Está en la página 1de 73

+ Artículo

+ Adjetivos de la 1ª clase
+ Anticipo de los verbos atemáticos
Morfología nominal: 2ª declinación

lo/g-oj, lo/g-ou, o(
Temas en o masculinos
caso art. singular art. plural

N o( lo/g-oj oi( lo/g-oi


V lo/g-e lo/g-oi
A to\n lo/g-on tou\j lo/g-ouj
G tou= lo/g-ou tw=n lo/g-wn
D t%= lo/g-% toi=j lo/g-oij
Morfología nominal: 2ª declinación

nh=s-oj, nh/s-ou, h(
Temas en o femeninos
caso art. Singular art. plural

N h( nh=s-oj ai( nh=s-oi


V nh=s-e nh=s-oi
A th\n nh=s-on ta\ j nh/s-ouj
G th=j nh/s-ou tw=n nh/s-wn
D tv= nh/s-% tai=j nh/s-oij
Morfología nominal: 2ª declinación

dw= r -on, dw/r-ou, to/


Temas en o neutros
caso art. singular art. plural
N to\ dw= r-on ta\ dw= r-a
V dw= r-on dw= r-a
A to\ dw= r-on t a\ dw= r-a
G tou= dw/ r-ou tw=n dw/ r-wn
D t%= dw/ r-% toi=j dw/ r-oij
El ártículo o(, h(, to/

Singular Plural
Caso
M F N M F N
N o( h( to/ oi( ai( ta/
no hay vocativo
A to/n th/n to/ tou/j ta/ j ta/
G tou= th=j tou= tw=n tw=n tw=n
D t%= tv= t%= toi=j tai=j toi=j
Morfología nominal: adjetivos de la 1ª clase

1ª Clase (1ª y 2ª decl.)


masculino femenino neutro
3 term. makr-o/j makr-a/ makr-o/n
kal-o/j kal-h/ kal-o/n
Declinación 2ª 1ª 2ª
2 term. e)/n d o c - o j e)/n d o c - o n
Declinación 2ª 2ª

Atención: e)n/ - d o c o j , de do/ca


Morfología nominal: adjetivos

1ª Clase makr-o/j, makr-a/ , makr-o/n


Singular
masculino femenino neutro
N makr-o/j makr-a/ makr-o/n
V makr-e/ makr-a/ makr-o/n
A makr-o/n makr-a/ n makr-o/n
G makr-ou= makr-a=j makr-ou=
D makr-%= makr-#= makr-%=
Morfología nominal: adjetivos

1ª Clase makr-o/j, makr-a/ , makr-o/n


Plural
masculino femenino neutro
N makr-oi/ makr-ai/ makr-a/
V makr-oi/ makr-ai/ makr-a/
A makr-ou/j makr-a/ j makr-a/
G makr-w= n makr-w= n makr-w= n
D makr-oi=j makr-ai=j makr-oi=j
Morfología nominal: adjetivos

1ª Clase kal-o/j, kal-h// , kal-o/n


Singular
masculino femenino neutro
N kal-o/j kal-h/ kal-o/n
V kal-e/ kal-h/ kal-o/n
A kal-o/n kal-h/ n kal-o/n
G kal-ou= kal-h=j kal-ou=
D kal-%= kal-v= kal-%=
Morfología nominal: adjetivos

1ª Clase kal-o/j, kal-h/ , -o/n


Plural
masculino femenino neutro
N kal-oi/ kal-ai/ kal-a/
V kal-oi/ kal-ai/ kal-a/
A kal-ou/j kal-a/ j kal-a/
G kal-w= n kal-w= n kal-w= n
D kal-oi=j kal-ai=j kal-oi=j
Encajamos piezas

Colocación del adjetivo griego:

Sin artículo
• kalo\j a)/nqrwpoj = un hombre bueno
• a)/nqrwpoj kalo/j = un buen hombre

• kalh\ nh=soj = una isla bonita


• nh=soj kalh/ = una bonita isla
Encajamos piezas

Colocación del adjetivo griego:

Atributiva
• o( kalo\j a)/nqrwpoj = el hombre bueno
• o( a)/nqrwpoj o( kalo\j = el hombre (precisamente el) bueno

Predicativa
• kalo/j o( a)/nqrwpoj (e)sti/n) = el hombre (es) bueno
• o( a)/nqrwpoj kalo/j (e)stin) = el hombre (es) bueno
Encajamos piezas

Colocación del adjetivo griego:

Atributiva
• h( kalh\ nh=soj = la isla bonita
• h( nh=soj h( kalh/ = la isla (la que es) bonita
Predicativa
• kalh/ h( nh=soj (e)sti/n) = la isla (es) bonita
• h( nh=soj kalh/ (e)stin) = la isla (es) bonita
Encajamos piezas

u(/pnoj, ou, o(: sueño


ei)mi/: ser
a)delfo/j, ou=, o(: hermano
qa/natoj, ou, o(: muerte

• El sueño es hermano de la muerte

…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

u(/pnoj, ou, o(: sueño


ei)mi/: ser
a)delfo/j, ou=, o(: hermano
qa/natoj, ou, o(: muerte

• El sueño es hermano de la muerte

(O u(/pnoj
…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

u(/pnoj, ou, o(: sueño


ei)mi/: ser
a)delfo/j, ou=, o(: hermano
qa/natoj, ou, o(: muerte

• El sueño es hermano de la muerte

(…………………………………………………………………………….
O u(/pnoj e)stin
Encajamos piezas

u(/pnoj, ou, o(: sueño


ei)mi/: ser
a)delfo/j, ou=, o(: hermano
qa/natoj, ou, o(: muerte

• El sueño es hermano de la muerte

(O u(/pnoj e)stin a)delfo/j


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

u(/pnoj, ou, o(: sueño


ei)mi/: ser
a)delfo/j, ou=, o(: hermano
qa/natoj, ou, o(: muerte

• El sueño es hermano de la muerte

(O u(/pnoj e)stin a)delfo\j tou= qana/tou


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Encajamos piezas

Pe/rsai, w=n, o(i: persas


qu/w: sacrificar
i(/ppoj, ou, o(: caballo
h(/lioj, ou, o(: sol

• Los persas sacrifican caballos al sol

…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

Pe/rsai, w=n, o(i: persas


qu/w: sacrificar
i(/ppoj, ou, o(: caballo
h(/lioj, ou, o(: sol

• Los persas sacrifican caballos al sol

Oi( Pe/rsai
…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

Pe/rsai, w=n, o(i: persas


qu/w: sacrificar
i(/ppoj, ou, o(: caballo
h(/lioj, ou, o(: sol

• Los persas sacrifican caballos al sol

Oi( Pe/rsai qu/ousin


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

Pe/rsai, w=n, o(i: persas


qu/w: sacrificar
i(/ppoj, ou, o(: caballo
h(/lioj, ou, o(: sol

• Los persas sacrifican caballos al sol

Oi( Pe/rsai qu/ousin i(/ppouj


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

Pe/rsai, w=n, o(i: persas


qu/w: sacrificar
i(/ppoj, ou, o(: caballo
h(/lioj, ou, o(: sol

• Los persas sacrifican caballos al sol

Oi( Pe/rsai qu/ousin i(/ppouj t%= h(li/%


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Encajamos piezas

no/moj, ou, o(: ley


fula/ttw: proteger
bi/oj, ou, o(: vida
poli/thj, ou, o(: c i u d a d a n o

• Las leyes protegen la vida de los ciudadanos

…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

no/moj, ou, o(: ley


fula/ttw: proteger
bi/oj, ou, o(: vida
poli/thj, ou, o(: c i u d a d a n o

• Las leyes protegen la vida de los ciudadanos

Oi( no/ moi


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

no/moj, ou, o(: ley


fula/ttw: proteger
bi/oj, ou, o(: vida
poli/thj, ou, o(: c i u d a d a n o

• Las leyes protegen la vida de los ciudadanos

Oi( no/ moi fula/ttousi


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

no/moj, ou, o(: ley


fula/ttw: proteger
bi/oj, ou, o(: vida
poli/thj, ou, o(: c i u d a d a n o

• Las leyes protegen la vida de los ciudadanos

Oi( no/ moi fula/ttousi to\n bi/on


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

no/moj, ou, o(: ley


fula/ttw: proteger
bi/oj, ou, o(: vida
poli/thj, ou, o(: ciudadano

• Las leyes protegen la vida de los ciudadanos

Oi( no/ moi fula/ttousi to\n bi/on tw=n politw=n


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Encajamos piezas

Ai)/guptoj, ou, h(: Egipto


ei)mi/: ser
dw=ron, ou, to/: regalo, don
potamo/j, ou=, o(: río
Nei=loj, ou, o(: Nilo

• Egipto es un regalo del río Nilo

…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

Ai)/guptoj, ou, h(: Egipto


ei)mi/: ser
dw=ron, ou, to/: regalo, don
potamo/j, ou=, o(: río
Nei=loj, ou, o(: Nilo

• Egipto es un regalo del río Nilo

(H Ai)…………………………………………………………………………….
/guptoj
Encajamos piezas

Ai)/guptoj, ou, h(: Egipto


ei)mi/: ser
dw=ron, ou, to/: regalo, don
potamo/j, ou=, o(: río
Nei=loj, ou, o(: Nilo

• Egipto es un regalo del río Nilo

(H Ai)…………………………………………………………………………….
/gupto/j e)sti
Encajamos piezas

Ai)/guptoj, ou, h(: Egipto


ei)mi/: ser
dw=ron, ou, to/: regalo, don
potamo/j, ou=, o(: río
Nei=loj, ou, o(: Nilo

• Egipto es un regalo del río Nilo

(H Ai)…………………………………………………………………………….
/gupto/j e)sti dw=ron
Encajamos piezas

Ai)/guptoj, ou, h(: Egipto


ei)mi/: ser
dw=ron, ou, to/: regalo, don
potamo/j, ou=, o(: río
Nei=loj, ou, o(: Nilo

• Egipto es un regalo del río Nilo

(H Ai)…………………………………………………………………………….
/gupto/j e)sti dw=ron tou= Nei/lou potamou=
Seguimos
Encajamos piezas

qhri/on, ou, to/: fiera


tre/xw: correr
e)n + dativo: en
pedi/on, ou, to/: llanura

• Las fieras corren en la llanura

…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

qhri/on, ou, to/: fiera


tre/xw: correr
e)n + dativo: en
pedi/on, ou, to/: llanura

• Las fieras corren en la llanura

Ta\ qhri/a
…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

qhri/on, ou, to/: fiera


tre/xw: correr
e)n + dativo: en
pedi/on, ou, to/: llanura

• Las fieras corren en la llanura

Ta\ qhri/a tre/xei


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

qhri/on, ou, to/: fiera


tre/xw: correr
e)n + dativo: en
pedi/on, ou, to/: llanura

• Las fieras corren en la llanura

Ta\ qhri/a tre/xei e)n t%= pedi/%


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Encajamos piezas

r(o/don, ou, to/: rosa


pedi/on, ou, to/: llanura
ei)mi/: en
kalo/j, h/, o/n: hermoso

• Las rosas de la llanura son hermosas

…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

r(o/don, ou, to/: rosa


pedi/on, ou, to/: llanura
ei)mi/: en
kalo/j, h/, o/n: hermoso

• Las rosas de la llanura son hermosas

Ta\ r(o/da
…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

r(o/don, ou, to/: rosa


pedi/on, ou, to/: llanura
ei)mi/: en
kalo/j, h/, o/n: hermoso

• Las rosas de la llanura son hermosas

Ta\ tou= pedi/ou r(o/da


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

r(o/don, ou, to/: rosa


pedi/on, ou, to/: llanura
ei)mi/: en
kalo/j, h/, o/n: hermoso

• Las rosas de la llanura son hermosas

Ta\ tou= pedi/ou r(o/da kala/ e)stin


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Encajamos piezas

de/ndron, ou, to/: árbol


a)gaqo/j, h/, o/n: bueno
karpo/j, ou=, o(: fruto
fe/rw: producir

• Árboles buenos producen buenos frutos

…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

de/ndron, ou, to/: árbol


a)gaqo/j, h/, o/n: bueno
karpo/j, ou=, o(: fruto
fe/rw: producir

• Árboles buenos producen buenos frutos

De/ ndra
…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

de/ndron, ou, to/: árbol


a)gaqo/j, h/, o/n: bueno
karpo/j, ou=, o(: fruto
fe/rw: producir

• Árboles buenos producen buenos frutos

De/ ndra a)gaqa/


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

de/ndron, ou, to/: árbol


a)gaqo/j, h/, o/n: bueno
karpo/j, ou=, o(: fruto
fe/rw: producir

• Árboles buenos producen buenos frutos

De/ ndra a)gaqa\ karpou\j kalou/j


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

de/ndron, ou, to/: árbol


a)gaqo/j, h/, o/n: bueno
karpo/j, ou=, o(: fruto
fe/rw: producir

• Árboles buenos producen buenos frutos

De/ ndra a)gaqa\ karpou\j a)gaqou\j fe/rei


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Encajamos piezas

steno/j, h/, o/n: estrecho


o(do/j, ou=, h(: camino
a)/gw: conducir
pedi/on, ou, to/: llanura

• Un estrecho camino conduce a la llanura

…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

steno/j, h/, o/n: estrecho


o(do/j, ou=, h(: camino
a)/gw: conducir
ei)j + acus.: a, hacia
pedi/on, ou, to/: llanura

• Un estrecho camino conduce a la llanura

Stenh\ o(do/j
…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

steno/j, h/, o/n: estrecho


o(do/j, ou=, h(: camino
a)/gw: conducir
ei)j + acus.: a, hacia
pedi/on, ou, to/: llanura

• Un estrecho camino conduce a la llanura

Stenh\ o(do/j ei)j to\ pedi/on


…………………………………………………………………………….
Encajamos piezas

steno/j, h/, o/n: estrecho


o(do/j, ou=, h(: camino
a)/gw: conducir
ei)j + acus.: a, hacia
pedi/on, ou, to/: llanura

• Un estrecho camino conduce a la llanura

Stenh\ o(do/j ei)j to\ pedi/on a)/gei


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

a)/dikoj, on: injusto


dikasth/j, ou=, o(: juez

• (O a/) dikoj dikasth/j

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

a)/dikoj, on: injusto


dikasth/j, ou=, o(: juez

• (O a/) dikoj dikasth/j

Oi( a)/ dikoi dikastai/


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

a)/dikoj, on: injusto


dikasth/j, ou=, o(: juez

• Tou\j a) di/kouj dikasta/ j

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

a)/dikoj, on: injusto


dikasth/j, ou=, o(: juez

• Tou\j a) di/kouj dikasta/ j

To\n a)/ dikon dikasth/n


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

a)/dikoj, on: injusto


dikasth/j, ou=, o(: juez

• T%= a) di/k% dikastv=

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

a)/dikoj, on: injusto


dikasth/j, ou=, o(: juez

• T%= a) di/k% dikastv=

Toi=j a)/ dikoij dikastai=j


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

a)qa/natoj, on: inmortal


qeo/j, ou=, o(: dios

• Tou= a) qana/ tou qeou=

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

a)qa/natoj, on: inmortal


qeo/j, ou=, o(: dios

• Tou= a) qana/ tou qeou=

Tw=n a) qana/twn qew=n


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

a)qa/natoj, on: inmortal


qeo/j, ou=, o(: dios

• Oi( a) qa/ natoi qeoi/

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

a)qa/natoj, on: inmortal


qeo/j, ou=, o(: dios

• Oi( a) qa/ natoi qeoi/

(O a) qa/ natoj qeo/j


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

xalepo/j, h/, on: difícil


e)/rgon, ou, to/: trabajo

• To\ e)/rgon to\ xalepo/n

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

xalepo/j, h/, on: difícil


e)/rgon, ou, to/: trabajo

• To\ e)/rgon to\ xalepo/n

Ta\ e)/rga ta\ xalepa/


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

xalepo/j, h/, on: difícil


e)/rgon, ou, to/: trabajo

• Tw=n e)/rgwn tw=n xalepw=n

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

xalepo/j, h/, on: difícil


e)/rgon, ou, to/: trabajo

• Tw=n e)/rgwn tw=n xalepw=n

Tou= e)/rgou tou= xalepou=


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

parqe/noj, ou, h(: doncella


kalo/j, h, o/n: hermoso

• Th\n parqe/non th\n kalh\n

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

parqe/noj, ou, h(: doncella


kalo/j, h, o/n: hermoso

• Th\n parqe/non th\n kalh\n

Ta\j parqe/nouj ta\j kala/ j


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

parqe/noj, ou, h(: doncella


kalo/j, h, o/n: hermoso

• Th=j parqe/nou th=j kalh=j

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

parqe/noj, ou, h(: doncella


kalo/j, h, o/n: hermoso

• Th=j parqe/nou th=j kalh=j

Tw=n parqe/nwn tw=n kalw=n


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Cambiamos de número

parqe/noj, ou, h(: doncella


kalo/j, h, o/n: hermoso

• Tv= parqe/n% tv= kalv=

…………………………………………………………………………….
Cambiamos de número

parqe/noj, ou, h(: doncella


kalo/j, h, o/n: hermoso

• Tv= parqe/n% tv= kalv=

Tai= j parqe/noij tai=j kalai=j


…………………………………………………………………………….

Seguimos
Verbos: presente atemático

Tipos
irregular

ei)mi/ Tema verbal terminación


ei)mi/ dei/knu- mi
ei)= j
e)sti/(n) di/dw- si
di/do-
e)sme/n men
e)ste/ fh- te
ei)si/(n) fa- (a)si (n)
Mnemosine

MNEMOSUNH
MHTHR
TWN MOUSWN
http://www.educa2.madrid.org/web/cent
ro.ies.maestromatiasbravo.valdemoro/

http://romaquadrata.blogspot.com.es/

Departamento de Latín

También podría gustarte