Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
R 1200 GS
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW ya se tienen en
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y cuenta durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales.
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
consecuencia, pueden existir di-
Equipamiento Todos los datos relativos a di- vergencias entre la información
En el momento de comprar su mensiones, peso y potencia con- de este manual de instrucciones
motocicleta BMW ha optado por tenidos en el manual de instruc- y su motocicleta. Aun así, BMW
un modelo con un equipamiento ciones se basan en las normas Motorrad no puede descartar que
específico. Este manual de ins- del Instituto Alemán de Normali- se produzcan errores. Le roga-
trucciones describe los equipos zación (DIN) y cumplen las pres- mos que comprenda que no se
opcionales (EO) que ofrece BMW cripciones sobre tolerancias es- puede derivar ningún derecho
y una selección de diferentes tablecidas por dicha institución. referente a la información, las fi-
accesorios opcionales (AO). Le Pueden existir divergencias res- guras y las descripciones de este
rogamos que comprenda que pecto a estos datos en las ejecu- manual.
en el manual se describen tam- ciones específicas para determi-
bién equipos y accesorios que no nados países. z
ha elegido con su motocicleta.
También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con
respecto a la motocicleta repre-
sentada.
z
8
1
Instrucciones generales
Vistas generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor del cuadro de instrumen-
tos, izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vistas generales
Conjunto del puño derecho . . . . . . . . . 16
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Ajuste del pretensado de 11
muelle delantero ( 57)
2 Ajuste del parabrisas
( 56)
3 Ajuste del alcance de los
Vistas generales
faros (debajo del cuadro de
instrumentos) ( 63)
4 depósito del líquido del
embrague ( 108)
5 Placa de características
(sobre el chasis tras la tapa
lateral)
6 Cerradura del asiento z
( 64)
7 Toma de corriente ( 90)
8 Ajuste de la amortiguación
trasera ( 59)
9 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 101)
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Ajuste del pretensado del 13
muelle trasero ( 57)
2 Abertura de llenado de
combustible ( 78)
3 Depósito de líquido de fre-
Vistas generales
nos delantero ( 106)
4 Número de chasis (en el
cojinete del cabezal del
manillar)
5 Filtro de aire (detrás del
carenado lateral derecho)
( 123)
6 Abertura de llenado de z
aceite del motor ( 102)
7 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 107)
Interruptor del cuadro
2 de instrumentos,
14 izquierda
1 Seleccionar el indicador
( 45).
con ordenador de a
bordo EO
Vistas generales
Vistas generales
z
Conjunto del puño
2 derecho
16 1 interruptor de parada de
emergencia ( 50)
2 Tecla de arranque ( 71)
3 con puños calefacta-
bles EO
Vistas generales
Manejo de la calefacción
de puños ( 50)
4 Intermitente derecho
( 48)
Intermitentes de adverten-
cia ( 49)
5 Intermitentes desconecta-
z dos ( 48)
Intermitentes de adverten-
cia desconectados ( 49)
Bajo el asiento
1 Manual de instrucciones 2
2 Batería ( 127) 17
3 Juego de herramientas
estándar ( 100)
Tabla de carga (en el com-
partimento de herramien-
Vistas generales
tas)
Tabla de presión de inflado
de los neumáticos (en el
compartimento de herra-
mientas)
4 Soporte para casco
( 66)
z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Testigos de control y de
advertencia ( 21)
Vistas generales
4 Pantalla multifunción
( 20)
5 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
con alarma antirrobo
z (DWA) EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
6 Manejo del cuentakilóme-
tros ( 45)
Manejo del reloj ( 44)
Indicadores
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Significado de los indicadores . . . . . . 21
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 22
Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 23
Presiones de inflado de los neumáti- z
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 24
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Pantalla multifunción
3 1 Las barras transversales
20 muestran la cantidad de
combustible restante.
2 Indicador del cambio, en
punto muerto se muestra
"N".
Indicadores
Indicadores
nador de a bordo ( 45)
Ø SPEED: velocidad media
desde el último reinicio
Indicadores
Si se reposta tras superar el lí- La autonomía se muestra solo primera vez que la temperatura
mite del nivel de reserva, el nivel una vez se haya alcanzado cae por debajo de este valor, la
de llenado total resultante debe la cantidad de reserva de pantalla muestra el indicador de
ser superior al nivel de reserva combustible. temperatura, independientemente
para que el nuevo nivel de lle- del ajuste de la pantalla.
nado sea detectado. En caso con ordenador de a bordo EO z
contrario no puede actualizarse la El consumo medio para calcu-
indicación de la autonomía. lar la autonomía no se muestra Presiones de inflado de
Si el vehículo está apoyado en y puede variar respecto al con- los neumáticos
el caballete lateral, no se podrá sumo medio indicado. con control de presión de neu-
determinar correctamente el nivel máticos (RDC) EO
de combustible debido a la po- Temperatura ambiente
sición oblicua. Por este motivo,
con ordenador de a bordo EO
el cálculo de la autonomía solo
se realiza con el caballete lateral Con el vehículo parado, el calor
plegado. del motor puede provocar una
medición incorrecta de la tempe-
ratura ambiente. Si la influencia
Si se muestra adicional- Indicación del nivel de
3 mente el símbolo 3, se aceite
trata de un indicador de adver-
24 tencia. La presión crítica de in- con ordenador de a bordo EO
flado de los neumáticos parpa-
dea.
Si el valor crítico se sitúa dentro
de la zona límite de la tolerancia
Indicadores
Indicadores
repostaje. advertencia se muestran de
---: no ha sido posible realizar forma alterna.
la medición (no se satisfacen los En la siguiente página se mues-
requisitos indicados). tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
Si se consulta otra infor- z
mación del ordenador de
a bordo, este símbolo se sigue
mostrando hasta que el nivel de
aceite se vuelve a detectar como Las advertencias para las que no
correcto. se dispone de un testigo de ad-
vertencia propio se indican me-
La próxima vez que se conecte el diante el testigo de advertencia
encendido se mostrará el último general 1 en combinación con
estado medido durante cinco se- una indicación de advertencia
gundos. como, por ejemplo, 2 o un sím-
bolo de advertencia como, por
ejemplo, 3 en la pantalla multi-
3 Vista general de los indicadores de advertencia
26
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla
Se ilumina en ama- Se muestra la ad- EWS activo ( 30)
rillo vertencia EWS !
Indicadores
Indicadores
Se muestra Advertencia de formación de hielo
( 33)
Indicadores
"-- --"
Se muestra "--" o z
"-- --"
Se ilumina en ama- RDC ! aparece Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 38)
Indicadores
taller especializado, preferi- El testigo de advertencia
El nivel de aceite del motor es
blemente a un Concesionario general se ilumina en rojo.
demasiado bajo.
BMW Motorrad, para subsanar
Comprobar el nivel de aceite Se muestra el símbolo de la
el fallo.
del motor ( 101). batería.
Presión de aceite del Si el nivel de aceite del motor es
Una batería descargada
z
motor insuficiente demasiado bajo:
provoca el fallo de diferen-
Añadir aceite del motor.
El testigo de advertencia tes sistemas del vehículo, como
general parpadea en rojo. Posible causa: por ejemplo el alumbrado, el mo-
La presión de aceite del motor tor o el sistema antibloqueo de
Se muestra el símbolo de la
es insuficiente. frenos. Esto puede provocar peli-
aceitera.
grosas situaciones de marcha.
La presión de aceite del circuito Si se conduce con una pre- Si es posible, no proseguir la
de lubricación es demasiado baja. sión de aceite del motor marcha.
Detenerse inmediatamente y insuficiente, el motor puede re-
sultar dañado. La batería no se carga. Si se
apagar el motor. continúa la marcha, el sistema
No continuar la marcha.
electrónico del vehículo descarga
la batería.
Posible causa: Posible causa: Posible causa:
3 Avería en el alternador o la correa Defecto en la lámpara de la luz Una lámpara del faro o del inter-
del alternador trasera o del freno. mitente está defectuosa.
32
Acudir lo antes posible a un Debe sustituirse el piloto tra- Sustituir lámparas de la luz de
taller especializado, preferi- sero de diodos. Ponerse en cruce y de carretera ( 117).
blemente a un Concesionario contacto con un taller espe- Sustituir la lámpara de la luz de
BMW Motorrad, para subsanar cializado, preferentemente un posición ( 119).
el fallo. concesionario BMW Motorrad. Sustituir las lámparas de los
Indicadores
Indicadores
ABS Generation II EO
de hielo
demasiado bajo
con ordenador de a bordo EO El testigo de advertencia
con ordenador de a bordo EO
del ABS parpadea.
Se muestra el símbolo de
Se muestra el símbolo del Posible causa:
cristal de hielo.
nivel de aceite. z
El autodiagnóstico no ha fina-
Posible causa:
Check Oil se muestra. lizado; la función ABS no está
Posible causa: La temperatura ambiente medida disponible. Para que pueda finali-
en el vehículo es inferior a 3 °C. zar el autodiagnóstico del ABS, la
El sensor electrónico del nivel
de aceite ha registrado un nivel La advertencia sobre hielo motocicleta debe desplazarse al
de aceite del motor demasiado no excluye la posibilidad menos a 5 km/h.
bajo. En la próxima parada de de que se hayan formado placas Avanzar lentamente. Hay que
repostaje: de hielo incluso si se registran tener en cuenta que la función
Comprobar el nivel de aceite temperaturas superiores a 3 °C. ABS no está disponible hasta
del motor ( 101). Si las temperaturas exteriores que no concluya el autodiag-
Si el nivel de aceite del motor es son bajas, debe contarse con la nóstico.
demasiado bajo: posibilidad de que existan placas
ABS desconectado adicional sobre las situaciones Intervención del ASC
3 con BMW Motorrad Integral que pudieran producir una ave- todoterreno
ABS Generation II EO ría en el ABS ( 83).
34 con control automático de la
Se recomienda acudir a un estabilidad ASC EO
El testigo de advertencia taller especializado, preferi-
del ABS se enciende. blemente a un Concesionario El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para subsanar general parpadea rápida-
Posible causa:
el fallo. mente en amarillo.
Indicadores
Indicadores
Posible causa: Se muestra el símbolo
parpadea lentamente. ASC.
La función ASC no está dispo-
nible porque el autodiagnóstico Posible causa: Posible causa:
no ha finalizado. Para compro- La función ASC no está dispo- El sistema ASC ha sido desco-
bar los sensores de las ruedas, la nible porque el autodiagnóstico nectado por el conductor. z
motocicleta deberá desplazarse no ha finalizado. Para compro-
algunos metros a una velocidad Conectar la función ASC.
bar los sensores de las ruedas, la
de al menos 5 km/h. motocicleta deberá desplazarse Error del ASC
Avanzar lentamente. El testigo algunos metros a una velocidad con control automático de la
de advertencia de ASC debería de al menos 5 km/h. estabilidad ASC EO
desaparecer tras avanzar algu- Avanzar lentamente. El testigo
nos metros. de advertencia de ASC debería El testigo de advertencia
Vuelve a parpadear el testigo de desaparecer tras avanzar algu- general se ilumina en ama-
advertencia de ASC: nos metros. rillo.
Acudir a un taller especializado, Vuelve a parpadear el testigo de Se muestra el símbolo
preferiblemente a un Concesio- advertencia de ASC: ASC.
nario BMW Motorrad.
Posible causa: Presión de inflado de Antes de adaptar la presión
3 La unidad de mando del ASC los neumáticos en la de inflado de los neumáti-
ha detectado una avería. La fun- zona límite de tolerancia cos observe la información sobre
36 la compensación de la tempera-
ción ASC y la función ASC todo- permitida
terreno no están disponibles. tura y sobre la adaptación de la
con control de presión de neu- presión de llenado en el capítulo
Es posible continuar con la
máticos (RDC) EO "Técnica en detalle".
marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función ASC El testigo de advertencia
Indicadores
Indicadores
Problema de transmisión los sensores de RDC no fun-
de marcha de la motocicleta.
con control de presión de neu- ciona. Una posible causa es la
Adaptar siempre la conducción
máticos (RDC) EO presencia en las cercanías de
a la presión incorrecta de inflado
otros sistemas con comunica-
de los neumáticos. Se muestra "--" o "-- --". ción por radio que afectan a la
En la siguiente oportunidad Posible causa: comunicación entre la unidad de z
corregir la presión de inflado de La velocidad del vehículo no ha mando del RDC y los sensores.
los neumáticos. superado el umbral aprox. de Observar la indicación del RDC
Antes de adaptar la presión 30 km/h. Los sensores RDC en- en otro entorno. Solo si tam-
de inflado de los neumáti- vían su señal a partir de que se bién se enciende el testigo de
cos observe la información sobre haya superado esta velocidad por advertencia general se trata de
la compensación de la tempera- primera vez ( 86). una avería persistente. En ese
tura y sobre la adaptación de la Observar la indicación del RDC caso:
presión de llenado en el capítulo cuando la velocidad es más Se recomienda acudir a un
"Técnica en detalle". alta. Solo si también se en- taller especializado, preferi-
ciende el testigo de adverten- blemente a un Concesionario
Hacer comprobar el estado de BMW Motorrad, para solucionar
cia general se trata de una ave-
los neumáticos por un taller la avería.
ría persistente. En ese caso:
especializado, preferiblemente
Sensor averiado o fallo del BMW Motorrad, para solucionar Posible causa:
3 sistema la avería. La batería del sensor de presión
con control de presión de neu- de inflado de los neumáticos ha
38 Posible causa:
máticos (RDC) EO dejado de tener capacidad plena.
Se ha producido un fallo del sis- El funcionamiento del control de
El testigo de advertencia tema. presión de inflado de los neu-
general se ilumina en ama- Se recomienda acudir a un máticos sólo está garantizado
rillo. taller especializado, preferi- durante un espacio de tiempo li-
Indicadores
Indicadores
Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio-
preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
nario BMW Motorrad.
Batería de la alarma
antirrobo vacía z
con alarma antirrobo (DWA) EO
El testigo de advertencia
general se ilumina en ama-
rillo.
Se muestra la advertencia
DWA !.
Este mensaje de error se
muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
binación con el pre-ride check.
z
40
3
Indicadores
Manejo
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 41
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bloqueo electrónico del arranque
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Manejo
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 57
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 z
Sistema electrónico del tren de ro-
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 49
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
interruptor de parada de emergen-
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Asiento del conductor y del acompa-
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 50
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 51
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Control automático de la estabilidad
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cerradura antirrobo y con maleta AO Se realiza el Pre-ride check.
4 de contacto con Topcase AO ( 72)
Si lo desea, también pueden con BMW Motorrad Integral
42 Llave de contacto ABS Generation II EO
abrirse y cerrarse las maletas y
Con el vehículo recibirá dos lla- la Topcase con la misma llave. Se lleva a cabo el autodiagnós-
ves principales y una de emer- Para ello, ponerse en contacto tico del ABS. ( 72)
gencia. La llave de emergencia con un taller especializado, pre- con control automático de la
es pequeña y pesa poco con el ferentemente un Concesionario estabilidad ASC EO
Manejo
Manejo
dad de mando del motor no ha-
Asegurar la cerradura del bilitará el arranque hasta que la
manillar llave se reconozca como "autori-
zada". z
Si la motocicleta está apo-
yada sobre el caballete la- Girar la llave a la posición 3 y al Si en la llave de contacto
teral, dependerá del tipo de suelo mismo tiempo mover un poco utilizada para el arranque
que el manillar pueda moverse el manillar. hay sujeta una llave de repuesto,
mejor hacia la izquierda o hacia la El encendido, las luces y todos el sistema electrónico puede
derecha. Sin embargo, sobre un los circuitos de función deben "confundirse" y no habilitará el
suelo llano, la motocicleta está estar desconectados. arranque motor. En la pantalla
más estable con el manillar gi- Cerradura del manillar asegu- multifunción aparece la adverten-
rado hacia la izquierda en lugar rada. cia EWS (bloqueo electrónico de
de hacia la derecha. La llave puede retirarse. arranque).
Sobre un suelo llano, girar el La llave de reserva debe guar-
manillar siempre a la izquierda darse siempre separada de la
para bloquear la cerradura del llave de contacto.
manillar.
Si se le pierde una llave, puede Conectar el encendido. con ordenador de a bordo EO
4 bloquearlo en un concesionario o sin ordenador de a bordo EO o
establecimiento asociado BMW sin control de presión de neu- con control de presión de neu-
44
Motorrad. Para ello, deberá apor- máticos (RDC) EO máticos (RDC) EO
tar el resto de llaves pertenecien-
tes a la motocicleta.
Con una llave bloqueada no será
posible arrancar el motor; no
Manejo
Reloj
Ajustar el reloj
Ajustar la hora durante la
marcha puede provocar
accidentes.
Ajustar la hora únicamente con la
motocicleta parada.
Indicador Kilometraje diario 2
Seleccionar el indicador
(Trip II) 4
Autonomía restante (una
Conectar el encendido. 45
vez alcanzada la cantidad de
sin ordenador de a bordo EO reserva)
sin control de presión de neu-
máticos (RDC) EO con ordenador de a bordo EO
o
Manejo
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO
Mantener la tecla pulsada hasta
que las horas 3 parpadeen. z
Pulsar la tecla hasta que se
muestren las horas que se de-
see ajustar.
Mantener la tecla pulsada hasta
que los minutos 4 parpadeen.
Pulsar la tecla hasta que se Pulsar la tecla 1 o 2 para se-
muestren los minutos que se leccionar un cuentakilómetros
desee ajustar. en la zona 3.
Mantener pulsada la tecla hasta Se pueden mostrar los siguientes Pulsar la tecla 2 para seleccio-
que los minutos dejen de par- valores: nar un cuentakilómetros en la
padear. zona 3.
Ajuste finalizado. Kilometraje total Se pueden mostrar los siguientes
Kilometraje diario 1 (Trip I) valores:
Kilometraje total
Kilometraje diario 1 (Trip I) Indicación del nivel de aceite sin ordenador de a bordo EO
4 Kilometraje diario 2 (OIL) sin control de presión de neu-
(Trip II) con control de presión de neu- máticos (RDC) EO
46 máticos (RDC) EO
Se pueden mostrar los siguientes
valores:
máticos (RDC P)
Poner a cero el
z cuentakilómetros parcial
Conectar el encendido.
Mantener pulsada la tecla 1 o
Pulsar la tecla 1 para seleccio- Seleccionar el cuentakilómetros
la tecla 2 hasta que el cuenta-
nar la indicación en la zona 4. parcial que se desee.
kilómetros parcial en la zona 3
con ordenador de a bordo EO se haya reiniciado.
Se pueden mostrar los siguientes
valores:
Reloj (CLOCK)
Temperatura ambiente (TEMP)
Velocidad media (ØSPEED)
Consumo medio (ØFUEL)
Autonomía (RANGE)
con ordenador de a bordo EO Luz de cruce
o La luz de cruce se conecta auto- 4
con control de presión de neu- máticamente después de arran- 47
máticos (RDC) EO car el motor.
Es posible conectar la luz
con el motor apagado; para
ello, encender la luz de carretera
Manejo
o accionar las ráfagas con el con-
tacto encendido.
Mantener pulsada la tecla 1,
hasta que el valor mostrado en Luz de carretera y ráfagas z
la zona 4 se haya reiniciado.
Manejo
varse la función de los intermi-
tentes de advertencia.
Pulsar la tecla 2 para conectar Pulsar la tecla 3 para desco-
los intermitentes de la derecha. nectar los intermitentes de ad- z
Pulsar la tecla 3 para desco- vertencia.
nectar los intermitentes.
Intermitentes de
advertencia
Manejar los intermitentes
de advertencia
Conectar el encendido.
Pulsar simultáneamente las
Los intermitentes de adver-
teclas 1 y 2 para conectar los
tencia descargan la batería.
intermitentes de advertencia.
Conectar los intermitentes de ad-
El encendido puede desconec-
vertencia sólo durante un tiempo
tarse.
limitado.
interruptor de parada conectar el motor de un modo La calefacción de los puños
4 de emergencia rápido y seguro. funciona solamente mien-
tras está en marcha el motor.
50
El gran consumo de
corriente de la calefacción
de los puños puede provocar la
descarga de la batería al circular
Manejo
Manejo
Detener la motocicleta o co- caso no cambia el ajuste del
nectar el encendido cuando ASC.
Los puños del manillar disponen
esté detenida. El testigo de advertencia
de dos posiciones de calefacción. z
El segundo nivel sirve para ca- del ABS se enciende.
lentar rápidamente los puños; a Soltar la tecla 1 durante los
continuación debe volverse al pri- dos segundos siguientes.
mer nivel. La calefacción de los El testigo de advertencia
puños funciona solamente mien- del ABS sigue encendido.
tras está en marcha el motor.
La función ABS está desco-
2 ningún punto visible: calefac- nectada; la función integral
ción desconectada. continúa activa.
3 un punto visible: 50% poten-
cia de calefacción. Mantener pulsada la tecla 1
4 tres puntos visibles: 100% hasta que el testigo de ad-
potencia de calefacción. vertencia del ABS cambie su
comportamiento de indicación.
Comportamiento con el Conectar la función ABS De forma alternativa, también
4 ABS desconectado puede apagase el encendido y
Si la función ABS está desconec- volver a encenderse.
52
tada, primero se desactiva solo Si el testigo del ABS se
la regulación en la rueda delan- sigue iluminando al desco-
tera. Si a continuación se frena nectar y conectar el encendido,
solo con la maneta del freno, si- existe un fallo del ABS.
Manejo
Manejo
Secuencia de mando: dos segundos siguientes.
Conmutar del ASC al ASC to- Para cambiar a la función ASC El símbolo ASC se sigue
doterreno todoterreno, mantener pulsada mostrando. z
Desconectar el ASC la tecla 1 hasta que el sím-
Función ASC desconectada.
Conectar el ASC bolo ASC cambie su comporta-
miento de indicación. Conectar la función ASC
Conmutar y desconectar Se muestra el símbolo ASC
la función ASC todoterreno; si no ha finali-
Conectar el encendido. zado el autodiagnóstico, el sím-
bolo ASC todoterreno parpadea.
La función ASC también Soltar la tecla 1 durante los
puede desconectarse du- dos segundos siguientes.
rante la marcha. El símbolo ASC todoterreno
permanece encendido o
continúa parpadeando.
Función ASC todoterreno co- Mantener pulsada la tecla 1
nectada. hasta que el símbolo de ASC
cambie su comportamiento de Embrague
4 indicación.
Ajustar la maneta del
Deja de mostrarse el sím-
54 bolo ASC; si no ha finali- embrague
zado el autodiagnóstico del ASC, Si se modifica la posición
el símbolo ASC parpadea. del colector de líquido de
Soltar la tecla 1 durante los embrague, puede entrar aire en
dos segundos siguientes. el sistema del embrague.
Manejo
Manejo
No girar ni el conjunto del puño
ni el manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en
Ajustar la maneta de freno el sentido de las agujas del re- z
de mano durante la marcha loj para aumentar la distancia
puede provocar accidentes. entre la maneta del freno y el Girar el retrovisor para situarlo
Ajustar la maneta del freno de puño del manillar. en la posición deseada.
mano únicamente con la motoci- Girar el tornillo de ajuste 1 en
cleta parada. sentido contrario a las agujas
del reloj para reducir la distan-
cia entre la maneta del freno y
el puño del manillar.
El tornillo de ajuste gira con
más facilidad si se presiona
simultáneamente la maneta del
freno hacia delante.
Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- Manillar
4 retrovisor ción sobre la unión atornillada.
Ajustar el manillar
56 Parabrisas Girando los caballetes de apriete
180°, se puede ajustar la distan-
Ajustar el parabrisas cia entre el manillar y el conduc-
tor.
Manejo
z
Levantar la caperuza de protec-
ción 1 por encima de la atorni-
lladura del brazo del espejo.
Aflojar la tuerca 2. Aflojar los tornillos de apriete 1
Girar el brazo del retrovisor ha- a izquierda y derecha.
cia la posición deseada. Girar el parabrisas hacia delante Posición del manillar más cerca
Sostener el brazo del retrovisor o detrás hasta colocarlo en la del conductor.
y apretar la tuerca al par de posición deseada.
apriete previsto. Comprobar que el ajuste del
Retrovisor en adaptador parabrisas sea igual a izquierda
y derecha.
Apretar los tornillos de apriete
22 Nm a izquierda y derecha.
un terreno llano, un pretensado
menor. 4
El pretensado del muelle de la 57
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue-
Manejo
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un preten-
Posición del manillar más alejado sado menor. Para reducir el pretensado
del conductor. del muelle, girar la caja de re- z
Ajustar el pretensado sorte 1 con las herramientas
Para el ajuste del manillar, acuda de a bordo en dirección a.
del muelle de la rueda
a un taller especializado, prefe- Para aumentar el pretensado
rentemente a un Concesionario
delantera
del muelle, girar la caja de re-
BMW Motorrad. Los ajustes inadecuados sorte con las herramientas de a
del pretensado de muelle y bordo en dirección b.
Pretensado de los de la amortiguación empeoran el
comportamiento de marcha de la Pretensado de muelle en
muelles la rueda delantera
motocicleta.
Ajuste Adaptar la amortiguación del pre-
El pretensado de muelle en la tensado de muelle. sin Electronic Suspension
rueda delantera se debe adaptar Adjustment (ESA) EO
Parar la motocicleta y asegu-
a las características del terreno. Pretensado de muelle en el
rarse de que la base de apoyo
Un terreno irregular requiere un nivel 2 (Con modo de carre-
sea plana y resistente.
pretensado de muelle elevado; tera)
Para incrementar el preten-
4 Pretensado de muelle en
la rueda delantera
sado del muelle, girar la rueda
manual 1 en el sentido de la
58 flecha hacia HIGH.
Pretensado de muelle en el
nivel 3 (Para carga y uso en Ajuste básico del preten-
pistas con grava o similares) sado del muelle trasero
Pretensado de muelle
sin Electronic Suspension
Manejo
Manejo
Para la determinación del
ajuste actual puede utilizarse el z
número de las ranuras visibles
(cinco en el tope LOW).
Para reducir la amortiguación,
Amortiguación girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido de la flecha hacia S.
Ajuste
Para incrementar la amortigua-
La amortiguación debe ajustarse ción, girar el tornillo de ajuste 1
al pretensado de los muelles y al El ajuste de la amortigua- en el sentido de la flecha hacia
estado de la calzada. ción con el silenciador ca- H.
Una calzada irregular precisa liente supone un riesgo de que-
una amortiguación más blanda Ajuste básico de la
maduras.
que una calzada uniforme. amortiguación de la
Utilizar los alargos para destorni- rueda trasera
El aumento del pretensado re- llador y guantes.
quiere una amortiguación más sin Electronic Suspension
dura, mientras que una reduc- Adjustment (ESA) EO
Sistema electrónico del indicar el ajuste del tren
4 Ajuste básico de la
amortiguación de la tren de rodaje ESA de rodaje
60 rueda trasera con Electronic Suspension Ad- Conectar el encendido.
Manejo
La amortiguación seleccionada
SOFT: amortiguación débil
Accionar la tecla 1 una vez
se muestra en la pantalla multi-
NORM: amortiguación normal
para visualizar el ajuste actual. z
función, en la zona 1, y el preten- HARD: amortiguación fuerte
Para ajustar la amortiguación:
sado de los muelles en la zona 2. Terreno no asfaltado pero
Accionar repetidamente la te-
mayoritariamente regular
cla 1 con pulsaciones breves
En el modo de carretera los in- Terreno no asfaltado e irre- hasta que se muestre el ajuste
dicadores tienen el significado gular deseado.
siguiente:
El indicador se apaga automáti- La amortiguación se puede
COMF: amortiguación confor- camente tras un breve espacio ajustar durante la marcha.
table de tiempo. El ajuste de amortiguación de-
NORM: amortiguación normal pende del pretensado de los
SPORT: amortiguación depor- Ajustar el tren de rodaje muelles ajustados.
tiva Conectar el encendido.
modo en solitario
Para ajustar el pretensado de los hacer descender al acompa- Parar la motocicleta y asegu-
4 muelles: ñante). rarse de que la base de apoyo
Arrancar el motor: El indicador ESA se apaga una sea plana y resistente.
62 vez concluido el ajuste. Comprobar la presión de in-
El pretensado de los mue-
flado de los neumáticos con-
lles no debe ajustarse du-
rante la marcha.
Neumáticos forme a los siguientes datos.
Manejo
derecha o por la izquierda Esta adaptación puede no ser
suficiente solo si la carga es muy
Si se utiliza la motocicleta en paí-
elevada. En tal caso debe adap-
ses en los que se circula en el
lado contrario de la calzada al
tarse el alcance de los faros al z
peso. 1 Ajustar el alcance de los
del país de matriculación, las lu-
ces de cruce asimétricas pueden En caso de dudas acerca faros
deslumbrar a los otros conducto- del ajuste correcto del al- Si la carga es muy elevada, la
res. cance de los faros, póngase en adaptación del pretensado de los
Acudir a un taller especializado, contacto con un taller especiali- muelles puede no ser suficiente.
preferiblemente a un Concesio- zado, a ser posible con un con- Con el fin de no molestar a los
nario BMW Motorrad, para soli- cesionario BMW Motorrad. vehículos que circulan en sentido
citar que adapten los faros a las contrario, puede corregirse el al-
condiciones del país. cance de los faros con la palanca
giratoria.
4
64
Manejo
a Posición neutra Girar la cerradura del asiento 1 Girar la cerradura del asiento 1
z b Posición con carga pesada con la llave de contacto ha- con la llave de contacto hacia
cia la derecha y retenerla pre- la izquierda y retenerla pre-
Asiento del conductor y sionando al mismo tiempo el sionando al mismo tiempo el
asiento del acompañante 2 ha- asiento del conductor 3 hacia
del acompañante cia abajo por la parte delantera. abajo por la parte trasera.
Desmontar el asiento del Levantar el asiento del acom- Levantar el asiento del con-
acompañante pañante por delante y soltar la ductor por la parte posterior y
Parar la motocicleta y asegu- llave. soltar la llave.
rarse de que la base de apoyo Retirar el asiento del acompa- Retirar el asiento del conductor
sea plana y resistente. ñante y colocarlo por la parte y colocarlo por la parte tapizada
tapizada sobre una base limpia. sobre una base limpia.
Manejo
z
Colocar el asiento del conduc-
tor con los alojamientos 4 en
los soportes 5 a izquierda y
derecha sin llegar a fijarlo en la Colocar el asiento del acompa-
motocicleta. ñante en los alojamientos 6. Extraer las barras del asiento 1
Presionar el asiento del con- Presionar hacia abajo y 2 de los soportes 3.
ductor por la parte trasera li- con fuerza el asiento del
geramente hacia delante y a acompañante por la parte
continuación con fuerza hacia delantera, hasta que se oiga
abajo. cómo encaja.
El asiento del conductor se
enclava de forma audible.
Montar el asiento del acompa-
ñante ( 65).
Soporte para casco
4 Asegurar el casco a la
66 motocicleta
Desmontar el asiento del con-
Manejo ductor ( 64).
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 68
5
67
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conducción
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Instrucciones de Las motocicletas con tren de ro- Si la motocicleta cuenta con un
5 seguridad daje bajo disponen de menos tren de rodaje bajo, se reduce
altura libre sobre el suelo y en la carrera del muelle (véase el
68 Equipo para el conductor capítulo "Datos técnicos"). Esto
inclinación lateral que las motoci-
¡No circule nunca sin los elemen- cletas equipadas con un tren de puede hacer que se reduzca el
tos de protección! Lleve siempre rodaje estándar. habitual confort de marcha. El
puesto: pretensado de los muelles debe
Peligro de accidente por
Casco adaptarse especialmente al con-
Conducción
choque de la motocicleta
Mono ducir en modo con acompañante.
con un obstáculo debido a una
Guantes valoración incorrecta de la altura
Botas
Carga
por parte del conductor.
Tener en cuenta que la altura La carga excesiva y desi-
Esto también es aplicable para gual puede afectar negati-
z tramos cortos, en cualquier libre sobre el suelo y en incli-
nación lateral es limitada en las vamente en la estabilidad de la
época del año. Su concesionario motocicleta durante la marcha.
BMW Motorrad estará encantado motocicletas con tren de rodaje
bajo. No se ha de rebasar el peso to-
de poder informarle y le tal admisible y se han de tener
proporcionará el vestuario Compruebe la altura libre en in- en cuenta las instrucciones de
adecuado para cada uso. clinación lateral de su motocicleta carga.
en situaciones que no conlleven
Libertad de inclinación ningún peligro. Al querer salvar Adaptar al peso total los ajus-
lateral limitada bordillos y otros elementos simi- tes del pretensado de los mue-
lares, tenga en cuenta las limi- lles, la amortiguación y la pre-
con tren de rodaje bajo EO
taciones que tiene su vehículo sión de inflado de los neumáti-
en cuanto a altura libre sobre el cos.
suelo.
con maleta AO Velocidad máxima con
Procurar un reparto uniforme
Carga de la mochila para
el depósito neumáticos de grampas 5
del volumen del equipaje en los
La velocidad máxima indi- 69
lados izquierdo y derecho. ≤5 kg cada para la motocicleta
Procurar que el peso esté dis- puede ser más alta que la per-
tribuido de forma homogénea Velocidad límite para los
mitida para los neumáticos. Una
entre los lados izquierdo y de- trayectos con mochila
velocidad demasiado alta puede
recho. para el depósito
Conducción
dañar los neumáticos y, de este
Colocar el equipaje pesado en modo, provocar accidentes.
≤130 km/h
la parte inferior e interior. Observar la velocidad máxima
Observar la carga y la velocidad Velocidad permitida para los neumáticos.
máximas según la placa de ad-
Al circular a alta velocidad, las di- Con neumáticos de grampas
vertencia de la maleta.
ferentes condiciones del entorno debe tenerse en cuenta la ve- z
con Topcase AO pueden influir negativamente so- locidad máxima admisible para el
Observar la carga y la velocidad bre el comportamiento de la mo- neumático.
máximas según la placa de ad- tocicleta: Colocar el adhesivo con la ve-
vertencia de la Topcase. Ajuste del sistema de muelles locidad máxima admisible en el
y amortiguadores campo visual.
con mochila para el depósito AO Carga mal repartida
Observar la carga máxima de Ropa holgada Peligro de
la mochila para el depósito y Presión insuficiente de los neu- envenenamiento
la correspondiente velocidad máticos Los gases de escape contienen
máxima. Perfil desgastado de los neu- monóxido de carbono; este gas,
máticos aunque incoloro e inodoro, re-
Etc. sulta tóxico.
La aspiración de los gases Catalizador ficados para la protección del
5 de escape es nociva para Si debido a fallos de arranque catalizador.
la salud y puede provocar la pér- entra combustible no quemado
70 dida de conocimiento e incluso la Peligro de
en el catalizador, existe riesgo de
muerte. sobrecalentamiento y deterioro. sobrecalentamiento
No aspirar gases de escape. No Por este motivo, deben tenerse Si el motor funciona du-
dejar el motor en marcha en lo- en cuenta los siguientes aspec- rante un tiempo prolongado
cales cerrados. tos: con la motocicleta parada, la re-
Conducción
Conducción
Utilice la siguiente lista de com- Acoplar el punto muerto o, con
probación para verificar antes la marcha engranada, tirar del
de iniciar un desplazamiento las embrague.
principales funciones, ajustes y Si está desplegado el ca-
límites de desgaste: ballete lateral y está engra- z
Funcionamiento de los frenos nada una marcha, no es posi-
Niveles del líquido de frenos ble arrancar el motor de la mo-
delante y detrás tocicleta. Si la motocicleta se
Funcionamiento del embrague arranca en ralentí y a continua-
Nivel del líquido del embrague ción se introduce una marcha
Interruptor de parada de emer-
Ajuste de la amortiguación y con el caballete lateral desple-
gencia en posición de funcio-
pretensado de los muelles gado, el motor se apaga.
namiento a.
Profundidad del perfil y presión Para arranque en frío y bajas
Conectar el encendido.
de inflado de los neumáticos temperaturas: tirar del embra-
Se realiza el Pre-ride check.
Sujeción segura de bultos y gue y accionar brevemente el
( 72)
equipaje puño del acelerador.
En intervalos regulares:
Pre-ride check neral, no se podrán comunicar
5 Una vez conectado el encen- algunos fallos de funcionamiento.
dido, el cuadro de instrumentos Observar si el testigo de adver-
72 tencia general se enciende en
realiza un test del testigo de ad-
vertencia general, denominado rojo y amarillo.
"Pre-Ride-Check. El test se in- Acudir lo antes posible a un
terrumpe si antes de su finaliza- taller especializado, preferi-
ción se arranca el motor.
Conducción
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
Fase 1
Accionar la tecla de arran- el fallo.
que 1. El testigo de advertencia
general se ilumina en rojo. Autodiagnóstico del ABS
Si la tensión de la bate-
CHECK! se muestra. con BMW Motorrad Integral
z ría es demasiado baja, se
interrumpe automáticamente el ABS Generation II EO
proceso de arranque. Antes de Fase 2
El testigo de advertencia Mediante el autodiagnóstico se
realizar nuevos intentos de arran- comprueba la operatividad del
que, cargar la batería o solicitar general se ilumina en ama-
rillo. BMW Motorrad Integral ABS. El
ayuda para el arranque. autodiagnóstico se inicia automá-
El motor arranca. CHECK! se muestra. ticamente al conectar el encen-
Si el motor no arranca, el cua- dido.
Si no se muestra el testigo de
dro de averías puede servir de advertencia general: Fase 1
ayuda. ( 138)
Si no se puede mostrar el Comprobación de los compo-
testigo de advertencia ge- nentes de sistema que pueden
diagnosticarse en parado
El testigo de advertencia Acudir lo antes posible a un cha Para que pueda finalizar
del ABS parpadea. taller especializado, preferi- el autodiagnóstico del ASC, 5
blemente a un Concesionario la motocicleta debe circular al
Fase 2 BMW Motorrad, para subsanar menos a 5 km/h. 73
Comprobación de los sensores el fallo. El símbolo ASC parpadea
de las ruedas al arrancar Para lentamente.
que pueda finalizar el autodiag- Autodiagnóstico del ASC
nóstico del ABS, la motocicleta con control automático de la Autodiagnóstico del ASC
Conducción
debe circular al menos a 5 km/ estabilidad ASC EO concluido
h. No se sigue mostrando el sím-
Mediante el autodiagnóstico se
El testigo de advertencia bolo ASC.
comprueba la operatividad del
del ABS parpadea.
BMW Motorrad ASC. El auto- En caso de que tras concluir
Autodiagnóstico del ABS diagnóstico se inicia automática- el autodiagnóstico del ASC se z
concluido mente al conectar el encendido. muestre un error:
El testigo de advertencia del Es posible continuar con la
Fase 1
ABS se apaga. marcha. Sin embargo, hay que
Comprobación de los compo- recordar que la función ASC no
En caso de que tras concluir nentes de sistema que pueden está disponible.
el autodiagnóstico del ABS se diagnosticarse en parado Acudir lo antes posible a un
muestre un error: El símbolo ASC parpadea taller especializado, preferi-
Es posible continuar con la lentamente. blemente a un Concesionario
marcha. Sin embargo, hay que BMW Motorrad, para subsanar
Fase 2
recordar que ni la función ABS el fallo.
ni la función Integral están dis- Comprobación de los compo-
ponibles. nentes de sistema que pueden
diagnosticarse durante la mar-
Rodaje Neumáticos
5 Los primeros 1000 km
Revoluciones de rodaje
Los neumáticos nuevos presen-
74 tan una superficie lisa. Por lo
Durante el rodaje se debe cir-
régimen máximo de revo- tanto, precisan un período de ro-
cular cambiando frecuente-
luciones breve (Kilometraje daje con conducción moderada y
mente de gama de carga y de
600...900 km) variando la inclinación lateral para
revoluciones; evitar recorridos
Después de recorrer 500 - alcanzar la rugosidad necesaria.
largos con un número de revo-
Una vez acabado el rodaje, los
Conducción
Conducción
debe retirarse la Topcase, o bien puntos: frenos estén limpios por el efecto
asegurarse con el juego de se- de frenado.
guridad Enduro disponible en su Presión de inflado de neumá- La conducción por carrete-
Concesionario BMW Motorrad. ticos ras sucias o con un firme
Una presión de inflado irregular aumenta el desgaste de
Llantas z
de los neumáticos redu- las pastillas de freno.
Como motocicleta mixta cida para la conducción fuera de Comprobar con mayor frecuencia
para enduro y carretera carretera empeora las propieda- el grosor de las pastillas y susti-
también está diseñada para su des de marcha de la motocicleta tuirlas oportunamente.
utilización moderada campo a sobre calzada firme y puede pro-
través sobre suelos poco fir- vocar accidentes. Pretensado del muelle y
mes. No obstante, si se utiliza Asegurar la correcta presión de amortiguación
en terrenos muy abruptos pue- inflado de los neumáticos.
den dañarse las llantas de serie Los valores modificados de
de aleación de aluminio. pretensado de muelle y de
Frenos amortiguación para los recorri-
Si se va a utilizar en terrenos
dos campo a través empeoran
muy abruptos, utilizar las ruedas
las cualidades de marcha de la
motocicleta en vías firmes.
Antes de acceder a una vía firme Frenos con frecuencia en los cursos, en
5 ajustar el pretensado de muelle y
¿Cómo puede alcanzarse
los que la presión de frenado se
la amortiguación correctos. genera rápidamente y con plena
76 el recorrido de frenado intensidad, la distribución diná-
Llantas más corto? mica de la carga no puede seguir
BMW Motorrad recomienda En un proceso de frenado la dis- el aumento del retardo y la fuerza
comprobar si las llantas están tribución dinámica de la carga de frenado no se puede transfe-
dañadas tras la conducción varía entre la rueda delantera y rir completamente a la calzada.
Conducción
Conducción
Caballete lateral Caballete central
reducido o retardado en las si-
Apagar el motor. Apagar el motor.
guientes situaciones:
Al conducir sobre charcos o Si las condiciones del suelo Si las condiciones del suelo
bajo la lluvia. no son adecuadas, no se no son adecuadas, no se
Después de lavar el vehículo. garantiza un apoyo correcto de la garantiza un apoyo correcto de la
Al circular sobre carreteras con motocicleta. motocicleta.
z
sal antihielo. Asegurarse de que el suelo de Asegurarse de que el suelo de
Después de efectuar trabajos la zona del caballete es llano y la zona del caballete es llano y
en los frenos para eliminar res- resistente. resistente.
tos de aceite o de grasa. Desplegar el caballete lateral y El caballete central
Al circular sobre calzadas su- parar la motocicleta. puede plegarse con
cias o a campo través.
El caballete lateral sólo está un movimiento fuerte, lo
Bajo efecto de frenado de- diseñado para soportar el que provocaría la caída de la
bido a la humedad y la su- peso de la motocicleta. motocicleta.
ciedad. Evitar sentarse sobre la motoci- No hay que sentarse sobre la
Elimine la humedad y la suciedad cleta si está puesto el caballete motocicleta si está desplegado el
de los frenos mediante el efecto lateral. caballete central.
Desplegar el caballete central y Retirar la tapa de protección.
5 levantar sobre tacos la motoci-
cleta.
78
Repostar
El combustible se inflama
con facilidad. El fuego pró-
ximo al depósito de combustible
Conducción
Conducción
89 AKI Proteger todos los compo-
resultante debe ser superior al ni- con gasolina normal sin nentes por los que se tiendan
vel de reserva para que el nuevo plomo (91 octanos) EO correas de sujeción para evitar
nivel de llenado sea detectado. que estas les produzcan araña-
De lo contrario, no se pueden ac- Normal sin plomo (restric-
ciones por potencia y con- zos. P. ej., se puede usar cinta
tualizar ni la indicación del nivel
de llenado ni la indicación de la sumo) adhesiva o paños suaves. z
autonomía. 91 ROZ/RON
87 AKI
Calidad del combustible
recomendada Cantidad de combustible
utilizable
Superplus sin plomo
98 ROZ/RON aprox. 20 l
91 AKI Cantidad de reserva de
combustible
aprox. 4 l
5
80
Conducción
La motocicleta puede vol- Puede dañarse algún com- Fijar las correas de sujeción
car y caer. ponente. a los reposapiés del acompa-
Asegurar la motocicleta para evi- Evitar que queden componentes ñante por detrás a ambos lados
z tar que vuelque. enganchados, como p. ej., con- y tensarlas.
ductos de frenos o cables. Tensar todas las correas de
Desplazar la motocicleta hasta
sujeción de forma uniforme.
la superficie de transporte; no Fijar las correas de sujeción al
A ser posible, la suspensión
colocarla sobre el caballete la- manillar por delante a ambos
del vehículo debe quedar bien
teral ni el basculante. lados.
comprimida.
Pasar las correas de sujeción
por el brazo longitudinal y ten-
sarlas.
técnica en detalle
técnica en detalle
Sistema de frenos con BMW Motor-
6
rad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 81
técnica en detalle
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistema electrónico del tren de ro-
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
z
Sistema de frenos con den producirse daños en el freno de una caída. Para evitar esta
6 BMW Motorrad Integral de la rueda trasera y en el em- situación, el sistema ABS
brague. ajusta la presión de frenado a
82 ABS No realizar Burn Outs. la fuerza de frenado máxima
con BMW Motorrad Integral transferible de modo que las
ABS Generation II EO ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se
Freno semiintegral se puede transferir a la calzada mantenga independientemente
técnica en detalle
Su motocicleta está equipada depende, entre otros factores, del estado de la calzada.
con un freno semiintegral. En del coeficiente de fricción de la
este sistema de frenos se activan superficie de la calzada. La gra-
¿Qué sucede si la calzada
los frenos delantero y trasero de villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles?
forma conjunta con la maneta del los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o desni-
freno. El pedal del freno actúa coeficiente de fricción considera- veles en la calzada pueden pro-
solamente sobre el freno trasero. blemente peor que un pavimento piciar una pérdida temporal de
Durante el frenado con regula- asfaltado que esté seco y limpio. contacto entre los neumáticos
z ción ABS, el BMW Motorrad In- Cuanto peor es el coeficiente de y la superficie de la calzada, pu-
tegral ABS adapta la distribución fricción de la calzada, más largo diendo hacer que la fuerza de
de la fuerza de frenado entre los es el recorrido de frenado. frenado transmisible se reduzca
frenos delantero y trasero a la Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta
carga de la motocicleta. presión de frenado y supera la situación, el ABS reduce la pre-
La función Integral dificulta fuerza de frenado máxima que sión de frenado para garantizar
notablemente que la rueda se puede transferir, las ruedas la estabilidad de marcha cuando
trasera patine con el freno de la empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar
rueda delantera apretado (Burn pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En
Out). Como consecuencia pue- aumentando las probabilidades este momento, el BMW Motorrad
Integral ABS debe contemplar frenado ya creada se aprecia ¿Cómo está diseñado el
coeficientes de fricción extre- como contrapresión en menos BMW Motorrad Integral 6
madamente bajos (gravilla, hielo, tiempo que si el pedal se acciona ABS?
nieve) para permitir que las rue- antes o junto con la maneta del 83
El BMW Motorrad Integral ABS
das motrices giren en cualquier freno.
garantiza, en el marco de la física
caso y garantizar así la estabilidad
Elevación de la rueda de conducción, la estabilidad de
de marcha. Una vez se han de-
trasera marcha sobre cualquier tipo de
tectado las circunstancias reales,
técnica en detalle
firme. No obstante, el sistema
el sistema efectúa una regulación Si las deceleraciones son muy
no ha sido concebido para exi-
para aplicar la presión de frenado fuertes y rápidas, en determina-
gencias especiales que puedan
óptima. das circunstancias puede ocurrir
surgir bajo condiciones de com-
que el BMW Motorrad Integral
¿Cómo nota el conductor petencia extremas en caminos de
ABS no pueda evitar la elevación
el BMW Motorrad Integral tierra o circuitos.
de la rueda trasera. En estos ca-
ABS? sos la motocicleta puede volcar. Situaciones especiales
Si el sistema ABS debe reducir Un frenado intenso puede Para detectar la tendencia al blo-
la fuerza de frenado debido a
z
causar que la rueda trasera queo de las ruedas se comparan,
las circunstancias descritas, en se despegue del suelo. entre otros aspectos, las revolu-
la maneta del freno se sienten Al frenar, tener en cuenta que el ciones de la rueda delantera y la
vibraciones. sistema de regulación del ABS trasera. Si durante un período de
Si se acciona la maneta del no puede proteger en todos los tiempo prolongado se registran
freno, a través de la función casos del levantamiento de la valores no plausibles, la función
Integral también se genera rueda trasera. ABS se desconecta por motivos
presión de frenado en la rueda de seguridad y se muestra un
trasera. Si el pedal del freno se error del ABS. La condición para
acciona después, la presión de que se produzca un mensaje de
error es que el autodiagnóstico ¿Cómo influye un pueden ser contrarrestadas por
6 haya concluido. mantenimiento periódico? el BMW Motorrad Integral ABS.
Además de los problemas en
84 Todos los sistemas técni-
el BMW Motorrad Integral ABS, Sistema de control
cos deben seguir un plan
también los estados de conduc- del motor con BMW
de mantenimiento para seguir
ción anómalos pueden provocar
siendo efectivos. Motorrad ASC
mensajes de error.
Para garantizar que el estado de con control automático de la
Estados de conducción
técnica en detalle
técnica en detalle
fluye considerablemente en las ofrecida de forma adicional con Los siguientes estados de con-
posibilidades de regulación del una conducción arriesgada. ducción anómalos pueden pro-
ASC (desplazamiento del peso piciar la desconexión automática
en las curvas, carga suelta). Situaciones especiales del BMW Motorrad ASC.
En la conducción por caminos de Estados de conducción
A medida que se incrementa la
tierra puede activarse el modo anómalos:
inclinación lateral, la capacidad de
todoterreno. En este modo, la aceleración se va limitando cada Conducción sobre la rueda tra-
regulación por parte del ASC se vez más de acuerdo con las le- sera (wheely) con el ASC de-
sactivado durante un período
z
produce más tarde, de forma que yes físicas. Esto puede provocar
es posible un derrapaje contro- que al salir de una curva cerrada de tiempo prolongado.
lado. se produzca una aceleración con Derrape de la rueda trasera con
No obstante, el sistema no ha retardo. el freno de la rueda delantera
sido concebido para exigencias accionado (burn out).
especiales que puedan surgir Para detectar una rueda que Calentamiento del motor sobre
bajo condiciones de competencia derrapa o que patina se com- el caballete central o el bastidor
extremas en caminos de tierra o paran, entre otros aspectos, las auxiliar en ralentí o con una
circuitos. En estos casos puede revoluciones de la rueda delan- marcha embragada.
tera y la trasera. Si durante un
El ASC vuelve a activarse tras En una superficie lisa nunca trífuga que habilita la transmisión
6 desconectar y volver a conectar debe girarse hacia atrás de de los valores de medición una
el encendido y una vez superada golpe el puño del acelerador vez se ha sobrepasado una velo-
86 cidad aproximada de 30 km/h por
la velocidad de 10 km/h. hasta su tope sin accionar al
mismo tiempo el embrague. El primera vez. Antes de recibir por
Con neumáticos con tacos ex- par de frenado del motor podría primera vez la presión de inflado
tremadamente gruesos puede provocar el bloqueo de la rueda de los neumáticos, en la pantalla
ocurrir que, debido al mayor des- trasera, con la consecuente se muestra -- para cada neu-
técnica en detalle
lizamiento, se produzca una in- situación de marcha inestable. mático. Cuando el vehículo se
tervención del ASC antes de al- Tal situación escapa al control detiene, los sensores continúan
canzar la propulsión óptima. En del BMW Motorrad ASC. transmitiendo los valores medi-
estos casos debería desconec- dos durante aprox. 15 minutos.
tarse el BMW Motorrad ASC. Control de presión de La unidad de mando puede ad-
neumáticos RDC ministrar cuatro sensores, de
Si, por una aceleración excesiva, forma que pueden utilizarse dos
la rueda delantera pierde el con- con control de presión de neu- juegos de ruedas con sensores
z tacto con el suelo, el ASC reduce máticos (RDC) EO de RDC. Si se monta una unidad
el par motor hasta que la rueda de mando RDC pero las ruedas
vuelve a tocar la calzada. Función
no están equipadas con senso-
BMW Motorrad recomienda en En cada neumático se encuentra res, se muestra un mensaje de
este caso concreto girar un poco un sensor que mide la tempe- error.
hacia atrás la maneta del ace- ratura y la presión de inflado del
lerador para recuperar lo antes interior de los neumáticos y en-
posible la estabilidad de marcha. vía estos datos a la unidad de
mando.
Los sensores están equipados
con un regulador de fuerza cen-
Gamas de presión de multifunción con la temperatura Ejemplo: Según el manual de
inflado de los neumáticos compensada; hace referencia instrucciones, la presión de in- 6
La unidad de mando RDC dis- a una temperatura del aire de flado del neumático debe ser
los neumáticos de 20 °C. En los de 2,5 bar; en la pantalla mul- 87
tingue tres gamas de presión de
inflado ajustadas en el vehículo: aparatos de medición de presión tifunción se indica 2,3 bar, por
de las gasolineras no se realiza lo que faltan 0,2 bar. El equipo
Presión de inflado dentro de la
la compensación de la tempera- de medición de la gasolinera in-
zona de tolerancia permitida.
tura; la presión de inflado medida dica 2,4 bares. Este valor debe
técnica en detalle
Presión de inflado en la zona
en los neumáticos depende de incrementarse 0,2 bares hasta
límite de tolerancia permitida.
la temperatura de los mismos. 2,6 bares para alcanzar la presión
Presión de inflado fuera de la
Por esto, los valores indicados no correcta.
zona de tolerancia permitida.
coinciden en la mayoría de los
Compensación de casos con los datos mostrados Sistema electrónico del
en la pantalla multifunción. tren de rodaje ESA
temperatura
La presión de inflado de los neu- Adaptación de la presión con Electronic Suspension Ad-
máticos depende de la tempe- de inflado justment (ESA) EO z
ratura: aumenta a medida que Compare el valor de RDC indi-
se incrementa la temperatura del Ajuste del pretensado de
cado en la pantalla multifunción
neumático y se reduce a me- muelle
con el valor indicado en la parte
dida que baja esta. La tempera- trasera de la portada del manual Para garantizar un rápido pro-
tura del neumático depende de la de instrucciones. La diferencia ceso de ajuste con temperaturas
temperatura ambiente, así como que exista entre ambos valores inferiores a 0 °C, BMW Motor-
de la forma de conducir y la du- debe compensarse con el equipo rad recomienda no dejar sentar
ración del desplazamiento. de comprobación de presión de al acompañante hasta haber fi-
La presión de inflado de los neu- la gasolinera.
máticos se muestra en la pantalla
nalizado el proceso de ajuste al En este modo se incre- No todos los ajustes de ESA son
6 modo con acompañante. menta el pretensado del apropiados para conducir sobre
La indicación ESA parpadea muelle del conjunto telescópico cualquier terreno. Pruebe las po-
88 mientras no haya finalizado el delantero en aprox. un 50%. La sibles combinaciones de preten-
proceso de ajuste. Durante el base del muelle trasero adopta la sado del muelle y amortiguación
proceso de ajuste no debe con- misma posición. Este ajuste es hasta encontrar el ajuste apro-
ducirse la motocicleta. apropiado, por ejemplo, para el piado para usted y el terreno.
modo todoterreno en el que no
técnica en detalle
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 90
7
89
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Accesorios
Puente portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . 97
z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Cajas de enchufe
7 generales de regulación del tren de rodaje
Indicaciones sobre la utilización
( 110).
90 BMW Motorrad recomienda utili- de cajas de enchufe:
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto desconexión automática
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las Las cajas de enchufe se desco-
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía nectan automáticamente en los
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios
Accesorios
en servicio. Aprox. 15 minutos
después de la desconexión del Presionar hacia abajo la tecla
encendido, las cajas de enchufe amarilla 4 y abrir simultánea-
se desconectan para evitar so- mente la tapa de la maleta.
brecargas en la red eléctrica de a z
bordo. Cerrar la maleta
Girar la llave 1 en la cerradura
Girar la llave en la cerradura de
Tendido de cables de la maleta de forma transver-
la maleta de forma transversal
Los cables que van desde las ca- sal al sentido de marcha.
a la dirección de la marcha.
jas de enchufe hasta los equipos Mantener presionado el encla-
Cerrar la tapa de la maleta.
adicionales deben disponerse de vamiento amarillo 2 y subir el
La tapa se enclava de forma
manera que asa de transporte 3.
audible.
No dificulten la conducción,
No dificulten el giro del manillar
ni limiten las propiedades de
marcha
No puedan quedar aprisiona-
dos
Ajustar el volumen de la Retirar la maleta
7 maleta
92 Abrir la maleta y vaciarla.
Accesorios
Accesorios
Abrir la palanca de fijación 4. Abrir completamente la tapa de
cierre 6 tirando en caso nece-
sario de la palanca de desblo-
queo roja 5 hacia arriba. z
Abrir la palanca de fijación 4.
Accesorios
Accesorios
Presionar hacia delante la tecla
amarilla 4 y empujar simultá- Cerrar la tapa del Topcase 5
neamente la tapa del Topcase presionando fuertemente.
hacia arriba. z
Si se pliega el asa de trans-
porte cuando la cerradura
de la Topcase esté en posición
horizontal, se puede dañar la len-
güeta de cierre. Encajar la palanca giratoria 1
Antes de plegar el asa de en la posición final delantera
transporte, asegurarse de que la para ajustar el volumen más
cerradura de la Topcase esté en grande.
posición vertical. Encajar la palanca giratoria 1
Abatir el asa de transporte 3. en la posición final trasera para
El asa de transporte encastra ajustar el volumen más pe-
de manera audible. queño.
Cerrar el Topcase.
Retirar el Topcase Montar la Topcase
7
96
Accesorios
Desmontar el puente
Accesorios
portaequipajes
Enganchar el Topcase en los Abatir la tapa de cierre 5 hasta Parar la motocicleta y asegu-
soportes delanteros 6 de la el tope y mantener cerrada. rarse de que la base de apoyo
placa de sujeción del mismo. Presionar la palanca de desblo- sea plana y resistente.
Presionar el Topcase trasero queo roja 4 hacia delante. Desmontar el asiento del z
sobre la placa de sujeción del La tapa de cierre se enclava. acompañante ( 64).
mismo. Recoger el asa de transporte. con maleta AO
Girar la llave en el sentido de Retirar la maleta ( 92).
marcha y extraerla.
Puente portaequipajes
Portaequipajes adicional
Mediante el desmontaje del
puente portaequipajes y el
asiento del acompañante y el
montaje de las maletas (AO)
se obtiene un portaequipajes
7
98
Accesorios
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 100
8
99
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 100
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Mantenimiento
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 108
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 116
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 z
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los Herramientas de a
8 generales trabajos que se describen se re- bordo
quiere el uso de herramientas
100 En el capítulo "Mantenimiento" Juego de herramientas
especiales y buenos conocimien-
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, estándar
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente-
piezas sometidas a desgaste, mente a su concesionario BMW
que por otro lado son fácilmente Motorrad.
Mantenimiento
realizables.
Si durante el trabajo de montaje
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es-
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne-
z cesarios. 1 Llaves Torx T15, T25, T30
Para obtener más información Desmontar las piezas del
sobre otros trabajos de mante- carenado
nimiento y reparación, consulte Desmontar el puente
el manual de reparaciones de su portaequipajes ( 97).
vehículo en DVD que puede ad- 2 Destornillador reversible
quirir en su Concesionario BMW con punta en cruz y punta
Motorrad. ranurada
Sustituir las lámparas de
los intermitentes delante-
ros y traseros ( 120).
3 Llave de horquilla Aceite del motor
Ancho entrecaras 14
Comprobar el nivel de 8
Ajustar el brazo del retro-
visor ( 56). aceite del motor 101
4 Llave de horquilla El nivel de aceite depende
Ancho entrecaras 8/10 de la temperatura del
Desmontar la batería mismo. Cuanto mayor sea la
( 129). temperatura, mayor es el nivel
Mantenimiento
5 Llave para la tapa del de- en el cárter. La comprobación
pósito de aceite 1 Prolongación de llave para del nivel de aceite con el motor
Añadir aceite del motor tuercas ranuradas frío o tras un trayecto corto
( 102). puede conllevar interpretaciones
2 Llave para tuercas ranura-
erróneas y por lo tanto un cálculo
das
Herramienta para el ajuste erróneo de la cantidad de llenado
Ajustar el pretensado
del sistema del tren de de aceite. z
del muelle de la rueda
Para garantizar la indicación
rodaje delantera ( 57).
correcta del nivel de aceite del
sin Electronic Suspension Ad- 3 Alargador para el inserto
motor, comprobarlo únicamente
justment (ESA) EO del destornillador
después de haber realizado un
Ajustar la amortigua-
recorrido largo.
ción en la rueda trasera
( 59). Apagar el motor caliente.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Esperar cinco minutos para Añadir aceite del motor
8 que el aceite pueda acumu- Parar la motocicleta y asegu-
larse en el cárter. rarse de que la base de apoyo
102
sea plana y resistente.
Mantenimiento
Mantenimiento
máx. 0,5 l (Diferencia entre bajos en el sistema de frenos
la marca MIN y MAX) solo a personal especializado.
Comprobar el grosor de las
Comprobar el nivel de aceite Encargar la revisión de los
pastillas de freno izquierda
del motor ( 101). frenos a un taller, preferen-
y derecha mediante una ins-
Colocar el tapón de la abertura temente a un Concesionario
pección visual. Trayectoria del
de llenado de aceite del motor. BMW Motorrad.
control visual: entre la rueda
Comprobar el grosor y la guía de la rueda delantera z
Sistema de frenos hacia la pinza de freno 1.
de las pastillas de freno
Comprobar el delanteras
funcionamiento de los
Parar la motocicleta y asegu-
frenos rarse de que la base de apoyo
Accionar la maneta del freno. sea plana y resistente.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar el pedal del freno.
Debe notarse un punto claro
de presión.
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
104 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento
Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario Entre las pastillas de freno se
Límite de desgaste de la
BMW Motorrad, para cambiar encuentra el eje 1 con las tres
pastilla de freno trasero
las pastillas de freno. marcas anulares 2.
1,0 mm (Solo forro de fric- Significado de las marcas:
Desgaste de las pastillas tres anillos visibles: mín. 75 %
ción sin placa portante. El
disco de freno no debe po- de freno grosor de las pastillas z
der verse a través del orifi- El freno de la rueda trasera dis- dos anillos visibles: mín. 50 %
cio de la pastilla interior del pone de un indicador de des- grosor de las pastillas
freno.) gaste de las pastillas de freno. un anillo visible: mín. 25 %
Si el disco de freno es visible: grosor de las pastillas
ningún anillo visible: comprobar
Si se supera el valor de
si se ha alcanzado el límite del
desgaste máximo de las
desgaste tal como se indica
pastillas de freno (grosor mínimo)
más adelante
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
106 parte delantera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
Mantenimiento
considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel Comprobar el nivel de líquido
Nivel de líquido de fre-
de líquido de frenos. de frenos en el depósito delan-
nos delante
tero 1.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse Debido al desgaste normal Líquido de frenos (DOT4)
de que la base de apoyo sea de las pastillas desciende El nivel de líquido de frenos
z el nivel de líquido de frenos en el
plana y resistente. no debe estar por debajo de
depósito. la marca MIN. (Depósito de
Centrar el manillar.
líquido de frenos en posición
horizontal; el vehículo está
recto)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería. 8
Comprobar el nivel de 107
líquido de frenos en la
parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
Mantenimiento
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
considerablemente la capacidad de frenos en el depósito tra-
nos detrás
de frenado. sero 1.
Comprobar regularmente el nivel Debido al desgaste normal Líquido de frenos (DOT4)
de líquido de frenos. de las pastillas desciende El nivel de líquido de frenos z
Apoyar la motocicleta sobre el el nivel de líquido de frenos en el no debe estar por debajo de
caballete central y asegurarse depósito. la marca MIN. (Depósito de
de que la base de apoyo sea líquido de frenos en posición
plana y resistente. horizontal; el vehículo está
recto)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la Centrar el manillar. Si el nivel de líquido del embra-
8 avería. gue desciende:
108 Si se utilizan líquidos inade-
Embrague cuados, pueden producirse
Comprobar el averías en el sistema del embra-
funcionamiento del gue.
embrague No debe introducirse ningún tipo
Mantenimiento
Mantenimiento
puede verse afectado Si se ha alcanzado la profundidad Neumáticos
negativamente incluso antes de de perfil mínima: recomendados
alcanzar la profundidad mínima Sustituir el neumático corres-
Para cada tamaño de neumá-
del perfil determinada por la ley. pondiente.
tico existen productos de deter-
Cambiar los neumáticos antes de
Comprobar los radios minadas marcas, comprobados
alcanzar la profundidad de perfil
por BMW Motorrad, considera-
mínima. con ruedas de radios en z
dos aptos para el tráfico. BMW
Parar la motocicleta y asegu- cruz EO
Motorrad no puede evaluar la
rarse de que la base de apoyo Parar la motocicleta y asegu- idoneidad de otros neumáticos y,
sea plana y resistente. rarse de que la base de apoyo por lo tanto, no puede garantizar
Medir la profundidad del perfil sea plana y resistente. su seguridad.
en las ranuras del perfil princi- Deslizar el mango de un des- BMW Motorrad recomienda utili-
pal con ayuda de las marcas de tornillador o un objeto similar zar solo los neumáticos probados
desgaste. por los radios, escuchando la por BMW Motorrad.
Todos los neumáticos dis- secuencia de sonidos. Si desea información más deta-
ponen de marcas de des- llada, consulte en su Concesio-
gaste integradas en el perfil prin- nario BMW Motorrad o la página
de Internet "www.bmw-motor- Si desea montar ruedas dife-
8 rad.com". rentes en su motocicleta, pón-
gase en contacto con un taller
110 Influencia del tamaño de especializado, preferentemente
los neumáticos sobre los un Concesionario BMW Motor-
sistemas de regulación rad. En algunos casos pueden
del tren de rodaje adaptarse los datos introducidos
El tamaño de los neumáticos en las unidades de mando a los
Mantenimiento
Mantenimiento
plana y resistente.
con BMW Motorrad Integral Dejar una pequeña separación
ABS Generation II EO entre las pastillas de freno 3
mediante movimientos gira-
torios de la pinza de freno 4
Una vez desmontadas las contra los discos de freno 5.
pastillas, estas pueden pre- Extraer con precaución las pin- z
sionarse hasta el punto que al zas de freno de los discos mo-
efectuar el montaje no puedan viéndolas hacia atrás y hacia
encajarse en el disco de freno. fuera.
No accionar la maneta del
freno con las pinzas del freno
Extraer los dos clips de reten- desmontadas.
ción 1 del cable del sensor del Retirar los tornillos de suje-
conducto del freno. ción 2 de las pinzas de freno
izquierda y derecha.
con BMW Motorrad Integral
8 ABS Generation II EO
112
Mantenimiento
Mantenimiento
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
z
Levantar la rueda delantera y
montar el eje insertable 3 con
el par de apriete. Colocar el sensor del ABS en
el orificio y montar el torni-
Eje insertable en su alo-
Introducir el casquillo distancia- llo 1.
jamiento
dor 4 en el lado izquierdo del
Retirar el bastidor de la rueda
cubo. 50 Nm delantera.
La rueda delantera debe Apretar el tornillo de apriete del
montarse en el sentido de eje 2 al par de apriete.
la marcha.
Colocar las pinzas de freno so- Antes de iniciar la marcha debe El cable del sensor del nú-
8 bre los discos de freno. comprobarse que el efecto de mero de revoluciones de
frenado no es retardado. la rueda puede desgastarse si
114 está en contacto con el disco de
Accionar el freno varias veces
hasta que las pastillas hagan freno.
contacto. Comprobar que el cable del sen-
sor está tendido correctamente.
con BMW Motorrad Integral
Mantenimiento
Desmontar la rueda
Colocar los tornillos de fija- trasera
ción 2 a derecha e izquierda al Apoyar la motocicleta sobre el
z par de apriete correspondiente. caballete central y asegurarse
Pinza de freno en el tubo de que la base de apoyo sea
deslizante plana y resistente.
Meter la primera marcha.
30 Nm Fijar los clips de retención 1
Retirar las incrustaciones que del cable del sensor en el con-
pueda haber en la llanta. ducto del freno.
Si las pastillas de freno no Comprobar la fijación del cable
están completamente en del sensor en el clip 3 y en-
contacto con los discos, el efecto gancharlo en caso necesario.
de frenado será retardado.
montado una rueda diferente de
la de serie. 8
Observar la indicación acerca del
efecto del tamaño de los neumá- 115
ticos sobre el sistema de regu-
lación del tren de rodaje ABS y
ASC al inicio de este capítulo.
Mantenimiento
Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
Los componentes del sis- apriete incorrecto se pueden sol- Los tornillos de la rueda de
tema de escape pueden tar o pueden provocar daños en radios y de la llanta de fun-
estar calientes. las uniones. dición tienen longitudes diferen-
No tocar los componentes ca- Es imprescindible acudir a un ta- tes. Para garantizar una fijación
lientes del sistema de escape. ller especializado para comprobar segura de la rueda trasera y mi-
los pares de apriete, preferible- nimizar el riesgo de accidentes, z
Desenroscar los tornillos 1 de
mente a un Concesionario BMW evitar mezclar o intercambiar los
la rueda trasera sujetando si-
Motorrad. tornillos de rueda.
multáneamente la rueda.
Colocar la rueda trasera en el Utilizar únicamente tornillos de la
Retirar la rueda trasera hacién-
alojamiento. rueda con el mismo código de
dola rodar hacia atrás.
longitud. No lubricar los tornillos
Montar la rueda trasera de la rueda.
Posibles errores de funcio- Montar los tornillos de las rue-
namiento si los sistemas das 1 con el par de apriete.
ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha
rueda delantera y en la rueda tra-
8 Rueda trasera al por-
tarruedas
sera puede volcar.
Apoyar la motocicleta en el ca-
116 ballete central o en el bastidor
Secuencia de apriete: apre-
tar en cruz auxiliar antes de levantarla con el
bastidor para la rueda delantera
60 Nm BMW Motorrad.
con ruedas de radios en
Mantenimiento
Mantenimiento
Parar la motocicleta y asegu-
Disponer ambos alojamientos 2 Con la motocicleta sobre el rarse de que la base de apoyo
de forma que el guiado de la caballete central: si el ve- sea plana y resistente.
rueda delantera quede colo- hículo se levanta demasiado por Desconectar el encendido.
cado de forma segura. delante, el caballete central se le-
Apretar los tornillos de vanta del suelo y la motocicleta
ajuste 1. puede volcar hacia un lado. z
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo.
Presionar el bastidor de la
rueda delantera uniformemente
hacia abajo para levantar la
motocicleta.
Desmontar la cubierta 1 de la
luz de carretera o la cubierta 2
de la luz de cruce girándolas
en el sentido contrario a las Desmontar la bombilla 5.
8 agujas del reloj.
Sustituir la bombilla averiada.
118
Bombilla para la luz de
cruce
H7 / 12 V / 55 W
Mantenimiento
Mantenimiento
Desconectar el encendido.
Montar el conector 3. Girar el manillar hacia la dere- Extraer la lámpara del casquillo.
cha.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
posición
z
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
nueva bombilla de la suciedad
se recomienda sujetarla con un
paño limpio y seco.
Montar la cubierta 1 para la
luz de carretera o la cubierta 2 Extraer el portalámparas 1 de
para la luz de cruce hacién- la carcasa del faro.
dola girar en el sentido de las
agujas del reloj. Asegurarse de
Sustituir las lámparas
8 de los intermitentes
120 delanteros y traseros
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 1.
Introducir el portalámparas 1
en la carcasa del faro. Desmontar la bombilla 2 de la
caja de la lámpara girando en
el sentido contrario a las agujas
del reloj. 8
Sustituir la bombilla averiada. 121
Bombilla para intermiten-
tes delanteros
RY10W / 12 V / 10 W
Mantenimiento
con intermitente LED EO
LED / 12 V Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1.
de la lámpara girándola en el
Bombilla para intermiten- sentido de las agujas del reloj. Piloto trasero de diodos
tes traseros Si fallan más LED del piloto tra-
sero de los indicados en los da-
RY10W / 12 V / 10 W tos técnicos siguientes, debe z
con intermitente LED EO sustituirse el piloto trasero. En
ese caso:
LED / 12 V
Acudir a un taller especializado,
Para proteger el cristal de la preferiblemente a un concesio-
nueva bombilla de la suciedad nario BMW Motorrad.
se recomienda sujetarla con un
paño limpio y seco. Número máximo de los
LED defectuosos en el
Montar el cristal dispersor del piloto trasero
lado del vehículo en la caja de
la lámpara y cerrar. 1 (Piloto trasero / de frenos)
8 Número máximo de los
LED defectuosos en el
122 piloto trasero
ninguno (Iluminación de la
matrícula (blanca))
faro adicional
con faro adicional AO Retirar la tapa lateral 1. Para ello, presionar las grapas
de fijación 3 a izquierda y dere-
En caso de sustituir los faros adi- cha y extraer el enchufe.
cionales LED, debe cambiarse
el juego completo; no es posible
z cambiar los LED por separado.
Ponerse en contacto con un ta-
ller especializado, preferente-
mente un concesionario BMW
Motorrad.
Mantenimiento
Colocar la tapa lateral 1. Retirar la moldura lateral 1.
Filtro de aire
Desmontar el filtro de aire
Parar la motocicleta y asegu- z
rarse de que la base de apoyo
Cerrar la conexión por en- sea plana y resistente.
chufe 2. Desmontar el asiento del con-
ductor ( 64).
Desenroscar el tornillo 1.
Desenroscar los dos tornillos 2.
Tirar de la parte lateral por la
zona 3 para extraerla del so-
porte y retirarla.
Tirar el esnórquel de aspiración Montar el filtro de aire
8 para extraerlo del soporte 2.
124
Mantenimiento
Mantenimiento
Colocar el esnórquel de aspira- Motor asíncrono en marcha. Colocar la cubierta del depósito
ción sobre la carcasa y ejercer Comprobar que el cable y montar los dos tornillos 5.
presión para introducirlo en el de la mariposa esté tendido
soporte 2. correctamente.
Deslizar los arcos de sujeción 1
Asegurarse de que el cable de
en el soporte hasta que se en- z
la mariposa está colocado en la
claven de forma audible.
guía 4 del tubo de aspiración y
que la mariposa está al tope.
Mantenimiento
polo negativo de la batería. similares. cara superior hacia abajo
Durante el arranque con ten- Montar el asiento del conduc- Si la batería está embor-
sión externa tiene que estar en tor ( 65). nada, los equipos electró-
marcha el motor del vehículo nicos de a bordo (reloj, etc.) ab-
que proporciona la corriente. Batería sorben corriente eléctrica de la
Arrancar el motor del vehículo Instrucciones para el batería. Esto puede originar una
que tiene la batería descargada descarga completa de la batería.
z
de la forma habitual. Si el in-
mantenimiento
En dicho caso se pierden los de-
tento no tiene éxito, esperar La conservación, la recarga y el rechos de garantía.
unos minutos antes de repe- almacenamiento correctos de la
Tras períodos de más de cuatro
tir el intento a fin de proteger batería aumentan la vida útil y
semanas sin mover el vehículo
el arrancador y la batería de son requisitos para poder bene-
deberá conectarse un dispositivo
ayuda al arranque. ficiarse de las prestaciones de
de carga a la batería.
Antes de desembornar los ca- garantía.
Para garantizar una larga vida útil BMW Motorrad ha des-
bles, dejar los dos motores en
de la batería deben tenerse en arrollado un equipo para
marcha durante unos minutos.
cuenta las siguientes indicacio- la conservación de la batería te-
Desembornar en primer lugar
nes: niendo en cuenta las particulari-
el cable de ayuda al arranque
dades del equipo electrónico de (tensión de la batería inferior a 9 El equipo electrónico del
8 su motocicleta. Utilizando este V). Cargar una batería completa- vehículo detecta el estado
aparato, puede asegurar la carga mente descargada a través de la de carga completa de la batería.
128 de la batería conectada a la red toma de corriente puede provo- En ese caso, la toma de corriente
de a bordo durante periodos pro- car daños en el sistema electró- se desconecta.
longados de inmovilización del nico del vehículo. Observar el manual de instruc-
vehículo. Pregunte en su Con- Si la batería está completamente ciones del dispositivo de carga.
cesionario BMW Motorrad si de- descargada, desembornarla siem-
Mantenimiento
sea obtener más información al pre y cargarla directamente por Si no es posible recargar la
respecto. los polos. batería a través de la toma
de corriente, puede ser que el
Para poder cargar la bate- cargador no sea compatible con
Cargar la batería
ría a través de la toma de el equipo electrónico de su mo-
embornada corriente se deben utilizar car- tocicleta. En ese caso, cargue
Cargar la batería embor- gadores adecuados. El uso de la batería directamente a tra-
z nada directamente por sus cargadores inapropiados puede vés de los polos de la batería
polos puede provocar daños en provocar daños en el sistema desembornada.
el sistema electrónico del vehí- electrónico del vehículo.
culo. Utilizar los cargadores BMW con Cargar la batería
Para cargar la batería a través de las referencias 71 60 7 688 864 desembornada
los polos, se debe desembornar (220 V) o 71 60 7 688 865
Utilizar un equipo de recarga
antes. (110 V). En caso de duda,
adecuado para cargar la bate-
Si no se encienden los tes- desembornar la batería y cargarla
ría.
tigos de control ni la panta- directamente por los polos.
Observar el manual de instruc-
lla multifunción al conectar el en- Cargar la batería embornada a ciones del dispositivo de carga.
cendido, significa que la batería través de la toma de corriente.
está completamente descargada
Después de la recarga, sol-
tar los bornes del aparato de 8
recarga de los polos de la ba-
tería. 129
Si la motocicleta se va a
mantener parada durante
un periodo prolongado, la ba-
tería debe recargarse regular-
Mantenimiento
mente. Para ello deben tenerse
en cuenta las normas de mani- Desenroscar los tornillos 1 y Una secuencia incorrecta
pulación de la batería. Antes de retirar el soporte. de desembornado aumenta
poner de nuevo en servicio el ve- el riesgo de producir un cortocir-
hículo, cargar completamente la con alarma antirrobo (DWA) EO cuito.
batería. En caso necesario, desconec- Se debe seguir la secuencia
tar la alarma antirrobo. indicada. z
Desmontar la batería
Desmontar el asiento del con- Desconectar el encendido. Desembornar primero el cable
ductor ( 64). del polo negativo 2 de la bate-
Retirar el manual de instruccio- ría.
nes si es preciso. A continuación, retirar la cape-
ruza de protección y desem-
bornar el cable del polo posi-
tivo 1 de la batería.
Desmontar el tornillo 3 del es-
tribo de sujeción de la batería.
Desenganchar el estribo de Una secuencia de mon-
8 sujeción por debajo y retirarlo. taje incorrecta aumenta el
Extraer la batería hacia arriba riesgo de producir un cortocir-
130 con movimientos de vaivén cuito.
para facilitar el proceso. Mantener la secuencia sin falta.
Nunca montar la batería sin la
Montar la batería caperuza de protección.
Colocar la batería en el com-
Mantenimiento
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 131
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 134
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
132 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación
cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente presión.
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas piadores agresivos como por Parabrisas y cristales de los
delicadas del vehículo ejemplo los productos para pu- faros de plástico 9
lir acero. Eliminar la suciedad y los in-
Molduras de acero Asimismo, las esponjas para eli- sectos con una esponja suave 133
inoxidable minar insectos o las esponjas y abundante agua.
con superficie dura pueden dañar Ablandar la suciedad dura
las superficies. y los insectos pasando un
paño mojado.
Conservación
Plásticos
La limpieza de piezas de Piezas cromadas
plástico con productos no Limpiar las piezas cromadas, es-
adecuados puede provocar da- pecialmente las afectadas por sal
ños en la superficie. esparcida en carretera, con agua
Para limpiar piezas de plástico no abundante y champú para vehí- z
Las molduras de acero inoxida- deben utilizarse productos que culos BMW. Utilizar pulimento
ble 1 a izquierda y derecha solo contengan alcohol, disolventes ni para cromo como tratamiento
deben limpiarse con limpiador lejías. adicional.
para la motocicleta o para acero Asimismo, las esponjas para eli-
inoxidable. minar insectos o las esponjas Radiador
con superficie dura pueden dañar Limpiar el radiador regularmente
La limpieza de las molduras
las superficies. para impedir el sobrecalenta-
de acero inoxidable con
miento del motor debido a una
productos no adecuados puede Piezas del carenado refrigeración insuficiente.
provocar daños en la superficie. Limpiar las piezas del carenado Utilizar p. ej. una manguera de
Para limpiar las molduras de con agua y emulsión BMW para jardín con poca presión de agua.
acero inoxidable no utilizar lim- la limpieza de plásticos.
Los elementos del radia- de partículas naturales como, p. trabajos de conservación de la
9 dor pueden doblarse fácil- ej., resina o polen. pintura en las zonas afectadas.
mente. Aun así, los materiales especial-
134 Al limpiar el radiador debe procu- mente agresivos deben elimi- Conservación
rarse no doblar los elementos. narse inmediatamente, ya que BMW Motorrad recomienda uti-
en caso contrario podría variar la lizar cera para coches BMW o
Goma calidad de la pintura o el color. productos que contengan cera
Las piezas de goma deben tra- Entre dichos materiales se inclu- carnauba o sintética para conser-
Conservación
tarse con agua o con productos yen, p. ej., gasolina, aceite, grasa, var la pintura.
para goma BMW. líquido de frenos y excrementos Puede reconocerse si la pintura
de pájaros. En estos casos reco- necesita trabajos de conserva-
El uso de sprays de sili-
mendamos utilizar pulimento para ción cuando el agua ya no forme
cona para el cuidado de las
coches BMW o limpiador para gotas en forma de perlas.
juntas de goma puede provocar
pintura BMW.
z daños.
La suciedad en la superficie pin- Retirar del servicio la
No utilizar sprays de silicona ni
tada puede reconocerse con ma-
otros productos que contengan
yor facilidad después de lavar el
motocicleta
silicona.
vehículo. Para eliminar las man- Lavar la motocicleta.
chas, utilice un paño limpio o un Desmontar la batería ( 129).
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido Aplicar un lubricante apropiado
Un lavado regular del vehículo con gasolina de lavado o alco- en las manetas del freno y del
previene los efectos a largo plazo hol. BMW Motorrad recomienda embrague, así como en el alo-
de los materiales dañinos para eliminar las manchas de alqui- jamiento de los caballetes cen-
la pintura, especialmente si este trán con limpiador para alquitrán tral y lateral.
se utiliza en zonas de elevada BMW. Realizar a continuación los
humedad relativa o muy cargadas
Frotar las piezas metálicas
y cromadas con una grasa 9
exenta de ácidos (vaselina).
Aparcar la motocicleta en un 135
lugar seco de manera que am-
bas ruedas estén descarga-
das. Los Concesionarios BMW
Motorrad disponen de bastido-
Conservación
res auxiliares adecuados.
Poner en servicio la
motocicleta
Eliminar la capa conservante
exterior. z
Lavar la motocicleta.
Montar la batería lista para el
servicio.
Antes del arranque: observar la
lista de comprobación.
z
9
Conservación
136
Datos técnicos
Datos técnicos
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
10
137
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 139
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
propulsión de la rueda trasera . . . . . . 145
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
138 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 78).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 128).
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera UT Válido 10
139
Pinza de freno en el tubo desli-
zante
M8 x 32 -10.9 30 Nm
Tornillo de apriete (eje enchufa-
Datos técnicos
ble) en el tubo deslizante
M8 x 35 19 Nm
Eje insertable en su alojamiento
M24 x 1,5 50 Nm
Rueda trasera UT Válido
z
Rueda trasera al portarruedas
M10 x 40 x 1,25 apretar en cruz
60 Nm
M10 x 53 x 1,25 apretar en cruz con ruedas
de radios en
60 Nm cruz EO
Brazo del espejo UT Válido
10 Retrovisor en adaptador
140
Contratuerca, M10 x 1,25 - 4.8 22 Nm
Adaptador de retrovisor en el
caballete de apriete
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Datos técnicos
chasis UT Válido
Puente portaequipajes al semi-
chasis trasero
M6 x 35, Cambiar el tornillo 8 Nm
Microencapsulado
z
motor
Modo constructivo del motor Motor de dos cilindros opuestos de cuatro tiem-
10
pos dispuesto en sentido longitudinal con dos ár- 141
boles de levas respectivamente, situados en la
parte superior, cuatro válvulas con disposición ra-
dial por cada cilindro, refrigeración por aire, sec-
ción de escape refrigerada por aceite y gestión
Datos técnicos
electrónica del motor
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,0 : 1
Potencia nominal 81 kW, A un régimen de: 7750 min-1 z
con reducción de potencia EO 72 kW, A un régimen de: 7750 min-1
Par motor 120 Nm, A un régimen de: 6000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1
Régimen de ralentí 1150±50 min-1, Motor a la temperatura de servicio
combustible
10 Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo
142 98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad de combustible alternativa Súper sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo)
Datos técnicos
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones por potencia y
consumo)
91 ROZ/RON
87 AKI
z Cantidad de combustible utilizable aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Datos técnicos
SAE 5W-≥50 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-20 °C
SAE 10W-40 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-10 °C
SAE 10W-≥50 Aceite de motor para vehículos con embrague en
z
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-20 °C
SAE 15W-≥40 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥0 °C
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca MIN y MAX
BMW recommends
Embrague
10 tipo constructivo del embrague Embrague monodisco en seco
144
cambio
tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas con dentado oblicuo, amor-
tiguador de torsión integrado, cambio por garras
Datos técnicos
Datos técnicos
la rueda trasera
z
Tren de rodaje
10 Rueda delantera
146
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des-
acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en
el motor y alojado en la horquilla telescópica, con-
junto telescópico situado de forma central apo-
yado en brazo longitudinal y chasis delantero
Datos técnicos
Tipo constructivo del conjunto telescópico delan- Conjunto telescópico central con resorte helicoidal
tero de compresión y amortiguador bitubo de gas; re-
glaje mecánico del pretensado de muelle
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con amortiguador
monotubo de gas, reglaje eléctrico de la amorti-
z guación variable de la etapa de tracción y reglaje
electrohidráulico del pretensado de muelle
Carrera del muelle delantero 190 mm, En la rueda
con tren de rodaje bajo EO 158 mm, En la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
10
con BMW Motorrad Paralever 147
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central con muelle helicoidal,
trasera reglaje continuo de la amortiguación variable de la
etapa de tracción y reglaje hidráulico del preten-
sado de muelle
Datos técnicos
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con muelle helicoidal,
reglaje eléctrico de la amortiguación variable de
la etapa de tracción y reglaje electrohidráulico del
pretensado de muelle
Carrera del muelle en la rueda trasera 200 mm
con tren de rodaje bajo EO 171 mm z
Frenos
10 Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas fijas
148 de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento
flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
Datos técnicos
ruedas y neumáticos
z
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición con 5 radios dobles MT H2
con ruedas de radios en cruz EO Rueda de radios en cruz con 40 radios, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,50" × 19"
Designación del neumático delantero 110 / 80 - 19
Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición con 5 radios dobles, MT H2
10
149
con ruedas de radios en cruz EO Rueda de radios en cruz con 40 radios, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda trasera 4.00" × 17"
Designación del neumático trasero 150 / 70 - 17
Presiones de inflado de los neumáticos
Datos técnicos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos z
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- 5A
150 chufe
con toma de corriente adicional AO máx. 5 A, Todas las cajas de enchufe en conjunto
Fusibles Los circuitos eléctricos están protegidos por cor-
tocircuito electrónicamente. Si la protección elec-
Datos técnicos
Datos técnicos
piloto trasero ninguno, Iluminación de la matrícula (blanca)
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED / 12 V
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED / 12 V
z
chasis
10 Tipo constructivo del chasis Semichasis delantero y semichasis trasero de
152 tubo de acero con unidad de propulsión integrada
en la estructura portante
asiento de la placa de características Lado izquierdo debajo de la cubierta lateral
asiento del número del chasis Parte superior central del semichasis delantero
Datos técnicos
dimensiones
Longitud del vehículo 2210 mm, Sobre el puente portaequipajes
Altura del vehículo 1450 mm, Sobre el parabrisas, posición inferior,
con peso en vacío DIN
z con tren de rodaje bajo EO 1420 mm, Sobre el parabrisas, posición inferior,
con peso en vacío DIN
Ancho del vehículo 940 mm, Encima del manillar
Altura del asiento del conductor 850...870 mm, Con peso en vacío
con asiento para el conductor bajo EO 820 mm
con tren de rodaje bajo EO 790 mm
longitud del arco de paso del conductor 1890...1940 mm
con asiento para el conductor bajo EO 1820 mm
con tren de rodaje bajo EO 1760 mm
pesos
Peso en vacío 234 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90%, sin equipos opcio- 153
nales
Peso total admisible 440 kg
Carga máxima admisible 206 kg
Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h
z
z
Datos técnicos
154
10
Servicio
Servicio
BMW Motorrad Servicio . . . . . . . . . . . 156
11
155
BMW Motorrad Servicios de movili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 157
Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 163 z
BMW Motorrad cargar la realización de los traba- Su Concesionario BMW Motor-
11 Servicio jos en su motocicleta a un taller rad le informará sobre el alcance
especializado, a ser posible a un de los servicios del Servicio Pos-
156 A través de la amplia red de Ser- Concesionario BMW Motorrad. venta BMW.
vicio Posventa, BMW Motorrad
le asiste a usted y a su motoci- Para garantizarle que su BMW se BMW Motorrad
cleta en más de 100 países en encuentra siempre en un estado
todo el mundo. Su concesiona- óptimo, BMW Motorrad reco-
Servicios de movilidad
Servicio
rio BMW Motorrad recibe toda la mienda respetar los intervalos de Todos los nuevos modelos de
información técnica de actualidad mantenimiento previstos para su motocicletas BMW cuentan con
y dispone de los conocimien- motocicleta. los servicios de movilidad BMW
z tos necesarios para llevar a cabo Asegúrese de confirmar todos Motorrad que, en caso de ave-
todos los trabajos de manteni- los trabajos de mantenimiento y ría, le proporcionará numerosas
miento y de reparación de forma de reparación realizados en su prestaciones (servicio Mobile,
impecable. vehículo en el capítulo "Servi- asistencia en carretera, transporte
En "www.bmw-motorrad.com" cio Posventa" de este manual. del vehículo).
encontrará información sobre el Una vez finalizado el periodo de Su concesionario BMW Motorrad
concesionario BMW Motorrad garantía, la documentación del le informará sobre los servicios
más cercano. mantenimiento periódico es una de movilidad a su disposición.
Si se efectúan de forma condición indispensable para la
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte-
mantenimiento y reparación, hay sía.
peligro de ocasionar otras averías
colaterales, con los consiguientes
riesgos para la seguridad.
BMW Motorrad recomienda en-
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 11
tros al año puede que necesiten,
BMW Revisión de entrega bajo ciertas circunstancias, pa- 157
Su Concesionario de BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje
Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
El Servicio BMW se realiza una cuerda cuándo vence el man-
vez al año; el alcance de los ser- tenimiento; el aviso se produce,
vicios de mantenimiento puede según el caso, aproximadamente
variar en función de la antigüedad un mes o 1000 km antes.
del vehículo y los kilómetros re-
corridos. Su Concesionario BMW
Motorrad le confirmará el servi-
cio realizado y fijará la fecha para
el siguiente servicio de manteni-
miento.
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
158
entrega BMW
realizado realizado
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
164
Servicio
z
A Alarma antirrobo Batería
Abreviaturas y símbolos, 6 Indicador de advertencia, 39 Cargar la batería 12
ABS Testigo de control, 18 desembornada, 128
Autodiagnóstico, 72 165
Amortiguación Cargar la batería
Elemento de mando, 14 ajustar, 59 embornada, 128
Indicadores de advertencia, 33 Elemento de ajuste trasero, 11 datos técnicos, 150
manejar, 51 Arrancar, 71 desmontar, 129
técnica en detalle, 82 Elemento de mando, 16 Desmontar, 129
Índice alfabético
Accesorios Arrancar con alimentación Indicador de advertencia de
Instrucciones generales, 90 externa, 126 la corriente de carga de la
Aceite del motor ASC batería, 31
Abertura de llenado, 13 Autodiagnóstico, 73 Instrucciones para el
Comprobar el nivel de Elemento de mando, 14 mantenimiento, 127
llenado, 101 Indicadores de advertencia, 34 Montar, 130
Datos técnicos, 143 manejar, 52 Posición en el vehículo, 17
Indicación del nivel de
técnica en detalle, 84 Bloqueo de arranque z
aceite, 24 Indicador de advertencia, 30
Asientos
Indicador de advertencia de la Ajustar la altura del asiento, 65 Llave de repuesto, 43
presión de aceite del motor, 31 Desmontar y montar, 64 Bocina, 14
Indicador de advertencia del Enclavamiento, 11 Bujías
nivel de aceite del motor, 33
Datos técnicos, 150
Indicador de nivel de B
llenado, 11 Bastidor de la rueda delantera
Rellenar, 102 montar, 116
Actualidad, 7
C Cuentakilómetros Sistema eléctrico, 150
12 Calefacción de puños
Elemento de mando, 16
Elemento de mando, 18 Tren de rodaje, 146
Poner a cero, 46 Dimensiones
166 manejar, 50 Chasis Datos técnicos, 152
Cambio Datos técnicos, 152
Datos técnicos, 144 E
Cerradura del manillar D Embrague
Asegurar, 43 Datos técnicos ajustar maneta, 54
Índice alfabético
Índice alfabético
Desmontar, 123 revoluciones, 18
Indicador de velocidad, 18 derecho, 16
Montar, 124
Indicadores de advertencia Elemento de mando del lado
Posición en el vehículo, 13 izquierdo, 14
Frenos ABS, 33
Advertencia de formación de manejar, 48
ajustar maneta, 55
hielo, 33 Intermitentes de advertencia
Comprobar el funciona-
Alarma antirrobo, 39 Elemento de mando, 14, 16
miento, 103
ASC, 34 manejar, 49
Datos técnicos, 148
Interruptor de parada de z
Indicador de desgaste, 105 Bloqueo de arranque, 30
Corriente de carga de la emergencia, 16
Instrucciones de seguridad, 76 manejar, 50
Fusibles batería, 31
Defecto de lámpara, 32 Interruptor del cuadro de
Datos técnicos, 150
Nivel de aceite del motor, 33 instrumentos
Sustituir los fusibles de los Vista general del lado
faros adicionales, 122 Presión de aceite del motor, 31 derecho, 16
RDC, 36 Vista general del lado
Representación, 25 izquierdo, 14
Intervalos de mantenimiento, 157
L Luces Motocicleta
12 Lámparas
datos técnicos, 151
Elemento de mando, 14 atrancar, 79
Luz de cruce, 47 cuidados, 131
168 Indicador de advertencia de Luz de estacionamiento, 48 limpieza, 131
avería en lámpara, 32 Luz de posición, 47 parar, 77
Sustitución del piloto Manejar la luz de carretera, 47 Retirar del servicio la
trasero, 121 Manejar la luz de ráfagas, 47 motocicleta, 134
Sustituir la lámpara de la luz de Motor
Índice alfabético
Índice alfabético
Vista general, 20 Desmontar y montar, 97 Servicio, 156
Parabrisas Servicios de movilidad, 156
ajustar, 56 R símbolos
Elemento de ajuste, 11 Reloj Significado, 21
Parar, 77 ajustar, 44 Sistema eléctrico
Pares de apriete, 139 Elemento de mando, 18 Datos técnicos, 150
Pastillas de freno Repostar, 78 Soporte para casco
Comprobar delante, 103 Reserva de combustible Asegurarel casco, 66 z
Comprobar detrás, 104 Autonomía, 23 Posición en el vehículo, 17
Rodaje, 74 Indicador de advertencia, 30
Pesos Retrovisores T
Datos técnicos, 153 ajustar, 55 tabla de fallos, 138
Tabla de carga, 17 Rodaje, 74 Temperatura ambiente
Placa de características Advertencia de formación de
Ruedas
Posición en el vehículo, 11 Cambio de tamaño, 110 hielo, 33
Pre-ride check, 72 Comprobar las llantas, 108 Indicador, 23
Comprobar los radios, 109 Testigos de control, 18
Datos técnicos, 148 Vista general, 21
Testigos luminosos de Interruptor del cuadro de
12 advertencia, 18 instrumentos izquierdo, 14
Vista general, 21 Lado derecho del vehículo, 13
170
Toma de corriente Lado izquierdo del vehículo, 11
Indicaciones de utilización, 90 Pantalla multifunción, 20
Posición en el vehículo, 11 Testigos de control y de
Topcase advertencia, 21
manejar, 94
Índice alfabético
Tren de rodaje
Datos técnicos, 146
Tren de rodaje bajo
Limitaciones, 68
V
Valores medios
z Poner a cero, 47
Vehículo
Puesta en servicio, 135
Vista general de los indicadores
de advertencia, 26
Vistas generales
Bajo el asiento, 17
Cuadro de instrumentos, 18
Interruptor del cuadro de
instrumentos derecho, 16
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta su
vehículo, o por características es-
pecíficas de un país determinado,
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.
Combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo
98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad de combustible alternativa Súper sin plomo (restricciones insignificantes por potencia
y consumo)
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
BMW recommends
*01438525773*