^de qué modo?: p o rq u e
e s t â d ic h o con la s p a la b r a s de E l, a la b a d o s e a : Cuando
a lg u n o h i r i e r e e l 0 j o de su e s c l a v o , e t c . . . (E x . 2 1 ,
2 6 ) , c ie r ta m e n te é l e s t â o b lig a d o a d e j a r l i b r e a l
e s c la v o - e n c o m p e n sa c ié n de su o j o 0 su d i e n t e ( S ) .
S i e l Sefior de l o s Mundo s , que llam ô a I s r a ë l : "ci
h i j o p rim ogén ito" ( 9 ) , pone a prueba a l hombre ccn
294
una p ru eb a co m p léta de to rm en to s en to d o e l c u e r p o ,
c i e r t a m e n t e l a s e n t e n c ia f i n a l s e r â que l e li b r a r â
d e l c a s t i g o y l e d e ja r â l i b r e d e l r e s t o de su s p e
cad os (1 0 ).
La madre y su s s i e t e h i j o s
. . . N o s d i j o e l S en or (13): No t e pro s t e r n a r â s a n te
o t r o D io s (E x. 2 4 , 1 4 ) , e s d e c i r : no t e p r o s t e r n a r â s
p a ra a d o ra r e x c e p to a m f; y l e m at6 ( e l r e y ) .
D esp u és de é s t o , h iz o e n t r a r a l t e r c a r o y l e d i
jo :
- I P r o s té r n a te a n te e s t e I d o l o ! .
D ijo :
- ! No h aré é s o ! . P u es d i j o D io s : Q uien o f r e z c a
s a c r i f i c i o s a l o s d i o s e s - e x c e p c ié n de s6 1 o Y ahveh-
s e r â anatem a (E x. 2 2 , 1 9 ) , e s d e c i r , s i o fr e c é is sa
c r i f i c i o s s é l o a v u e s t r o D io s , ( é s t e ) , no te n d r â o tr o
p u e b lo .
Y ( e l r e y ) l e m até.
D esp u és de é s t o , h iz o e n t r a r a l c u a it o y l e d i
jo :
- I P r o s té r n a te a n te é s t e I d o lo , y s in o , te e l i -
m in aré ju n to ccn tu s h erm a n o s!.
D ijo :
- No o b raré a s i , p u es e l S e n o r , a la t a d o s e c , d i
jo : E s c u c h a ,I s r a e l , Y ahveh, n u e s tr o D i o s , Yahveh e s
uno ( D e u t. 6 , 4 ) . Es d e c i r , e s c u c h a , ca sa de I s r a e l ,
Yahveh e s e l D io s d n ic o .
295
Y l e m a té.
H iz o p a s a r a l q u in t o y l e d i j o -'.o m ism o, y
( é s t e ) no a c e p t é d ic ie n d o :
- Ya d i j o Y ahveh: P u es 'E l c e l o s o e s Y ahveh, t u
D io s , e t c . . . (D e u t. 6 , 1 5 ) .
Y l e m a té .
H izo e n t r a r a l s e x t o y l e h a b lé s e g é n l o c o n t a -
d o , p e r o no s e h u m ilié a n te su p e t i c i é n y d i j o :
- D io s , e n s a lz a d o s e a , n o s d i j o : No h a r é i s ju n
t o a ml d i o s e s de p l a t a n i d i o s e s dê o r o , no o s l o s
h a g à i 3 (E x . 2 0 , 2 3 ) , e s d e c i r , no h a r é i s ju n to a mi
l o s d i o s e s de p l a t a n i de o ro que t e n é i s .
Y l e m até.
Mandé p a s a r a l s é p tim o y l e d i j o ( 1 2 ) :
- !P r o s té in a te a n te e s t e I d o lo ! .
Le r e s p o n d ié :
- No e s p o s i b l e .
Le d i j o ( e l r e y ) :
- He a q u l que me a p ia d a r é de t i co n t a l de que
h a g a s e s t o : a r r o j a r é mi a n i l l o a n te e l I d o lo y t é t e
i n c l i n a r d s a c o g e r l o p a ra que c r e a n m is a m ig o s que
h a s cu m p lid o mi o r d e n .
Le d i j o :
- !P ob re de t i ! , t i e n e s m iedo de m o r t a le s como
t é , y y o , in o v o y a t e n e r tem or de D io s A lt l s i m o ? .
Le d i j o ( e l r e y ) :
- ê,Es que hay D io s en e l mundo?.
Le r e s p o n d ié :
- !Ay de t i ! , ih f .s v i s t o c u a lq u ie r c o s a en e l
mundo que s e p r o s t e r n e a n te un d i o s que t e n g a l a b i o s
296
y no h a b le , que t e n g a o j o s y no v e a , o ld o s y no o i -
g a ? . Tü t e p a r e c e s a t u I d o lo (1 3 ): t i e n e s o j o s p ero
no v e s con e l l o s l o que e s n e c e s a r io v e r , t i e n e s s e n -
t i d o s p ero no t e s i r v e s de e l l o s como e s n e c e s a r io y
como d i j o e l P ia d o s o , so b r e é l s e a l a p az: Eoca t i e -
n en y no h a b la n , o j o s t i e n e n y no v en ( S à l . 1 1 5 , 5 ) ,
e s d e c i r , e l id o l o ( 1 4 de l o s i n f i e l e s , t ie n e to c a y
no h a b la , y o j o s p ero no v e . P ero s o b r e n u e s tr o D io s
( e s t â d ic h o ) : Ademâs, m-î mano ha fun dedo l a t i e r r a ,
y mi d i e s t r a ha e x te n d id o l o s c i e l o s , cuando l o s 1 1 a -
mo, com parecen a una ( I s . 4 8 ,1 3 ) ; e s d e c i r , mi gra n
p o d e r ha fundado l a t i e r r a , y a l o s c i e l o s (h e p u e s
t o ) p or d eb a jo de mi y l o que yo l e s ord en o h a c e n .
Le d i j o (e l re y ):
- S i e s t o e s a s i , ip o r qué no o s l i b r a de mi ma
no como l i b r é a An a n ia s , Mi&a*el y A zarlasde manos de
N ab u co d o n o so r? .
Le r e s p o n d ié ;
- E l l o s fu e r o n j u s t o s y Y ahveh, a la b a d o s e a ,
l o s s a l v é , p ero n o s o t r o s som os p e c a d o r e s , i g i ^ ] que
tü .
(E n to n c e s e l r e y ) o rd en é que l o m ataran.
Le d i j o l a madre:
- ! R e y ! , t e c o n ju r e p or Y ahveh, pon t u esp ad a
so b r e su c u e l l o y so b r e e l mio y m âtanos j u n t o s .
Le r e s p o n d ié :
4 No h a ré e s t o , pues e s tâ e s c r it o en l a Torah:
A e lla (v a c a u o v e j a ) y a su h i j o no d e g o .lla r é is ju n -
ta m en te en un mismo d ia (L e v . 2 2 , 2 8 ) , e s d e c i r , a l a
o v e j a y a su c r i a no d e g o l l a r é i s en un mismo d ia .
297
Le c o n t e s t é l a m adré:
- !Ay de t l ! , ^cuA l de l o s p r é c e p t e s de l a To
rah h a s cu m p lid o p ara que t e s i r v a s (a h o r a ) de e s t e
m andam iento?.
Le c o n t e s t é :
- Con (q u e h a g a s) e s t e me a p ia d a r é de t l : le -
v â n t a t e y g u l a l e ra zo n a h le ra e n te p a ra que no l e ma
t e ; l e d e j a r é ( i r ) c o n t ig o y t e d a r é p e rm ise a t l y
a tu h i j o .
Le c o n t e s t é ( l a m ad ré):
- Sea corne o r d e n a s , S e n o r .
H ab lé con su h i j o d i c i é n d o l e :
- ! H i j o m io , no a c e p t e s l e que t e h a d ic h o e s t e
i n f i e l ! . Te r é u n ir a s ' co n t u s h en ia .n o s y ca m in a rà s
en su com panla y v e r â s a un a n c ia n o de r o s t r o g l o -
r i o s o , e s e e s Abrahair. n u e s t r o p a d r e , so b r e é l s e a ]s
p a z . Le d ir â s : ”Tü e d i f i c a s t e un a l t a r para tu h i je
I s a a c , p ero no l e in m o la s te en é l ; n o s o t r o s heraos
o f r e c id o n u e s t r a v id a p o r Y ah veh , a la b a d o s e a , y no
heraos d e s o b e d e c id o su m an d ate, y n u e s t r a madré fu e
t e s t i g o o c u la r de e s t e .
D ij o e l r e y a l a madré:
- iA c a s o e s e s t e l e que t e he o rd en a d o ? .
Le r e s p o n d ié :
-!A y de t ü , ^ es que v o y a s e p a r a r le de s u s h e r -
m anos?.
E n to n c es m até ta m b ién a é s t e . Cuando ( l a m adré)
l o s v i o m â r t ir e s a l o s s i e t e s u b ié a l a t e r r e y s e
a r r o j é a l s u e lo y mûri é .
Cuando v i é e l Eraperador l e que h a l l an h^cho l a
2 93
madré y l o s h i j o s s e d i j o p a ra s i misino: S i no f u e r a
v e r d a d e r a l a f e de e s t a g e n t e , no h a b r la n inm olado
su v id a y s e h a b r la n dado m uerte a s i raismos de e s
t a fo rm a . Lu ego ord en é e n t e ir r a r lo s en una misnia tum -
ba y c o n s t r u y é so b r e e l l o s l a S in a g o g a de l o s Ocho (1 5 )
que e s l a p r im e r a s in a g o g a que f u e c o n s t r u ld a d e sp u é s
d e l segu n d o t e m p lo .
Y a e s t a m ujer ( 1 6 ) s e r e f i e r e e l v e r s l c u l o de
D a v id , so b r e é l s e a l a p a z: Que h a c e h a b i t e r a l a e s -
t é r i l en l a c a s a como madré d e h i j o s j u b i l o s a ( S a l .
1 1 3 , 9 ) . Es d e c i r , s e r e f i e r e co n é s t o a cémo e l l a se
quedé s i n h i j o s como una e s t é r i l , p e r o c o n f i é en e l
p r e m io .
299
notas
1 2 . En e l r e l a t o d e l MDM, mas f i e l a l r e l a t o b f b l i c o , an
t e s de m atar a l s é p tim o , e l r e y h a b la con l a madré
p ara que i n t e n t e c o n v e n c e r le a f i n de que s a lv e su
v id a . Ver 2Mac. 7 ,2 5 ; MDM 2 , 2 .
1 3 . L i t . ; a l a c o s a a n te l a que s e p r o s t e m a n .
1 4 . Ver n o ta a n t e r i o r .
1 5 . En A n tio q u ia h a b ia un tem p lo c r i s t i a i i o p r im it iv o en
e l c u a l , segûn l a t r a d i c i o n c r i s t i a n a fu ero n e n t e -
rr a d o s l o s 7 h i j o s y l a m adré, p o r e s o , e r a c o n o cid o
con e l nombre de I g l e s i a de l o s Ocho.
1 6 . B .d .: a l a m adré.
301
C A P IT U L O SE P T IM O
P ru eb as que p a d e c le r o n l o s j u s t o s .
E n tre e l l o s hay q u ie n e s fu e r o n p u e s t o s a p r u e -
ba en s u s p o s e s i o n e s . P ero cuando e l que e s p u e s to
a p ru eb a s e a r r e p ie n t e de l a a c c i é n p or l a que raere-
c i 6 s e r probado en su r iq u e z a - e n t o n c e s r e c i b i r d l a
reco m p en sa . Como s e c u e n ta de R. Huna, so b r e é l s e a
l a p a z , que t e n i a c u a t r o c i e n t o s b a r r i l e s de v in o y
s e l e a g r ia r o n t o d o s e l l o s y s e h i c i e r o n v in a g r e ( 1 ) .
E n tra ro n a n te é l l o s s a b i o s , de b e n d it a m em oria,
y l e d ij e r o n :
- R é v is a t u s o b ra s y t u s h e c h o s y c o r r i g e l a s
que n e c e s i t e n s e r c o r r e g id a s y d é j à l a s que d elian
se r d eja d a s.
L es d i j o :
- iS o y s o s p e c h o s o a v u e s t r o s o j o s de h a b e r h ech o
a lg o que no a g ra d e a D io s , a la b a d o s e a ? .
Le d ij e r o n :
- iV a a s e r s o s p e c h o s o n u e s t r o C reador de r e a -
l i z a r a lg u n a obra s i n l e y n i j u s t i c i a ? .
- ! S i a lg u ie n sa b e a lg o ( c e n s u r a b le ) de ml - r e -
p u so - que l o d i g a ! .
D ije r o n :
- C ie r ta m e n te , hem os o id o d e c i r de que no l a s
302
a l c r ia d o que t r a b a j a t u s t i e r r a s l a p a r t e que l e
c o r r e s p o n d e de l a s c e p a s ( 2 ) .
- !P ero s i me r o t a mâs de l o s que o b t i e n e ! - e x
clam é .
- i.Y a c a s o p orque é l s e a un la d r é n - l e d ije r o n -
t e v e s a t i mismo in o c e n t e ? , D ebes p a g a r le su s a l a
r ie f n t e g r o y no p r e o c u p a r te de que é l s e a un la d r é n
p u es, é l S é r â c a s t ig a d o p or e s o .
D esd e e s e momento s e a r r e p i n t i é de su o c c i é n .
C uentan que s u b ié e l p r e c io d e l v in a g r e h s s t a
a lc a n z a r e l p r e c io d e l v i n o , y no p e r d ié n a d a . ( 3 )
Y a s ! û c u r r ié a rauchos p ia d o s o s , a lg u n o de l o s
c u a l e s v i v l a en l a o p u le n c ia , p ero f u e p u e s to a p r u e
b a y l o p e r d i é , a f i n de que e l c a s t i g o l e v i n i e r a
s s ta n d 0 adn en e s t e mvindo. P ero no me e x t e n d e r é h a -
b la n d o de e l l o s .
S i m é d ita e l hombre so b r e é s t o s a s u n t o s no e s
p o s i b l e que s e e q u iv o q u e , y su f e en D io s , e la b a d c
s e a , se fo r ta le c e r d .
D e ja o s i n s t r u i r en l o s p r e c e p t o s de l o s s a b io s
A v e c e s , e l s ie r v o e s c a s t ig a d o ( 4 ) t a n t o p or
a c t o s i n c o n s c i e n t e s como p or l o s c o n s c i e n t e s . Coiao
s e c u e n te de c i e r t o e r u d it o que h n b lt e o tu d i.id o niu-
cha Torah y h a b la s id o muy c u id a d o so co n su f e y con
s u s muchas b u en as o b r a s , y ( s i n em bargo) m urié s i e n -
do a én jo v e n ( 5 ) . Su e s p o s a tomé l a s f i l a c t e r i a s que
é l u sa b a y r e c o r r i é con e l l a s l a s s in a g o g a s y l a s
303
c a s a s d e e s t u d i o de l o s s a b io s d ic ie r .d o : ^Acaso no
e s t â e s c r i t o en l a Torah; P orq u e E l e s v id a p a ra t i
y la r g u r a d e d l a s ( P e u t . 3 0 , 2 0 ) ? ; e s d e c i r , seg d n e s -
t o m ed itan d o e l hombre en l a T orali, ocupândor.e en
e lla , c ie r ta m e n te s e r â l a c a u s a de su lo n g e v id a d ;
^ c u à l e s e n t o n c e s l a r a z é n de que é s t e m û rie r a en l a
m ita d d e su v id a ? .
N a d ie l e supo c o n t e s t a r .
Una v e z s e h o sp e d é en su c a s a u ne de l o s s a b i o s
( 6 ) f que l e p r e g u n té ;
- Dime s i s e a c e r c a b a a t i cuando e s t a b a s iir.pu-
ra ( 7 ) .
- îNunca jam às -^ r e s p o n d ié e l l a - me t o c a b a n i
con e l m efiiq u e !.
Le d i j o :
- En l o s d f a s de t u c u e n t a , e s d e c i r , en l o s
s i e t e d i a s s i g u i e n t e s de b la n c o (8 ) , iq u é h a c f a ? .
Le r e s p o n d ié :
- S i , com la y b e b la conm igo y d o r n la conm igo en
c o n t a c t e c o r p o r a l; p ero no h a c f a n ad a .
Le d i j o :
- {A labado s e a D io s A lt ls im o que no s e l o p asé
p or a l t o ! ( 9 ) . Y no hay duda de que é l e s t â en l a s
m oradas e s p lé n d id a s p u e s to que ha pagado p o r a q u e l
a s u n to y ( D io s ) fu e e s t r i c t o co n é l en l a c o s a mâs
l e v e ( lO ) .
A lu d la e s e s a b i o , s o b r e é l s e a l a p a z a l a e x p li-
c a c ié n d e l v e r s l c u l o que m e r c io n é mas a r r ib a ( l . ) q u e
e s : no e s t â b ie n g u a rd a r c o n s id e r a c i é n a l c u lp a b le
(P r o v . 1 8 , 5 ) . Los s a b i o s , de b e n d it a m em oria,
304
o c a s i o n e s , p or t u m is e r ic o r d ia t e a la b a r e m o s; y s i
t e co n d u c es co n j u s t i c i a y n o s b a c e s p a g a r n u e s t r o s
p e c a d o s con s u f r im ie n t o s y p r u e b a s , ta m b ién p o r e s o
t e a la b a r e m o s, y e s o e s l o que q u ie r e n d e c i r su s p a
la b r a s : " s i e s j u s t i c i a , s a lm o d ia r é " .
P o r e s o n o s a d v i r t i e r o n d ic ié n d o n o s : "Si v e s a
un j u s t o que l e va b i e n , o a un im p lo que l e va m a l,
o a un. im p lo que l e va b ie n y a un j u s t o que l e v a
m a l . . . ( i g )" , l a e x p l i c a c i é n de e s t a f r a s e e s : t a n t o
s i v e s que a un j u s t o l e h acen b ie n o que c a s t i g a n
a un im p lo (como s i v e s ) que l e h a cen b ie n a un im
p lo o que c a s t i g a n a un j u s t o , no murmures c o n t r a
t u C read or, p u e s p e r d e r â s t u prem io ( e n e l mundo f u
t u r e ) y e c h a r d s a p e r d e r t u reco m p en sa . Y so b r e ' s t s
a su n to h iz o e l S a b io una a d v e r t e n c ia : No c o n slo T ita s
a t u b o ca in d u c i r a p ecad o a t u cu ern o e t c . . . (E cl«
5 , 5 ) , e s d e c i r , no p r o n u n c ie s una p a la b r a que t e p u e -
da in d u c i r a p e c a r in v o lu n t a r ia m e n t e , p u e s t e o b l i g a -
rd a p e d ir p erd én p o r e l l a y t e p e r j u d ic a r é s a t i
mism o. También d i j o : Todas l a s c o s a s s e o b t ie n e n c o n
e s fu e r z o , e t c . . . ( i b i d . 1 . 8 ) . e s d e c ir : p ues ya v e s
que q u ie n t e p r e c e d ié , tam b ién s e e s f o r z é en e l l e ,
como M o is é s , n u e s t r o m a e s tr o , en su m omento, se g û n
e x p l i c a r on ( l o s s a b i o s ) b e n d it o s s e a n , c-u£.ndo d i j e
ro n ( 20) : Te ru eg o que me m u e s tr e s a h o ra t u cr^mino
(E x. 3 3 , 1 3 ) , y H ab acu c, so b r e é l s e a l a p a z , d i j o :
ùH asta cu ân d o, oh Y ahveh, voy a p e d ir s o c o r r o s i n que
o ig a s , e t c ... (Hab. 1 , 2 ) ; s e r e f i e r e u que d e s y u é s
que v i é con e s p l r i t u p r o f é t i c o y s e le- ciié a co n o c i-
l o que o c u r r i r l a a l o s d ie z m d r tir t‘3 d e l r e i n o , d i jo (2 1 )
306
S en or d e l Mundo, ip o r qué s a l v a s t e a A n a n ia s, M ik a el
y ^ A za rla s d e l h o m o de fu e g o y no h a s s a lv a d o a é s
t o s ? . También e l l o s so n j u s t o s ; p o r e so e s t â e n t u -
m ecid a l a Ley (Hab. 1 , 4 ) . Y tam b ién d ij e r o n ; N abuco-
d o n o so r e l im p lo v i s t i d a l j u s t o D a n ie l de pürpura
y Asu e r o e l im puro h iz o r e y a M ardoqueo, e l p u ro . P u e s
e l im p lo co r o n a a l j u s t o (H ab .i b i d ) , e s d e c i r ; he
a q u l que N a b u co d o n o so r, que f u e un im p lo , obrd b ie n
con D a n ie l, que f u e un j u s t o ; y l o mismo o c u r r id co n
A suero y M ardoqueo; ! e s t o e s e x t r a o r d in a r io ! .
Le r e s p o n d ié n u e s t r o S e n o r , a la b a d o y en sa lz a cb
s e a : îA c a s o no e s t â e s c r i t o en l a Torah: Es D io s f i e l
y s i n in iq u id a d (D e u t. 3 2 , 4 ) ? . No p r o t e s t e s c o n tr a
Ml in d agan d o l a s c a u s a s .
Y cuando com p rend ié e l p r o f e t a que h a b la c o m e t i-
do un e r r o r a l h a c e r e s a p r e g u n ta , p i d i é a Yahveh
que l e p e r d o n a r a , como e s t â d ic h o : P le g a r ia de Haba
c u c , a l modo de l a s la m e n ta c io n e s (Hab. 3 , 1 ) . P ero
cuando d ic e : Y c a l l a s cuando d év o ra e l im p lo a l mâs
j u s t o que é l ( Hab. 1 , 1 3 ) , no d ic e " a l j u s t o " , que
s é r i a s u f i c i e n t e ; l o e x p lic a r o n a s l ( 2 2 ): e l mâs
j u s t o que é l e s d e v o r â d o , p ero e l j u s t o c a b a l no e s
d ev o ra d o ; y p o r e s o dijo**mâs j u s t o gue é l “ ( ib id ) . A sa f
' ê l m alvado (2 3 ) d i j o : L H a sta cuândo l o s m a lo s, oh
Y ahveh, ( h a s t a cuando l o s m alos tr iu n f a r â n )? ( S a l .
9 4 , 3 ) . P or e a t d z A ) te r m in é (Salom én) e l v e r s l c u l o
con l a s p a la b r a s : No s e s a c i a e l o jo de v e r n i s e
h a r ta e l o ld o de o i r ( E d . 1 , 8 ), e s d e c i r , e l o jo
no s e ca n sa de v e r n i e l o ld o de e s c u c h a r ; (p o r e s o )
g u â r d a te de p e c a r .
307
NOTAS
1 6 . E . d . : s in t e n e r en c u e n ta que s e t r a t a de un j u s t o .
303
1 7 . B e r . I X ,2 .
1 8 . B e r . 60b .
1 9 . Ver e l p a s a je p a r a ie lo en f ie r . 7a y ARNB 2 2 .
2 0 . En B e r . 7 a .
2 2 . Ver Meg. 6 b .
2 3 . L i t . : A sa f en su m aldad . Obermann i n d i c é que no se
t r a t a d e l A sa f de l o s S alm os; e s de tod o punto s o r -
p ren d en te que R. N issim lla m a r a a A sa f e l im p lo ; e s
p o s i b l e que c o n fu n d ie r a a A sa f con l o s h i j o s de Qo-
r a h , uno de l o s c u a le s s e llam a b a A b is a f ( C f . Ex.
6 , 2 4 ) . Sobre l o s h i j o s de Qorah se d ic e en Sanh.
110a: "Un lu g a r s e le v a n t é para e l l o s en l a Gehenna,
s e se n ta r o n so b r e é l y en ton aron un c â n t ic o " .
2 4 . P a r e c e que f a l t a un fr a g m e n ta , pues e l a u to r v u e lv e
so b r e l a i n t e r p r e t a c ié n d e l v e r s , de E c l e s i a s t é s ,
que no p a rece t e n e r n in g u n a r e la c ié n con e l de S a l
mo s .
309
C A PIT U L O OCTAVO
l a l l e n a , e l u n iv e r s o y l o s que en é l h a b it a n ( S a l .
2 4 , 1 ) , e s d e c i r : B e n d ito e l S en o r que g o b ie r n a e l mun
do y to d o l o que hay en é l . Y cuando l a r e t i r a r o n d i j o :
Los c i e l o s so n l o s c i e l o s d e l S eflor y ha dado l a t i e r r a
a l o s h i j o s d e l hombre ( S a l . 1 1 5 ,1 1 6 ) , y ta m b ién d i j o :
"Los c i e l o s son d e l S en or (4 ) , que l o s p u so en l o a l
t o , y l a t i e r r a e s una nrorada"
Le d i j o R. y iy y a :
- Te ru ego que me d ig a s qué h i c i s t e p a ra m erecer
e s t a gra n r iq u e z a y e s t a e x t r a o r d in a r ia f e l i c i d a d .
Le c o n t e s t é :
- Yo e r a m a t a r if e y to d o c o r d e r o g o rd o que com pra-
ba lo d e ja b a y d e c l a : " é s t e s e d e s t in a r â p a ra e l sâ b a
do s a n to " . Y m er ecf co n e s t a a c c i é n e s t a s i t u a c i é n e x
t r a o r d in a r i a .
D ijo :
- ! A labado s e a D io s que t e h iz o m erecer e s t a r i
q u eza ! .
turban t e ( 6 ) p or m iedo a l j u d lo , p u es s i l a d e ja b a en
su c a s a , e s t e ju d lo se l a a r r e b a t a r ia m ed ian t e a lg u n a
a r g u e ia . Una v e z , cuando cru z a b a e l r l o E û f r a t e s , sc. l e
cayô e l turban t e ( 7 ) y s e l a tr a g ô un p e z . E l v i e m e s ,
fu e p esoad o e s t e p e z , que e r a un p ez muy g r a n d e . D i j e
ron a l p e sc a d o r ;
- No e n c o n tr a r â s a q u ie n t e lo compre a no s e r j £
s é e l v en er a d o r d e l sâ b a d o .
t r o en su v i e n t r e l a p ie d r a p r e c io s a . La v e n d ié p or
t r e s c i e n t o s d in a r e s y s e l i b r é de l a p o b r e z a , y no c e s é
de s e r r i c o en to d o s l o s d ia s de su v id a .
NOTAS
1 . N ota H ir sc h b e r g que en l a s e d s . h e b r e a s e l c a p . c o -
m ien za con l a f r a s e que f a l t a en e l m s .: "Y t u , h e r -
mano m io, g u â r d a te y guarda t u aima p ara que no t e
o c u p e s en l o que no e s c o n v e n ie n te s a b e r , y no ba
b i e s mucho de e s t e a s u n t o , no s e a que t e ren ren d a y
s e a s h a lla d o m e n tir o so (P r o v . 3 0 , 6 ) . A si a p a r e c e en
l a e d . de Amsterdam.
2 . P e>a 1 , 1 .
3 . Ver S ab . 119a Exempla nS 1 1 9 .
4 . E s t o , a c l a r a H isc h b e r g no e s un v e r s l c u l o y p or e s o
f a l t a e s t a c i t a en l a s e d s h e b r e a s . P a r e c e s e r que
t e n emo8 a n te n o s o t r o s una o p in io n musulmans p u es apa
r e c e con f r e c u e n c ia en e l Coran una f r a s e sem ej a n t e .
Ver Sura 1 3 ,2 ; 5 5 ,7 ; 2 ,2 2 .
5. Ver S ab . 119a E s te r e l a t o e s t â tam bién en MDM 4 , 4 .
6. Traducim os a s l con S a b .; l i t . : p a n u e lo , o a n o l e t a . . .
7 . Ver n o ta a n t e r i o r .
8 . Ver e l r e l a t o
p a r a le lo en Yom. 47a y J . Yom. l , 3 8 d .
Ver tam bién Exempla n® 3 9 .
9 . Las m u jeres c a s a d a s d e b la n , p or r e c a t o , c u b r ir s e e l
c a b e llo .
10. Ju ego de p a la b r a s con Q im hit y qemah.
11. N ota H isch b e rg que en e l t e x t e a p a rec e l a p a la b r a
ru’ 30 q u e 's e em p lea ya en e l C orâr, y e s t â tomada
d e l h eb reo ru’ow.
1 2 . E s te r e l a t o se e n c u e n tr a en T a ‘‘a n , 21 b .
1 3 . E .d .! de l a v e c in a .
314
C A PIT U L O NOVENO
a lg u n o de m is d i s c l p u l o s y q u ie r e s c a s a r t e con é l .
S a cé e l l a su a n o t a c ié n y l e c o n té t c d c l o qxe ha
b la s u c e d id o e n t r e e l l a y su d i s c l p u l o .
Cuando supo R. H iyya to d o é s t o l e d i j o (a a q u e l
alu m n o):
- ! V e , h i j o m io , toma a é s t a p o r e s p o s a ! p u es en
v er d a d t e h a dado D io s t u recom p en sa p o r h a b e r tem id o
su c a s t i g o , y h a s m er ecid o a c e r c a r t e a e l l a seg û n lo
p e r m ite l a r e l i g i é n s a n t a .
Luego l e o rd en é a e l l a que tom ara un baHo de p u -
r i f i c a c i é n y l a tom é p or m u jer . Y t o d a s l a s camas
que e l l a h a b la h ech o y p rep arad o p a ra é l con p r o p é s it o
illc ito e l l a s e l a s p r é p a r a a h o ra con f i n e s l l c i t o s .
Queda t o d a v la l a recom pensa en e l mundo f u t u r o cuya
d im e n s ié n d esc o n o c em o s.
N o s p tr o s esta m o s o b lig a d o s a a p ren d er de e s t e p re
c e p to de gran Jmparrtancia(9 ) que e l nûmero de su s l e -
t r a s suma como l o s s e i s c i e n t o s t r e c e p r e c e p t o s , p u es
s i h a c e s e l cém puto de l a s l e t r a s de "s i s i t " o b te n -
d r à s s e i s c i e n t o s , aflade a é s t o ocho h i l o s y c in c o n u d o s,
d o s p o r a b a jo y t r è s p or a r r ib a , y e l r e s u lt a d o e s s e i s
c i e n t o s t r e c e , como e l nûmero de l o s p r é c e p t e s de l a
T orah.
317
NOTAS
4. L i t . : en una de l a s i s l a s d e l mar.
5 . L i t . : a q u e lla c a n t id a d .
6. L i t . : s e l e m o str a ro n .
7. P ara que no l e p u sie r a n o b s t â c u lo s en su p r o p ô s i t o de
c o n v e r t ir s e a l ju d a ism o .
8. E l em pleo d e l t.érm ino m adrasa n a r a r e f e r i r s e a l B e t.
Midraa se r e p i t e con f r e c u e n c ia en e l l i b r e . Se en
c u e n tr a e s t e térm in o en e l Talmud (Men. 4 4 a) s i n e : ; . - •
b argo su u se se d ifu n d iô d e sp u é s de l a é p o c a t a l i n û d i -
c a en e s p e c i a l en l o s p a i s e s d e l I s l a m p o r i n f l u j o de
l a le n g u a a r a b e , que poi- su p a r te l a h a b la tornade p r e £
ta d a d e l ju d a lsm o .
9 . C f. Num. R. 1 8 ,2 1 ; e l v a lo r num érico de es e i e c
t iv a m e n te , 600: 9 0 + 10 ♦ 90 > 1 0 + 4 0 0 .
318
C A P IT U L O DECIMG
E l p rem io (p o r e l cu m p lim ie n to ) de un p r e c e p to l e v e
to d o é s t o l o h a c e con j u s t i c i a y eq u id a d ,
R. H anina b . D osa (4 )
Y a s l v e r â s a R. H anina b . D o sa , d e b e n d it a me
m o r ia , que p o r su s m é r it o s , D io s , b e n d it o s e a , a lim e n -
ta b a y p r o v e la a to d o e l mundo, p ero é l mismo no t e n i a
o t r o s u s t e n t o que c u a t r o c ie n t o s d irh em s ( 5 ) de a l g a r r o -
b a s p a ra to d a l a sem ana, con l o que s e a lir a e n ta b a de
v ls p e r a de sâb ado a v ls p e r a de sâb ado s i n o t r o a l i
ment o . T anto e s a s l que d ij e r o n ; " D ijo R. Yehuda en
nombre de Rab; Todos l o s d ia s s a l l a una v o z c e l e s t i a l
que d e c la ; Todo e l mundo no e s s u s t e n t a d o s in o p o r mor
de mi h i j o H an in a, p e r o mi h i j o H anina t i e n e t a s t a n t e
con un gab de a lg a r r o b a s d e sd e una t a r d e d e l sâbado
h a s t a l a prdxim a" (. 6 ) .
Su m u jer, cuando v e l a que l a s o t r a s m u jer es c o c i -
nabari y p rep arab an ( l a c e n a ) d e l sâb ado y que e l l a no
t e n i a nada que p r e p a r a r , s e n t l a v e r g lle n z a y h u m illa c ié n
a n te s u s v e c i n a s . E n to n c e s , s e l e v a n t e ba y e n c e n d la
lum bre y c a le n t a b a e l h o m o p a ra que p a r e c ie r a que t e -
n la n qué c o c in a r .
Una ta r d e d e l sâbado s e d i j o p a ra s u s a d e n tr o s
una de su s v e c in a s ; ^Para qué e n c ie n d e e l h o m o e s t a
m ujer s i sab emo s t o d o s que no t i e n o n ada (q u e c o c in a r ) ? .
Pue a m ira r a l h o m o y h e a q u l que l o e n c o n t r é l l e n o
de pan y l a a r t e s a (ta m b ié n e s t a b a ) l l e n a de m asa.
E n to n c es lla m é a l a m ujer de H an in a;
- ! Eh, .h ila n a , s a l ! , !y a e s t â c o c id o e l p an, d a t e
320
p r i s a a s a c a r l o , no s e a que s e quem e! .
E s t a , que s e h a b la e s c o n d id o p o r v erg U en za de
a q u e lla , s a l i é lle v a n d o en l a mano una reb a n a d a de p an.
Y c o c i é to d o l o que l e h a b la p rep arad o D io s , a la b a d o
s e a (p a r a c o n s o l a r l a ) , p orq u e e l l a e s t a b a muy a p en a d a .
Muchos p r o d ig io s r e a l i z é con e l l a D io s , a la b a d o
se a , por ca u sa de s u s p l e g a r i a s y su b ond ad. Y a s l , le
tro c ô v a so de a c e i t e de o l i v a un v a s o de v in a g r e .
(Una v e z ) l l e n é l a lâm p ara con v in a g r e ( 7 ) y lu e g o
e n c e n d ié l a lâm para s i n que s e d ie r a c u e n ta de é s t o .
Cuando l l e g é l a t a r d e , s e d io c u e n t a , y s e a f l i g i é mu
cho p o r l o que h a b la h e c h o . Cuando l l e g é R. H an in a,
de b e n d it a m em oria, y l a v io a f l i g i d a , l e p r e g u n té l a
r a z é n . E l l a l e in fo r m é y é l l e d i j o :
- No t e a p e n e s , e l que d i j o que p r e n d s e l a c e i t e ,
o r d e n a r â que p ren d a e l v in a g r e .
Y c u e n ta n que s e e n c e n d ié con e l l o l a lâm para de
l a H ab d alah (fl ) .
Una v e z l e d i j o :
- E sp o so , p id e a D io s que n o s co n cé d a a lg u n a p e -
queflez de l o que t e t i e n e p rep arad o p a ra e l mundo f u
tu r o ( 9 ) .
Rogé a D io s y l e d i o una p a ta de u na mesa de o r o .
A q u e lla n och e v i o en su e fîo s a l r e s t o de s u s com paneros
s e n t a d o s ; d e la n t e de e l l o s h a b la m esas co n t o d a s l a s
p a t a s , p ero v i é que a su m esa l e f a l t a b a una p a ta . Cuan
do s e d e s p e r t é s e l o c o n t é a su m ujer q u ie n l e d i j o :
- R eza a D io s p a ra que l a d e v u e lv a a su lu g a r .
Oré y su a r r e p e n t im ie n t o fu e a c e p ta d o . D ij e r c n l o s
s a b io s ; "E l û ltim o m ila g r o f u e mayor que e l prim ero"
321
NOTAS
3 . Se r e f i e r e a q u i a l a p ied a d d e l j u s t e , no de D io s .
4 . V éase Ta*an 2 4 b - 2 5a . E ste y o t r o s r e l a t o s so b r e R.
H anina b . D osa a p a recen en l o s Exem ola n9 1 6 1 -1 6 7 .
5 . Dirhem no e a a q u i u t i l i z a d o como moneda, s in o como
una u nid ad de p e so que e s t a b a en u so en e l O r ie n t e .
Ver Enc. d e l I s la m , p . d irh em .
6. Ver Ta^an 24b .
7 . E s te r e l a t o a p a r e c e en Ta^an 2 5 a .
8 . L i t t S e p a r a c iô n . B e n d ic iô n ,
g en e r a lm e n te d e l v in o ,
con l a c u a l s e i n d i c a e l f i n a l d e l sâbado o d e l d ia
f e s t i v o , y e l com ien zo d e l d ia no f e s t i v o .
9 . También e s t e r e l a t o a p a rec e en Ta an 2 5 a .
1 0 . Ta^ a n , i b i d .
La ca m isa r e s p la n d e c ie n t e
en su s c a s a s . P er o e l l o s no l o h i c i e r o n , s in o que l e s
d ij e r o n ;
- No n o s a lo ja r e m o s mas que en c a s a de J o s é e l J a r
d in e r o .
L e s c o n d u je r o n a n te é l . Le e n c o n tr a r o n ( 4 ) en me
d io d e l j a r d i n , arra n ca n d o h ie r b a s ; l e s a lu d a r o n y é l
l e s d e v o lv iô e l s a lu d o co n b u en o s m o d a le s; ( lu e g o ) l e
d ij e r o n :
- Hemos v e n id o a a l o j a m o s en t u c a s a .
(A q u e l) c a y 6 r o s t r o a t i e r r a co n h u m ild a d , b e s 6
su s p ie s y d ijo ;
- ! M aestros!, h a b é is d e ja d o a hombre s p ia d o s o s y
r i c o s y h a b é is q u e r id o v e n i r c o n m ig o ,îp o n g o a D io s ,
b e n d it o s e a , p o r t e s t i g o de que no te n g o mâs que doe
p a n e s!.
Le d ij e r o n ;
- A ceptam os; n o s con form arem os ( 5 ) co n l o que t e n -
gas y no t e p ed ire m o s que n o s p r e p a r e s n in g u n a c o s a .
T rajo l o s d o s p a n e s , co m ie ro n e h i c i e r o n l a b e n -
d i c i é n de l a com id a. (L u eg o ) l e d ij e r o n ;
- Ya v e s que hemos q u e r id o v e n i r a t u c a s a y no a
l a de l o s o t r o s h a b i t a n t e s de l a c iu d a d y d esea m o s s a
b er cu â l e s tu tr a b a jo .
L es d i j o :
- !M a e s tr o s ! , ^ a ca so no v é i s mi p o b r e z a y m i s e r i a ? ,
no te n g o o t r o t r a b a j o que e l que h a b é is v i s t o : yo t r a
b a jo e s t e t e r r e n o .
Le d ij e r o n :
- S in em bargo, d e b e s in fo r m a m o s s i t e ( o c u p a s ) d e
e s t e t e r r e n o d e sd e t u i n f a n c i a o s i l o t i e n e s r e c ie n t e m e n t e .
326
C o n te s té :
- '.M a e str o s!, s i q u e r é i s e s cu ch s.r a t entam ent e l o
que o s voy a c o n t a r , o s in fo rra a ré d e l r e s t e de m is m i-
s e r i a s ; c o n t e s t a r é a v u e s t r a s p r e g u n ta s y o s e x p lic a r é
^ to con p l a c e r .
Mi padre-k D io s , a la b a d o s e a , s e h a y a com padecido
de é l - e r a uno de l o s g r a n d e s de l a c iu d a d , n o b le y r i -
00. Cuando m û ri 6 s e é v a p o ré to d a su f o r t u n a y se d i s i -
p é e n t r e m is m anos, no quedândorae mâs que un p o c o . Cuan
do me v ie r o n l o s hom bres de l a c iu d a d en ta n gran e s -
t r e c h e z d e sp u é s de mi r i q u e z a , y l e s d i j e que mi f o r -
tu n a s e h a b la id o y s e h a b la co n su m id o , me e x p ü lsa r o n
de l a c iu d a d . E n to n c e s me r é f u g i é en e s t e t e r r e n o , p la n
t é en é l e s t e j a r d in y c u l t i v é en é l l o que v & is. De
to d o l o que vendo de é l , tomo una m ita d p a ra n u e s tr o
s u s t e n t o , y l a o t r a m itad s e l a doy como lim o sn a a l o s
p ob res.
Le d ij e r o n :
- E l S en o r, a la b a d o y e n s a lz a d o s e a , t e ha p rep a -
rado un g ra n b i e n , p u es he a q u i que v im o s en J er u sa lem
en manos de un â n g e l una c a m is a , de t a i e s c a r a c t e r l s -
t i c a s , y n o s h iz o sa b e r que e r a p a ra t i ; p ero a a q u e -
11a ca m isa l e f a l t a b a e l c u e l l o . P or e s o v in im o s a q u i
a v e r t e p a ra c o n o c e r t e y p a ra s a b e r qué h i c i s t e para
m e r e c e r la . M ira cuân bueno ha s id o D io s c o n t ig o en e s
t o ; p or e s o , i n t e n t a p e r s e v e r a r en t u buen o b r a r .
Los a la b é y l o s b e n d ij o ; lu e g o l o s acompahé y se
a ie j a r o n de é l .
Su m ujer l e d i j o :
327
- He o ld o l o que t e han d ic h o l o s s a b i o s d e I s r a
e l s o b r e l o que Iq f a l t a a t u c a m is a . Haz l o que t e v o y
a d e c i r a f in . d e a d q u ir i r l a o p o r tu n id a d de que s e com
p l e t e t u c a m is a .
Le r e s p o n d ié :
- He o fd o t u s p a la b r a s ; h a s d ic h o l o m ejo r y me
h a s a c o n s e ja d o l o mâs c o n v e n ie n t e , p ero t û c o n o c e s mi
p o b r e z a , p u e s no te n g o n ad a.
E ll a l e d ij o :
- Yo t e a c o n s e j a r é y s i a c e p t a s (m i c o n s e j o ) t e
h a s s a lv a d o .
P r e g u n té :
-^ C u â l e s t u c o n s e j o ? .
C o n t e s té e l l a :
- Sâcame y vendeme en e l z o c o , c o g e e l d in e r o que
o b te n g a s de mi v e n t a ( 5 ) p a ra lim o s n a , y co n e s t o s e -
r â s c o n s id e r a d o d ig n o de que s e c o m p le te l a c a m isa ( 7 ) .
Le d i j o ( e l m a rid p ):
- Temo v e n d e r t e , no s e a que t e f u e r c e t u amo co n
t r a t u v o lu n ta d y s e e c h e a p e r d e r to d a l a c a m is a , y
p o r o b te n e r una c o s a p eq u eâa s e ech e a p e r d e r t o d o .
E lla l e d ijo :
- Te ju r o - y me comprometo a e l l o en so le m n e j u -
ra m e n to - que no h a ré c a s o a n in g d n hombre que s e a c e r -
que a m l, y p o r e l l o s a c r i f i c a r é mi v id a aunque m uera.
E lla se lo j u r é y é l l a v e n d ié ; l o que g a n é (c o n
su v e n t a ) l o d io en lim o s n a a l o s p o b r e s .
E l hombre que l a compré l a c o d i c i é y q u iso d e j a r -
l e l a s H a v e s d e l o s a lm a c e n e s , p ero e l l a l e d i j o :
- S etio r, no a c e p t o s e r g u a r d ia n a d e l a lm a cé n ( S ) .
32 8
j u s t o s , p ara sie m p re p o se e z ^ n e l p a l s ; g u a r d iâ n de su
p l a n t l o e s Y ahveh, l a ob ra de s u s manos que h a de s e r
g lo r ific a d a ( I s . 6 0 , 2 1 ) , e s d e c i r , t o d o s l o s de su p u e
b lo so n j u s t o s , p a ra sie m p r e p o s e e r â n e l p a l s en j u s -
t i c i a p o r s u s b u e n a s o b r a s . Y d ic e : C ercano e s t â Yahveh
de c u a n to s l e in v o c a n , de c u a n to s l e in v o c a n s in c e m m e n -
t e ( S a l . 1 4 5 , 1 8 ) , e s d e c i r , c e r c a n o e s t â Yahveh de t o
d o s a q u e l l o s que l e in v o c a n co n r e c t i t u d , p u e s E l n o s
s a lv a r â y s e y e n g a r â de n u e s t r o s en em ig o s y de n u e s t r o s
o p r e s o r e s se g û n d i c e ( l a E s c r i t u r a ) : S i ando m etid o ea
a p r i e t o , me d e v u e lv e s l a v i d a , e t c . . . ( S a l. 1 3 8 ,7 ), es
d e c i r , s i e s t o y en a p r i e t o s , t e in v o c a r é y me s a lv a r â s
de m is en em igos y c o n t in u a r é g l o r i f i c â n d o t e y a la b â n d o te .
331
NOTAS
1 . En e l t e x t e ; H ir ec h b er g propone que s e l e a
lyyn
2 . Segun H ir sc h b e r g en l a ép oca de R. N isa im se em p lea -
ban t e l a s lu m in o sa s p ara c o n f e c c io n a r t r a j e s l u j o s o s .
P ero e l ad o m o p r in c ip a l d e l t r a j e e s ta b a en e l c u e
l l o , h ech o de p i e l e s c a r a s , y cu y a s s o la p a s lle g a b a n
h a sta l a c in tu r a ,
3 . E . d . : a A sc a lô n .
4. L it.: l e v ie r o n que e s t a b a .
5 . L i t . ; n o s b a s t a r a , tendrem os s u f i c i e n t e .
6 . L i t . : l a g a n a c ia de mi v e n t a .
C A P IT U L O DECIM OSEGUNDO
1 La m ujer p ia d o s a t i é n e e l d eb er de im it a r a e s t a
m ujer, ap ren d er de e l l a y-.de su s seme j a n t e s , y no
s e r como a q u e lla de l a que s e d ic e ; Mas una m ujer (b u e—
n a) e n t r e to d a s e l l a s , no he en co n tra d o ( E d . 7 ,2 8 ).
H i s t o r i a de una m ujer in f i e l
Le r e s p o n d ié ;
- Es parque e s t o y a b a t id o .
E l la l e puso l a m esa - p e r o é l no c e n é ( n ) n a d a .
Cuando e l l a cen é y s e fu e a d o rm ir, em pezé e l hombre
a p e n sa r p a ra s i d ic ie n d o : "iCémo voy a m atar a mi mu
j e r , cuando te n g o h i j o s de e l l a ? , ^ a ca so hay a lg o mâs
d e sh o n r o so e in fâm e que e s o ? " . Y a p a r t é s u s p e n sa m ie n -
t o s de é s t c ( l 2 ) . Luego em pezé a p e n sa r en l a prom esa
d e l rey y f i j é su a t e n c i é n en e l ran go mâs a l t o y en
l a p o s i c i é n mâs h o n o r a b le a l a que ib a a a c c é d e r ; en
t o n c e s l e p a r e c ié l e v e l a o r d e n . C o g ié su e s p a d a , l a
d e s e n v a in é y s e a c e r c ô a e l l a p ara e o r t a r l e e l cu e
llo ; a p a r té e l c o b e r t o r (13) de encim a de e l l a y l a v iS “
d orm id a, co n e l h i j o pequeno que mamaba de su s p e c h o s
a c o s ta d o so b r e su r e g a z o , y con e l o t r o , que t e n i a l a
c a b e z a ap oyada en s u s h om bros. V o lv ié a r e f l e x i o n a r d i -
c ié n d o s e (^ 4):" !A y de mi ! , ! cémo voy a m atar a mi mu
j e r y a m is h i j o s y voy a ec h a r a p e r d e r e s t e mundo y
e l mundo f u t u r o ! , îaderaâs, e s p o s i b l e que e l r e y no
m antenga n in g u n a de l a s p rom esas que me h iz o " . Enfundé
su esp a d a y d i j o : C o n té n g a te Y ahveh, oh S a tâ n (Z a c . 3 ,2 )
De n uevo s e puso a p e n sa r y r e c o r d e r l a s prom esaa d e l
r e y ; v o l v i é a l e v a n t a r s e , d e se n fu n d é l a esp a d a y se
a ce rc é(a e l l a ) . La e n c o n tr é con e l p e lo s u e l t o , p u es
l a h a b ia d e sp e in a d o su h i j o pequeno y ex cla m é: " !P o r
D io s , no l o h a r é ! , ! e l f a v o r d iv in o no e s t â n i c o r l a
h i ja d e l r e y n i con su s b i e n e s ! ".
Enfundé su esp a d a y s e durm ié h a s t a que a m a n e cié .
Y he a a u i que l o s e m is a r io s d e l r e y e sta b a n £ la
p u e r t a . Le c o n d u je r o n a n te e l r e y , q u ie n l e d i j o :
33 7
- ^Cémo (n o ) h a s cu m p lid o mi o rd en ? .
Le r e s p o n d ié :
- Î S e f io r ! , me o c u r r ié e s t o y e s t o y no pude h a c e r
lo . Nos e a s duro c o n t u s i e r v o p o r e s t o , p u e s e s muy
d i f f c i l p a ra m l.
(E l re y ) l e o rd en é s a l i r ( 1 5 ).
Cuando p a s a r o n u n o s d l a s e n v ié e l r e y a b u s c a r a
su m u je r , l a c o n d u je r o n a n te é l y l e d i j o :
- He o ld o h a b la r de t u g r a n d e z a , t u herm osu ra y
t u g r a c i a ; p o r e s o ando en d e s e o s de to m a r te p o r e s p o -
sa ; t e p ond ré en una p o s i c i é n mâs e le v a d a que e l r e s t o
de m is m u jer e s y s e r â s l a se flo r a de e l l a s . P ero no p u e
do r e a l i z a r e s o p orq u e e r e s una m ujer c a s a d a ; p or e s o ,
v é , m ata a t u m arid o e s t a n oclie y trâem e su c a b e z a p o r
l a manana - p u e s e l r e y s a b la que e l l a l e m a ta r la y no
s e a p ia d a r la de é l como é l s e h a b la a p ia d a d o de e l l a .
Luego l e d i j o :
-T e d a ré una esp a d a buena p a ra que l e m a tes cor.
e lla .
Le dié" una esp a d a de e s ta fio - e s d e c i r , de p lo m o -
que a p a r e n te m e n te a f i l a r o n para e l l a , p ero no de v e r -
d a d . C o g ié l a e s p a d a , s e m arché a su c a s a s i n p e t is a r lo
y l a e s c o n d ié . Cuando l l e g é e l m arido p or l a n och e s a
l i é a su e n c u e n tr o co n e n g a flo s. Le b e s é en l o s o j o s y
en l a c a b e z a y l e d i j o :
- Î S e fto r !, ôp or qué t e h a s r e t r a s e d o t a n t o ? .
R e sp o n d ié ( e l m a r id o ):
- ! E l t r a b a j o me ha re tra sa d o !.
Se s e n t é a l e g r e y c o n f ia d o y com iero n l o s d o s . Le
d ijo e lla :
538
e l l a s no h e e n c o n tr a d o ( E e l . 7 , 2 8 ) , e s d e c i r , no he
en c o n tr a d o una m ujer p e r f e c t a como d eb e s e r . O bserva
cémo s e co n firm a n la s o b ra s de a q u e l l a s y l a s o b r a s
de é s t a :
Mâs so b r e m u je r e s b u en a s y m alas
Y p o r e s o d i j e r o n l o s s a b i o s , de b e n d it a m em oria:
D ij o Raba; Ven ( 1 7 ) y o b s e r v a cu ân v a l i o s a e s una m u jer
b u e n a , p u e s e s t â e s c r i t o : Q uien h a l l a m u je r , h a l l a b ie n
y un f a v o r ha o b te n id o de Yahveh (P r o v . 1 8 , 2 2 ) , e s d e
c ir : q u ié n e s p u re y e n c u e n tr a una m ujer b u e n a , m erece
c u m p lir a q u e l p r e c e p t o . Y d ij e r o n : Y cu ân d a h in a e s una
m ujer m a la , p u e s e s t â e s c r i t o : Y e n c u e n tr o mâs am arga
que l a m u erte a l a m u jer , que e s una tram pa y r e d e s su
c o r a z é n , e t c . . ^ E d . 7 ,2 6 ) . ( Ï 8 )Y é s t a e s l a e x p l i c a c lé n
de l a E s c r i t u r a : !Cuân buena e s una m ujer cu y a s o b r a s
so n p u r a s , y cuân m ala y c r u e l e s l a m ujer cu ya c o n d u c -
t a e s i n d e c e n t e ! .Y l o que o c u r r e con r e s p e c t e a l a mu
j e r e s como l o que d i c e e l P ia d o s o , so b r e é l s e a l a
p a z; E l que m erece e n c o n t r a r una buena m u je r , o b t ie n e
un b ie n . S i s e i n t e r p r é t a l a E s c r it u r a se.^ân su s e n t ido
lite r a l; îC uanto. b ie n hay p ara a q u e l a l que e x a l t a e l
P ia d o so y a la b a l a E s c r itu r a ! ; s is e r e f i e r e a l e s t u d i o (b
l a Torah ( q u ie r e d e c i r ) : a q u e l que p r o s p é r a en su e s t u
d i o , c o n s e g u ir â a lc a n z a r e l b ie n - y s e m en cio n a a l a
m ujer como e j e m p lo ( 1 9 ) .
E l b ie n que e n t r e l o s p ia d o s c s e s compaz-ado a l a
T orah, e s l a m ujer b u e n a . E l b ie n d ig n o de a la b a n z a so n
340
s u s o b r a s y no su a s p e c t o ( 2 0 ) , p ero s6 1 o co n que e l l a
p o se a b u en as a c c io n e s s e r â tam b ién herm osa (a l a v e z ) ,
p u e s e l b ie n y l a b e l l e z a mâs p r e c ia d a de to d a s e s l a
p e r f e c c i é n de c a r â c t e r . (Y p or e l c o n t r a r io ) cuân ma
l a y am arga e s l a m ujer r e b e l d e , como d ic e l a E s c r i t u
ra ; Y e n c u e n tr o mâs amrga que l a m uerte e t c . . . Su e x -
p l i c a c i é n e s ; He e n c o n tr a d o que l a m ujer m ala e s mâs
am arga que l a m u e rte. S i s e i n t e r p r é t a l a E s c r i t u r a en
su s e n t id o l i t e r a l : ! cu ân m ala e s é s t a a l a que c e n s u
r a e l P ia d o s o , so b r e é l s e a l a p a z , y a l a que d e s c r i
be l a E s c r it u r a como p e o r que l a m u e r t e ! ; s i s e r e f i e
r e a l a G ehenna, y l a e s c r i t u r a l a compara y l a a se m e -
j a con l a G ehenna, a la b a ( l a E s c r i t u r a ) a l que s e l i
b ra de e l l a . Y no hay duda de que q u ien m u l t i p l i c a su s
m alas a c c io n e s y (c o m e te ) n u m erosos p e c a d o s , tr o p e z a r â
con e l l a ( 2 1 ) , s e r â a tr a p a d o en e l l a y no s e v e r â l i b r e
de e l l a ( 2 2 ) .
Y d ebe ( e l hom bre) s e r c ir c u n s p e c t o y g u a r d a r se
(mucho) en l o que s e r e f i e r e a l a s a l v a c i é n de l a Ge
henna y de l o que s e l e a s e m e j a ( 2 3 ) . Tanto mâs porque
a fia d ie r o n a é s t o : " S i su a s i g n a c i é n m a tr im o n ia l e s g ra n -
d e1[24). Y so b r e é s t o d ij e r o n : Me ha e n tr e g â d o Yahveh
en manos de e l l o s , no puedo le v a n ta r m e (Lam. 1 , 1 4 ) ,
e s d e c i r : me ha o c u r r id o a lg o g r a v e de l o que no puedo
recu p era rm e; y como e s t â d ic h o :" A una raa.’.a m u jer, de
una g ra n a s ig n a c i é n m a tr im o n ia l" ( 2 5 ); y 1 ; d e s c r ib e n
poniendo l a mesa c o n - m a ld ic io n e s y b la s fe r a ïa s ; como di^
que no t e n la n b u en o s m o d a le s n i v i r t u d e s , e n t r e e l l o s
e s t â R a b (2 7 ). E s te t e n l a una m u jer que h a c ia l o c o n t r a
r i o de l o que l e ord en ab a y l e d e c l a . Y cuando l e d e -
c la : "Hazme g a r b a n z o s" , l e h a c ia l e n t e j a s . Y s i l e d e
c la ; "Hazme l e n t e j a s " , l e h a c ia g a r b a n z o s . Cuando su
h i j o H iyya s e h iz o mayor v l é que e l l a d e s o b e d e c la l a
o rd en d e su p adre en to d o l o que é l l e d e c la ; (y c o
g i é l a c o s tu m b r e ), cuando su p a d re l e d e c la : "Dl a
t u madré que me p r e p a r e l e n t e j a s " de d e c i r l e a e l l a :
"Mi S eh o r q u ie r e que l e h a g a s g a r b a n z o s" , y e l l a s e
ib a y l e h a c ia l e n t e j a s , t a n t o e s a s l que é l (R ab) e s
ta b a so r p r e n d id o ; y a s l , c u a lq u i e r c o s a que é s t e l e
ord en ab a p r e p a r a r , é l s e l o d e c l a a e l l a a l revéé(28 )
y r e s u l t a b a que m ie n tr a s e l l a p en sa b a que l e d e s o b e
d e c l a , cu m p lla d e l to d o l a v o lu n t a d de su p a d r e .
Una v e z ( é s t e ) l e d i j o :
- H ijo m lo, v eo que l a bondad de t u madré ha c r e -
c id o y s e ha a p a r ta d o de su m ala c o n d u c ta .
E l l e r e s p o n d ié :
- P o r t u v i d a , s e n o r m lo , e l l a no ha ca m b ia d o ,
p u e s s i p or e l l a (fu e r a ) e l l a c o n t in u a r la ^ h a cien d o e l
m a l), p e r o yo l e d e c l a l o c o n t r a r io de l o que t â (m e)
e n c a r g a b a s , p ara que e l l a h i c i e r a tu v o lu n t a d , m ie n tr a s
( c r e l a ) h a c e r l o c o n t r a r io de l o que t u ( l e ) d e c l a s .
Le d i j o ( s u p a d r e ):
- Me so r p r en d e t u p r e o c u p a c ié n y t u i n t e l i g e n c i a ,
y me a le g r o de t u ca r â c te r * , .por e so d ic e el p rover-
b iq : "Tu p r o i e , t e e n s e n a r â " . P ero no l o v u e lv a s a
h a c e r , no s e a que t e a c o s tu m b r e a s a m e n tir y t e h a b i t ü e s
a e l l o , porque e s t â d ic h o : A costu m b reron su le n g u a a
342
H i s t o r i a de Yohanx (40) b a t R e t i b i
Y l a e x p l i c a c i é n de e s t e s p a la b r a s s e p a r e c e a l o
que d i j e r o n l o s s a b i o s , so b r e e l l o s s e a l a p az ( 4 1 ) :
"Una muchacha b e a t a y una v iu d a c a l l e j e r a ( 4 2 ) so n l a
x n in a d e l mundo , como Y ohanï h i j a de R e t i b i " . P u es
e s t a m ujer e r a v iu d a y sim u la b a s e r h o n o r a b le , p e r o en
s e c r e t o e r a b r u ja y h a c ia e x o r c is m e s para to d a s l a s mu
j e r e s em b arazad as. Cuando s a b la que l e l l e g a b a l a h o -
ra ( a l a em barazada) de d a r a lu z y t e n l a d o lo r e s de
p a r to , se acercab a a e l l a y l e d e c la : "Voy a rezar
344
NOTAS
1 . P r o v . 1 8 ,2 2 .
2 . E l m a r t ir io de R. Hananiah b . T e r a d ic n , su mu.jer y su
h i j a , a p a r e c e d e t a lla d o en A .z . 17b y 1 8 a - b . Y en Sx'.m
E l a n s 2 8 8 -2 8 9 .
3 . Segûn e l r e l a t o de A .Z . l a m ujer de R. Hananisih fu e
con d en ada a, m u e rte, y su h i.ia ll e v a d a a un b u r d e l; B e-
r u r i a e r a o t r a h i j a de R. H an aniah, y no su cu n a d a , co
mo s e decu d e d e l t e x t e que tenem os a q u i. E s t e , tam b ién
e r a sa b id o p o r R. N is s im , p ues en su S é f e r M afteah Ma-
n u le ha-T alm ud. 1 3 ,2 m enciona que B e r u r ia tVra h i j a de
R. H ananiah b . T era d io h ; por t a n t o , l a c o n fu s io n de l a
h i j a con l a m ujer debe s e r un e r r o r d e l c o p i s t a .
4 . E .d . La o t r a h i j a de R. Hananiah h e r m a n a d e l a con d en a
da a l b u r d e l. Ver e l r e l a t o p a r a ie lo en A .Z . 1 8 a .
5 . E .d ; con l a m e n s t r u a c iô n .•Ver su p ra P re fa d o n . 6 .
6 . P ara s o b o m a r a l o s que l e in t e r r o g u e n ,
7. L it.: ”i y c u â l e s l a prueba y e l t e s t im o n io de e s c ? .
8 . P or e s o no pudo s e r i d e n t i f i c a d o
como R. M e* ir, que
no h u b ie r a e n tra d o nunca en un lu g a r seme j a n t e .
9 . En A .Z .: a B a b ilo n ia .
1 0 . E s te c u e n t o , que no a p a r e c e m encionado en l a l i t . h v -
b r e a a n t e r i o r p e r te n e c e a l a c u e n t i s c a so b re e l r e y Sa
lom ôn, rauy ab un dan te en e l O r ie n t e .G o n z a le z L lu b er a
Ljp .b re d ' e l s e n se n y a n e n ta . p . 34 d ic e que S t e in s c h r .e id e r
( K a ta lo g ns 3 9 5 9 ) s e n a la d os v e r s io n e s de e s t e tem a en
l a l i t . r a b in ic a : en l o s Më^alim A el üëlom oh ha !-!e-
le k ( e d . J e l l i n e a k BHM IV , p . 146) y en S e f^ r he ^^^as
s iv Y o t de R N issim ; en ambos e l p r o t a g o n is t e e s e l l e y
Salomon^ En e l S e f e r Sa*a&u^im e l o r o t a g c n is t a f c un
r e y a r a b e . D avid son ( S e f e r Sa*â¥u*im ) p . L. no c i -
que haya d e p e n d e n c ia e n tr e e s t e r e l a t o y a q u e l l o s , y
s e i n c l i n a a pens& r que l o s t r è s p roced en de un a fu-.-nte
comûn. Ver L ib ro de l o s e n t r e t e n im ie n t e s ( e d . M. r-
t e z a Ë ey) c a p . 2 .
348
1 1 . L i t . : no com iô.
1 2 . ^'•ota H ir sc h b e r g que en la e d .d e Amsterdam en v ez de e_s
t a f r a s e a p a r e c e : l e p a r e c iô v i l to d a l a honra d e l
re y y su s r e g a l o s .
1 3 . ^ e l t e x t o , a p a r e c e l a p a la b r a hd’ do ; lit .: ap oyo,
so stén .
1 4 . L i t . ' s e v o lv iô a s i misrao h ablan do y d ic ie n d o .
1 5 . La e d . de Amsterdam anade* "M àrchate a tu c a s a ya te
he d ich o que t e h o n r a r ia ."
1 6 . N u estro r e l a t o d i f i e r e aq u i d e l cu en to m encionado en
e l L ib ro de l o s E n t r e t e n im ie n t o s .
1 7 . En e l t e x t o : ( ! ) ip ; debe d e c i r k13
1 8 . Ver e s t a s dos s e n t e n c ia s en Yeb. 6 3 , b . En e l v e r s . bi_
b l i c o e l c o p i s t a ha o m itid o l a p a la b r a
1 9 . En S .E .R . p g. 92 e l c o m e n ta r is ta e x p l i c a e l s ig n ific a d o
de Yeb. 63b a c e r c a de l a sem ejan za de l a Torah con la
m ujer.
20 E .d . l a imagen e x t e r i o r de l a m u jer.
2 1 . E . d . : con l a Gehenna.
2 2 . L i t . : y no e n c o n tr a r â su s a lv a c iô n ae e l l a .
23. R. N issim a m p lia y a c la r a l a s p a la b r a s d e l Talmud (Yeb
6 3 b) donde s e c omentan l o s v e r s i c u l o s segûn su s e n t id o
a le g ô r ic o "Mujer buena"* se r e f i e r e a l a Torah; "mujer
mala" se r e f i e r e a l a Gehenna.
2 4 . Segûn Yeb. 63b , l a e x p lic a c i ô n de e s t a f r a s e e s : "Si
hay que p agar mueho para d iv o r c ia r s e de e l l a , se l e
pone a l la d o una r i v a l " .
2 5 . Yeb. 63b .
2 6 . Yeb. i b i d .
2 7 . Ver e s t e r e l a t o en Yeb. 63 a .
2 8 . L i t . : de e s t a marnera.
3 0 . Y eb. i b i d .
3 1 . En h e b . : kî» (en paaado) o Kîfin(en p r e s e n t e ) segûn
se a p liq u e un v e r s ic u l o o e l o t r o .
3 2 . Y eb . i b i d .
3 3 . E . d . : s i e l m arido no puede d o v o r c ia r s e de e l l a aun
que l o d e s e e p or no p o d e r le p agar su a s ig n a c io n ma
t r im o n i a l.
34'. E s ta s e n t e n c ia a p a rec e en Meg. 1 3 a .
3 5 . Y eb. 63b .
3 6 . Ver Sanh. 100b .
3 7 . O f. Sanh 100b y E e l. 4 2 ,9 - 1 0 .
3 8 . " n oB en n o ta d e l é d .: "hembra que t i e n e un o e -
cho se c b " . No he en con tra-lo e s t e te r m in e n i en a r a
be n i en h e b r e o .
3 9 . Todo e s t e p â r r a fo e s tr a d u c c iô n y a m o lia c io n de L c lo .4 2
9 - 1 0 : "La h i j a e s p ara e l padre d e s v e lo s e c r e t o , l a
p reo c u p a ciô n p or e l l a l e q u it a e l su en o ; en su juven
tu d , de m iedo a que s e l e o a se l a f l o r de l a ed ad ;
s i c a s a d a , de m iedo a que l a r e p u d ie n . Cuando e s v i r
g e n , no vaya a sa* d esh onrada y quede e n c i n t a en l a
c a s a p a te m a ; s i t i e n e m arid o, no vaya a o f e n d e r l e ,
s i c a s a d a , no vaya a s e r e s t é r i l " . Comparer tam bién
e l p â r r a fo con Sanh 100b .
4 0 . Segun e l t e x t o : Yohanu.
4 1 . En S o t . 2 2 a .
4 2 . G a ll e j e r a , a n d o r rer a : su c a s t id a d e s s o s p e c h o s a .
4 3 . E a s ta aq u i e l r e l a t o en e l c o m e n ta rio de ^ a s i ad l u e .
Ver tam bién Aruk I I I p . 117: ’ am» . R. N io sim alu d r
tam bién a e s t e r e l a t o en l a in tr o d u c c iô n a l M a ftea h .
4 4 . S o t . 1 1 1 ,4 .
45. L i t . : e s te a su n to .
4 6 . En S o t . 21b .
350
4 7 . Ver n . 3 9 .
48. S o t . 22a
49. S o t. ib id .
50 L i t . : "para que no c o u r r a p or m ediae ion m ia t e n ta c iô n
a a lg u n a de t u s c r i a t u r a s ."
5 1 . V er. J . S o t . 1 1 1 ,4 .
5 2 . P e s . 49b .
5 3 . L i t . : d i s c i p u l o s de l o s s a b io s .
5 4 . E . d . : l o s que r e c a u d a n , lim o s n a s y s e en cargan de r e -
p a r tir la s .
5 5 . P e s . 49a y b .
5 6 . B e r . 34b .
5 7 . R. N issim s e ocu p a tam b ién de e s t e tema en e l M afte ^
a K e t.
351
C A P IT U L O DECIM OTEHCERO
- Me a le g r o d e l o que h iz o c o n t ig o t u p a d re p o r
h a b e r t e c a s a d o con. un hombre que no e r a d ig n o de t l ,
que ad em às, s e m arch 6 y t e d e jô v iu d a en v id a durnnl-.e
d o ce a f lo s .
E lla l e d ijo :
- Mi d e se o e s que perm anezca o t r o s d o c e a n o s .
Cuando oyô é s t o d e su b o c a , R. ^ A qib a, de b e n d it a
m em oria, s e d i j o : " s i e s a e s su v o lu n t a d , e n t o n c e s no
h a b ré p e c a d o " . Se v o l v i ô a m archar y p eiT irineciô o t r o s
d o ce a fio s; lu e g o v o l v i ô a su c a s a con m uchos d i a c l p u -
lo s .
Cuando l l e g ô l a n o t i c i a ( d e su r e g r e s o ) s a l i e z on
s u s c o n c iu d a d a n o s a r e c i b i r l e , y é l e n t r e con grand,
h on ores.
Su m ujer q u i so s a l i r a su e n c u e n t r o , p ero no t o -
n fa mâs que un v e s t i d o r o t o ; una v e c in a su y a l e d i j o :
- Coge un v e s t i d o b o n ito y no s a ï g a s a su e n c u o n -
t r o co n e s e v e s t i d o .
P ero e l l a l e r e s p o n d iô :
- E l j u s t o re co r io c e l a c a u sa de l o s p o b r e s ( P r o v .
2 9 ,7 ), q u e r ie n d c d e c i r : é l sa b e que no te n g o n a d a .
S a liô a v a r ie y l e e n c o n tr ô co n una f i l a de d i r -
c l p u l o s que v e n la n t r a s é l ; s e i n c l i n é y l e b e s ô l o s
p i e s , üno de su s d i s c i p u l o s q u i so ape r t a r l a , p ero é l
l e d ijo :
- î D é j a l a ! , p u e s e s t a ntujei* e s la caust- y e l mo
t i v e de que v o s o t r o s h a y a is a p r e n d id o de m l.
Ben K alb a S a b u 'a , e l p adre d e e l l a , cuando s e c n -
t e r ô de que h a b la ll e g a d o a l a c iu d a d un hombre fam oso
354
y s a b io , s e d i j o :
- I r é a c o n s u l t e r i e , q u iz â s , e n c u e n tr e una s a l i d a
p a r a a n u la r mi v o t o , y pueda dar a mi h i j a a lg o p a ra
su s u s t e n t e ; p u e s mi c o r a z ô n s e consume cuando l a v eo
en l a m is e r ia .
Cuando e n t r é a v e r l e y l e in fo r m é d e l v o to que
h a b la h ech o p or su v id a , l e p r e g u n té :
- iP o r qué h i c i s t e eso?.
Le r e s p o n d !é:
- îP o r q u e s e c a s é co n uno que no s a b la Migra* n i
Torah y no t e n l a r i q u e z a s ! .
Le d i j o :
- l Y s i h u b ie r a s id o d o c to (e n l a Torah) como yo
( l o h a b r la s h e c h o ) ? .
R esp on d ! 6 :
- S en o r, s i h u b ie r a s a b id o un s o l o c a p l t u l o , l e
h a b r la dado a e l l a una g ra n p a r t e de m is b i e n e s .
Le d i j o :
- îP u es yo so y su m a r id o ! .
Se l e v a n t é , l e b e s é l a ca b ez a y l e d ié l a m itad
de su s r iq u e z a s .
(R. ^A qiba) h iz o a su m ujer una co r o n a de oro c o
mo l e h a b la p r o m e tid o , y a s l , s e v ie r o n l i b r e s ambos
d e su i n d i g e n c i a , d e s a p a r e c ié su n e c e s id a d y aum enté
su r iq u e z a ( 4 ) .
O bserva l o que l e o c u r r ié a é l , p u e s a p e s a r de
que su c o n o c im ie n to de l a Torah era g r a n d e , fu e p obre
(5 ).
P or e so d i j e r o n l o s s a b i o s , d e b e n d it a m em oria, (7):
Un pobre que d e s c u id a e l e s t u d i o de la Torah no t i e n e
ex c u sa a n te su S e n o r . S i o b j e t a que a c a u sa de su
;56
p o b r e z a (n o e s t u d i é ) - l e d ir â n :
- iA ca so e r e s mâs p obre que H i l - l e l e l V i e j o ? .
Y no e n c o n tr a r â r e s p u e s t a .
Y lo misDio a l r i c o , s i d ic e ; " E stu v e ocupado co n
mis p o s e s io n e s " , l e d ir â n :
- iA ca so f u i s t e mâs r i c o que 'E1‘ a z a r b . H arsom ,
a q u ie n d e j ô su p ad re n u m érosas p r o p ie d a d e s y t e s o r o s ,
e i n c l u s e ( 8 ) b a r c o s en e l m ar, y no f u e n i s i q u i e -
r a una v e z a v e r l o s ; s in o que s e l o s d e ja b a a s u s e r i a -
d o s , m ie n tr a s é l s e ocupaba en e l e s t u d i o de l a Torah ? .
Y no s e m antendrâ en p ie su o b j e c i é n .
Y e s t e e s e l j u i c i o so b r e e l s e n s u a l: s i o b je ta
que l a m ala i n c l i n a c i é n s e a p o d e ré de e l y l e a p a r t é
d e l e s t u d i o de l a T orah , l e d ir â n :
- iA ca so f u i s t e mâs a t r a c t i v o que J o s é e l v i r t u o
s o , d e l que c u e n ta n l o que l e p a sé co n l a m ujer de su s e
n o r ? . E s ta , aunque e r a muy h erm o sa , s e e n g a la n a b a pa
r a é l t o d o s l o s d l a s , con to d o t i p o de a d o r n o s , y s e
v e s t l a con to d o t i p o de t r a j e s d i f e r e n t e s . P ero é l ,
aunque e r a jo v en y a p u e s t o , no l e r e s p o n d ié , y no s e
a p o d e ré de é l l a m ala i n c l i n a c i é n .
Y no podrâ m a n ten er se en p i e l a o b j e c ié n d e l s e n
s u a l , no te n d r â e x c u s a .
"E ncontram os, (p u e s ) q u e ( e l e je m p lo d e) H il - l e l c o n -
d ena a l o s p o b r e s , ( e l d e) 'E l^ a z a r b . Harsom con d en a
a l o s r i c o s , y ( e l d e ) J o s é e l V ir t u o s o con d en a a l o s
p e c a d o r e s" ( 9 ) .
Tam bién, p or l o que s e r e f i e r e a l o s h i j o s de l o s
ig n o r a n t e s , no v a l e l a e x c u s a de que aband onaron e l
e s t u d i o de l a Torah a c a u sa de s u s p a d r e s , p u e s é s t o
357
No j u z g u e is con l i g e r e z a a l o s p r o s é l i t o s
C ie r ta m e n te Sema^ya y * A b ta ly o n , de b e n d it a memo
r i a , a p e s a r de su p ie d a d y su gran c o n o c im ie n to de l a
T orah, era n p r o s é l i t o s p u e s d e s c e n d la n de S e n e q u e r ib ,
como c u e n ta n en e l Talmud: "Los d e s c e n d ie n t e s de S e n a -
q u e r ib , e n se fla r o n Torah en p ù b l i c o , y e n t r e e l l o s S e
ma (ya y *A b ta ly o n " ( 1 3 ) .
C uentan que en l o s d l a s d e l Einperador (14) s a l i é
un Sumo S a c e r d o te d e l S a n tu a r io d e sp u é s de te i-m in a r l a
^Abodah ( 1 5 ) ( d e l Yom K ip p u r) y una gra n m u lt it u d ib a
t r a s é l , p ero cuando s e c r u z a r o n con Sem a'ya y 'A b t a ly o n
358
( l a g e n t e ) d e j é a l Sumo S a c e r d o te y s ig u id a é s t o s .
Se a f l i g i é mucho e l Sumo S a c e r d o te p or e s t a y,
cuando s e sep a r a b a de a q u e l l o s d o s , l e s d i j o : "Vayan
en p az l o s h i j o s de l o s g e n t i l e s " , p u es q u iso oP en d er
i e s t r a t â n d o l e s de g e n t i l e s , p ero e l l o s l e r e s p o n d !e -
ron :
- Un hombre d e s c e n d ie n t e de g e n t i l e s (a v e c e s ) si
h a c e o b r a s m e r it o r i a s , e s m ejor que a q u e l que e s d e s -
c e t id ie n t e de A arén y que no ob ra como e l l o s . Como d i -
c e ( e l Talm ud): "Vayan en p az l o s h i j o s de l o s g e n t i l e s
que ob ran como Aardn" ( 1 6 ) . . Y d ic e la Misnah de
e s t e a s u n to : " R esp ecto a l a v id a y a l a r e s t i t u c i é n de
un o b j e t o p e r d id o un b a s t a r d o , e r u d it o , p r e c e d e a l Su
mo S a c e r d o t e ig n o r a n te " ( 1 7 ) .
He a q u i l o que n o s hà l le g a d o por t r a d i c i é n a c e r
ca de O n q u elos e l p r o s é l i t o , (1 8 )q u e compuso e l Targum de
l a T orah y l o en serlé a l a com unidad. C uentan que cu an
do s e c o n v i r t i d a l ju d alsm o l e e n v ié e l Emperador e m i-
s a r i o s p a ra que l o l l e v a r a n a n te é l , p ero é l no p a ré
de l e e r a n te e l l o s v e r s i c u l o s de l a E s c r it u r a , y s i -
g u ié co n l a s h i s t o r i é s de l o s A n t ig u o s , h a s t a que l o s
c o n v i r t i é . Le e n v ié o t r o s e m is a r io s , con l a ord en de
que no h a b la r a n con é l , no s e a que h i c i e r a con e l l o s
l o que h a b la h ech o con l o s p r im e r o s.
Cuando l le g a r o n a n t e é l les d i j o :
- O id una s é l a p r e g u n ta y nada mâs.
Le d ij e r o n :
- !P r e g u n ta ! .
L es d i j o :
- iP o r qué e l co b ra d o r de im p u e s to s l i e v a la
359
Cuando v i o e s t o e l Em perador, d e s i s t i ô y no l e
e n v ié mâs e m is a r io s .
Pon t u a t e n c i é n s o b r e su gra n c o n o c im ie n to d e l a
T orah , su p ie d a d , su f é y su tem o r, a p e s a r de que é l
ta m b ién e r a p r o s é l i t o .
No i n t e n t e e l hombre s a c a r p r o v e cho d e l l i n a j e de
s u s p a d r e s y de su l i n a j e s in o que ademâs d eb e ana-
d i r a e l l o s e l e s t u d i o y l a p r â c t i c a (d e l a r e l i g i é n ) .
P or e s o cuando p id e e l h i jo de un hombre s a b io a su
p a d r e , en e l momento de su m u e r te , que l e reco m ien d e
a s u s com paheros y d i s c i p u l o s (p a r a que e s t é n c e r c a de
é l ) , l e r e sp o n d e r â : "Tus p r o p ia s o b ra s so n l a s que t e
a le ja r â n y t e acercarân " ( 2 0 ) , ou es esta d ic h o :
"Sed r e s p e t u o s o s co n l o s h i j o s de l o s hom bres ig n o r a n
t e s p u e s de e l l o s s a l e l a Torah ( 2 1 ) .
S a b io s e ig n o r a n t e s
No puedo d e j a r de m en cio n a r a lg u n a de s u s c a r a c -
te r is tic a s ( 2 2 ) p ara que no s e e n o r g u lle z c a n co n vo
s o t r o s . Y e s p r o p io de su c a r â c t e r . que , s i a p r e n d ie r o n
a lg o de T orah , p e r s e g u ir â n l a i r r e f l e x i é n . Y ech a râ n
a p e r d e r l o p oco que a p r e n d ie r o n con un hombre que no
l e s p r e g u n ta . Como e s t â d ic h o ; En c o r a z é n d e l i n t e l i -
g e n t e , r e p o s a l a s a b id u r f a ( P r o v . 1 4 ,3 3 ) ; se r e f ie r e
a l s a b io h i jo de s a b i o ( 2 3 ) . P ero en m edio de l o s i n -
s e n s a t o s , ^ es r e c o n o c id a ? ( ib i d ) s e r e f i e r e a l s a l i o
h i jo de ig n o r a n t e .
D ij o * U lla ; "Es como e l d ic h o p o p u la r ( 2 4 ) : una
361
1 . E s te y o t r o s r e l a t a s so b r e l o s o r i g e n e s p o b r es a e
R. ftq ib a y su p o s t e r i o r r iq u e z a y en cu ra b ra m ien io ,
p ueden v e r s e en K e t . 6 2 b , N ed. 5 0 a , P e s . 4 9 ; ARIh-.
6 ; ARNB 12 ; Exempla ns 1 4 7 .
4 . Segun l a t r a d i c i é n , l a f a m i l i a d e ‘A qiba s u f r i é mu
c h a s p r iv a c io n e s d u r a n te au a p r e n d i z a j e . ^ er P in -
k e l s t e i n , A kiba pp 7 9 - 8 1 ; 1 3 5 .
5 . La e x p r e s ié n e s d u ra; Obermann p r e f i e r e e l .e x t o
de l a s e d s . h e b r e a s ; "C uânta Torah h a b ia en é l a
p e s a r de su p e n u r ia y su m i s e r i a " .
6 . E l c u e n to a p a r e c e en Yom. 3 5 b . P a r e c e s e r que e s
t e tem a g o zo de l a p r e d i l e c c i o n p or p a r t e de l o s
con tem p o râ n eo s de R. N is s im , p u es ta m b ién s e e n -
c u e n t r a r e c o g id o en l o s F ragm en tos de -la u e n iz a
Ver tam b ién Exempla n® 9 1 .
7 . En Yom. i b i d .
8 . L it.: y en tre e l l o s .
9 . E l r e l a t o e s l a c o n t in u a c i é n d e l a n te r io r - en Yom.
35b .
1 0 . C f. N ed. 8 1 a .
1 1 . Men. 53a; a l l i in form an a R. P er ed a de l a l l e g a a a
de R. E zra, que e r a e l d écim o ( d e s c e n d ie n t e ) de
E l( a z a r b . A z a r ia h .
1 5 . L i t . : s e r v i c i o . L i t u r g ia p a ra e l s e r v i c i o d e l
d e l Yom K ip p u r. E l r i t u a l e s t a d e s c r i t o en L ev. _ .
3c4
1 6 . Ver en Yorn. 7 1 b .
1 7 . En H or. I I I , 7 - 8 .
1 8 . E l r e l a t o que s ig u e a p a r e c e en A .Z . l i a ; ta m b ién
e s t a r e c o g id o en l o s E xem ple con e l n® 2 8 4 . Segûn
H ir s c h b e r g e s t e r e l a t o t i e n e mas r e l a c i o n con la
t r a d i c i é n d e l o t r o p r o s é l i t o A(r. ) q i l a s . Free l e n
tem en t e s e ha c o n fu n d id o a e s t e s d o s p r o s é l i t o s :
so b r e su i d e n t i a a d , v é a s e A .E . S i l v e r s t o n e : A c u i-
l a and O n tcelo s.
2 9 . S e l â : nombre de m oneda.
3 0 . Meg. 1 6 a .
^65
3 1 . » - e s t a a c la r a c ié n de l a c i t a ta im ü d ic a s e u.. r - e iia
una v ez mâs e l e s lu e r z o d e l a u to r p o r iia c e r ;oin -
p r e n s i b l e a su s l e c t o r e s l a s c i t a s h e b i-r a s, e n e s
t e c a s o cam biando e l nombre d e una mo n e a a , d e s j c n £
c i d a en su s o c ie d a d p or una en u so como e s e l d i
nar.
32. naioxn ( f e , c r e e n c i a ) s e a s o c i a h o m il it ica m en t e
co n m ioiK ; " o c u p a c ié n " . C f. H u l- 8 9 a .
3 3 . Hul 8 9 a .
3 4 . V e r . p or e j . l a T o s e f . Yeb. 1 , 3 ; J . B e r . 1 , 3 - 4 .
3 5 . S a b . 30b .
366
CAPITULO DECIMOCUARTO
C alm a, c a lm a , . . .
Has de s a b e r - D i o s , a la b a d o s e a , t e g u l e - que d o s
hom bres s e a p o s ta r o n que a q u e l de e l l o s que c o n s i g u i e -
ra e n o ja r a H il - l e l e l V ie j o , so b r e é l sea . l a p a z , y l e
h ic ie r a i r r i t a r s e y e n c o le r iz a r s e , r e c i b i r l a d e l o tro
c u a t r o c ie n t o s d in a r e s ( 1 ) . Se p r é s e n t é uno de e l l o s
l a v ls p e r a d e l Sabbat a su p u e r ta y g r i t é :
- i E s t â H il- le l? ( l>).
D ijo :
- S i , h i jo m lo.
Se p uso l a b a ta y s a l i é a su e n c u e n tr o ; l e d i j o :
- E n tr a , ^ t i e n e s a lg o que p r e g u n ta r ? .
R esp o n d ié :
- S i , he v e n id o a h a c e r t e una p r e g u n ta .
Le d i j o :
-!H a z l a p r e g u n t a ! .
D ijo :
- ôP or qué l o s de Bagdad t i e n e n l a ca b ez a a la r g a d a
y no r e d o n d a ? .(3 )
Le d i j o :
- Has h ech o una p r e g u n ta im p o r ta n te y su r e s p u e s
ta es ésta : porque su s p a r t e r a s no so n â g i l e s y en e l
momento d e l p a r to no s e dan p r is a en c o g e r la cab eza,
y por e s o s e queda con e s a fo r m e .
367
hombre f u r i o s o abunda en t r a n s g r e s i o n e s ( P r o v . 2 9 ,2 2 )
( i l ) . Y s i en su c o l e r a r a s g a r a su s v e s t i d u r a s , s é r i a
muy n e c i o . (Como s e d ic e en e l Talm ud): ^Quién e s c t r . -
s id e r a d o ) im b é o il? ; a q u e l que r a s g a su s v e s t id u r a s en
un a c o e s o de c a l e r a ( 1 2 ) . Y d ic e en o x rc lu g a r : " k l
que rompe su v a j i l l a im pu lsad o p or l a i r a . .'.'(1 3 ). âuni
que e l dano (c a u sa d o p o r l a i r a ) s6 1 o s e a c o n tr a su
c u e r p o , d eb e ( e l hom bre) d o m in a rla - t a n t u mâs cu & :to
que é l p ie r d e l a i n t e l i g e n c i a y l a f é y s e p r iv a de
l a recom p en sa ( d e l mundo f u t u r o ) . !D io s g u a rd e a l œ
te m e r o s o s d e l C ie l o de a lg o como e s t o ! .
C u a lid a d e s de l o s s a b i o s .
Vamos a fo r m u la r en e s t e lu g a r l a s ig u ie n te p re
g u n ta ( I 4 ) : i,Por qué a l o s s a b io s p r i m i t i v e s y l o s p i a -
d o s o s s e l e s denom ina s é l o p or s u s n om b res, y no a s l
a a q u e l l o s que l e s s u c e d ie r o n ? , p u e s e n t r e e l l o s , a
u no 8 s e l e s lla m é "Rabban" y a o t r o s "Rab", ^ cu â l e s
l a e x p l i c a c i é n de que uno s e a ( lla m a d o ) "Rab" y o t r o
"Rabbi" o "Rabban"?. R esp ond erem os a é s t o co n l o que se
n o s t r a n s m i t ié en nombre de n u e s t r o s p a d r e s d ic ie n d o :
"Mâs im p o r ta n te que Rab e s R abb i; mâs im p o r ta n te que
R abbi e s Rabban y mâs im p o r ta n te que Rabban e s su nom
bre" .
De l o s p r im e r o s , que era n j e f e s d i s t i n g u i d o s , corne
Sim *on e l J u s to y A n tig o n o de S o k o ( 1 5 ) , Sem a'ya y *Ab-
t a l i o n , H i l ' l e l y Sammay y o t r o s como e l l o s , se d e c i e :
"Mâs im p o r ta n te que Rabban e s lla m a r lo s p e r su nom bre".
370
H i s t o r i a de Naqdimon b . G u rion
D ij o e l e m is a r io :
- R e sp d n d e le : " a l m e d io d la " .
L le g d e l m ed io d fa y no l l o v i d . V o lv id e l e m isa
r i o a n t e d l , p ero Naqdimon l e d i j o :
- ! T o d a v ia te n g o tiem p o hoy! ( 4 4 ) . S i cuando s e
ponga e l s o l no ha l l o v i d o , t e p a g a ré l o s d o ce t a l e n
t o s d e p l a t a que c o n v in s c o n tig o .
S e d i j o e l o f i c i a l p ara s i : "Es im p r o b a b le que
c a ig a agu a d e sd e a h o ra h a s t a l a n o c h e " . Y no p e n -
sd que l a s a lv a c id n de D io s e s como un g u iho se g d n e l
d ic h o ( 4 5 ) ; "Su s a l v a c l o n e s como un g u in o " .
E sta b a muy a l e g r e e l o f i c i a l , p u es e s p e r a b a r e c i -
b i r mucho d in e r o . Pue y e n tr d a l o s b an os p a ra p a s a r
e l r e s t o d e l d l a . Naqdimon b . G urion. s e d i r i g i d a l
tem p lo y p erm an ecid rogan d o a D io s que s e a p ia d a r a
dft é l ; d e c la : " IS e n o r d e l U n iv e r s e ! , e s s a b id o y c o n o -
c id o p o r T l , que no tom é a q u e l agua p or mi h o n o r n i
p a ra ml mismo - s i n o p a ra tu a sa m b le a , l o s h i j o s de I s
r a e l , que v i n i e r o n a q u l a n h ela n d o t u p ied a d y tu f a v o r ,
y te m l que m û riera n de se d m ie n t r a s in t e n t a b a n r e g r e -
sar" .
A l momento s e c u b r ie r o n l o s c i e l o s de nube s y e n -
p ezd a H o v e r ; no lo g r d s a l i r a q u e l o f i c i a l de l a c a s a
de bafLos, h a s t a que e s t u v ie r o n l l e n a s l a s d o ce c i a t e r -
n a s de agua y mâs a \in . Cuando s a l i d de l a c e s a de b a -
fio s s e e n co n trd co n Naqdimon b , G urion que s a l l a d e l
tem p lo y l e d i j o :
- E sto y c o n v e n c id o de que D io s no h a r la t a l e s c o -
s a s en ta n gra n m edida s in o p or t l , p ero t o d a v la n e c e -
s i t a s que b r i l l e e l s o l p a ra que s i g a llo v i e r .d c en e l
374
d fa (q u e t u f i j a s t e ) , o e s t a r â s o b lig a d o a pagarrae
e l d in e r o , p u e s e s t o e s l o c o n v e n id o .
V o lv id a l tem p lo y ord a B i o s , a la b a d c y e n s a l z a -
do s e a , d ic ie n d o : " S en or d e l U n iv e r s o , a s t como no me
a v e r g o n z a s t e a l p r i n c i p i o no me a v e r g U e n c e s a l f i n a l " .
S e d e s p e j a r o n e n t o n c e s l a s n u b es y b r i l l d e l s o l,
y p o r e s o f u e lla m a d o Naqdimon b . G u rion ( 4 6 ) .
E l t e r c e r o f u e S i s i t H a k e s e t (4 7 ) y s e d i c e que
h a b la d o s ( r a z o n e s ) p a ra a p o d a r le a s l : u n a , que su s
f le c o s ( s i s i t ) s e a r r a s t r a b a n so b r e alm ohad as ( 4 8 ) ,
e s d e c i r , que s e s e n ta b a so b r e a lm o h a d a s. Y l a o t r a ,
que su a s i e n t o e s t a b a e n t r e l o s mâs d i s t i n g u i d o s .
ROTAS
1 . E l r e l û t o p a r a l e l o s e e n c u e n t r a en S ab . ] l a y o .
V er e l mismo r e l a t e en E xem ple ne 8 4 . R. îlis s im a l
t é r a e l r e l a t e t a lm ü d ic e , l e a c t u a l i z e y l o h a ce
c e m p r e n s ib le p a ra su s c e n c iu d a d a n e s , o am b ian d e, c o
me s e i n d i c a r à en n o ta ad l e c l e s nom bres de la g a r
y de m en ea a s, a s i en n u e s tr o t e x t e e n c o n tr a m o s: 400
d i n a r e s , y en S a b .; 400 z u z .
2 . De ferm a b r u s c a e i r r e s p e t u e s a , s i n d a r ie ningU n t ^
t u le de c e r t e s f a .
3 . En S a b .: l e s de B a b ile n i a ; l a p r e g a n ta e s mas o f e n -
s i v a t e n ie n d e en c u e n ta que H il - l e l e r a b a b i l o n i o .
4 . A s i en l a e d . En S a b . ne s e l e da e l tr a ta m ie r .to de
R abbi d e l a n t e d e l nom bre.
5 . En S a b .: l e s de P a lm ir a , o a s i s d e l d e s i e r t e s i r i o .
A qui D em ia t, p rob a b lem en t e e l nombre de a lg ü n o a s i s
d e l N. de A f r i c a .
9 . R ed. 2 2 a .
1 0 . R ed. 2 2 b .
1 1 . R ed . 2 2 b .
1 2 . Ver Hag. 3 b .
1 3 . S ab . 10 5 b .
1 5 . C f . D. Romano, A n t o lo g ia d e l Talmud p. 2 y .
le , Segxin l a a c l a r a c i ô n de H ir a c h b e r g ( n . 4 ) cuando d£
cim o s M o is é a , n u e s t r o m a e s t r o , ( e s d e c i r p o s p u e s -
t o a l nom bre) in te n t â m e s d e s t ^ c a r que Mei s e s e s
n u e s t r o mayor m a e s t r o , p ero s i q u isiér-a m o s h on rar
a M o is é s co n e s e t i t u l o , d ir ia m o s : " n u e str o m aes
t r o M o is é s " , e . d . eu atep oniend o e l c a l i f i c a t i v o a l
nom bre.
1 7 . E .d . J e f e de l a com unidad r e l i g i o s a .
1 8 . Ver G en. R. 3 3 ,4 ; 3 a n h . 5 a .
1 9 . S an h . 1 3 b . La c i t a en araraeo e s t r a d u c id a en n . 6
p o r e l e d . a l h e b r e o y a d v i e r t e que e l t e x t e a ii'ije
r e d e l d e S anh.
2 0 . Yëhudah ha N a s i.
2 1 . E s te r e l a t e a p a r e c e en B.M. 8 5 a .
2 2 . E l nombre d e l m ed ico no e r a I§m a‘ e l s in o Sém uel
(B.M . 8 5 b -8 6 a ) como a p a r e c e mds a d e la n t e en e l te ^
to .
2 3 . Ver B.M. 8 5 b .
2 4 . Se c o n o c e n d o s l i b r o s a p o c r i f o s que ll e v a n e s t e
nombre : Das c h r i s t l i c h e Adambuch d es M o r g en la n d e s.
t r a d , d e l e t i d p i c o y n o ta s de A. D illm a n , G o t t in
g e n , 185 ; ea d e l s . I V . Y D ie A p o k rv p h isch en Gnos -
t i s c h e n A d a m s c h r ifte n , t r a d , d e l arm enio y r e v i
s i o n d e Erw in P r e n s c .ie n , G ie s s e n , 1 9 0 0 .
2 5 . V er su ^ r a n .2 2 .
2 6 . E .d . R. YShudan ha N a s i.
2 7 . B.M. 85 b ;
2 8 . E l R el G a lu ta . " e x i l a r c a , j e f e d e l e x i l i o " eru. e l
r e p r é s e n t a n t e de l o s j u d io s r e c o n o ; id a por l a s a u -
t o r id a d e s d e l p a fs r e s p e c t i v e .
2 9 . De *Eres I s r a e l .
CAPITULO DECIKOQUINTO
J u sto s o c u lto s
Se c u e n ta de un d i s c i p u l o cu ya f é , tem or a l o s
c i e l o s y v i r t u d e s e r a n p e r f e c t a s y ocupaba un lu g a r
r e s p e t a b le ( 1 ) . P id id a D io s que l e m o stra ra a q u ie n
f u e r a d ig n o en s u s d l a s de l a reco m p en sa , de a lc a n z a r
su-.mismo ran go en e l mundo f u t u r o y de s e r su compa-
n e r o de j e r a r q u la . Ayund d u r a n te v a r i e s d la s y perma
n e c id orando mucho tie m p o h a s t a que por f i n l o c o n s i -
g u id , y s e l e d i j o en s u e n o s : "Tu lu g a r en e l mundo
f u tu r o s e r â e l mismo que e l de P u la n o , e l c a r n ic e r o " .
Cuando acab d d e s o n a r s e apend mucho, su aima s e
1 1 end de am argura ( 2 ) y su c o r a z d n llo r a b a p or l o que
h a b la v i s t o .
C on tin u é ay u n a n d o , re za n d o y 1 1 orando ( h a s t a q u e )s e
l e d ijo ; "Hemos d e d e c i r t e que t u rango s e r â como e l
de P ulano e l c a r n ic e r o -" .
En e s e i n s t a n t e c r e c i d su pena y su l l a n t o s e h i -
zo mâs c o p io s o . (L u eg o ) oyd una v o z c e l e s t i a l que d e
c l a d e sd e l o s c i e l o s : " S i no f u e r a porque e r e o p ia d o -
s o , con gran c o n o c im ie n to de l a T orah, honradc en e l
c o n o c im ie n to de D io s y te m e r o so t e h a b r la s p e r j u d ic a d o .
iP o r qué m o tiv o l l o r a s ? , ^ a c a so s a t e s l o que h iz o Pu
la n o e l c a r n i c e r o , o c u â l e s su rango en e l mundo f u
t u r e ? . No t e f i j e s en l o m od esto de su p o s ic i d n en e s
t e mundo, p u es aunque s e manche de sa n g re no o c u r i ir â
375
a s i en e l mundo f u t u r o .
Cuando s e l e v a n t 6 a q u e l hom bre, s e d i r i g i d a c a s a
d e l c a r n ic e r o ; l e sa lu d d y é s t e l e d e v o lv id e l s a lu d o .
(L u ego) l e d i j o :
- P or f a v o r , iq u e r r â s deciim .e qué b u en a s a c c i o n e s
b a s h ecb o en e s t e mundo?.
Le r e s p o n d id :
- ! S eflor ! , y a v e s mi c o n d ic id n , t a l como me v e s
a s i s o y : de l o s a n im a le s que mato t o d o s l o s d l a s , d e -
d ic o una m ita d a l a s o b r a s de c a r id a d y de l a o t r a m i-
ta d n o s m antenem os mi h i j o , mi h i j a y y o .
Le d i j o :
- Muchos h ay que r e p a r t e n en c a r id a d mâs de e s t a
suma. P er o dim e s i b a s h ech o a lg o gran d e en l o que no
t e i g u a l e n a d ie .
Se p u so a p e n s e r e l hombre d u r a n te a lg â n tier.'.ro;
por f i n , l e r e s p o n d id d ic ie n d o ;
- ! S e f lo r ! , h e re c o r d a d o a lg o que me o c u r r id h a c e
a lg ü n tie m p o .
D ij o :
- qué e s ? .
R esp o n d id :
- ! S e f lo r ! , un d la e s t a t e yo ocupado en mi t r a t a j o
y l l e g d una c a r a v a n e d e c a u t i v o s . La ü lt im a de t o d c s
e r a una m uchacha que l l o r a b a amargamar.te ( 5 ) - h a s t a
t a l p u n to que l l o r é a l o i r sur. g e m id o s. F u i tr& s e l l e
y le d ije :
- 6Qué t e p a sa que l l o r a s mâs que e l r e s t o (d e
lo s )d e la caravan e?.
R esp on d id :
380
NOT,IS
1 . En e l L ib r o de l o s e n t r â t en ir n ie rtto s h&v un c u e n to
en e l c a p . VI: !!E1 s a n to p a r a l l t i c o " r e la c io n a d o
con un CÊirnicero que aparentem ente no t e n l a m é r i
t e s s u f i c i e n t e s p a ra r e c i b i r una gran r e c o m p e n sa .
2 . L it.* y en su alm a h a b la mucha am argu ra.
3. L it.: l l o r a b a co n g ra n d es v o c e s .
4 . L i t . : Me a le g r é co n gran a l e g r l a y me r e o c i j e .
5. L it.: E l d ocum ente d e su com p rom ise e s t â en mi pjo
der.
6. o’wan. ^o e s t â c l a r o ; q u iz â s s e t r a t e de a .g u n a
p ren d a o jo y a f a m i l i a r .
7 . L i t .: a s i y a s i.
8 . L i t . : que t e h i c e ; s e r e f i e r e e v id e n te m e n te a l a j u a r
d e l n o v io .
9 . L i t .: y te h aré.
1 0 . Ver e s t e r e l a t e en Ta^an 2 1 b . N u e str o t e x t e pre.:e_n
t a a lg u n a s v a r i a n t e s .
586
CAPITULO DECIMOSEXTO
H i s t o r i a de un n in o que f u e h ech o p r is i o n e r o y
té n ia c o n s ig o e l L ib ro d e l G e n e s is .
- iA ca a o a a b es qué hay e s c r i t o eu é l ? .
D ij o :
- !S 1 , s e n o r !.
Le d i j o :
- ! L é e m e lo ! .
Le l e y ô d esd e e l co m ien zo h a s t a que l o a c a b ô . Lue
go l e d i j o :
- !E x p lfc a lo !.
Y se lo e x p lic é .
Cuando oyé e l r e y e s t a e x p l i c a c i é n s e p uso de p i e
y s e s e n t é en e l s u e lo d u r a n te una h o ia . D esp u és de
T s to l e d ijo :
- !A labado s e a D io s A l t i s i m o , C read or d e l c i e l o
y la t ie r r a ! (3 ).
O rdené que v i s t i e r a n a l muchacho co n ro p a herm o
sa, le s e n t é ju n to a é l y l e p r e g u n tô p or su s o r i g e n e s .
Le d i j o :
- ! S e n o r ! , h i j o ü n ic o so y de rais p a d r e s y f u i h e
cho c a u t iv o cuando l e l a a n te e l m aestro en e s t e l i b r o .
Ahora yo s é l o s s u f r ir a ie n t o s que m is p a d r e s p a d e c ie r o n
p or mi c a u s a , su s l i a n t o s y s u s p r e o c u p a c io n e s .
Le d i j o e l r e y :
- No dudo que D io s ha h ech o que s e t u r t a r a mi su e -
fio e s t a n och e p or t l . T ranq ui 11 z a t e , p u es in m e d ia ta -
m ente o r d e n a r é que t e l l e v e n co n t u s p a d r e s; ! d escan -
sa !.
Cuando am an ecié o rd en é ( e l r e y ) t r a e r a lg o de d i
nero, m e te r lo en un b a rco y l l e v a r l o j u n te a su f a -
m ilia .
Todo é h lo s e h iz o y é l l l e g é ju n to a su s p a ir e s
588
que s e a le g r a r o n co n é l .
Le d ij e r o n ;
- ! H i j o ! , âcémo h a s o b te n id o e s t e b i e n e s t a r y c 6 -
mo h a s v u e l t o co n n o s o t r o s ? , p u e s ,e n v e r d a d , t e d âb a-
mos p o r p e r d id o .
L es c o n t é to d o l o que h a b la o c u r r id c . E l l o s e n to n
c e s a la b a r o n a D io s , b e n d it o s e a , por su b ondad, p u es
l e s h a b la r e u n id o co n su h i j o d e sp u é s de que l e h a b la n
dado p or p e r d id o - y e r a h i j o ü n ic o .
Y aunque e s costu m b re que n u e s t r o s h i j o s em p iecen
a l e e r en l a Torah p o r e l L e v l t i c o ( 4 ) , é s t e en seh é a
su h i j o e l G é n e s is p rira ero , p o r i n s p i r a c i é n d iv in a , pa
r a que ( é s t o ) f u e r a c a u sa de su s a l v a c i é n .
3S9
NOTAS
1 . E s t e c u e n t o , c o n t e n id o en SEZ, 17 s e e n c u e n tr a tam
b i é n , aunque c o n v a r i a n t e s , en l a s o t r a s d e s ; o l e £
c l o n e s que p r e s e n ta i.io s ; MDM5.6 y SxeniLla n^
2 . V er MDM 5 n . 1 4 .
3 . N o ta H ir a c h b e r g que no hay en e l Coran n in g u n a ben_
d i o i é n de e s t e e s t i l o . P a r e c c mâs b ie n una l'érm ._ a
de b e n d ic id n , no h ay n e c e s id a d d e su p o n er que s e
t r a t a de una i n f l u e n c i a i s l â m i c a .
4 . Ver n . 2 . En e l c a p . s i g u i e n t e R. îli s s im da l a m is -
ma e x p l i c a c i é n .
3W
CAPITULO DECIMOSEPTIMO
Cuando yo e r a t o d a v la jo v e n p r e g u n té a l a n c iu n o
je fe ,m i p a d r e ,e l Rab h a - K i ë o n ( l) - s u aim a e s t é en e l c i e l o -
en un momento en que s e l e l a a n te é l un co m e n ta r io d e l
L e v ltic o :
- M a e stro , ôp or qué so le m o s i n i c i a r a l o s n ih o s
en e l e s t u d io d e là Torah p or e l L e v l t i c o y d ejam os e l
G é n e s is , que e s e l p rim er ( l i b r o ) de l a T o ra h ? , ^ a ca so
e s bueno para e l que e m p ie z a a l e e r un l i b r o que l o em-
p ie c e p or l a m itad y d e j e e l p r i n c i p i o ? .
Me r e s p o n d ié :
- ! Que D io s t e a c o j a fa v o r a b le r n e r te ! , h a s r e f l e -
x io n a d o en t u p r e g u n ta y l a h a s h ech o b ie n co n tu c o
n o c im ie n t o , aunque e r e s de poca edad - p u e s s e a l e g r a -
ba mucho, s e r e g o c i j a b a b a s ia n t e y s e lle n a b a de g o z o ,
cuando o la p r e g u n ta s,. e s p e c ia lm e n t e cuand.o er a una
p r e g u n ta b o n it a ; é l a r d la en d e s e o s de e l l a s , p u es er a
muy h â b i l y m in u c io so con l a s p r e g u n ta s - ;la r e s p u e s -
t a , h i j o m lo , a t u p r e g u n ta e s que D io s , a la b a d o s e a ,
ord en a que s e o f r e z c a n s a c r i f i c i o s para e x p ie r n u e s t r o s
p e c a d o s , y cuando é s t o s so n a c e p ta d o s se p erd on an t o
d as n u e s t r a s c u lp a s y son e x p ia d a s n u e s t r a s f a l t a s .
Cuando s e d e s t r v y é e l Templo - î o j a l â see r e c o n s t r u ld o
râp id a m eiite ! - y s e ir .te r r u m p ie r o n l o s s a c r i f i c i o s .
35 1
d i s p u s ie r o n n u e s t r o s p a d r e s que e r a mâs c o n v e n ie n t e
que n u e s t r o s h i j o s s e i n i c i a r a n en l a l e c t u r a p or e l
L e v l t i c o , p u e s c o n t ie n s l a m en cié n de l a s o f r e n d a s .
Y e s c o n s id e r a d a p or n o s o t r o s su l e c t u r a a n te D io s ,
a la b a d o s e a , como l a s o f r e n d a s que l e h a c la m o s, y co n
é s t o s e n o s p erd on an m uchos p e c a d o s .
Y h e a q u l que he v i s t o en l o s s a b i o s , de b e n d it a
memor i a , o t r a e x p l i c a c i é n de e s t e a s u n to ; " D ijo R.
Y ose:
- i,P or qué em p iezan l o s n ih o s (a l e e r ) p o r l a le y
de l o s s a c e r d o t e s , s ie n d o a s i que co m ien za ( l a T orah)
p o r e l G é n e s is ? . Porque como l o s n ih o s so n p u r o s , d e -
b en o c u p a r se en c o s a s p u r a s . ( 2 )
Y o t r o s a b io habLé d e l tem a que he m en cio n a d o ,
c ita n d o a mi s e h o r , d e s c a n s e en p az ( 3 ) .
L as p a la b r a s son e x a c t a s y c i e r t a s , no hay o p o s i -
c i é n e n t r e e l l a s , n i d e f e c t o , p orq ue n o s han ord en ad o
é s t o p or d o s r a z o n e s como s i s e t r a t a r a de u n a .
392
NOTAf
2 . A si a p a rec e en L ev.R . 1 , 2 2 .
H i s t o r i a de l o s n ih o s que s e s a lv a r o n de un d erru m -
b a m ie n to .
y a d i j o J o b , so b r e é l s e a l a p a z: Yahveh me l o d id y
Yahveh me l o h a q u ita d o ; e l Nombre de Yahveh s e a b en
d i t o (J o b 1 , 2 1 ) , e s d e c i r , D io s , a la b a d o s e a , me l o
d id y me réco m p en sé, y E l ha v u e l t o y l o ha c o g i d o . Es
c o n v e n ie n t e que e l hombre b e n d ig a e l Nombre de D i o s ,
a la b a d o s e a , en c u a lq u ie r s i t u a c i d n ( 4 ) .
E n to n c e s e n c o n tr d e l hombre e l c o n s u e lo pare, su
alm a p o r l a c o n f ia n z a de su m u jer , su f u e r t e f e y l a
r e c t i t u d de su co r a z d n ; cémo h a b la j u s t i f i c s d o p o r s i
misma e l j u i c i o d e l C rea d o r, a la b a d o s e a , y a c e p ta d c
é s t e co n r e s i g n a c i é n .
P or l a n och e le v a n t a r o n e l muro de e n cim a (d e
l o s n ih o s ) y l o s e n c o n tr a r o n v i v o s . Los l l e v a r o n a
c a s a d e s u s p a d r e s , que s e g u la n h ablan do m ie n t r a s l o s
n ih o s pern&aneclan a n te e l l o s . C ayeron s o b r e e l l o s y
s e ec h a r o n a l l o r e r d i c i é n d o l e s :
- îQ ué e s l o que o s h a s a lv a d o ? .
C o n te s ta r o n :
- Una v ig a d e l muro ha c a ld o (e n f o i ma de b é v e d a )
so b r e n o s o t r o s y n o s ha se p a r a d o de l a s p ie d r a s y l a
a r e n a . Cuando han le v a n t a d o l o derrumbado de en cim a de
n o s o t r o s hemos s a l i d o s a n o s .
A la b a ro n a D io s A lt ls im o p or su s a l v a c i é n y p o r
su g ra n bondad con e l l o s j e l r e s t o de l a reco m p en sa
p o r l a c o n f ia n z a y e l p rem io p o r su f e a u t é n t i c a en
E l, se l e s r é s e r v a p a ra e l mundo f u t u r o .
396
NOTAS
1 . E s t e c u e n to gu ard a un g ra n p a r e e i d o co r e l n^ 1 4 6
de l o s Exemp l e , que n a r r a l a muer t e de I 03 do.; r_i
nos d e R. Me-*ir. H ir s c h b e r g n o t a que e n e l Y alqot
Sim ‘ o n i nS 3 1 s e e s c u e n t r a t a m b : é n e l r e l a t o acer-
c a de l o s h i j o s de R. Më*ir. C f . e l Sxcmulum 146 pa
r a v e r l a s d i f e r e n c i a s e n t r e e l c u e n t o que relata
R. N is s im y e l d e R. M e * ir .
2 . D it .: y l o s n ih o s no e s ta b a n cor. é l .
3 . Nombre de l a o r a c id n de l a ta r d e en l a que 1.3fa
g e n e r a lm e n te e l S a l . 1 4 5 .
4 . E l ra z o n a m ie n to de l a m ujer e s e l mismo que en e l
c a s o de l o s h i j o s de R. M e^ii-. Ver ta m b ién en
1 4 y Exem pla 171 e l mismo ra z o n a m ie n to en b c c a de
R. E Ï^ azar b . ‘’Arak p ara c o n s o la r a Ratban ïoh anar.
b . Zakxay de l a m u erte de su h i j o .
39'
CAPITÜLO DECIMONOVENO
Has de s a b e r , D io s g u le t u s em p resa s p o r e l b i e n ,
que s e n o s ha t r a n s m it id o p or l a t r a d i c i d n l a h i s t o -
r i a a u t é n t i c a d e uno de l o s r e y e s a t e o s , fu e rte y o c s-
t in a d o que a s e d id a J e r u s a lé n y a su p u e b lo co n c i e n
m il g u e r r e r o s ( 1 ) . A s e d ia r o n l a c iu d a d ( 2 ) d u r a n te a l -
gdn tie m p o , y e s t u v ie r o n l o s i s r a e l i t a s a n g u s t ia d o s
y a p u r a d o s ( 3 ) . H abla p o r a q u e l tiem p o en J e r u s a lé n
una m uchacha d e s c e n d ie n t e de l a s p r o f e t a s . Cuando v i S
e l s u f r im ie n t o de su n a c ié n , su a n g u s t ia y o p r e s i é n ,
o f r e c i é su v id a a D io s p a ra lu c h a r p or l a l i b e r a c i é n
de su n a c ié n . S a l i é co n su c r ia d a h a s t a l l e g a r a l a
p u e r ta de l a ciu d a d y d i j o a l o s g u a r d ia n e s :
- Abrldme p ara que s a ïg a ; q u iz â s o b re D io s un rni-
la g r o p o r m e d ia c ié n m la y pueda m atar a e s e a t e o y 1 1 e -
gu e l a s a l v a c i é n p or rai raano.
Le d ij e r o n ;
- !No t e a b r ir e r a o s ! , p u e s temeraos que q u ie r a s en -
g a fia m o s y t e u n as a uno de e s o s a t e o s .
E l l a r e p u so :
- '.D io s, a la b a d o s e a , me l i b r e de h a c e r a lg o s e -
raejante ! , por e l c o n t r a r i o , c o n f lo en D io s , a la b a d o
s e a , y d e se o su f a v o r , p a ra que me ayu de a m atar a
e s e a t e o y a s a lv a r a rai n a c ié n .
3 ÇA
Se l o ju r é y l e a b r ie r o n l a p u e r t a .
S a l i é y f u e cam inando h a s t a l l e g a r ju n to a l r e y .
E l l a e r a una m ujer muy h erm osa; cuando l a vié" e l r e y ,
a l i n s t a n t e s e m o stré e l l a a n te é l , q u ie n l e d i j o :
- ùQuién e r e s ? .
R esp o n d ié ;
- S en o r, so y d e s c e n d ie n t e de l o s p r o f e t a s , he
o ld o a mi padre que tu c o n q u is t a r â s e e t a ciud ad y l a
d o m in a râ s, y p or e s o he v e n id o a n te t i , para p e d ir t e
que s a l v e s mi v id a y l a v id a de mi f a m i l i a cuando c o n -
q u i s t e s l a ciu d a d ; me c o n t e n t a r é con e s t o : que n o s
d e j e s con v id a y no n o s h a g a s d an o.
E lle r e s p o n d ié :
- C um pliré e l d e s e o que me p i d e s , y h a ré un p a c
te, p or e l c u a l no p e r j u d ic a r é n i a t i n i a n in g u n o
de t u s herm anos n i de l o s h i j o s de t u f a m i l i a , p erc
t e pongo una c o n d ic ié n : que t e c a s e s con m igo.
E l la d i j o ;
- ! S e n o r ! , s i h u b ie r a a lg u n o de t u s s i e r v o s (qu e
me d e s e a r a ) , l e a c e p t a r la con a l e g r l a -c o n mayor r a -
zén a mi se n o r e l r e y .
El l e d ijo :
- Yo t e q u ie r o p a ra m l.
E lla c o n te s té :
-jCoiTiO y o , l a mas i n s i g n i f i c a n t e de tu s s e r v id r r a s
voy a d e so b e d e c e r t u s d e s e o s ! . Pero has de s a b e r ,
oh r e y , que e s t a m uchacha e s t â raenstruando y hoy se
ter iu in a n l o s d la s de l a m e n s tr u a c ié n , p or e so pi do
de m i' se n o r e l r e y , que me e s p e r e h a s t a l a n och e;
i r é , me p u r i f i c a r é y v o l v e r é . Que e l r e y ord en e a
399
NOTAS
1 . P a r e c e que R. N ia sim e x t r a j o e s t e r e l a t e s o b r e l a
h i s t o i ' i a de J u d it no de l a l i t e r a t u r e a p d c r i f a ,
s i n o d e una f u e n t e j u d ia ; p o r e s o , nay mueh a s d i -
f e r e n c i a s e n t r e su t e x t o y e l t e x t o d e l ^ ib r o de
J u d i t . Tam bién h ay d i f e r e n c i a s c u a l i t a t i v a s e n t r e
e l t e x t o d e l - is . y l a s e d s , h e b r e a s de e s t e r e l a
t e , una de l&s c u a l e s e s t â e d it a d a por J e i l i n e x
en BHM 1 , 130-131» C f. tam bién en ib id o . XXII.
2 . L it.* l a a s e d ia r o n .
CAPITULO VIGESIMO
No d e s e s p e r e s de l a récom pensa d iv in a (1 )
C ogid c i e i i d in a r e s y s e l o s d id .
Le d i j o e l p ob re:
- &Por qué t e h a s d i r i g i d o a mi con e s t e s c i e n
d i n a r e s , y no a l r e s t o de l o s p o t r e s y l o s n e c e s i t a -
do.-; de l a c iu d a d ? .
Le c o n t e s t é :
- He ju rad o que no d a r la lim o s n a mâs que a q u ie n
e s t u v i e r a d esen gan ad o de ( e s t e m undo).
(L e d i j o e l p ob re:
- C ier ta m e n te a q u e l que r e n u n c ie a l mundo e s un
n e c i o , un i n s e n s a t e y un h e r e j e ) . A s l p u e s , yo im p lo
r e a mi C read or, que s e d ig n e m sn ten er a l r e s t o de
su s c r i a t u r a s so b r e l a t i e r r a d e sd e l a gran d e h a s t a
l a p eq u efia. ^Acaso no h a s l e l d o : L e v a n ta d e l p o lv o
a l m ls e r o , d e l e s t i e z c o l e l e v a a l i n d i g e n t e ( I S . 2 ,
8 ) ? , Es d e c i r : E l l e v a n t a y r é g é n é r a d e l p o lv o a l po
b r e y d e l escom bre a l m is e r a b le y a l d e s d io h a d o . Has
de s a b e r que D io s , a la b a d o s e a , puede h a c e i’me e l mâs
r i c o de c u a n to s c r é é y sa lv a r m e de e s t a s i t u a c i é n mi
s e r a b l e . Abandona t u o p in ié n i n s e n s a t a , e s l o m ejor
p are t i .
- i,A sl me p a g a s - l e d i j o - e l haberm e a p ia d a d o
de t i , in su ltâ n d o m e ( 2 ) ? .
Le c o n t e s t é :
- ^Acaso s e t e ha o c u : r id o p e n sa r que t e h a s a p ia
dado de m l?. No e s como p i e n s a s , s in o que me h a s q u i-
ta d o l a v id a , p u e s no r e n u n c io n a l mundo mâs que l o s
m u e r to s.
- S i e s a s l - r e p l i c é - i r é a e s c o n d e r e l o ic en
e l cem en te r i o , ju n to a l o s m u e r to s.
401
Se marché y d e s a p a r e c ié . P a sé a lg d r. t i e i .po ( ?)
y é l s e g u la t o d a v la c o n v e n c id o de su i d e a , p e r o t o -
do su d in e r o s e esfum é y no l e quedé n a d a . Se e s t r e -
m e c ié a l p e n sa r en l o s c i e n d in a r e s y v o l v i é a c a v a r
a l c e m e n te r io p a ra c o g e r l o s .
Le d e s c u b r ié e l v i g i l a n t e y p en sé que ib a a e x -
c a v a r l o s s e p u lc r o s de l o s m u e r to s. Le c o g i é y l e
l l e v é a n te e l r e y .
E l r e y e r a a q u e l p o b r e; cu en ta i de é l que p e r t e -
n e c la a l o s n o b le s y m agn ates (d e l a c i u d a d ) , y que
cuando s e r e u n ie r o n l o s c iu d a d a n o s, l e e lig ie r o n su
rey.
Cuando l e v i é ( e l r e y ) l e r e c o n o c i é .
(E l v i g i l a n t e ) l e d i j o :
- !0h r e y ! , hemos e n co n tra d o a e s t e hombre ca v a n -
do ( e n l a s tu m b as) de l o s m u e r to s.
Le p r e g u n té ( e l r e y ) :
- âCémo h a s p o d id o l l e g a r a a lg o a s l ? .
- ! Seh or! - l e c o n t e s t é - nunca he ca v a d o ( tum ba)
de m u e rto , s in o que l o que o c u r r ié f u e t a l c o s a .
(E n to n c e s ) e l r e y l e d i j o :
- i,Me c o n o c e s ? .
Le c o n t e s t é :
- iCémo no va a c o n o c e r un s ie r v o ( a su s e n c r ) ? .
Le d i j o :
- Yo so y a q u e l de q u ie n c r e l s t e que h a b la ren u n
c ia d o a l mundo.
Se l e v a n t é ( e l r e y ) y l e a b r a z é ; ( lu e g o ) o rd en é
que l e t r a j e r a n mâs d in e r o de l a t e s o r e r l a , y l o puso
4C6
NOTAS
1. El titu lo e s c i t a de Ab. 1 , 7 .
3 . L i t . : No p a saron l o s d i a s .
4 . C f. 1 3 . 2 , 7 .
4ÜA
CAPITULO VIGESIMOPRIMEhO
E lla s e l P r o f e t a - a lb a f iil
R e la t a r o n l o s s a b i o s , so b r e e l l o s s e a l a p a z ,
que una v e z h a b la un hombre p obre que t e n i a m ujer e
h i j o s , p a ra q u ie n e s s e o s c u r e c ié e l mundo y n i s i -
q u ie r a un d la t e n la n co n qué a lim e n t a i- s e .
Le d i j o l a m u jer:
- ! Eh, prim o ! , l e v â n t a t e y v é a l m ercad o, q u i-
z â s e n c u e n t r e s a lg o que pode:uos corner para no m o rir
de ham bre.
Le r e s p o n d ié :
- !Ay h erm an a!, dénde v o y a d ir ig i r m e , dénde voy
a encam inarm e s i no t e n g o un p a r ie n t e a l que d i r i g i r -
me e i r , n i un am igo; no te n g o s in o a D io s , a la b a d o
sea.
E l l a d e s i s t i é , p e r o como aum entara e l hambre (h
l o s n if i o s , que llo r a b a n y g r i t a b a n , v o l v i é e l l a a h a -
b l a r l e d ic ie n d o :
- ! Eh, P u la n o , s a l , q u iz â s t e o c u r r a a lg o o mue
r a s en e l lu g a r por e l que v a y a s; l o c u a l s é r i a m ejor que
m o rir uno t r a s o t r o .
Le r e s p o n d ié :
- âCémo voy a s a l i r d esn u d o ? .
E l l a t e n l a una t ü n ic a y s e l a puso a é l , y s a l i é .
Cuando s a l i é fu e r a s e quedé c o n f u s e , s i n sa b e r h a c ia
409
dénde d i r i g i r s e , s i a l a d o r e c h a o a la iz q u ie r d a y
s e p u so a l l o r a r am argam ente ; lu e g o , a lz a n d o l o s
o jo s a l c i e lo , ex c la m é; ! S en o r d e l U n iv e r s o , en v e r -
dad s a b e s que no te n g o a q u i én d ir ig ir m e n i a q u ié n
q uejarm e de mi p o b r e z a y m i s é r i a , h e s a l i d o p erc no
s é a dénde i r , p u e s no te n g o h ern ian os, n i p a r i e n t e s
n i a m ig o s; no te n g o p r o y e c t o (d e cémo s o b r e v i v i r ) , el
hambre a c u c ia a m is h i j o s p e q u e n o s, no hay q u ie n me
dé lim o s n a . !Tâ. n o s h a s c r e a d o ! . D ir i g e h a c ia n o s o -
t r o s t u m i s e r i c o r d i a , pon f i n a mi v id a p r o n to , p a
ra que me s e a mâs l e v e . (L u ego) cam iné un poco l l o -
rando y l l e n o de a n g u s t ia .
E lla s ( 1 ) , su r e c u e z d o s e a p a ra b i e n , s e l e a p a -
r e c ié y le d ijo ;
- t e o c u r r e a n c ia n o ? .
(Cuando) l e hubo c o n ta d o e l e s ta d o »'n que s e e n -
c o n tr a b a ( 2 ) , l e d i j o (E lla s );
- Vé a ven d erm e, c o g e e l d in e r o de mi v e n ta y
s o c é r r e t e co n é l t ü y t u f a m i l i a .
- S en or - c o n t e s t é - ^cémo t e voy a v en d er s i la
g e n te sa b e que so y p ob re y que no te n g o e s c la v o ni
c r ia d o ? .
Le d i j o (E lla s ):
- No t e p r e o c u p e s . E scucha l o que t e voy a p r o -
p oner y no t e o c u r r ii'â nada m alo; cuando c o b r e s e l
d in e r o ( d e mi v e n t a ) dame un d in a r de é l , y yo t e l o
d e v o lv e r é ; t e n cu id a d o en venderm e s é l o a c u ie n yo
t e a c o n s e j e , y no a c e p t e s in c r e m o n tc so b r e (mi p r e -
c io ).
Se d i r i g i é con é l a l m erca d o , y a to d c e l que
410
l e d e c l a ( a l p o b r e ); "^Es e s t e t u criMcio?*', l e r e s -
p o n d ia : " S i, e s rai s i e r v o " . Y cuan.dc s e l o p r e g u n ta -
b an , E l l a s , de b e n d it a m em oria, r e s p c n d la : " S i, e s
v er d a d " . P a sé p or e l zo c o uno de l o s m in is tr o .s d e l
re y , v ié ( e n é l ) a un m uchacho de r o s t r o b e l l o y por
t e e l e g a n t e y tu v o d e s e o s de c o m p ra r lo ; e s p e r é h a s t a
que fu e p reg o n a d o ; y ( o f r e c i é ) p o r é l a q u e l m in is t r e
l a suma de o c h e n ta d in a r e s .
Le d i j o ( E lla s ) a l p obre:
- ! V éndem e!.
Muchos s u b ie r o n e l p r e c io h a s t a c i e n d in a r e s p -
ro no l o s a c e p t é , co b r é e l d in e r o d e l m in i s t r e y d ié
(a E lla s ) e l d in a r . ( E l l a s ) r e g r e s é y s e l o d e v o lv ié
como h a b la d ic h o , y lu e g o l e d i j o :
- Vé y a lim é n t a t e t d , t u f a m i l i a y tu m ujer y
nada m alo t e s u c e d e r â n u n ca .
Se m arché.
E l l a s , de b e n d it a m em oria, s e f u e con e l m in is
tr e .
V o lv ié e l v en d ed o r a l m ercad o, compré p an, c a r
n e, a c e it e , tr ig o y o t r a s le g u m b r es y todo l o que
q u i s o ; y l o l l e v é a su c a s a . Cuando e n t r é ,, e n c o n tr é
a su s h i j o s m u rién d o se de ham bre.
D esp u és que co m ie ro n y s e s a c ia r o n , l e d i j o su
m ujer:
- Cuéntame l o que t e ha o c u r r id o .
E l l e c o n té to d c c u a n to l e h a b la s u c e d id o .
(E n to n c e s ) l e d i j o e l l a :
- àQué t e p a r o c e e l c o n s e j o que t e d l ? , s i h u -
b ie r a s reh u sa d o s a l i r , h a b r la s m uerto tü y n o s o t r o s .
411
Le d i j o ;
- Ordena a t u s s i e r v o s que l l e v e n to d o s l o s ma
te r ia l es a l l f .
( E l r e y ) l o o r d e n é . Cuando l l e g é l a n o c h e , s e
le v a n t é E l i a s , de b e n d it a m em oria, y p i d i é a D io s ,
a la b a d o s e a , que l e h i c i e r a un m ila g r o , y c o n stru -
y e r a e l p a l a c i o se g ü n e l m odelo que e l r e y d e s e a b a .
A c e p té D io s su p l e g a r i a y cuando a m a n ecié e s tu v o t e r -
mi nado e l p a l a c i o , y E l l a s , so b r e é l s e a l a p a z , s e
m arché p o r su cam in o.
E s to s o r p r e n d ié y m a r a v illé rauc>iO a l re y y s e
a i e g r é gran d em en te p orq u e s e h a b la cu m plido su d e s e o
con l a c o n s t r u c c ié n d e l p a l a c i o . B u scé a l hombre p e
ro no l e e n c o n tr é y p e n sé que a ra un â n g e l.
D esp u és de a lg u n o s d l a s , s e e n c c n t r é (c o n E l l a s )
a q u e l p o b r e , que l e h a b la v e n d id o ; y l e p .'è g u n té :
- ! S e n o r ! , iq u é h i c i s t e ju n to a l r e y ? .
Le d i j o :
- Pude a le ja r m e a l momento de é l , p ero no q u is e
cam b iar l a p a la b r a que d l y t r a n s g r e d i r l a : Les d l mi
p a la b r a y t e n l a l a o b l i g a c i é n de m a n te n e r la ; cuando
me d i j o : " C on stru ye e l p a l a c i o y t e d a ré l a l i b e r t a d " ,
l o c o n s t r u l y me f u i ; como no q u is e que se a f l i g i e -
ra p o r haberm e comprado n i s e a p en a ra p o r e l d in e r o
que p a g é , me l e v a n t é y l e h i c e e l d o b le de l o que
h a b la p agad o.
Le d i é g r a c i a s ( e l p o b r e) p or é s t o y l e d i j o :
- ! S e n o r , me h a s d a d ) l a v i d a ! .
Le c o n t e s t é :
- ! Da g r a c ia s a D io s , a la b a d o s e a , que t e ha d e -
parado é s t o ! .
Y se a ie j é .
413
NOTAS
3 . A q u l, p or e l c o n t e x t o , p a r e c e mâs ad ecu a d o t r a d u c :;
e l té r m in o ’ Kca p or " c o n s t r u c t o r " , que p o r " a ib a -
n il" .
414
CAPITULO VIGESIMOSEGUNDO
Tened c u id a d o con l o s h i p d c r i t a s
Contd un d i s c î p u l o (1 )1 Una v e z v i a j é a Ir a q y
l l e g u é e l v i e m e s p o r l a t a r d e a una c iu d a d . Yo t e n l a
a lg u n a s m onedas, que h a b la ganado con mucho t r a b a j o ,
y no e n c o n tr é a n a d ie en cuya c a s a d e p o s i t a r l a s p ara
que e s t u v ie r a n s e g u r a s ( 2 ) . E n tré en l a s in a g o g a y en
c o n t r é a un hombre en p i e orando en d i r e c c i é n a l
T em p lo,q u e l l e v a b a en su c a b e z a l a s f i l a c t e r i a s ( 3 ) .
Me d i j e a ml mismo: "No e n c o n t r e r é a n in g ü n hombre c o
mo é s t e , en cu ya c a s a pueda d e p o s i t a r l a s " . Le s a lu d é
y me d e v o l v i é e l s a lu d o , ( lu e g o ) d i j e :
- ! S e n o r , so y un e x t r a n j e r o , a h o ra e s t â a n o c h e -
c ie n d o y no h e e n c o n tr a d o a n a d ie en cu y a c a s a pueda
d e ÿ p o s it a r e s t a s m onedas, p or e s o t e p id o que me l a s
g u a r d e s c o n t ig o y yo t e g r a t i f i c a r é ! .
A qu el (hom bre) a c e p t é l a s monedas de é s t e y se
m arché a su c a s a . Cuando l l e g é e l dom ingo (d e s p u é s d e l
sâb ad o) me d i r i g l a su c a s a y l e d i j e :
- S eflo r, t e p id o e l d in e r o que d e p o s i t é en t u s ma
n os pues d eseo p a r t ir .
D ij o ( e l o t r o ) :
- No t e he v i s t o a n t e s , n i s é l o que d ic e s , !v e -
t e de a q u l ! .
E stu v e a p u n to de m o rir de pena p o r l a d e sg r a c ia
415
NOTAS
1 . E s t e c u e n to s e e n c u e n tr a en P .R . 22 (1 1 1 b ) y en
Exem ple ns 123 con a lg u n a s v a r i a n t e s . En e l L ib r e
de l o s E n t r e t e n im ie n t o s ( c a p . V) e l c u e n to ae J a -
cob d e C érdoba y e l n o b le t i e n e seine j an z a s con é £
t e ; a l l i e l o b j e t o s e r é c u p é r a g r a c ia s a u n a s a n -
d a lia .
2 . P a ra c u m p lir con e l p r e c e p t o s a b â t i c o r e l a t i v o a
l a p r o h i b i c i é n de l l e v a r d in e r o ( C f . p . e j . S a b .
4 4 b ).
3 . Lo c u a l e r a s e n a l e x t e r n a de su p ie d a d .
4 . E .d . en l a s f i l a c t e r i a s de l a T r e n te .
5 . P or m e d ia c ié n m fa.
6. L it.: l a s e n a l e n t r e t ii y y o .
1 2 . A c o n t in u a c i é n v ie n e l a en u m e ra c ién a e l o s d i s t i n -
t o s ti^vos d e f a r i s e o s ; m antenem os e l t é r m i n o ne o r no
t r a n s c r i t o , y e n t r e p a r é n t e s i s , damos uno de l o s po
s i b l e s s i g n i f i c a d o s . E s to s t é r m in o s , c u y a s i g n i i ' i
c i é n a c t u a l s e n os e s c a p a , v ie n e n .o x p lic a d o s <i-
v e r s a s form as en e l ïa lr a u a . C f . S ot 2 2 b ; J . d c r u , /
J . S o t . 5 , 7 . Tam bién en ARb en con tra m o s e s t a onurno
r a c i é n , y l a e x p l i c a c i é n de l o s no mbr es d i i i e r e a
v e c e s de l a t r a d i c i o n t a lm ü d ic a . C f . ARNA c a p . 37 y
ARNB c a p . 4 5 .
120
1 3 . En e s t a d e s c r i p c i é n s e unen d o s t r a d i c i o n e s : l a d e l
Talmud b a b i l é i i i c o , que l o r e l a c i o n a con Sikem , e . d .
con o b ra r de acu erd o con l a l e pero p or m o tiv e s no
r e l i g i o s o s , y l a de ARN: " l l e v a r o s te n to s a m e n te su s
o b ras" e . d . : v a n a g lr ia r s e de s u s a c c i o n e s .
1 4 . C f. Gen. 3 4 .
15. L it.: e x t e r i o r e s , h a c ia a f u e r a .
2 5 . Se o m ite l a d en o m in a cid n d e l q u in t e , p u e s , se g ü n
l a s f u e n t e s que c i t â m e s , e l s e x t o y e l s é p tim o
so n e l f a r i s e o p o r amor y e l f a r i s e o p or te m o r .
S egün e s t a s f u e n t e s (ARN, y J . B er) e l q u in c o e.,
e l que d i c e : " ! o j a l â c o n o c ie r a mi c u lp a " .
2 6 . P a l t a en é l t e x t o una p a la b r a . Ver n .9 e d ( p .6 2 )
3 1 . S o t . i b i d . D ic e f i a i i en su c o m e n ta r io ad i o c : "Las
c o s a s s é c r é t a s e s t â n o c u l t a s de l o s n o m b res, y l a s
v i s i b l e s son v i s i b l e s ; o erc en c u a lq u ie r c-aso, oara
e l Gran T r ib u n a l to d a s son v i s i b l e s , y El s-- ven= v -
râ de a q u e llo s que s e cubren con su s m a n tes, h a c ié ii-
d o se p a sa r nor a s c e t a s s in s e r l o .
3 4 . L i t . : d e m uchos c o l o r e s .
3 5 . L i t . : como su e x t e r i o r .
3 6 . C f, Num 2 5 ,1 1 ; 14 y s s .
37. S o t. 22b.
422
CAPITULO VIGESIMOTERCERO
H i s t o r i a de K id o r
Le d ij e r o n ( s u s c o m p a n e ro s);
- âP or qué no n o s a d v e r t i s t e que tu v ié r a :a o s c u i -
dado co n é l ? .
L es c o n t e s t é :
- iCémo 03 ib a a a d v e r t i r de una c o s a de l a que
yo no e s t a b a s e g u r o , y s é l o er a una s o s p e c h a que me
s o b r e v in o ? .
Se f u e r o n , tom aron p o sa d a y p id i e r o n a K id o r que
l o s a lb e r g a r a en su c a s a - p o r s i l e p o d la n c o n v e n e e r
y l e s e n tr e g a b a a lg iin d in e r o . E n tré (K id o r ) ju n to a
e l l o s a l a t a r d e c e r ; e l l o s d o s ( 2 ) h o b ia n com ido l e n t e -
j a s ; é l no s e h a b la la v a d o l a s manos y l e quedaban
a lg ü n r e s t o en e l l a s .
Cuando v ie r o n é s t o , s e l e v a n t é uno de e l l o s , se
d i r i g i é a su m ujer y l e d i j o :
- Tu m arido ord en a que me e n t r e g u e s I s s b o is a s
que t e d ié l a v ls p e r a d e l sâ b a d o ; y l a se ria l e s : "Me
mos com ido l e n t e j a s p o r l a n o c h e " .
E lla l e en treg é l a s b o is a s , y é l la s c o g ié y fu e
ju n to a au com pafiero, c o n t e n t o y de buen humor, e i n
form é a su companero p ara que no d ije r e . nada a K id o r .
Cuando am an ecié y s e m arch eron p o r su c ami n o , s e d i r i
g i é a q u e l a su c a s a y p i d i é a su m ujer l a s b o i s e s .
E l l a l e c o n té :
- V ino un hombre y l a s c o g i é seg'An e s t a c o n t r a s e -
fla t u y a .
(E n to n c e s é l ) d e s e n v a in é su esp a d a y l a m até.
P or e s o n o s a d v i r t i e r o n ( l o s s a b i o s ) , l a paz s e a
con e l l o s , que fu éram os m in u c io s o s en l a lim n ie z a de
l a s manos ( 3 ) . E sto ( 4 ) ( a n t e s de l a com id a) fu e l a
424
c a u sa de que un hombre en I s r a e l co m ie ra ca rn e de c e r -
do ( 5 ) , y ( e s o mismo) d e s p u é s de l a com ida e s la ca u sa
d e que s e mate a una p e r s o n a ( 6 ) . E s te a su n to lo m encio-
n a r o n , p ero no l o e x p lic a r o n en su lu g a r ( 7 ) , s in e que
su e x p l i c a c i é n a p a r e c e en o t r a p a r t e ( 8 ) . C ier ta m e n te
yo t e l o e x p l i c a r é y d ir é l o que p io v o c é e s t o : l o que
s e d ic e que l l e v é a n t e s de l a com ida a corner carr.e de
cerd o, se r e f ie r e a lo s i g u i e r .t e : Un I s r a e l i t a s e a l c -
j é en c a s a de P u la n o , de I s r a ë l , q u ie n l e d ié de corner
( 9 ) . Cuando l e v i é que com la s i n l a v a r s e l a s m anos, su
com pafiero p en sé que no e r a j u d lo y l e d i é a lg o que
no e r a l l c i t o .
M ira l o que l e o c u r r ié a a q u e l hombre p o r h a b er
m en o sp r ec ia d o l o mâs van& l que hay en l o s p r e c e p to s
y l o mâs i n s i g n i f i c a n t e de e l l o s . P or e s o d ij e r o n :
*'Sé c u id a d o s o t a n t o en un p r e c e p t o le v a como en uno
g ra v e" ( 1 0 ) .
D ie e n que d e sp u é s de é s t o cuandc o la n a q u e llo s
dos (1 3 e l nombre de una p e is o n a sern eja n te a é s t e ( d e -
K id o r ) no s e h osp ed ab an en su c a s a .
Lo mismo c o n ta r o n ( d e ) un hombre llam ad o B a la h ;
p u e s d ij e r o n ; Y d i j e de l a que e s t â consum ida ( l a - b a -
la h ) p or l o s a d u l t e r i o s (E z . 2 3 ,4 3 ) y s e a le j a r o n de
é l (12).
N u e stro m a estro y A n to n in o
Y p a r e c id o a é s t o , mueha s v e c e s l o s s a b io s d ed u-
c la n l o s nom bres segd n l a s a c c i o n e s . A v e c e s hablab an
425
de e l l o co n i n s i n u a c i o n e s o h a c îa n a lg o p o r l o e u ? 1
s e p o d fa n com prender s u s i n t e n c i o n e s , como s o l i a h a -
c e r n u e s t r o s a n to m a e str o ( 1 3 ) , de b e n d ita m em o ria ,cnn e l
re y de r e y e s rom ano, lla m a d o A n to n in o 0-4). A q u el r e y
s e n t l a p o r n u e s t r o s a n to m a e s t r o , de b e n d it a raem oria,
un g ran r e s p e t o y no o c u r r la nada en su r e in o s in o Cor
e l b e n e p l â c i t o (d e R a b b i) . E l ib a a su c a s a en s e c r e t o
- s i n que l o s u p ie r a n i un a im a - con d o s ( s i e r v o s ) es-
c l a v o s (15 ) , a uno de e l l o s m ataba cuando l l e g a b a a
l a p u e r t a (d e R a b b i) , y a l segu n d o cuandc v o l v l a a l a
p u e r ta de su c a s a , p a ra que no s e p ro p a g a ra l a n o t i c i a
de e s t o (16). Y ord en ab a a n u e s t r o s a n to m a e s tr o , de
b e n d it a m em oria, que cuando é l f u e r a a v i s i t a r l e ne
h u b ie r a n a d ie co n é l 0-7).
Un d la e n t r é a su c a s a y e n c o n tr é a R. H anina b .
Çama, de b e n d it a m em oria, s e n ta d o con é l .
Le d i j o ( A n to n in o ):
- C ie r ta m e n te t e h e ord en ad o que cuandv yo v en ga
a t u c a s a no h aya n a d ie c o n t i g o .
Le d i j o (R a b b i):
- ! No tem a s! , é s t e no e s como e l r e s t o de l o s rr.or-
t a l e s y no d e s c u b r ir â e l s e c r e t o .
D ij o e l r e y a H. H anina:
- L e v â n ta te , s a l a l a p u e r ta y en tri con l o s s i e r
v o s que e s t â n e sp e r a n d o a l l l .
S a l i é y e n c o n tr é a uno de e l l o s m u erto ; s e d i j o :
"iQ ué p r e t e x t o p on d ré y qué h a r é ? . S i e n tr o ju n to a
é l y d ig o : "He e n c o n tr a d o un m uerto" (m a l, p u e s :) " n o
s e d eb e s e r p o r ta d o r d e l a d e s g r a c ia " . Y s i s a lg o y
no resp o n d o a su p e t i c i é n (m al ta m b ién p u e s : ) "no e s
426
c o n v e n ie n t e d e s p r e c ia r a un so b e r a n o , p u e s e l que l e
d e s p r e c ia no s e r â recom p en sad o" .
D esp u és de mucho p e n s a r , p i d i é a D io s que l e l e -
v a n ta r a (16) y l e d e v o lv ie r a a la v id a . Se l e v a n té ( e l
s i e r v o ) so b r e .su s p i e s y e n t r é (R . Ç an in a) co n é l a n te
e l r e y . D ij o (A n to n in o ):
- Es verd a d que e l menor de e n t r e v o s o t r o s puede
d a r v id a a l o s m u e rto s; a p e s a r de e s o , no q u ie r o e n -
c o n t r a r a n a d ie en t u c a s a cuando yo ven ga a e l l a .
C ontaban que s o l i a d e c i r a n u e s t r o s a n te m a estro :
"Me a g a c h a r é y t ü s u b ir d s s o b r e mi e s p a ld a a l a cama
(19)". Le r e s p o n d ié :
- E s tâ p r o h ib id o d e s p r e c i a r t e , p u e s hay que h o n -
r a r t e y r e s p e t a r t e (2C).
Una v e z l e d i j o (A n to n in o ) : " '.O jalâ yo s i i v i e r a
de c o lc h é n p a ra t l en e l mundo f u t u r o !" .
(Le d ij o : ! N o tem as; e s t a r â s e n t r e l o s m oradores
d e l Edén en e l mundo f u t u r o ! ) .
Le r e s p o n d ié .
- P er o in o e s t â e s c r i t o : Y no quedarâ s u p e r v iv l e n
t e a l a c a s a de E saâ (Ob. 1 , 1 8 ) ? .
Le r e s p o n d ié : ( q u ie r e d e c i r ) : a q u ie n & ctüa como
Esaü; p ero t ù y l o s que s e p a r e c e n a t l , !n o !. Y a s !
en se fla una B a r a it a : "No q u ed arâ sup e r v i v i e n t e "^ s e pue
de a p l i c a r a t o d o s ? . E l Talmud d ic e ; "A l a c a s a de E saü,
a l que a c t ü a como a c t u é E sa ü " .
Le d i j o :
- (P e ro d ic e e l p r o f e t a ) : A l l l e s t â Edom. con su s
r e y e s (y to d o s s u s p r i n c i p e s ) (E z. 3 2 , 2 9 ) .
Le r e s p o n d ié :
4?7
Lengua de s a b i o s , le n g u a de slm b o lo s
En e l Talmud de l o s s a b i o s , de b e n d it a m em oria.
429
H ia t o r ia de u n o s b ie n e s en d e p é s it o que fu e r o n
d e v u e lt o s p or s e p t u p lic a d o
c iu d a d , h a s t a que l e s l l e g é e l memento de v i a j u r .
(Un d i a ) s e e n c o n tr é uno de e l l o s con a q u e l hom
b r e , y l e d ijo :
- D eseo p r e g u n ta r te p o r e l k o r . s i t o d a v la e s t â
b ie n .
Le r e s p o n d ié :
- ! S I ! , é s t o e s l o que h i c e , s e n o r ; y e l gran o
(50 ) e s t â a v u e s t r a d i s p o s i c i é n ; t r a e d a n im a le s y c a r -
g a d lo .
Se m arché e l hombre ju n to a su com pafiero y l e i n
form é de é s t o ; l o s d o s r e c i b i e r o n a q u e l (g r a n o ) (5 1 )
y le e x p r e s a r o n r e p e tid a m e n te e l a g r a d e c i.n ie n t o y l o s
(b u e n o s) d e s e o s p a ra é l . -
S i g u i e r on su cam ino asom brados de l a bondad de
su a c c i é n , y b e n d ic ie n d o a D io s , a la b a d o s e a , p or su
m a g n if ic e n c ia . A e s o s e r e f i e r e e l v e r s l c u l o : I s r a e l,
en q u ie n me h e g l o r i f i c a d o ( I s . 4 9 ,3 ).
NOTAS
5 . En Yom (S o n o , e d . ) p . 411 n . 7 s e r e l a t a e s t e e p is o
d i o , p ara cornentar e l p r e c e p t o d e l la v a d o de mane's
Tam bién en l o s Exem pla n^ 1 5 7 a p a r e c e mâs d e s a r r o -
l l a d o que a q u i p a r a p on er é n f a s i s en l a im p o r ta n t l a
d e l la v a d o de m a n o s.
6 . Hace r e f e i'e n c ia a l c u e n to de K id o r.
7 . Ver Yom. 83b ; Hul 1 0 5 a .
1 9 . A .Z . 1 0b .
2 0 . La h on ra y e l r e s p e t o que A n to n in o m e r e c ia , no ?ra
d e b ld o a su p od er t e r r e n a l . s in o a q u e, cc.mo d ic e
mâs a d e l a n t e , e s t a b a d e s t in a d o p ara l a v ia a en e-.
mundo f u t u r o .
434
21. A.Z 1 0 b .
2 2 . En G a l i l e a , dondo fu e t r a s la d a d o e l Sanhedrim uor
R. Yëhudan I I .
2 3 . Eij A .Z . : " d e c la r e r a T ib e r ia d e s c o l o n ia " , p a ra que
su s h a b it a n t e s t u v ie r a n e l ran g e de l i b e r t o s , e v i
d e n t em ente como p ru eb a de c o n s id e r a c iô n e s p e c i a l a
R a b b i.
2 4 . E .d .: nombrar r e y a su h i j o y l i b e r a r a T i b e r ia d e s
d el t r ib u te .
3 1 . ’hlD (d e m a , c o r t a r ) c c n e l s i g n i f i c a d o d e : "mi d es
c e n d e n c ia s e r â e x te r m in a d a " .
32. Non, s i g n i f i c a n d o : " c le r .e n c ia " . En A .Z . s e da l a i n
t e r ^ r e t a c id n d e l r e l a t o on e s t o s tex in in o u : - l i i •:
j a ha p e c a d o - C o r r ig e l a ( o b ie n " e n c u b re ia " o "...âia
l u " ) - id e b e s e r ex te rm in a d a ? - No, te n c o m » a s iô : .
435
3 5 . V er n .3 0 .
36. V er. n . 31.
37 . V er n . 32.
3 8 . ‘E r. 5 3 b .
3 9 . E . d . ; Ya s e ha acab ad o e l v in o d e l t o n e l .
40 . E .d .; iv a n a i r s e l o s d i s c l p u l o s a s u s c&s%s?
4 1 . E .d .; e l ta p ô n .
4 2 . E .d .: d e l o tro t o n e l.
4 3 . En E r . 5 3 b . : R. J o s e b . A s iy a n .
4 4 . E s t e p a s a je a p a r e c e a q u i mâs c o iin lic a d o que en e l Talmud.
E l en iC T a se b a sa en l o s s i g u i e n t e s j u e g o s de p a la b r a s :
a) I’ lU i ; e s p in a c a s ; a l d escom p on er e s t a p a la b r a
en d o s , ob ten d rem os m ; n n : t o r o y t>t :
j u i c i o , l o c u a l en h eb reo e s oaera m o
b) ^nn : m o sta z a , que s e d eso m p o n d r ia en in m ^ n ta -
ô a y ^1 p o b r e .
4 5 . R. N issim l e i a , con n
4 6 . E .d . de e s t o s e n ig m a s.
4 7 . N o ta H ir sc h b e r g que en l o s f r a g . d e l M ai'teah eu e
s e ban c o n se r v a d o no ha e n c o n tr a d o --nlgmas ae e - t e
tip o .
5 1 . Ver n o ta a n t e r i o r .
436
CAPITULO VIGESIMOCUARTO
No ab an d on es a l am igo de t u padre ( i )
Se c u e n ta de un hombre de I s r a e l que e r a r i c o y
t é n i a d ie z h i j o s . Un d ia p r o m e tié que en un p la z o de
tiem p o d e te m d n a d o d a r ia a ca d a uno de e l l o s c i e n d i -
n a r e s . Cuando l l e g é e s e p la z o h a b ia d e s a p a r e c id o l a
mayor p a r t e de su f o r t u n a y no l e quedaban mâs que
n o v e c i e n t o s c in c u e n t a d i n a r e s . D ié l o s n o v e c i e n t o s
a n u e v e de e l l o s , y e l p equeno s e quedd s i n n ad a.
D ij o ( e l p eq u e n o ):
- !P a d r e ! , iv o y a.q u ed arm e yo s i n n a d a ? .
Le r e s p o n d ié :
- !H ijo m io ! , h i c e e s e juram ento c o n fia n d c en qia
p e r m a n e c e r ia en mi a n t e r i o r s i t u a c i é n , p ero ahoro no puo
do c o m p lir lo ( 2 ) . S in embargo t o d a v ia me quedan c in c u e n
t a d in a r e s , d e s c o n t a r é de e l l o s t r e i n t a -q u e n e c e s i t a -
r é en e l momento de mi m u e r te , y t e d aré a t i v e i n t e
d in a r e s . No te n g o mâs que e s t o , p ero te n g o d i e z am i
g o s ; t e l o s d aré a t l , p u e s e l l o s v a le n mâs que m il d i
n ares.
Le d io e l d in e r o y l e recom endé a su s a m ig o s.
Cuando e l hombre m u r ié, cad a uno de su s h i j o s s e fui-*
a su s o c u p a c io n e s ; quedé e l p eq u en o , que s e a lim e n t é
de l a p a r t e que l e h a b ia c o r r e sp o n d id o h a s t a que no le
quedé mâs que un d in a r ; e n t o n c e s ca y é en Ici p o b r eza y
437
empezé a te m b la r y a p e n sa r en l o que h a r l a . Se d i j o :
" iq u é h a r é y que p ro v ec h o s a c a r é de l o s a m ig o s de mi
p a d r e , d e q u ie n e s d i j o mi p a d r e: " v a le n mâs que m il
d in a r e s " ? " . P en sé en e l a s u n to y l e p a r e c ié que l o me-
j o r de to d o e r a i n v i t a r a l o s am igos de su p a d re y m os-
t r a r l e s e l d in a r que l e q uedab a.
Pue y l o s i n v i t é a su c a s a ; d e sp u é s que co m ie ro n
y b e b ie r o n s e d ij e r o n unos a o tr o s: "i,No v é i s a P u la
n o , que n o s i n v i t a p o r l a a m ista d que te n ia m o s con su
p a d r e ? , é l l a c o n s e r v a , y no a s f su s h erm a n o s; debem os
r e c o m p e n sa r le como s e m erece" .
Cada uno de e l l o s l e d i é una v a c a p reh a d a ; uno
de e l l o s d i j o : "Debemos a n a d ir le a lg o " . A s l l o h i c i e r o n
y ca d a uno l e d ié una p a r t e de l o s b ie n e s que t e n l a .
Cuando p a r i ero n a q u e l l a s v a c a s y c r e c ie r o n ( l o s t e m e -
r o s ) , é l l e s v e n d ié p o r mucho d in e r o . Y a l cabo de a l
gün tiem p o ( 3 ) , h a b la r e u n id o una f o r tu n a d o s v e c e s
mayor que l a que h a b la t e n id o su p a d r e . Se d i j o : "No
dudo que l a s p a la b r a s de mi p adre (e r a n c i e r t a s ) , p u e s
l o s a m ig o s so n mâs v a l i o s o s y mâs a p r e c ia d o s o o r ml
que e l o r o " ,
Hay que t r a t a r co n r e s p e t o a l o s a m ig o s , p u e s y a
d i j o S alom én , l a paz s e a con é l : A tu am igo n i a l am i
go de t u p a d r e , no ab a n d o n es (P r o v . 2 7 , 1 0 ) , e s d e c i r ,
no a b an d on es a t u am igo n i a l am igo de t u p a d re ( 4 ) ,
mâs b i e n , m u l t i p l i e s e l nümero de e l l o s . P ero ü n e te
en a m ista d s é l o a u n os p o c o s , como d ic e Ben S ir a : Sean
muchos l o s que e s t é n en p az c o n t i g o , no r é v é l é s t u s e
c r e t e mâs que a uno e n t r e m il (5 ) ( E c lc . 6 , 6 ).
436
NOTAS
1 . C f. P r o v . 2 7 ,1 0 .
2 . L it.; No puedo c u m p lir ml ju r a m e n to .
5. La p a la b r a "no" ( 5k ) que a p a r e c e a q u i e s un e r r o r
d e l c O p is ta se g ü n podemos c o n fir m a r en e l t e x t o h e
b r e o : Sean muchos l o s que e s t é n en paz c o n t i g o , pe
ro c o n s e i e r o s t u y o s , uno e n t r e m il (S a g r a d a B i b l i a )
Tam bién Sanh lOOh d i c e : " r é v é la tu s e c r e t o a uno eri
t r e m il" .
439
CAPITULO VIGESIMOQUINTO
R. M e^ir y l a m ujer t r a id o r a
d e s c u id e n i f a i t e en é s t o " .
E l l a l e r e s p o n d ié :
- C um pliré t u v o lu n ta d como d e s e a s y t r a t a r é a
t u am igo como q u i e r e s .
Cuando p a sa r o n u n o s d l a s l l e g é R. M e* ir, l a paz
s e a co n é l , a l a c iu d a d y s e d i r i g i é a l a c a s a , e s d e
c i r , a l a c a s a de Y ëhudah, como s o l i a ( h a c e r ) . Llamé
a l a p u e r t a y s a l i é l a m u jer, p ero é l no r e c o n o c ié su
v o z . (E n to n c e s ) d i j o :
- ^ E stâ Yehudah?
E l l a r e s p o n d ié :
- !N o !.
- i,Y dénde e s t â su m ujer? - p r e g u n t é .
R esp o n d ié :
- M urié y lu e g o s e c a s é con m igo; s i t e H am as
R. M e * ir , s â b ie n v e n id o , e n t r a en l a c a s a , p u e s a s i
me o rd en é mi m a rid o , d ic ié n d o m e : " S i v ie n e P u la n o , que
e n t r e à l a c a s a y t ü , s i r v e l o y h é n r a lo h a s t a que yo
lle g u e " .
Cuando oyé e s t o de su b o c a , no tu v o dudas de l o
que e l l a l e d e c i a ; e n t r é y s e s e n t é d u r a n te to d o e l
d ia h a s t a que l l e g é Y ëhudah, e l dueho de l a c a s a . Se
a b ra zé a su c u e l l o y l e b e s é , y s e se n a r o n ambos a c o
rner y b e b e r . Yehudah s e a d o rm ec ié en su s i t i o y R. Me* i r
en e l su y o , p u es h a b ia b e b id o v in o . La m ujer s e a c e r
cé a R. M e*ir, l e q u it é l a ro p a y s e a c c o t é a su la d o
( 3 ) p a ra s a t i s f a o e r su d e s e o , p ero é l no s e d io cu en
t a de e l l o . A l d ia s i g u i e n t e l o s d e s p e r t é , l e s t r a j o
agua p ara que s e la v a r a n l a ca r a y l o s p e s , y r e z a r o n .
S a l i é e l m arido a su t r a b a jo y s e quedé R. M e* ir
441
s e n t a d o , en l a c a s a . E l l a s e l e v a n t é , l e l l e v é com id a
y s e p u so a brom ear con é l , p e r o é l no a l z é l o s o j o s
p ara r a ir a r la . E l l a s e l e a c e r c é . Y é l l e d i j o :
- ! V e t e ! , î a l é j a t e de m i! .
E lla l e r e p lic é :
- iD e qué t e s i r v e a i e j a r t e de mi s i a y e r p o r l a
n och e o c u r r ié e s t e ? .
E l l e d ijo ;
- !D io s t e g u a rd e de o b ra r a s i ! , ! e r e s m e n tir o s a
y p eca d o ra !.
E n to n c e s e l l a l e d i j o :
- (iN o h a y ) en t u cu erp o t a l s e r ia l? .
Y l e d e s c u b r ié l a s s e h a l e s .
R. M e*ir s e a c h a c é l a c u lp a ( 4 ) , s e l e v a n t é de su
s itio r â p id a m e n te y v o l v i é a su c a s a l l e n o de i d e a s
so m b r ia s, p e r d id o en s u s p e n sa m ie n to s y p e r p l e j o .
P or e l cam ino l e v i é un g e n t i l y l e p r e g u n té :
- iQué t e o c u r r e , R. M e* ir? .
Le d i j o :
- En mi cam ino h a c ia I s r a e l han c a id o s o b r e mi
u n os s a l t e a d o r e s y me hsm q u i t ado to d c l o que t é n i a ,
no me han d e ja d o n a d a .
V o lv ié a s u c a s a e s t u p e f a c t o , p e r p le j o y a p e n a d o ,
! cémo h a b ia p o d id o o c u r r i r l e a lg o ta n t e m i b l e ! . Se pu
so a la m e n ta r s e c o n t r a s i mismo ( d i c i e n d o ) : "He a r r u i -
nado mi f u t u r o y l o he corrom p id o" . Uno de l o s s a b i o s ,
de b e n d it a m em oria, l e p r e g u n té y l e c o n j u r é a que l e
d e s c u b r ie r a e l a s u n t o ; l e e x p l i c é (R. Me* i r ) to d o l o
que l e h a b ia o c u r r id o . Le d i j o e l s a b io ;
- Q u izâ s v i e r a l a m ujer e s a s e r ia l cuando tü esta b a <
442
d on n id o y no h a y a s h ech o nada y no t e n g a s c u lp a n i p e
ca d o ; ip o r qué t e v a s a c a u c a r a t l mismo ta n gra n p e
sa r ? .
Ayunô R. M e*ir t r e s d l a s y p i d i é a D io s , a la b a d o
s e a , que l e r e v e l a r a l a v er d a d ( 5 ) . V ié en su e n o s que
l e d e c fa n : "!No t e a f l i j a s , R. M e * ir , y no t e p r e o c u -
p e s ! , no h a s h ech o nada m a lo , y no h a s co m etid o n in g u
na f a l t a n i p e c a d o . S in o que l a m alvada m i n t i é ; ! c â lm a -
te, e s t a t e t r a n q u ilo y c o n f i a en to d o l o que h ay en tu
a im a . Td r e c i b i r à s un s a l a r i o y una recom p en sa m ayores
p o r to d o e s t o ! " .
Se d e s p e r t é de su su eh o a l e g r e y f e l i z y s e a i e j é
de é l to d o e l p e s a r (q u e t e n l a ) .
V o lv ié a J e r u s a lé n , s e u n ié al o s p e r e g r in o s, y
no v o l v i é a p a s a r p o r a q u e l lu g a r .
443
NOTAS
1 . S ob re l a s f i e s t a s de p e r e g r in a c ié n c f . c a p . 14 n .
41.
2. Ën MDM V I I , 4 s e n a r r a l a inisma h i s t o r i a aunquc
con v a r i a n t e s ( s o b r e to d o a l f i n a l ) y aiâ s a .n p lia -
do.
CAPITULO VIGESIMOSEXTO
No s o s p e c h é i s de l o s i n o c e n t e s
Se c u e n t a de un d i s c l p u l o que s e p e r d id a s i m is
mo a c a u s a de una ca lu m n ia ( 1 ) . P u e s una v e z q u iso en
t r a r a un lu g a r p a ra a s e a r s e y d e j é s u s f i l a c t e r i a s
en e s e s i t i o . P a sé una m ujer ( 2 ) , c o g ié l a s f i l a c t e
r i a s y s e p a s e é con e l l a s e n t r e l a g e n t e , d ic â e n d o :
"Ved l o que me h a dado P u lan o en p a g o !" .
S u b ié e l d i s c l p u l o a l t e j u d o s e a r r o j é a l s u e lo
( 3 ) y m u r ié.
Cuando v ie r o n l o s s a b i o s , de b e n d it a m em oria, l o
que l e h a b la o c u r r id o , d i j e r o n : " Le e s t â p r o h ib id o a l
hombre a n d ar c u a tr o co d o s s i n f i l a c t e r i a s " (4 ).
Segun l o s s a b io s ,a q u e l de o u ie n se so st-ech a s in que haya
cu lp a en é l , d eb e s e r re com p en sad o . Como e s t â d ic h o :" D i
jo R. Y o se: "Sea mi p a r t e l a de a q u e l l o s de q u ie n e s
s e so s p e c h a l o que no han h e c h o " . Y d i j o R. Papa: " S o s-
p ech a ro n de ml a lg o que no h ic e " ( 5 ). P ero é s t o e s a
c o n d ic ié n de que d e s a p a r e z c a l a so sp e c h a que t u v ie r o n
de é l y no s i g a h a b la n d o d e e l l a l a g e n t e n i s i q u i e r a
una h o r a . P er o s i no c e s a l a a c u sa c iô n y l a s o s p e c h a ,s in o
que duran mâs de e s e p la z o de tie m p o , o b ie n c e s a n
p or o rd en d e l g o b ie r n o o a c a u s a de q u ie n e s tem en su
c a s t i g o , o s i l a s o s p e c h a v u e ] v e d e sp u é s de h a b er d e s a
p a r e c id o p orq ue ya no s e t erne a l o c c e r ,e n t o n c e s no ( 6 ) .
445
l a r e s p u e s t a e s que to d o e l l o e r a d eb id o a l o d io ( 9 ) .
Y d i j o R .*A q ib a ( 1 0 ) : "Todo e l que so sp e c h a de l o s
in o c e n t e s , s e r â a z o ta d o en su cu eroo" ( 1 1 ) , e s d e c i r , tr -
do e l que s o s p e c h a de un hombre y ( a q u é l) e 3 in o c e n t e de
a q u e lla c u lp a , s e r â c a s t ig a d o en su c u e r p o .
D ich o s de R. Y o s e / l 2 ) .
l o s que l e s mandan l e v a n t a r s e de l a c a s a de e s t u d i o
(2 1 ) , e s d e c i r , l a de a q u e l que s e a p r e s u r a a i r a l a
c a s a d e e a tu d io ;y c e n s u r a a l que d i c e : ” !Varaos, acaba.
de l e e r ! P er e s c , v e r â s quecuando e s t o y en v u e s t r a
q u e rid a ç s c u e la d u r a n te e l sàbado no d e j e l a l e c t u r a
h a s t a que me d i c e une de l o s d i s c l p u l o s : "! vaincs! " ,
e n t o n c e s l a d e jd . P ero s i s e a c e r c a e l morne:.te de
l a o r a c id n de l a m inha y s i e n t e que va a p à s a r , c e -
30 ( l a l e c t u r a ) , aunque no me l o d ig a n . P u es ( l a l e c
t u r a ) no e s mâs im p o r ta n te p a ra n o s o t r o s que la o r s -
c i 6n .
Y d i j o ta m b ién : " E sté mi p a r t e con l o s que r e -
caudan lim o s n a s y no con l o s que r e p a r t e u lim o s n a s " .
e s d e c i r , con l o s que l a s re ca u d a n y no co n l o s que
l a s r e p a r t e n p u e s ( é s t o s ) p ueden d a r a q u ie n no l o n e-
c e s i t a , p r e f i r i é n d o l o a l que l o n e c e s i t a m às.
(R . Y ose) s e v a n a g lo r ia t a de no h a b e r m iraco n i
s i q u i e r a una v e z su miembro y de que l a s v i g a s de
su c a s a no v ie r o n l o s b o r d e s de su c a m is a , por su grr-n
p u d or, de que no s e q u ita b a e l c i n t o , n i co n ta b a c o -
s a s (d e n a d ie ) n i m iraba p ara a t r d s . P orq ue nunca s e
d e s d ij o de nada p o r tem or a a l g u i e n . P u e s cu?r.do
uno m ie n te o c a lu m n ia , s e v u e lv e p a ra a t r à s , te m e r o -
so de que a lg u i e n l e o ig a ; p ero cuando d i c e l a v erd a d
d e s e a que t o d o s l e o i g a n . - Y s e v a n a g lo r ia b a de que
nunca h a b fa d e s a t e n d id o l a s p a la b r a s de su p réjim o
y d e c f a ; "Sé que no so y s a c e r d o t e , p ero s i mi p r é j i -
mo me d i j e r a ; " e r e s s a c e r d o t e " , s u b ir f a a l e s t r a d e
y p r e d i c e r l a (2 2 ).
Y a s l, en co n tra tro s que cuando n u e s t r o serlor
4:E
U n ete a un hombre tu en o
iP o r qué vamos a d e s p r e c in r e l p r o v e r b io s i
449
t i e n e s u s r a l c e s en l a E s c r it u r a y en l a t r a d ic ié r .? • co
ino( por sie m p lo j l o que se a ia e d e l hombre; que no se xi» raSs
que a q u ie n s e l e a se m e ja , y no s e a s o c iu s in o con
e l que e s de su mismo g é n e r o . Hay una prueba (d e é s -
t o ) en l a Tor&h S a n ta ; Y fu e Esaü a I s m a e l (G en. 2 6 ,
9 ), y en l o s P r o f e t a s : Y s e ju n ta r o n a J e f t é hom bres
m is é r a b le s ( J u e c . 1 1 ,3 ) y en l o s l i b r o s de l o s P ia d o -
s o s ; Toda a v e con l o s de su c la s e mora (E c lo .
2 7 ,9 ), y en l a MiSnah s e d i c e ( 3 0 ) : "El que s e a s o c i a
a l im p u re, e s im p u ro, e l que s e a s o c i a a l p u r o , e s
puro" y en una B a r a ita * : "No en vano s ig u e l a c o m e -
j a a l c u e r v o , s in o porque p e r t e n e c e n a l a misraa e s p e -
c i e ( 3 1 )'.’ .
C ie r ta m e n te hay en e l hombre l a n e c e s id a d de d e -
s e a r un buen am igo y de u n ir s e a é l . P ero s i e l o t r o
s e a i e j a de é l -q u e no v u e lv a con é l , como d ij e r o n :
( 3 2 ) " D ijo Raba a Rabbah b . M ari: "^qué o r i g e n t i e n e
e l d ic h o p o p u la r : cuando a d v i e r t e s a t u com panero y
no r e s p o n d e , a r r é j a l e un p a red én en cim a ? . -P o rq u e
e s t a e s c r i t o : Porque t e lim p ié y t u no t e l i m p i a s t e
(d e t u in m u n d ic ia , nunca mâs t e lim p ia r â s ) (E z . 2 4 ,
1 3 )" ; es d e c ir , s i l e a d v i e r t e s y no t e h a o e c a s o ,
que no s e t e q u e j e , y no t e p r e o c u p e s (m âs) de é l .
Muchos de l o s p r o v e r b io s d e l Talmud l o e x p lic a n
con h e c h o s ; no me a la r g a r é m e n c io n à n d o lo s.
450
NOTAS
1 . Ver B er 2 3 a .
2 . En B e r .: "una p r o s t i t u t a " .
3. L it.: a b a jo .
4 . Suk 2 8 a .
5 . M.Q. 1 8 b .
6 . E . d . î e n t o n c e s no hay r-room pensa.
7 . M.Q. i b i d .
8 . A lu s id n a l e p i s o d i o de l a se d ic ic S n de C o re, D atan
y A birdn (Num. 1 6 ) .
9 . Y no p orq ue r e a im e n te l e c r e y e r a n s o s p e o h o s o - d e co
m eter a d u i t e r i o co n una m ujer c a s a d a . V er. M.Q. i ¥ i c
y n o ta ad l o c .
1 0 . S ab . 9 7 a .
1 1 . En S ab. s e a t r ib u y e e s t e d ic h o a Res L a q is .
1 2 . S ab. 1 1 8 b .
13- L i t . : l o que d i j o .
14- Los sa lm o s 145 a 150 que s e le e n to d o s l o s d ia s en
l a o r a c id n m a t in a l.
15- Nombre d e l a o r a c id n de l a t a r d e .
1 6 . Ya que e l s u f r im ie n t o t é n i a e f e c t o s e x p i a t o r i o s (R a-
â i).
1 9 . En K eg. 6a s e da l a e x p l i c a c i o n de su nornore:
qué s e lla m a S é f o r i s ? P o rcu e e s t a s it u a d a en l a
ma d e l a m ontaûa, como un p é j a r o .
2 0 . S egun Ra^i s e r e x i e r e a l p o r t e r o , eu e acomoda a
l o s alum nos en su s s i t i o s
2 1 . P a ra i r a com er.
2 2 . Ver n . 5 de l a e d .
2 3 . En a q u e lla é p o c a , s e n a la K ir s c h b e r g R. ‘A qiba e r a
d ig n e de un r e s p e t o y c o n s id e r a c io n e s p e c i a l entr-':
t o d o s l o s s a b lo s de l a M isn a . -^qui s e l e da e s e t f -
t u l o que e r a p r o p io de M o is é s .
2 4 . C f. E r. 2 1 b .
2 5 . En e l te x t e " iian en s g .
2 6 . E r. 2 1 b .
3 2 . B .Q . 9 2b .
452
CAPITULO VIGESIMOSEPTIMO
N atan de S u s i t a ( 1 )
- Mi m arido e s t d en la c d r c e l p or una d eu d a, d e
se o que me p r e s t e s c i e n d in a r e s con l o s qu^ l e l i b r a -
r é y t ü a lc a n z a r d s con e s t a a c c ié n un a l t o grado de
v ir tu d .
Ordené a l momento que t r a j e r a n a n t e e l l a b o ls æ
(d e d in e r o ) y que c o g i e r a de e l l a s cu a n tu d e s e a r a ;
( lu e g o ) l e d i j o :
- No s e t e o c u l t a cu d n to t e amo; a h o r a , s a t i s f â -
ceme y s é am able con m igo.
E lla d ijo :
- Heme a q u l a n te t i ; haz conm igo l o que t e p a r e z -
ca b i e n . P ero h a s de s a b e r que t i e n e s a n t e t i l a o c a -
s i é n de a d q u ir ir e l mundo f u t u r o ; y s i n o , p e r e c e r à
tu recom p en sa y t u s a l a r i o y me c o n v e r t i r é en p r o h i-
b ld a p ara mi m a rid o . No e c h e s a p e r d e r una c o s a g r a n
de p or una c o s a p eq uena y l a e t e r n id a d p o r a lg o p a s a -
j e r o : p ie n s a en e l f u t u r o , y he a q u l que D io s , a la b a
do s e a , t e recom p en sard y t e p agard t u e a l n r i o y at-
can zards la f e li c id a d e t e m a . M ira l a su e; t e de q u ie n
t e p r e c e d ié y cu m p lié l o s d e s e o s de su p a s ié n , y ! c 6 -
mo l o la m en to!(6).E ste e s e l momento de a d q u ir i r e l p a -
go de l a f e l i c i d a d e t e m a , p u e s e s t d en t u mar.o e l
c o n s e g u ir lo p o r m edio de p oca c o s a .
Cuando oy6 e l hombre l a s p a la b r a s ( de Hanna) s e
e x a l t é su aim a , s e p uso en p i e y d e s e é p u r i f i c a r s e
a n te D io s , a la b a d o s e a ; l e p i d i é que d e s t r u y e r a su
i n s t i n t o y l e c o n d u je r a p or e l buen cam ino y l e a y u -
d ara a é s t o , y que a c e p t a r a su a r r e p e r it im ie n t o , e x p ia -
se su s f a l t a s y p erd o n a ra su s p e c a d o s . Y D io s , a l a c a -
do s e a , que a c e p t a a l o s que s e a r r e p ie n t e n y q u ie t r a
^56
su i n s t i n t O j l e r e s p o n d ié .
Le d i j o a e l l a :
- Vé en p az a t u c a s a , r e s c a t a a t u m arido co n
e s t a suma, h a s t a que D io s , a la b a d o s e a , o s e n v ie me-
d i o s de s o b r e v i v i r .Y s i n o ( 7 ) e s t a r a s l i b r e de (d e u d a ).
Se d i r i g i é a su m a rid o , l e l i b é r é de l a c d r c e l
y l e h iz o s a b e r l o que l e s h a b la o c u r r id o . La duda
s e l e in t r o d u j o en e l c o r a z é n y empezé a p e n sa r que
a q u é l s e h a b la u n id o a su m ujer (S ) y que e l l a s e l o
o c u lt a b a .
C uentan que una v e z e s t a b a se n ta d o R. ‘A q ib a , de
b e n d it a m em oria, y a l m ir a r h a c ia su c a s a , v i é a un
hombre ca b a lg a n d o en un c a b a llo y , so b r e su c a b e z a ,] a
imagen de un c a n d é la b r e que d e s p e d ia una lu e f u e r t e .
como l a lu z d e l s o l . Llamé a a lg u n o s de su s d i s c l p u
l o s y l e s p r e g u n té :
- i, Qui en e s ? .
Le r e s p o n d ie r o n :
- N atan de S u s i t a , e l am igo de l a s p r o s t i t u t a s .
- iA ca so v e i s - l e s d i j o - l o que b r i l l a so b r e su
cab eza?.
Le r e s p o n d ie r o n ;
- ! No ! .
L es d i j o :
- D eseo que l o t r a i g d i s a rai p r e s e n c ia .
Lo ll e v a r o n a n te é l y l e d i j o ;
- H ijo ralo, v l , m ie n tr a s ca m in a b a s,u n a p o te n t e
lu z so b r e tu c a b e z a . E s to y se g u r o de que tü e s t d s en
t r e l o s que h e r e d e r d n e l mundo f u t u r o , (y que e r e s )
m ereced or de un gran s a l a r i o y una buena récom p en sa.
457
Cémo s e v e n c e e l m al i n s t i n t o
P or e so d eb e e l f i e l p e n s a r en l a s c o n s e c u e n c ia s
y no c u m p lir ( l o s d e s e o s ) de su p u s ié n , p ara que pie -
da •e s t a r e n t r e l o s e x i t o s o s . Y d eb e s u s p i r a r p o r una
obra que dure p a ra s ie m p r e , y e s f o r z a r s e con a h ln c o
0-1) en que e s a obra no s e mude n i c e s e y l a recom pen
sa s e r d e l itundc f u t u r o ; d eb e a i e j a r s e de l o que l e
c a u sa r â g r a n d e s s u f r im ie n t o s y l e p r e c i p i t a r d a un
gran c a s t i g o . !P ie n s a s o b r e f s t o ! . El que corne m ie l
en l a que hay ven en o ra o r ir d , ! que no n o s m a r e v ille
t a l d u l z o r ! , p u e s p a sa rd r d p id a m e n te , y q uedard e l
ven en o que m ata. îP o r mi v id a ! , e l que l e domina (a
su i n s t i n t o ) es e l fu e r te , como e s t d d ic h o :" iQ u ié n
e s v er d ad eram en te f u e r t e ? , e l que domina su p a s ié n "
0.2). O b serva que p or su f u e r z a y su p o d e r, l a lla m é
e l C reador: i n c l i n a c i é n a l m a l, se g ü n se d ic e (13):
"La i n c l i n a c i é n a l mai e s i n s o p o r t a b l e , porque su m is
mo C reador l a lla m é m a la , como d i c e l o e s c r i t o : La in -
c l i n a c i é n d e l c o r a z é n humano e s mal?- d esd e su mocedad
(Gen. 8 , 2 1 ) . Y d ij e r o n 0--) : "Con s i e t e nom bres s e Je
co n o ce (1^ : El S a n to , b e r ic it o s e a , lo lla m é : "Mnlo",
M o isés lo lla m é " I n c ir c u n c is o " como e s t d d ic h o :
459
C ir c u n c id a d e l p r e p u c io de v u e s t r o c o r a z é n (D e u t. l o ,
1 6 ) ; D avid l o lla m é "Impuro", como e s t d d ic h o : Un c o
r a z é n puro c r é a en ml E lo h im , e t c . ( S a l . 5 1 , 1 2 ) , de
a q u l s e d ed u ce que e s ta b a im pure ; S alom én l o lla m é
"B aem igo", como e s t d d ic h o : S i t u en em igo (IQ t i e n e
ham bre, d a le de com er (17), y s i t i e n e s e t , d a le d e
b eb er (P r o v . 2 5 , 2 1 ) , e s d e c i r , bebe Torah y D io s ,
a la b a d o s e a , l o pondrd en t u mano; I s a l a s l o lla m é
" T r o p ie z o " , como e s t d d ic iio : Qui ta d to d o t r o p ie z o
d e l cam ino de mi p u e b lo ( I s . 5 7 ,1 4 ) ; E z e q u ie l l o l l a
mé " P ie d r a " : Y q u it a r é de v u e s t r o cu er p o e l c o r a z é n
de p ie d r a y o s d a ré un c o r a z é n de c a m e (E z . 3 6 , 2 6 ) ;
J o e l l o llam ô " 0 c u lto " (1 8 )co m o e s t a d ic h o : Y l o o c u l t o ,
a l e j a r é de \ o s o t r o s ( J o ë l 2 , 2 0 ) , e s d e c i r , a l mal i n s
t i n t o que s e o c u l t a en e l c o r a z é n d e l hombre (19).
!Cudn ab u n d a n te s so n su s nom bres y cudn g ra n d e e l p e r -
j u ic io !.
S i no f u e r a p or l a ayuda de D io s , a la b a d o s e a ,
a q u ie n e s l e p id e n v e n c e r l o , y q u e b r a r lc por m edio
de l o s d i s c l p u l o s de l o s s a b i o s . . . (2C) p u e s gran d e
e s su h o s t i l i d a d y su f u e r z a so b r e e l l o s , como e s t d
d ic h o : "A l o s d i s c l p u l o s de l o s s a b io s mds que a t o
d o s e l l o s " (2 1 ). P ero de tod o aquel cu ya gran
s a b id u r la e s mayor que l a f u e r z a ( d e l i n s t i n t o ) , de
e s e e s de q u i en d ij e r o n l o s s a b i o s , de b e n d it a memo
r ia : " D ijo c i e r t o a n c ia n o a A baye: C uanto mayor e s e l
hom bre, ta m b ién su i n c l i n a c i é n e s mayor" ( 2 2 ) .
c o n d en a r cuando s e l e ju z g u e ( S a l . ’ 7 , 3 3 ) , p ero h e
a q u l que D io s no l e d e ja r d ( a l im p lo ) que l e dom ine
y no l e p e r m it ir â ( c u m p lir ) s u s d e s e o s , s in o que D i o s ,
a la b a d o s e a , l e ayu dard ( a l hom bre) f r e n t e ( a l m al
i n s t i n t o ) s é l o s i e s t u d ia l a T orah; e n t o n c e s ssbrd.
( D i o s ) , que l a i n t e n c i é n d e l hombre e s h u ir de e l l a
(3?$ y ven cerJa . P e r o , a q u é l a l que v e a D io s que su
d e s e o s e i n c l i n a a c o m e te r e x c e s o s , a q u é l s e r d a b a n -
donado a su s u e r t e ; p u e s s i D io s l e a p a r t a r a de ( l a
t r a n s g r e s i é n ) h a b r la en e s t o una v i o l e n c i a y una f u e r
za que a n u la r la l a e x i s t e n c i a d e p rem io y c a s t i g o ;
p o r e s o ( D io s ) l e de ja en su e l e c c i é n d e l mal h a s t a
que cum ple su d e se o y r e c i b e e l c a s t i g o . Como d i j e
ro n (34 : "S i v ie n e a p r o f a n a r s e , t i e n e l a s p u e r t a s
a b i e r t a s , p ero s i v ie n e a p u r i f i c a r s e , s e l e ayu da
rd ( 3 5 ) .
Y p u s ie r o n un eje m p lo de e s t o : s e p a r e c e a un
hombre que ven d e n a f t a y b d lsam o o l o r o s o ; a l que l e
p id e n a f t a l e d ic e ; " ! c o g e l o que n e c e s i t e s ! " ; (h a -
c e e s o ) p ara no t o c a r l o , p u e s h u e le m a l. Pero s i l e
p id e b d lsam o, l e d ic e : ! E sp é ra que t e l o v e r t i r é co n
un f r a s c o " , p ara p erfu m a r se a l a v e z co n su aroraa (3 *'),
O bserva l a a b u n d a n cia de f a v o r e s que e l S eh o r
de l o s Mundo8 ( r e a l i z a ) con n o s o t r o s . No b a s t a co n
que ponga a n te n o s o t r o s e l cam ino de l a v id a , s in o
que n o s conduce p or é l p ara q ue n o s sa lv e m o s d e l i n -
f i e m o . Como d ij e r o n Los s a b i o s , de b e n d it a m em oria, en
e l Talmud 0 7 ) :" d ijo E z e q u fa s: ic u â l es e l s ig n ific a d o
d e l v e r s l c u l o : I n c lu s o t e a p a r t a r é de l a s f a u c e s de
l a a n g u s t ia (J o b . 3 6 , 1 6 ) ? . Ver. y o b s e r v a que l a
co n d u c ta d iv in a no es como la c c r .it c t a
462
e te m a .
A s l t u p u e d e s v e r e l r e s p e t o y la s a b id u r la que
m e r e c ié en e s t e mundo^ a p a r t é de l o que l e e s t â resa?-
vado p a ra e l mundo f u t u r o , c u â n ta raercan cla a d q u ie r e
y cuân gran d e e s e l p ro v ec h o que l e p r o d u c e , ! cémo
no l o va a d e s e a r ! .
p o r t o d a s su s t r a n g r e s io n e s y p e r t e n e c e r d a l gru oo
de l o s r e c t o s y j u s t o s , m ereced or de una g r a n le com
p en sa y de l a f e l i c i d a d e t e m a . Y p or e l c o n t r a r io ;
"!Ay d e l que com ete un p eca d o porque i n c l i n a en l a
b a la n z a e l p l a t i l l o de l a s c u lp a s ! , p u e s e s t d e s c r i
t o ; _P ero_jjn _j^ eçad n r_d estm ya_jn u ch ^ ^ ( E d . 9 , 18)
61)**, e s d e c i r ; p or c a u sa de a q u e l û n ic o p ecad o m er e-
c e r d e l c a s t i g o y d e s t m i r d t o d a s l a s b u en a s o b r a s
que h iz o y que m e r e c ié . Y aunque a q u e l p eca d o a n u la -
r a s é l o l a p a r t e de recom p en sa que t i e n e a n te é l , o
i n c l u s o m enos que e s o , e s t d o b lig a d o a c o d i c i a r e s e
p oco de recom p en sa y a a i e j a r s e de l a a c c ié n que e c h a -
rd a p e r d e r a q u e l l a (r e c o m p e n sa ); t a n t o mds s i e s a
a c c i é n d e s t r u y e mucho. iQtié b e n e f i c i o y qué p r o v e c h o
e n c o n tr a r d en e s t o (52)?, seg ü n su s p a la b r a s (53 ) ; "
6 Qué p ro v ec h o sa c a r d a l hombre de l a co m id a , p u e s
le l l e v a r d a m ü l t i p l e s c a s t i g o s , y de l a b e b id a , qic
l e l l e v a r d a muchos d e s a s o s i e g o s y d e l v e s t i d o , que
l e c a u sa r d v e r g U e n z a , y de l a m a q u in a c ié n , que l e p ro
duc ir d p r e o c u p a c io n e a y d e l o d u lc e , que l e ca u sa rd
m u e r te s d i v e r s a s , y d e l p e c a d o , que l e d e s t r u ir d un
gra n m é r ito ? " . Y a n a d ie r o n : "iQué p rovecho sa c a r â
de l o s p e c a d o s , que so n como fu e g o en una e s to p a (5 4>?"«
P u e s a q u e l l a s f a l t a s g r a v e s so n como e l fu e g o p a ra
l a rop a como esp ad a p ara e l c u e l l o , como dardo p a ra
e l j i n e t e , como tramp a p a ra l o s p i e s , c 01.10 s o r d e r a
p a ia l o s o ld o s y como b a ja r d e sd e lo a l t o , y como d e s
c e n d e r a l o mds b a jo d e s p u é s de h a b er t e n id o g r a n d e -
za y s o b e r a n la .
Todos e s t o s té r m in o s s e d ed u cen d e l L ib re (^ :) ,
p u es e s t â d ic h o : /.A caeo puede uno en ce n d er fu e g o eu
su sen o s i n que s u s v e s t i d o s s e in fla m er.? (P r o v . 6 ,
2 7 ); pone e l e je m p lo de que cuando e l hombre i n t r o
d uce fu e g o en su sen o no e s p o s i b l e que su s r e p a s no
s e p ren d an ; y a n a d e: H a sta que una f lo c h e l e a t r a v i e -
sa e l h lg a d o . e t c . ( i b l d . 7 . 2 3 ) y ta m b ién : e l cam ino de
l o s m alvad os e s como l a s t i n i e b l a s , no sa b e dénde va
a tr o o e z a r ( ib id .4 .1 9 ) . es d e c ir : e l cam ino de l o s
que p eca n e s como l a s t i n i e b l a s y no s a t r â n con qué
van a t r o p e z a r ; y d ic e ta m b ién : p ero su f i n a l e s a -
margo como e l a j e n j o , agudo c u a l esp ad a de d o s f i l o s
( i b i d . 5 . 4 ) y ta m b ién ; s u s o ld o s ouedardn so r d o s (M iq.
7 ,1 6 ) y d ic e ; p u e s e s hoyo p r o fu n d o , e t c . . . ( P r o v . 2 3 ,
27) ; y anade ; y p uebrant& ré t o d o s l o s b r f o s de Ice
im p lo s , m ie n tr a s s e e r g u ir â n l o s b r io s d e l j u s t e
(S a l. 7 5 ,1 1 ) , es d e c ir : cuando se a n d e s t r u ld o s l o s
m alvad os s e a lc a n z a r à l a c a u s a de l o s j u s t o s .
No h e e x p lic a d o yo e s t o s v e r s l c u l o s , s in o qte
l o s e x p l i c é mi p a d r e , cu y a aim a r e p o s e en e l P a r a fs o .
S i e l p r u d e n te p u s i e r a cu id a d o y d i r i g i e r a su s
p e n sa m ie n to s a to d o l o que he raencionado (no s e a c e r -
c a r ia a a lg o ) que l e p e r d e r â . Como d ij e r o n (54 : "To
do a q u e l que t i e n e v e r g U e n z a , no s e a p r e s u r a iâ a
p ecar. Y p u e s to que c o n o ce D io s , a la b a d o s e a , l a
i n c l i n a c i é n de p a r t e de l o s hom bres a co m e te r p e c a d o s ,
l e s a b re l a p u e r t a d e l a r r e p e n t im ie r .t e para que s e
s a lv e n p o r e l l a , p ero con t a l de que su arre% ,er.tim ien-
to cumpla c u a tr o c c n d ic ic r .e s .
^G7
V la s de a r r e p e n t im ie n to (5 7 )
p a la b r a (77) y e l p erd én y v o lv e o s a D io s , v u e s t r o
S e h o r , p u e s E l e s c le m e n te y m i s e r i c o r d i o s o , de g r a n
p a c i e n c i a y mucha b e n ig n id a d y b e n e v o le iic ia y p e r d c
n a r â l o s p e c a d o s . Se a lu d e con é s t o a l a c o n f e s i é n
a n te e l (78) S eh or y a l a h u m illa c ié n j y e s o e s p a ra
que s e q u ie b r e e l e s p i r i t u . T a l como h i c i e r o n l o s
p r o f e t a s en e s t o s c a s o s (7 9 ; e n t r e e l l o s hay q u i en
d i c e : Mas Tü. p erd on a n u e s t r a i n i q u id a d y n u e s t r o
p eca d o y h a r â s de n o s o t r o s t u h ered a d (E x . 3 4 , 9 ) ;
o t r o d ic e : Hemos p ecad o ju n to con n u e s t r o s p a d r e s ,
hemos co m e tid o l a m aldad ( S a l . 1 0 6 ,6 ) ; y d i c e o t r o :
Me h e c u b ie r t o de v ergU en za y ta m b ién de c o n f u s i é n
( J e r . 3 1 ,1 9 ).
P o r e s o esta m o s o b lig a d o s a h a c e r con s io n .
E l lu g a r de l o s a r r e p e n t id o s
Dos e je m p lo s
L os s a b io s p u s ie r o n d o s e je m p lo s so b re e s t e t e -
ma.
P rim er ( e j e m p lo ) :
Se p a r e c e a un hombre que comprd d o s v a c a s y s e
ocupô in te n s a m e n te de d a r l a s de com er y de b e b e r h a s -
t a que l a s v a c a s c r e c i e r o n y c o n o c ie r o n su lu g a r . El
dueno s e m archaba y l a s d e ja b a ju n to a l p e s e b r e ; una
v e z , s e esca p d una de e l l a s a l d e s i e r t o , p erm an ecid
a l l l mucho tie m p o , h a s t a que v o lv id a su lu g a r , d o -
m e s tic a d a (8^ y su m isa d esp v .és de que é l liu b ie r a p e r -
d id o ya l a e s p e r a n z a d e que v o l v i e r a . E l dueno s e a l e -
g râ inm ensam ente y s e r e g o c i j ô p o r e l l a ; l e aum enté
l a r a c ié n de com ida y b e b id a y s e h iz o mâs im o o r ta n te
47;
D ic h o s de l o s s a b io s so b r e e l a r r e p e n t im ie n t o
E s to e s l o que d ij e r o n l o s s a b i o s , de b e n d it a
m em oria, so b r e e s t e a s u n to : "(G rande) (s^ e s e l a r r e
p e n tim ie n t o p u e s t r a e l a c u r a c iô n a l mundo, como e s -
t â d ic h o : V o lv ed h i j o s a p ô s t a t a s , c u r a r é v u e s t r a s a -
p o sta sfa s. tH enos a q u l ! . A T1 v e n im os ( J e r . 3 ,2 2 ) (cO ,
e s d e c i r : a r r e p e n t f o s , i n s o l e n t e s , p ara que c u r e v u e s -
t r a en ferm ed a d , o s e a , d e sp u é s de v u e s t r o com ' le t o
a r r e p e n t im i e n t o ." .
También d ij e r o n : "Grande e s e l a r r e p e n t im ie n t o
p u e s a lc a n z a h a s t a t o c a r e l Trono de l a G lo r ia , como
e s t â d ic h o : C o n v i é r t e t e , I s r a ë l , a Y ahveh, t u D io s ,
p u es h a s c a ld o por tu c u lp a (O s. 1 4 ,2 ) (8'^", e s
d e c ir : c o n v e r t i e s , h i j o s de I s r a e l , a D io s , v u e s t r o
S en o r, p u e s o s a r r o j â s t e i s a l a v ergU en za ( / o s o t r o s
m ism os) p or v u e s t r o s pecad or..
Tam bien d ij e r o n : "Grande e s e l a r r e p e n t im ie n t o
p u e s p o r un s ô lo in d iv id u o que s e a r r e p i e n t a , e l S a n t o ,
474
a l p o lv o , e t c . . . ( S a l . 9 0 , 2 - 3 ) (9 ^ .
A E l , a la b a d o s e a , p id o que n o s h aga d ig n o s
de l a paz e t e m a , como l e p id id e l p ia d o s o , s o b r e ê.
s e a l a p a z , cuando d i j o : Me m o str a r â s l a seiid a de
l a v id a ; de g o c e s h a y t a r t u r a en t u p r e s e n c i a , y a
t u d i e s t r a d e l i c i a s p a ra sie m p re ( S a l . 1 6 , 1 1 ) ; es d e
c ir ; p id o a n te T i , S eîio r d e l Mundo, que me m u e s tr e s
l a se n d a de l a v id a , p ara que pueda a lc a iiz a r m e a b u n -
d a n c ia de g o c e s e t e m o s .
Y s i no f u e r a p o r tem or a a la r g a r m e , m e n c io n a -
r l a l a s g e n e r a c io n e s de l o s a r r e p e n t id o s y de l o s
c a s t i g a d o s en e l mundo f u t u r o , su ran go en l a récom
p e n s a , e l c a s t i g o y l o s m uchos s u f r i m i e n t o s , como m en-
c io n a r o n l o s s a b i o s , de b e n d it a m em oria, en e l Talmud
( 100) .
En o t r a ob ra m en cio n a ré é s t o con l a ayuda de D io s ,
a la b a d o s e a .
476
NOTAS
1 . E l coraienzo de e s t e r e l a t o a ^ ü r ec e en S a n h .7 5 a ,
p ero e l nombre de N atan de Sus i t a no s e en cu or.-
tra a l i i . ’ '
3. L it.: en p roxiraid ad d e c a r n e .
6 . No saberaos a q u ié n s e r e f i e r e .
7 . Os l o s e n v ia .
8 . L i t .: a e lla
9. L it.: no te n g o d u d a s.
10. L it.: y s e quedo t r a n q u i l o su e s p i r i t u de d u d a s .
11. L it .: a m p lia m e n te .
1 2 . Ab. 4 ,1 .
1 3 . Q id . 30b .
1 4 . Ver Suk. 5 2 a . En ARN h ay v a r i o s d ic b o s de e s t e t_i
po (A: 3 ,2 ; 1 6 ,1 ; 1 6 ,3 e t c . ) .
1 5 . A l m al i n s t i n t o .
1 6 . E .d . e l mal i n s : i n t o .
1 7 . M ed ia n te e l e s t u d i o d e l a T ora h .
1 8 . O tra s tr a d . : "Morterio" .
1 9 . Ver Suk . 5 2 a .
477
2 5 . Suk. i b i d .
2 6 . A p arece l a p a la b r a d eb e s e r c o r r e g id a s
2 7 . Q id . 3 0 b .
2 8 . A .Z . 5 b .
2 9 . S ab . 8 9 a .
3 0 . E s te mismo argu m en te, en ARHA, 2 y i-DW P r o l . 1 " .
3 1 . Anaden Suk. y Q id .: "e i n t e n t a rnatarlo" .
32. Suk. i b i d .
3 3 . E .d .: de l a m ala i n c l i n a c i d n .
3 4 . Yom. 38b.
3 5 . N ota H ir s c h b e r g que to d c e s t e p a r r a fo f a l t a en la
ed. de Amsterdam.
4 0 . E .d . b a jo l a G enenna.
4 1 . Ver e l t e x t o c o m p le to en Men. i b i a .
4 2 . B er. 61a .
43. L i t .: a is la d o ,s o l i t a r i o .
44. S anh . 9 9b .
45. S anh . 1 0 7 a .
46. E .d . en N atan d e S u a it a .
4 7 . L it.: como l e a lc a n z ô .
4 8 . Ver Ab. 2 , 1 .
4 9 . R. H. 17a.
5 0 . Q id . 4 0 b .
5 1 . Q id . ib id .
5 2 . Ver n® 12 d e l e d . (p . 8 0 ).
5 3 . Ver BhM. I I , 121.
5 4 . E l o r i g e n de e s t a f r a s e e s - n o t a H ir s c h b e r g - d e a -
c o n o c id o .
5 5 . E l ^ ib r o S a g ra d o , nombre que l o s â r a o c s dan a l t bn
ta n te n c o .
5 6 . N ed . 2 0 a .
5 7 . En ARN e l tema d e l a r r e p e n t im ie n to a p a r e c e t r a t a a o
con f r e c u e n c ia ; v er p. e j . A 15; 29: 4 0 . B 2 2 : 2 7 :
2 9 ; 3 2 ',3 3 ; 3 5 ; 4 4 .
5 8 . Yom. 8 6 b .
5 9 . E .d .
que s e a t e n t a d o por l a misma m ujer y en e l
mismo lu g a r .
6 0 . S i no e s te n ta d o a s i .
479
6 1 . E .d . no e s una c o n d ic iô n n e c e s a r i- i p a ra e l a r r e
p e n t im ie n t o .
6 2 . En o p in io n de H ir s c h b e r g e s d i f l c i l d e te r m in e r
c u â l de l o s C o m e n ter io s de Sa*‘a d ya Gaon s e r e 1 i^
r e R. N is s im .
6 3 . En B e r . 1 2 b .
6 4 . La c i t a d e B e r . d i c e ; E l que co m ete p eca a o .7 se
a v ergU en za ( oai-»nn ) .
6 5 . El r e la to de Ben D o rd ia a p a r e c e en A .Z . 1 7 a . Tam
b ie n s e e n c u e n tr a r e c o g id o en l o s E xem cla con eT
ns 2 5 3 .
6 6 . A .Z . 1 7 a .
6 7 . En A .Z .: R. E l*-azar.
68. ( !) K33 a s i en l a e d .: " L l o r d en A .Z .: " lo oyc'
6 9 . P u es l avoz c e l e s t i a l d ec f a : R . E l^ a z a r b . D o rc i:
V er n9 6 7 . A qui f a l t a "Rabbi" d e l a n t e d e l nombr.-,
7 0 . Yom. V I I I , 9 (8 5 b ).
7 1 . Yom. i b i d .
7 2 . Yom. 8 7 a . Es d e c i r s i p e c a c o n f ia d o en e l L ia de
l a E x p ia c iô n no s e l e p e r d o n a r a .
7 3 . E .d .: e l D ia de l a E x p ia c iô n .
7 4 . Ver n o ta a n t e r i o r .
7 5 . E c lo . 5 , 5 - 6 d i c e : ÎJo t e c o n f i e s en e l perd on pur-
acu m u lar p ecad o so b r e p e c a d o , n i c i g a s : "Su compj
si(5n e s g r a n d e , p erd o n a râ m is num erosos p e c a a o s ."
porque su y a s so n l a i r a y -a m i s e r i c o r d i a y su i^
d ig n a c iô n d e s c a r g a r â so b r e l o s p e c u o o r e s " .
7 6 . E .d .: de p a la b r a s de a r r e p e n t im ie n t o y ; o n d ic i f ; .,
7 7 . Ver n o ta a n t e r i o r .
78. L it.: su
79. L it.: como e - t a c o s a .
30. L it.: e s c a lô n , gra d a .
8 1 . B e r. 34b .
8 ? . C f. O s. 1 0 ,1 1 .
8 3 . N o ta H ir s c h b e r g que e s t e c u e n to s e e n c u e n tr a en
l o s P ragm en tos d e l a G eniza.V er n . j o d e l e d . (p
8 4 ).
8 4 . Segûn H ir s c h b e r g ( c f . 31 ) e s t e c u e n to no s e co.
n o ce p or o t r a s f u s n t e s .
8 5 . E s tr u c tu r a fo rm a i d e v a r i o s d ie n o s r a b i n i c o s .
8 6 . C f. Yom. 8 6 a .
8 7 . C f. Yom. i b i d .
8 8 . Yom. 8 6 b .
8 9 . C f. Ab. 2 ,1 0 ; p a la b r a s de R. E l f e z e r , y S ab. 15 3a
9 0 . L i t . ’, de muchos hom bres s e a p a r t a e l c o n o c im ie n to
91. L i t . : y no s a b e n .
92. L i t . : y se a n c a s t i g a d o s .
9 3 . L i t . : c u a n to mâs s e a p r e s u r e e l hombre a a r r e p e n
tirse...
9 4 . Ab. 2 , 1 0 .
95. Cf . S ab . 153 a ; ARNA 1 5 .
9 6 . Yom. 8 6 b .
9 7 . Meg. 1 3 b .
9 8 . S obre l a s c o s a s que p r e c e d ie r o n a l a c r e a c iô n d e l
mundo c f . p, e j . Gen. R. 1 , 4 .
9 9 . Cf . P e s . 54a; Ned. 39b.
1 0 0 . C f. p . e j . : S anh . 97b; 9 9 a . Yom S ô a -o .
481
CAPITÜLO VIGESIMOOCTAVO
C id r a s eue curan
V o lv e r é a mi a s u n t o . Has de s a b e r , D io s t e a y u -
de y t e haga p r o s p e r a r en b u en a s a c c i o n e s , que n u e s
t r o s m a e s tr o s c o n ta r o n l a h i s t c r i a de un hombre que
t é n i a d o s h i j o s ( l ) . Uno de e l l o s e r a am ante d e h a -
c e r e l b ie n , no como e l o t r o , y l e g u sta b a p r a c t i c a r
l a c a r id a d , aunque e r a muy p o b r e . S in em bargo, e l o t r o
era r ic o .
Cuando l l e g ô l a f i e s t a de HoSa‘ na Rabbah ( 2 ) , le
d i j o su m ujer:
- M arid o, c o g e e s t e dirham y compra co n é l a lg o
p a ra que l o coman t u s h i j o s en l a f i e s t a .
C ogio e l d irh a m , s e m arché y s e en c o n tr ô
con e l P r e s id e n t s ( ae la Cortiunidad ) ( 8 ) c ]r
p reg u n tô :
- iT i e n e s a lg u n a lim o s n a p a ra l o s p o b r es?
C o n t e s té :
- !SÜ.
Y l e d i é e l d irh am . S in t ie n d o verg U en za de v o l •
ver ju n to a s u s h i j o s s i n n a d a , s e m arché a l a S in n -
g o g a y e n c o n tr é a l l i a lg u n a s de l a s c i d r a s que a r r o -
jab an l o s n ih o s d e s p u é s de s a l i r de l a S in a g o g a y de
l e e r l o s h o5a*nim ( A j . C o g ié u n a s cuar.Las y , cc n e l
:&2
f a ld é n l l e n o , s e d i r i g i é a l etnbarcadero : e n c o n tr é
( a l l i ) un b a rco que d e s p le g a b a l a s v ê l a s h a c ia l a
Ciudad d e l r e y -q u e e s t a b a p réxim a a l a s l y a ( 5 ) . Em-
b a r c é y l l e g é con e l l o s (6 ) a la (o tr a )c iu d a d en me-
n o s de d o s h o r a s .
A q u el r e y e s t a b a en ferm e con d ia r r e a ( 7 ) * l e d i
je r o n :
- No t e re m ed ia râ n ada; no t e c u r a r â s mâs que
con lim o n e s j u d io s que hayan s id o b e n d e c id o s .
M ie n tr a s l o s b u sc a b a n , e n c o n tr a r o n a l hombre que
e s ta b a d ese m o a r ca n d o . (L e) p r e g u n ta r o n :
- ^ T ie n e s a lg o p a ra v en d er?
R esp o n d iét.
- Soy p obre y no te n g o nada d ig n o de v o s o t r o s
p ara v e n d e r .
(L e) r e g i s t r a r o n y e n c o n tr a r o n a q u e llo que e l
r e y d e s e a b a . Se l o l l e v a r o n a l r e y , y , cuando com ié
uno de e l l o s , l e d e s a p a r e c ié l a enferm edad que t é n i a .
(E l r e y ) ord en é que l e l le n a r a n e l f a ld é n de d in a r e s
a canibio de l o s l im o n e s ,y l e d i j o :
- P id e l o que n e c e s i t e s y t e l o c o n c e d e r e m o s.
D ij o :
- P id o a l r e y que ord en e lle v a rrn e de r e g r e s o a
mi c iu d a d y que l o p ro cla m e en mi a ld e a p ara que t o
d os s a lg a n a r e c ib ir m e .
Y a s i se h iz o . O rdené e l r e y que l o l le v a r a n
de r e g r e s o a su c iu d a d y que p ro clam aran que s a l i e r a r
l a s g e n t e s de l a a ld e a a r e c i b i r l o . S a lie r o n to d c s
a r e c ib ir le ; e n t r e l a muchedumbre, s e e n c o n tr a b a su
herm ano. E ajé a l r lo y s e aproxim é para r e c i b i r l e ,
485
( p e r o ) s e v o l c é l a b a rca y , a n t e s de l l e g a r ju n to a
( s u h en aan o) s e h u n d ié y m u r ié . ( E l hermano p o b r e)
d esem barcd con b ie n e s c o n s i d e r a b l e s y mucho d in e r o ,
f u e a c a s a de su herm ano, h e r e d é ( 8 ) to d a su f o r t u n e
y aum entaron s u s i n g r e s o s .
Su m ujer l e d i j o ;
- !No h ay n a d ie como Yahveh que dé en t a n g ra n
m e d id a !. ^Cémo t e o c u r r ié é s t o ? .
E l l e c o n t é to d o l o que l e h a b la o c u r r id o . Y>
como to d o s l o que g o za n de una la r g a v i d a , c r e c i é su
r iq u e z a y s e m u l t i p l i c é p o r h a b e r p r a c t ic a d o l a c a
r id a d ; no c e s é de s e r r i c o d u r a n te to d a su v id a h a s
t a q u e m u r ié.
494
NOTAS
1 . E s te c u en to e s t â c o n te n id o en L ev . R. 3 7 ,2 .
2 . Nombre d e l sép tim o d ia de S u k k o t. Se co n o ce con e s t e
nombre p or l a s numéro s a s hoâa*^not que s e r e c i t a n y
que a p a recen ya m en cion ados en l o s m idra^im . (V er o.
e j . L ev. R. 3 7 , 2 ) .
5 . L i t . ! a su c iu d a d .
6 . E . d . : con l o s c i d r o s .
CAPITÜLO VIGESIMONOVENO
s e m arché.
D ij o su m u jer a su h i ja :
- iQ ué ha comprado hoy t u p adre?
R esp o n d id :
- Todo l o que ha ccm prado l o ha x le v a d o a l g r a -
n ero.
(P u e a v e r l o ) y e s t a b a l l e n o de t r i g o . Cuando
r e g r e s d su p a d re a l a c a ld a d e l a ta r d e ( l e ) d i j o
(4):
- Ven y m ira l o que n o s ha dado D io s , a la b a d o
sea.
P ero é l r e p l i e d ;
- E s ta e s lim o s n a (p a r a l o s p o b r e s ) ; t i e n e s en
e l l a una p a r t e sem ej a n t e a l a que c o j e r â n l o s p o b r es
de I s r a e l ( 5 ) .
4 =7
NOTAS
1 . E s te c u e n t o e s t â n arrad o en T a‘ an 2 4 a ; e l nombre
d e l p r o t a g o n i s t e e s a l l i È l 'a z a r b . S i r t a .
2 . L it.: no d e j ô d e s e g u i r l e a .
3. L i t .; en l a s m anos.
4 . Su h i j a .
5 . R. E l^ a z a r no p e r m it iô que su h i j a s a c a r a p r o v e c h o
de l o s r e s u l t a d o s de un m ila g r o .
4.-ee
CAPITÜLO TRIGESIMO
E x p lic a c i o n e s de l a s l e t r a s
c o g i é un h a c h a , c a v é en e s e lu g a r y e n c o n t r é un grar.
t e s o r o que c o n t e n la m uchas r iq u e z a a . E xclam é; " !P a
r a mi b ie n s e ha r o t o mi v a c a ! " , e s d e c i r : !P a r a mi
b i e n , s e ha r o t o e l arad o y s e ha c a ld o mi v a c a ! .
O bserva e l a n h e lo de e s o s p ia d o s o s p o r h o n r a r
l a c a r id a d y l a b e n e f i c e n c i a .
P o r e s t a r a z é n e n se h a n l o s s a b i o s , de b e n d it a
memoria ( 6 ): "^Por qué e l gim m el d a . l a c a r a a l a
e s p a ld a d e l d a l e t ? " . p orq u e e s p r o p io d e l que p r a c t i
c e l a c a r id a d ( gom el haSadim ) c o r r e r h a c ia l o s po
b r e s (d a lim ) ( 7 ) .
También d ij e r o n : "^Por qué e l g o f d a l a e s p a ld a
a l reS y no l a c a r a ? " . D ij e r o n : "Porque d i j o e l S en -
t o , b e n d it o s e a : No puedo m ira r a l o s p e r v e r s o s ( 6 ) " .
E l q o f p erm a n ec ié a b i e r t o , no c e r r a d o , p a ra que
e l im p lo , cuando s e a r r e p i e n t a e n c u e n tr e a b i e r t a s De =
p u e r t a s d e l a r r e p e n t im ie n t o .
O bserva ( 9 ) qué ( s e c r e t o ) e s t â o c u lt o en e s a s
le tr a s .
P or e s o e l hombre no d eb e m e n o sp r e c ia r a n in g u -
na de l a s l e t r a s (d e l a T o r a h ) , p u e s c i e r t a m e n le en
cada una de l a s l e t r a s h a y v a r i a s a l u s i o n e s . ^A caso
no v e s l o s p r o c e