Está en la página 1de 174

Manual de instrucciones

R 1200 GS

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de chasis Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW! Su Concesionario BMW Motor-
rad le ayudará y asesorará siem-
Nos alegramos de que se haya pre que lo desee en todo lo rela-
decidido por una motocicleta cionado con su motocicleta.
BMW, y le damos la bienvenida
al mundo de los conductores Le deseamos que disfrute de su
BMW. nueva BMW y que tenga siempre
Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro
nueva motocicleta. De ese
modo, podrá conducirla con BMW Motorrad.
seguridad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el modo
de aprovechar al máximo sus po-
sibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre 01 43 8 525 773
en buen estado.
*01438525773*
*01438525773*
*01438525773*
Índice
Para buscar un tema en con- 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
creto, consultar el índice alfabé- Pantalla multifunción . . . . . . . . 20 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 48
tico que se encuentra al final de Significado de los indicado- Intermitentes de adverten-
este manual de instrucciones. res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- interruptor de parada de
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicación de manteni- Calefacción de puños . . . . . . . 50
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 BMW Motorrad Integral
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Temperatura ambiente . . . . . . 23 Control automático de la es-
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Presiones de inflado de los tabilidad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vista general del lado iz- Indicación del nivel de Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vista general del lado dere- Indicadores de adverten- Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Interruptor del cuadro de 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pretensado de los mue-
instrumentos, izquierda . . . . . . 14 Cerradura antirrobo y de lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conjunto del puño dere- contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 59
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bloqueo electrónico del Sistema electrónico del tren
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 17 arranque EWS . . . . . . . . . . . . . . . 43 de rodaje ESA . . . . . . . . . . . . . . 60
Cuadro de instrumentos . . . . 18 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Asiento del conductor y del 7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 89 9 Conservación . . . . . . . . . 131
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Instrucciones generales . . . . . 90 Productos de limpieza y
Soporte para casco . . . . . . . . . 66 Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . 90 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 132
5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 67 Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Lavado del vehículo . . . . . . . 132
Instrucciones de seguri- Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Limpieza de piezas delica-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Puente portaequipajes . . . . . . 97 das del vehículo . . . . . . . . . . . 133
Lista de control . . . . . . . . . . . . . 71 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 99 Cuidado de la pintura . . . . . 134
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Instrucciones generales . . . 100 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 134
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Herramientas de a Retirar del servicio la moto-
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . 75 bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Aceite del motor . . . . . . . . . . 101 Poner en servicio la moto-
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 77 Sistema de frenos . . . . . . . . . 103 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 10 Datos técnicos . . . . . . 137
Fijar la motocicleta para el Llantas y neumáticos . . . . . . 108 tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . 138
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Uniones atornilladas . . . . . . . 139
6 técnica en detalle . . . . . . 81 Bastidor de la rueda delan- motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sistema de frenos con BMW tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 combustible . . . . . . . . . . . . . . . 142
Motorrad Integral ABS . . . . . . 82 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Aceite del motor . . . . . . . . . . 143
Sistema de control del Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 123 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
motor con BMW Motorrad Arrancar con alimentación cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 propulsión de la rueda tra-
Control de presión de neu- Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 146
Sistema electrónico del tren Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
de rodaje ESA . . . . . . . . . . . . . . 87 ruedas y neumáticos . . . . . . 148
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 150
chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . 152
pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Valores de marcha . . . . . . . . 153
11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 155
BMW Motorrad
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
BMW Motorrad Servicios
de movilidad . . . . . . . . . . . . . . 156
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Confirmación del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
12 Índice alfabético . . . . 165
Instrucciones generales

Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW ya se tienen en
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y cuenta durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales.
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- EWS Bloqueo electrónico del
tregar también este manual, pues Identifica el final de una arranque
es un componente fundamental información relacionada
del vehículo. con los accesorios o es- DWA Alarma antirrobo.
pecífica de un equipa-
z Abreviaturas y miento. ABS Sistema antibloqueo.
símbolos ASC Control automático de la
Par de apriete.
Identifica advertencias que estabilidad.
deben observarse obligato-
riamente para su seguridad y la Fecha técnica.
de los demás y para evitar daños
en su motocicleta.
ESA Electronic Suspension En caso de que su BMW incluya Actualidad
Adjustment equipamientos que no se descri-
Para poder garantizar el alto ni- 1
Ajuste electrónico del ben en este manual de instruc-
vel de seguridad y de calidad de 7
tren de rodaje. ciones, encontrará su descripción
las motocicletas BMW, se de-
en un manual de instrucciones
RDC Control de presión de sarrollan y perfeccionan conti-
aparte.
neumáticos. nuamente el diseño, el equipa-
miento y los accesorios. Como
Datos técnicos

Instrucciones generales
consecuencia, pueden existir di-
Equipamiento Todos los datos relativos a di- vergencias entre la información
En el momento de comprar su mensiones, peso y potencia con- de este manual de instrucciones
motocicleta BMW ha optado por tenidos en el manual de instruc- y su motocicleta. Aun así, BMW
un modelo con un equipamiento ciones se basan en las normas Motorrad no puede descartar que
específico. Este manual de ins- del Instituto Alemán de Normali- se produzcan errores. Le roga-
trucciones describe los equipos zación (DIN) y cumplen las pres- mos que comprenda que no se
opcionales (EO) que ofrece BMW cripciones sobre tolerancias es- puede derivar ningún derecho
y una selección de diferentes tablecidas por dicha institución. referente a la información, las fi-
accesorios opcionales (AO). Le Pueden existir divergencias res- guras y las descripciones de este
rogamos que comprenda que pecto a estos datos en las ejecu- manual.
en el manual se describen tam- ciones específicas para determi-
bién equipos y accesorios que no nados países. z
ha elegido con su motocicleta.
También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con
respecto a la motocicleta repre-
sentada.
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales

Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor del cuadro de instrumen-
tos, izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Vistas generales
Conjunto del puño derecho . . . . . . . . . 16
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Ajuste del pretensado de 11
muelle delantero ( 57)
2 Ajuste del parabrisas
( 56)
3 Ajuste del alcance de los

Vistas generales
faros (debajo del cuadro de
instrumentos) ( 63)
4 depósito del líquido del
embrague ( 108)
5 Placa de características
(sobre el chasis tras la tapa
lateral)
6 Cerradura del asiento z
( 64)
7 Toma de corriente ( 90)
8 Ajuste de la amortiguación
trasera ( 59)
9 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 101)
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Ajuste del pretensado del 13
muelle trasero ( 57)
2 Abertura de llenado de
combustible ( 78)
3 Depósito de líquido de fre-

Vistas generales
nos delantero ( 106)
4 Número de chasis (en el
cojinete del cabezal del
manillar)
5 Filtro de aire (detrás del
carenado lateral derecho)
( 123)
6 Abertura de llenado de z
aceite del motor ( 102)
7 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 107)
Interruptor del cuadro
2 de instrumentos,
14 izquierda
1 Seleccionar el indicador
( 45).
con ordenador de a
bordo EO
Vistas generales

Poner a cero los valores


medios ( 47).
2 con BMW Motorrad Inte-
gral ABS Generation II EO
Manejo del ABS ( 51)
con control automático
de la estabilidad ASC EO
z Manejo del ASC ( 52)
3 con Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA) EO
Manejo del ESA ( 60)
4 Bocina
5 Intermitente izquierdo
( 48)
Intermitentes de adverten-
cia ( 49)
6 Ráfagas y luz de carretera
( 47) 2
15

Vistas generales
z
Conjunto del puño
2 derecho
16 1 interruptor de parada de
emergencia ( 50)
2 Tecla de arranque ( 71)
3 con puños calefacta-
bles EO
Vistas generales

Manejo de la calefacción
de puños ( 50)
4 Intermitente derecho
( 48)
Intermitentes de adverten-
cia ( 49)
5 Intermitentes desconecta-
z dos ( 48)
Intermitentes de adverten-
cia desconectados ( 49)
Bajo el asiento
1 Manual de instrucciones 2
2 Batería ( 127) 17
3 Juego de herramientas
estándar ( 100)
Tabla de carga (en el com-
partimento de herramien-

Vistas generales
tas)
Tabla de presión de inflado
de los neumáticos (en el
compartimento de herra-
mientas)
4 Soporte para casco
( 66)
z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Testigos de control y de
advertencia ( 21)
Vistas generales

4 Pantalla multifunción
( 20)
5 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
con alarma antirrobo
z (DWA) EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
6 Manejo del cuentakilóme-
tros ( 45)
Manejo del reloj ( 44)
Indicadores

Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Significado de los indicadores . . . . . . 21
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 22
Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 23
Presiones de inflado de los neumáti- z
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 24
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Pantalla multifunción
3 1 Las barras transversales
20 muestran la cantidad de
combustible restante.
2 Indicador del cambio, en
punto muerto se muestra
"N".
Indicadores

3 Zona para indicaciones de


advertencia ( 25)
4 con control automático
de la estabilidad ASC EO
Indicadores de control
z y advertencia del ASC
( 34)
5 Indicadores de advertencia
( 25)
6 Las barras indican el nivel
de la temperatura del mo-
tor.
7 con ordenador de a
bordo EO
Indicaciones del ordenador
de a bordo ( 21)
8 con Electronic Suspen- Significado de los con control de presión de neu-
sion Adjustment (ESA) EO indicadores máticos (RDC) EO 3
ajuste de ESA ( 60) RDC P: presiones de inflado de
con ordenador de a bordo EO 21
9 Cuentakilómetros ( 45) los neumáticos ( 23)
10 Reloj ( 44) CLOCK: hora
con ordenador de a Testigos de control y
bordo EO TEMP: temperatura ambiente de advertencia
Zona de valores del orde- ( 23)

Indicadores
nador de a bordo ( 45)
Ø SPEED: velocidad media
desde el último reinicio

Ø FUEL: consumo medio


desde el último reinicio z

RANGE: autonomía con el com-


bustible restante ( 23)
1 Testigo de control del in-
OIL: Indicación del nivel de termitente izquierdo
aceite ( 24)
2 Testigo de control de la luz
de carretera
3 Testigo de advertencia
general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
( 25)
4 Testigo de control de miento es inferior a un mes, la 100 km y se muestra a continua-
3 punto muerto fecha del servicio de manteni- ción del pre-ride check durante
5 con BMW Motorrad Inte- miento 1 se mostrará breve- un breve espacio de tiempo.
22 gral ABS Generation II EO mente a continuación del pre-
ride check. En este ejemplo, la Si el plazo para el manteni-
Testigo de advertencia del
indicación significa "marzo de miento ha vencido, también
ABS ( 33)
2012". se enciende junto con el indi-
6 Testigo de control del in-
cador de fecha y kilometraje el
termitente derecho
Indicadores

testigo de advertencia general en


La representación del sím- amarillo. La inscripción del servi-
bolo ABS puede divergir en cio de mantenimiento se muestra
función del país. de forma permanente.
Si la indicación de manteni-
z Indicación de miento aparece más de un
mantenimiento mes antes de la fecha de mante-
nimiento, debe ajustarse la fecha
guardada en el cuadro de ins-
En caso de que el kilometraje trumentos. Esta situación puede
anual sea elevado, bajo ciertas presentarse cuando la batería se
circunstancias puede ocurrir que ha desembornado durante un
venza un servicio de manteni- largo período de tiempo.
miento adelantado. Si el kilome- Para realizar el ajuste de la fecha,
traje para el siguiente servicio acuda a un taller especializado,
de mantenimiento es inferior a preferiblemente a un Concesio-
1000 km, el trayecto restante 2 nario BMW Motorrad.
Si el tiempo restante hasta el se va reduciendo en intervalos de
siguiente servicio de manteni-
Autonomía La autonomía restante cal- del calor del motor es excesiva,
La autonomía indica qué dis-
culada es un valor apro- temporalmente se muestra --. 3
ximado. Por tal motivo, BMW
tancia se puede recorrer con el Si la temperatura ambiente 23
Motorrad recomienda no agotar
combustible restante. El cálculo baja de los 3 °C, el indi-
la autonomía indicada hasta el úl-
se efectúa con ayuda del con- cador de temperatura parpadea
timo kilómetro.
sumo medio y el nivel de com- como advertencia de la posible
bustible. sin ordenador de a bordo EO formación de placas de hielo. La

Indicadores
Si se reposta tras superar el lí- La autonomía se muestra solo primera vez que la temperatura
mite del nivel de reserva, el nivel una vez se haya alcanzado cae por debajo de este valor, la
de llenado total resultante debe la cantidad de reserva de pantalla muestra el indicador de
ser superior al nivel de reserva combustible. temperatura, independientemente
para que el nuevo nivel de lle- del ajuste de la pantalla.
nado sea detectado. En caso con ordenador de a bordo EO z
contrario no puede actualizarse la El consumo medio para calcu-
indicación de la autonomía. lar la autonomía no se muestra Presiones de inflado de
Si el vehículo está apoyado en y puede variar respecto al con- los neumáticos
el caballete lateral, no se podrá sumo medio indicado. con control de presión de neu-
determinar correctamente el nivel máticos (RDC) EO
de combustible debido a la po- Temperatura ambiente
sición oblicua. Por este motivo,
con ordenador de a bordo EO
el cálculo de la autonomía solo
se realiza con el caballete lateral Con el vehículo parado, el calor
plegado. del motor puede provocar una
medición incorrecta de la tempe-
ratura ambiente. Si la influencia
Si se muestra adicional- Indicación del nivel de
3 mente el símbolo 3, se aceite
trata de un indicador de adver-
24 tencia. La presión crítica de in- con ordenador de a bordo EO
flado de los neumáticos parpa-
dea.
Si el valor crítico se sitúa dentro
de la zona límite de la tolerancia
Indicadores

admisible, el testigo de adverten-


La presión de inflado de los neu- cia general también se enciende
máticos indicada hace referencia en amarillo. Si la presión de in-
a una temperatura de los neu- flado medida en los neumáticos
máticos de 20 °C. El valor de se sitúa fuera de la tolerancia ad-
z misible, el testigo de advertencia
la izquierda 1 representa la pre-
general parpadea en rojo. El indicador de nivel de aceite 1
sión de inflado de la rueda de-
informa sobre el nivel de aceite
lantera, y el de la derecha 2, el
Se ofrece más información sobre del motor. Solo se puede con-
de la rueda trasera. Inmediata-
BMW Motorrad RDC a partir de sultar con el vehículo parado.
mente después de conectar el
encendido aparece -- --, ya la página ( 86).
Para la indicación del nivel de
que la transmisión de los valores aceite deben satisfacerse las
de presión de inflado comienza condiciones siguientes:
una vez se ha sobrepasado una El motor está a temperatura de
velocidad aproximada de 30 km/h servicio.
por primera vez. El motor funciona a ralentí al
menos durante diez segundos.
El caballete lateral está ple- Indicadores de función. En función de la urgen-
gado. advertencia cia de la advertencia, el testigo 3
La motocicleta está derecha. de advertencia general se ilumina
Representación en rojo o en amarillo. 25
Significado de los indicadores: Las advertencias se muestran Si hay varias advertencias, se
OK: nivel de aceite correcto. mediante el testigo de adverten- muestran todos los testigos y
CHECK: comprobar el nivel de cia correspondiente. símbolos de advertencia corres-
aceite en la próxima parada de pondientes; las indicaciones de

Indicadores
repostaje. advertencia se muestran de
---: no ha sido posible realizar forma alterna.
la medición (no se satisfacen los En la siguiente página se mues-
requisitos indicados). tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
Si se consulta otra infor- z
mación del ordenador de
a bordo, este símbolo se sigue
mostrando hasta que el nivel de
aceite se vuelve a detectar como Las advertencias para las que no
correcto. se dispone de un testigo de ad-
vertencia propio se indican me-
La próxima vez que se conecte el diante el testigo de advertencia
encendido se mostrará el último general 1 en combinación con
estado medido durante cinco se- una indicación de advertencia
gundos. como, por ejemplo, 2 o un sím-
bolo de advertencia como, por
ejemplo, 3 en la pantalla multi-
3 Vista general de los indicadores de advertencia
26
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla
Se ilumina en ama- Se muestra la ad- EWS activo ( 30)
rillo vertencia EWS !
Indicadores

Se ilumina en ama- Se muestra la ad- Se ha alcanzado el nivel de reserva


rillo vertencia FUEL ! ( 30)

Se ilumina en ama- Se muestra Motor en modo de emergencia ( 30)


rillo
z Parpadea en rojo Se muestra Presión de aceite del motor insuficiente
( 31)

Se ilumina en rojo Se muestra Corriente de carga de la batería insufi-


ciente ( 31)

Se ilumina en ama- LAMPR ! aparece Luz trasera defectuosa ( 32)


rillo

LAMPF ! aparece Lámpara del faro o intermitente defec-


tuoso ( 32)

Se ilumina en ama- LAMPS ! aparece Avería en las lámparas ( 32)


rillo
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla 3
Se muestra Nivel de aceite del motor demasiado 27
bajo ( 33)

Check Oil apa-


rece

Indicadores
Se muestra Advertencia de formación de hielo
( 33)

Parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-


zado. ( 33)
z
Se ilumina ABS desconectado ( 34)

Se ilumina Avería en el ABS ( 34)

Se muestra Intervención del ASC ( 34)

Parpadea rápida- Se muestra Intervención del ASC todoterreno


mente en amarillo ( 34)
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
3 talla
28 Parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado
mente ( 35)

Parpadea lenta- El autodiagnóstico del ASC en el modo


mente todoterreno no ha finalizado ( 35)
Indicadores

Se muestra ASC desconectado ( 35)

Se ilumina en ama- Se muestra Error del ASC ( 35)


rillo
z
Se ilumina en ama- Se muestra Presión de inflado de los neumáticos
rillo en la zona límite de tolerancia permitida
( 36)
La presión crítica
de inflado de los
neumáticos parpa-
dea
Parpadea en rojo Se muestra Presión de inflado de los neumáticos
fuera de la tolerancia permitida ( 36)
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla 3
La presión crítica Presión de inflado de los neumáticos 29
de inflado de los fuera de la tolerancia permitida ( 36)
neumáticos parpa-
dea
Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 37)

Indicadores
"-- --"

Se ilumina en ama- Se muestra Sensor averiado o fallo del sistema


rillo ( 38)

Se muestra "--" o z
"-- --"
Se ilumina en ama- RDC ! aparece Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 38)

Se muestra Batería de la alarma antirrobo baja


la advertencia ( 38)
DWALO !
Se ilumina en ama- Se muestra la ad- Batería de la alarma antirrobo vacía
rillo vertencia DWA ! ( 39)
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Repostar ( 78).
3 El testigo de advertencia de reserva
Motor en modo de
30 general se ilumina en ama- El testigo de advertencia
rillo. emergencia
general se ilumina en ama-
rillo. El testigo de advertencia
Se muestra la advertencia
general se ilumina en ama-
EWS !. Se muestra la advertencia rillo.
Posible causa: FUEL !.
Indicadores

La llave utilizada no está autori- Se muestra el símbolo del


La falta de combustible motor.
zada para el arranque, o la co- puede provocar fallos de
municación entre la llave y el sis- combustión y que el motor se El motor se encuentra en
tema electrónico del motor está apague repentinamente. Los fa- funcionamiento de emer-
interrumpida. llos de combustión pueden dañar gencia. Se puede producir un
z Retirar el resto de llaves del el catalizador, el paro repentino comportamiento de marcha inu-
vehículo que se encuentren del motor puede provocar acci- sual.
junto a la llave de encendido. dentes. Adaptar la forma de conducción.
Utilizar la llave de repuesto. No agotar el contenido del depó- Evitar aceleraciones fuertes y
Preferentemente, encargar la sito de combustible. maniobras de adelantamiento.
sustitución de la llave defec-
Posible causa: Posible causa:
tuosa en un Concesionario
BMW Motorrad. En el depósito queda como má- La unidad de mando del motor
ximo la reserva de combustible. ha diagnosticado una avería. En
casos excepcionales, el motor
Cantidad de reserva de se apaga y no puede volver a
combustible arrancarse. En el resto de casos,
el motor continúa funcionando en
aprox. 4 l
modo de emergencia.
Se puede proseguir la marcha, La advertencia de presión Acudir lo antes posible a un
pero es posible que no se dis- de aceite de motor insufi- taller especializado, preferi- 3
ponga de la potencia del motor ciente no cumple la función de blemente a un Concesionario
acostumbrada. un control del nivel de aceite. El BMW Motorrad, para subsanar 31
Evitar en la medida de lo posi- nivel de aceite correcto sólo se el fallo.
ble circular con una gama alta puede controlar en el indicador
de carga y de revoluciones. de nivel de aceite del motor. Corriente de carga de la
Acudir lo antes posible a un batería insuficiente
Posible causa:

Indicadores
taller especializado, preferi- El testigo de advertencia
El nivel de aceite del motor es
blemente a un Concesionario general se ilumina en rojo.
demasiado bajo.
BMW Motorrad, para subsanar
Comprobar el nivel de aceite Se muestra el símbolo de la
el fallo.
del motor ( 101). batería.
Presión de aceite del Si el nivel de aceite del motor es
Una batería descargada
z
motor insuficiente demasiado bajo:
provoca el fallo de diferen-
Añadir aceite del motor.
El testigo de advertencia tes sistemas del vehículo, como
general parpadea en rojo. Posible causa: por ejemplo el alumbrado, el mo-
La presión de aceite del motor tor o el sistema antibloqueo de
Se muestra el símbolo de la
es insuficiente. frenos. Esto puede provocar peli-
aceitera.
grosas situaciones de marcha.
La presión de aceite del circuito Si se conduce con una pre- Si es posible, no proseguir la
de lubricación es demasiado baja. sión de aceite del motor marcha.
Detenerse inmediatamente y insuficiente, el motor puede re-
sultar dañado. La batería no se carga. Si se
apagar el motor. continúa la marcha, el sistema
No continuar la marcha.
electrónico del vehículo descarga
la batería.
Posible causa: Posible causa: Posible causa:
3 Avería en el alternador o la correa Defecto en la lámpara de la luz Una lámpara del faro o del inter-
del alternador trasera o del freno. mitente está defectuosa.
32
Acudir lo antes posible a un Debe sustituirse el piloto tra- Sustituir lámparas de la luz de
taller especializado, preferi- sero de diodos. Ponerse en cruce y de carretera ( 117).
blemente a un Concesionario contacto con un taller espe- Sustituir la lámpara de la luz de
BMW Motorrad, para subsanar cializado, preferentemente un posición ( 119).
el fallo. concesionario BMW Motorrad. Sustituir las lámparas de los
Indicadores

intermitentes delanteros y tra-


Luz trasera defectuosa Lámpara del faro o seros ( 120).
El testigo de advertencia intermitente defectuoso
general se ilumina en ama- LAMPF ! se muestra. Avería en las lámparas
rillo. El testigo de advertencia
z El hecho de que se funda
LAMPR ! se muestra. una lámpara de la motoci- general se ilumina en ama-
cleta supone un riesgo para la rillo.
El hecho de que se funda
una lámpara de la motoci- seguridad, ya que es posible que LAMPS ! se muestra.
cleta supone un riesgo para la los otros conductores no vean la El hecho de que se funda
seguridad, ya que es posible que máquina. una lámpara de la motoci-
los otros conductores no vean la Sustituir las lámparas defectuo- cleta supone un riesgo para la
máquina. sas con la mayor brevedad po- seguridad, ya que es posible que
Sustituir las lámparas defectuo- sible; es aconsejable disponer los otros conductores no vean la
sas lo antes posible. siempre de las lámparas de re- máquina.
cambio correspondientes. Sustituir las lámparas defectuo-
sas con la mayor brevedad po-
sible; es aconsejable disponer
siempre de las lámparas de re- Añadir aceite del motor de hielo, en especial sobre puen-
cambio correspondientes. ( 102). tes y calzadas sombrías. 3
Posible causa: Con un nivel de aceite correcto: Conducir con precaución. 33
Acudir a un taller especializado,
Hay varias lámparas averiadas.
Leer la descripción de los fallos
preferiblemente a un Concesio- El autodiagnóstico de
nario BMW Motorrad. ABS no ha finalizado.
que aparece más adelante.
Advertencia de formación con BMW Motorrad Integral
Nivel de aceite del motor

Indicadores
ABS Generation II EO
de hielo
demasiado bajo
con ordenador de a bordo EO El testigo de advertencia
con ordenador de a bordo EO
del ABS parpadea.
Se muestra el símbolo de
Se muestra el símbolo del Posible causa:
cristal de hielo.
nivel de aceite. z
El autodiagnóstico no ha fina-
Posible causa:
Check Oil se muestra. lizado; la función ABS no está
Posible causa: La temperatura ambiente medida disponible. Para que pueda finali-
en el vehículo es inferior a 3 °C. zar el autodiagnóstico del ABS, la
El sensor electrónico del nivel
de aceite ha registrado un nivel La advertencia sobre hielo motocicleta debe desplazarse al
de aceite del motor demasiado no excluye la posibilidad menos a 5 km/h.
bajo. En la próxima parada de de que se hayan formado placas Avanzar lentamente. Hay que
repostaje: de hielo incluso si se registran tener en cuenta que la función
Comprobar el nivel de aceite temperaturas superiores a 3 °C. ABS no está disponible hasta
del motor ( 101). Si las temperaturas exteriores que no concluya el autodiag-
Si el nivel de aceite del motor es son bajas, debe contarse con la nóstico.
demasiado bajo: posibilidad de que existan placas
ABS desconectado adicional sobre las situaciones Intervención del ASC
3 con BMW Motorrad Integral que pudieran producir una ave- todoterreno
ABS Generation II EO ría en el ABS ( 83).
34 con control automático de la
Se recomienda acudir a un estabilidad ASC EO
El testigo de advertencia taller especializado, preferi-
del ABS se enciende. blemente a un Concesionario El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para subsanar general parpadea rápida-
Posible causa:
el fallo. mente en amarillo.
Indicadores

El sistema ABS ha sido desco-


nectado por el conductor. Intervención del ASC Se muestra el símbolo ASC
Conectar la función ABS. todoterreno.
con control automático de la
estabilidad ASC EO El ASC todoterreno ha detectado
Avería en el ABS
una inestabilidad en la rueda tra-
z con BMW Motorrad Integral Se muestra el símbolo sera y reduce el par motor. El
ABS Generation II EO ASC. testigo de advertencia parpadea
El ASC ha detectado una ines- durante más tiempo de lo que
El testigo de advertencia tabilidad en la rueda trasera y dura la intervención del ASC. De
del ABS se enciende. reduce el par motor. El testigo este modo, tras una situación crí-
Posible causa: de advertencia parpadea durante tica en la conducción, el conduc-
La unidad de mando del ABS ha más tiempo de lo que dura la tor tiene una confirmación óptica
detectado una avería. La función intervención del ASC. De este de que se ha logrado la regula-
ABS no estará disponible. modo, tras una situación crítica ción.
en la conducción, el conductor
Es posible seguir conduciendo
tiene una confirmación óptica de
teniendo en cuenta que la fun-
que se ha logrado la regulación.
ción de ABS no funciona. Te-
ner en cuenta la información
Autodiagnóstico ASC no El autodiagnóstico Acudir a un taller especializado,
finalizado del ASC en el modo preferiblemente a un Concesio- 3
con control automático de la todoterreno no ha nario BMW Motorrad.
35
estabilidad ASC EO finalizado ASC desconectado
con control automático de la con control automático de la
El símbolo ASC parpadea
estabilidad ASC EO estabilidad ASC EO
lentamente.
El símbolo ASC todoterreno

Indicadores
Posible causa: Se muestra el símbolo
parpadea lentamente. ASC.
La función ASC no está dispo-
nible porque el autodiagnóstico Posible causa: Posible causa:
no ha finalizado. Para compro- La función ASC no está dispo- El sistema ASC ha sido desco-
bar los sensores de las ruedas, la nible porque el autodiagnóstico nectado por el conductor. z
motocicleta deberá desplazarse no ha finalizado. Para compro-
algunos metros a una velocidad Conectar la función ASC.
bar los sensores de las ruedas, la
de al menos 5 km/h. motocicleta deberá desplazarse Error del ASC
Avanzar lentamente. El testigo algunos metros a una velocidad con control automático de la
de advertencia de ASC debería de al menos 5 km/h. estabilidad ASC EO
desaparecer tras avanzar algu- Avanzar lentamente. El testigo
nos metros. de advertencia de ASC debería El testigo de advertencia
Vuelve a parpadear el testigo de desaparecer tras avanzar algu- general se ilumina en ama-
advertencia de ASC: nos metros. rillo.
Acudir a un taller especializado, Vuelve a parpadear el testigo de Se muestra el símbolo
preferiblemente a un Concesio- advertencia de ASC: ASC.
nario BMW Motorrad.
Posible causa: Presión de inflado de Antes de adaptar la presión
3 La unidad de mando del ASC los neumáticos en la de inflado de los neumáti-
ha detectado una avería. La fun- zona límite de tolerancia cos observe la información sobre
36 la compensación de la tempera-
ción ASC y la función ASC todo- permitida
terreno no están disponibles. tura y sobre la adaptación de la
con control de presión de neu- presión de llenado en el capítulo
Es posible continuar con la
máticos (RDC) EO "Técnica en detalle".
marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función ASC El testigo de advertencia
Indicadores

no está disponible. Tener en


Presión de inflado de los
general se ilumina en ama-
cuenta la información adicional rillo.
neumáticos fuera de la
sobre las situaciones que pu- tolerancia permitida
Se muestra el símbolo de
dieran producir una avería en el con control de presión de neu-
neumático.
ASC ( 85). máticos (RDC) EO
z
Acudir lo antes posible a un La presión crítica de inflado de
taller especializado, preferi- los neumáticos parpadea. El testigo de advertencia
blemente a un Concesionario Posible causa: general parpadea en rojo.
BMW Motorrad, para subsanar La presión de inflado medida en Se muestra el símbolo de
el fallo. los neumáticos se encuentra en neumático.
la zona límite de tolerancia permi-
La presión crítica de inflado de
tida.
los neumáticos parpadea.
Corregir la presión de inflado
Posible causa:
de los neumáticos de acuerdo
con los datos de la parte tra- La presión de inflado medida en
sera del sobre del Manual de el neumático se encuentra fuera
instrucciones. de la tolerancia permitida.
Comprobar si los neumáticos por un Concesionario BMW Se recomienda acudir a un
están dañados y si son aptos Motorrad. taller especializado, preferi- 3
para la conducción. Si no es seguro que los neumá- blemente a un Concesionario
Si los neumáticos aún son aptos ticos sean aptos para la conduc- BMW Motorrad, para solucionar 37
para la conducción: ción: la avería.
Una presión incorrecta de No continuar la marcha.
Posible causa:
inflado de los neumáti- Informar al servicio de averías.
La comunicación por radio con
cos empeora las propiedades

Indicadores
Problema de transmisión los sensores de RDC no fun-
de marcha de la motocicleta.
con control de presión de neu- ciona. Una posible causa es la
Adaptar siempre la conducción
máticos (RDC) EO presencia en las cercanías de
a la presión incorrecta de inflado
otros sistemas con comunica-
de los neumáticos. Se muestra "--" o "-- --". ción por radio que afectan a la
En la siguiente oportunidad Posible causa: comunicación entre la unidad de z
corregir la presión de inflado de La velocidad del vehículo no ha mando del RDC y los sensores.
los neumáticos. superado el umbral aprox. de Observar la indicación del RDC
Antes de adaptar la presión 30 km/h. Los sensores RDC en- en otro entorno. Solo si tam-
de inflado de los neumáti- vían su señal a partir de que se bién se enciende el testigo de
cos observe la información sobre haya superado esta velocidad por advertencia general se trata de
la compensación de la tempera- primera vez ( 86). una avería persistente. En ese
tura y sobre la adaptación de la Observar la indicación del RDC caso:
presión de llenado en el capítulo cuando la velocidad es más Se recomienda acudir a un
"Técnica en detalle". alta. Solo si también se en- taller especializado, preferi-
ciende el testigo de adverten- blemente a un Concesionario
Hacer comprobar el estado de BMW Motorrad, para solucionar
cia general se trata de una ave-
los neumáticos por un taller la avería.
ría persistente. En ese caso:
especializado, preferiblemente
Sensor averiado o fallo del BMW Motorrad, para solucionar Posible causa:
3 sistema la avería. La batería del sensor de presión
con control de presión de neu- de inflado de los neumáticos ha
38 Posible causa:
máticos (RDC) EO dejado de tener capacidad plena.
Se ha producido un fallo del sis- El funcionamiento del control de
El testigo de advertencia tema. presión de inflado de los neu-
general se ilumina en ama- Se recomienda acudir a un máticos sólo está garantizado
rillo. taller especializado, preferi- durante un espacio de tiempo li-
Indicadores

blemente a un Concesionario mitado.


Se muestra el símbolo de
BMW Motorrad, para solucionar Acudir a un taller especializado,
neumático.
la avería. preferiblemente a un concesio-
Se muestra "--" o "-- --". nario BMW Motorrad.
Posible causa: Batería del sensor de
z Se han montado ruedas sin sen-
inflado de los neumáticos Batería de la alarma
sor de RDC. baja antirrobo baja
Montar un juego de ruedas con con control de presión de neu- con alarma antirrobo (DWA) EO
sensores de RDC. máticos (RDC) EO
Se muestra la advertencia
Posible causa: El testigo de advertencia DWALO ! .
Uno o dos sensores de RDC se general se ilumina en ama-
Este mensaje de error se
han averiado. rillo.
muestra durante un breve
Se recomienda acudir a un RDC ! se muestra. espacio de tiempo solo en com-
taller especializado, preferi- Este mensaje de error se binación con el pre-ride check.
blemente a un Concesionario muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
binación con el pre-ride check.
Posible causa: Posible causa:
La batería de la alarma antirrobo La batería de la alarma antirrobo 3
ya no dispone de su capacidad ha agotado toda su capacidad. El
39
plena. El funcionamiento de la funcionamiento de la alarma an-
alarma antirrobo con la batería tirrobo con la batería del vehículo
del vehículo desembornada sólo desembornada no está garanti-
queda garantizado durante un zado.
periodo limitado. Acudir a un taller especializado,

Indicadores
Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio-
preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
nario BMW Motorrad.

Batería de la alarma
antirrobo vacía z
con alarma antirrobo (DWA) EO

El testigo de advertencia
general se ilumina en ama-
rillo.
Se muestra la advertencia
DWA !.
Este mensaje de error se
muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
binación con el pre-ride check.
z
40
3

Indicadores
Manejo

Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 41
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bloqueo electrónico del arranque
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Manejo
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 57
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 z
Sistema electrónico del tren de ro-
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 49
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
interruptor de parada de emergen-
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Asiento del conductor y del acompa-
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 50
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 51
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Control automático de la estabilidad
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cerradura antirrobo y con maleta AO Se realiza el Pre-ride check.
4 de contacto con Topcase AO ( 72)
Si lo desea, también pueden con BMW Motorrad Integral
42 Llave de contacto ABS Generation II EO
abrirse y cerrarse las maletas y
Con el vehículo recibirá dos lla- la Topcase con la misma llave. Se lleva a cabo el autodiagnós-
ves principales y una de emer- Para ello, ponerse en contacto tico del ABS. ( 72)
gencia. La llave de emergencia con un taller especializado, pre- con control automático de la
es pequeña y pesa poco con el ferentemente un Concesionario estabilidad ASC EO
Manejo

fin de que quepa en un mone- BMW Motorrad. Se lleva a cabo el autodiagnós-


dero. Se puede emplear cuando tico del ASC. ( 73)
no se disponga de una llave prin- Conectar el encendido
z
cipal, pero en ningún caso se Desconectar el encendido
trata de una llave apropiada para
su uso diario.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
al bloqueo electrónico de arran-
que EWS ( 43).
La cerradura de contacto, el ta-
pón del depósito de combustible
y la cerradura del asiento se ac-
Girar la llave a la posición 1.
cionan con la misma llave.
Luz de posición y todos los cir- Girar la llave hasta la posi-
cuitos de función conectados. ción 2.
El motor puede arrancarse. Luces desconectadas.
Cerradura del manillar sin se- Mover el manillar hacia la iz- Bloqueo electrónico del
guro. quierda o hacia la derecha. arranque EWS 4
La llave puede retirarse.
La electrónica de la motocicleta 43
Posibilidad de utilización de
equipos adicionales con limita- comprueba, por medio de una
ción temporal. antena anular en la cerradura de
Se puede cargar la batería me- contacto, los datos contenidos
diante la toma de corriente. en la llave del vehículo. La uni-

Manejo
dad de mando del motor no ha-
Asegurar la cerradura del bilitará el arranque hasta que la
manillar llave se reconozca como "autori-
zada". z
Si la motocicleta está apo-
yada sobre el caballete la- Girar la llave a la posición 3 y al Si en la llave de contacto
teral, dependerá del tipo de suelo mismo tiempo mover un poco utilizada para el arranque
que el manillar pueda moverse el manillar. hay sujeta una llave de repuesto,
mejor hacia la izquierda o hacia la El encendido, las luces y todos el sistema electrónico puede
derecha. Sin embargo, sobre un los circuitos de función deben "confundirse" y no habilitará el
suelo llano, la motocicleta está estar desconectados. arranque motor. En la pantalla
más estable con el manillar gi- Cerradura del manillar asegu- multifunción aparece la adverten-
rado hacia la izquierda en lugar rada. cia EWS (bloqueo electrónico de
de hacia la derecha. La llave puede retirarse. arranque).
Sobre un suelo llano, girar el La llave de reserva debe guar-
manillar siempre a la izquierda darse siempre separada de la
para bloquear la cerradura del llave de contacto.
manillar.
Si se le pierde una llave, puede Conectar el encendido. con ordenador de a bordo EO
4 bloquearlo en un concesionario o sin ordenador de a bordo EO o
establecimiento asociado BMW sin control de presión de neu- con control de presión de neu-
44
Motorrad. Para ello, deberá apor- máticos (RDC) EO máticos (RDC) EO
tar el resto de llaves pertenecien-
tes a la motocicleta.
Con una llave bloqueada no será
posible arrancar el motor; no
Manejo

obstante, la llave bloqueada se


puede volver a liberar.
z Para adquirir llaves de reserva o
adicionales es necesario acudir a
un Concesionario BMW Motor-
rad. El Concesionario está obli- Pulsar varias veces la tecla 1 o Pulsar varias veces la tecla 2
gado a comprobar la legitimación, la tecla 2 hasta que se muestre hasta que se muestre el reloj.
ya que las llaves forman parte de el kilometraje total.
un sistema de seguridad.

Reloj
Ajustar el reloj
Ajustar la hora durante la
marcha puede provocar
accidentes.
Ajustar la hora únicamente con la
motocicleta parada.
Indicador Kilometraje diario 2
Seleccionar el indicador
(Trip II) 4
Autonomía restante (una
Conectar el encendido. 45
vez alcanzada la cantidad de
sin ordenador de a bordo EO reserva)
sin control de presión de neu-
máticos (RDC) EO con ordenador de a bordo EO
o

Manejo
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO
Mantener la tecla pulsada hasta
que las horas 3 parpadeen. z
Pulsar la tecla hasta que se
muestren las horas que se de-
see ajustar.
Mantener la tecla pulsada hasta
que los minutos 4 parpadeen.
Pulsar la tecla hasta que se Pulsar la tecla 1 o 2 para se-
muestren los minutos que se leccionar un cuentakilómetros
desee ajustar. en la zona 3.
Mantener pulsada la tecla hasta Se pueden mostrar los siguientes Pulsar la tecla 2 para seleccio-
que los minutos dejen de par- valores: nar un cuentakilómetros en la
padear. zona 3.
Ajuste finalizado. Kilometraje total Se pueden mostrar los siguientes
Kilometraje diario 1 (Trip I) valores:

Kilometraje total
Kilometraje diario 1 (Trip I) Indicación del nivel de aceite sin ordenador de a bordo EO
4 Kilometraje diario 2 (OIL) sin control de presión de neu-
(Trip II) con control de presión de neu- máticos (RDC) EO
46 máticos (RDC) EO
Se pueden mostrar los siguientes
valores:

Presión de inflado de los neu-


Manejo

máticos (RDC P)

Poner a cero el
z cuentakilómetros parcial
Conectar el encendido.
Mantener pulsada la tecla 1 o
Pulsar la tecla 1 para seleccio- Seleccionar el cuentakilómetros
la tecla 2 hasta que el cuenta-
nar la indicación en la zona 4. parcial que se desee.
kilómetros parcial en la zona 3
con ordenador de a bordo EO se haya reiniciado.
Se pueden mostrar los siguientes
valores:

Reloj (CLOCK)
Temperatura ambiente (TEMP)
Velocidad media (ØSPEED)
Consumo medio (ØFUEL)
Autonomía (RANGE)
con ordenador de a bordo EO Luz de cruce
o La luz de cruce se conecta auto- 4
con control de presión de neu- máticamente después de arran- 47
máticos (RDC) EO car el motor.
Es posible conectar la luz
con el motor apagado; para
ello, encender la luz de carretera

Manejo
o accionar las ráfagas con el con-
tacto encendido.
Mantener pulsada la tecla 1,
hasta que el valor mostrado en Luz de carretera y ráfagas z
la zona 4 se haya reiniciado.

Mantener pulsada la tecla 2 Luz


hasta que el cuentakilómetros Luz de posición
parcial en la zona 3 se haya La luz de posición se enciende
reiniciado. automáticamente al encender el
Poner a cero los valores contacto.
medios La luz de posición des-
con ordenador de a bordo EO carga la batería. Conectar
el encendido durante un tiempo Presionar el interruptor 1 en la
Conectar el encendido. limitado. parte superior para conectar la
Seleccionar el consumo medio luz de carretera.
o la velocidad media.
Pulsar el interruptor 1 en la Faro adicional Una vez se han enfriado lo sufi-
4 parte inferior para accionar la con faro adicional AO ciente, toda la intensidad lumínica
luz de ráfagas. vuelve a estar disponible.
48
Luz de estacionamiento Intermitentes
Desconectar el encendido.
Manejar el intermitente
Conectar el encendido.
Manejo

Tras unos diez segundos


o un recorrido de aprox.
300 m, se desconectan automá-
z ticamente los intermitentes.
Accionar el interruptor 1 hacia
la izquierda para encender el
faro adicional.
Accionar el interruptor 1 hacia
Inmediatamente después de la derecha para apagar el faro
desconectar el encendido, adicional.
presionar la tecla 1 y mante-
Los faros adicionales con
nerla presionada hasta que se
tecnología LED están equi-
encienda la luz de estaciona-
pados con una protección contra
miento.
sobrecalentamiento. Si se so-
Encender y volver a apagar el Pulsar la tecla 1 para conec-
brepasa una temperatura deter-
encendido para desconectar la tar los intermitentes de la iz-
minada, los faros reducen la in-
luz de estacionamiento. quierda.
tensidad lumínica y en casos ex-
tremos también se desconectan.
Si se acciona una tecla de
intermitente con el encen- 4
dido conectado, la función del
intermitente sustituye la función 49
de los intermitentes de adverten-
cia mientras se accione la tecla.
Cuando ya no se acciona la tecla
del intermitente, vuelve a acti-

Manejo
varse la función de los intermi-
tentes de advertencia.
Pulsar la tecla 2 para conectar Pulsar la tecla 3 para desco-
los intermitentes de la derecha. nectar los intermitentes de ad- z
Pulsar la tecla 3 para desco- vertencia.
nectar los intermitentes.

Intermitentes de
advertencia
Manejar los intermitentes
de advertencia
Conectar el encendido.
Pulsar simultáneamente las
Los intermitentes de adver-
teclas 1 y 2 para conectar los
tencia descargan la batería.
intermitentes de advertencia.
Conectar los intermitentes de ad-
El encendido puede desconec-
vertencia sólo durante un tiempo
tarse.
limitado.
interruptor de parada conectar el motor de un modo La calefacción de los puños
4 de emergencia rápido y seguro. funciona solamente mien-
tras está en marcha el motor.
50
El gran consumo de
corriente de la calefacción
de los puños puede provocar la
descarga de la batería al circular
Manejo

a baja velocidad. Si la carga


de la batería es insuficiente, la
calefacción de los puños se
z desconecta para mantener la
capacidad de arranque.
1 interruptor de parada de a Posición de funciona-
emergencia miento
b Motor desconectado.
El accionamiento del in-
terruptor de parada de El motor sólo arranca
emergencia durante la marcha en la posición de
puede llegar a bloquear la rueda funcionamiento.
trasera y, de este modo, provocar
una caída. Calefacción de puños
No accionar el interruptor de pa- con puños calefactables EO
rada de emergencia durante la Seleccionar el nivel de calefac-
marcha. Usar la calefacción de
ción deseado con el interrup-
puños
Gracias al interruptor de parada tor 1.
de emergencia se puede des- Arrancar el motor.
BMW Motorrad Integral con control automático de la
ABS estabilidad ASC EO 4
A continuación, el símbolo de
con BMW Motorrad Integral 51
ASC cambia su comporta-
ABS Generation II EO miento de indicación. Man-
tener pulsada la tecla 1 hasta
Desconectar la función
que reaccione el testigo de
ABS advertencia del ABS. En este

Manejo
Detener la motocicleta o co- caso no cambia el ajuste del
nectar el encendido cuando ASC.
Los puños del manillar disponen
esté detenida. El testigo de advertencia
de dos posiciones de calefacción. z
El segundo nivel sirve para ca- del ABS se enciende.
lentar rápidamente los puños; a Soltar la tecla 1 durante los
continuación debe volverse al pri- dos segundos siguientes.
mer nivel. La calefacción de los El testigo de advertencia
puños funciona solamente mien- del ABS sigue encendido.
tras está en marcha el motor.
La función ABS está desco-
2 ningún punto visible: calefac- nectada; la función integral
ción desconectada. continúa activa.
3 un punto visible: 50% poten-
cia de calefacción. Mantener pulsada la tecla 1
4 tres puntos visibles: 100% hasta que el testigo de ad-
potencia de calefacción. vertencia del ABS cambie su
comportamiento de indicación.
Comportamiento con el Conectar la función ABS De forma alternativa, también
4 ABS desconectado puede apagase el encendido y
Si la función ABS está desconec- volver a encenderse.
52
tada, primero se desactiva solo Si el testigo del ABS se
la regulación en la rueda delan- sigue iluminando al desco-
tera. Si a continuación se frena nectar y conectar el encendido,
solo con la maneta del freno, si- existe un fallo del ABS.
Manejo

gue produciéndose una regula-


ción ABS para la rueda trasera Control automático de
frenada a través de la función in- la estabilidad ASC
z tegral. Mientras no se accione el Mantener pulsada la tecla 1 con control automático de la
pedal del freno no se desconecta hasta que el testigo de ad- estabilidad ASC EO
la regulación ABS también para vertencia del ABS cambie su
la rueda trasera. comportamiento de indicación. Manejo
El testigo de advertencia El BMW Motorrad ASC puede
del ABS se apaga y, si el desconectarse y conectarse y
autodiagnóstico no ha finalizado, también cambiarse a un modo
comienza a parpadear. todoterreno ( 85) para grava
Soltar la tecla 1 durante los gruesa y arena suelta.
dos segundos siguientes.
El testigo de advertencia Si no se muestra ningún símbolo
del ABS permanece desco- ASC, el ASC está activo.
nectado o sigue parpadeando.
Función ABS conectada.
Si se muestra este símbolo, Para apagar la función ASC,
significa que el ASC todo- mantener pulsada la tecla 1 4
terreno está activo. hasta que el símbolo ASC
vuelva a cambiar su compor- 53
Si se muestra este símbolo, tamiento de indicación.
significa que el ASC está Se muestra el símbolo
desconectado. ASC.
Soltar la tecla 1 durante los

Manejo
Secuencia de mando: dos segundos siguientes.
Conmutar del ASC al ASC to- Para cambiar a la función ASC El símbolo ASC se sigue
doterreno todoterreno, mantener pulsada mostrando. z
Desconectar el ASC la tecla 1 hasta que el sím-
Función ASC desconectada.
Conectar el ASC bolo ASC cambie su comporta-
miento de indicación. Conectar la función ASC
Conmutar y desconectar Se muestra el símbolo ASC
la función ASC todoterreno; si no ha finali-
Conectar el encendido. zado el autodiagnóstico, el sím-
bolo ASC todoterreno parpadea.
La función ASC también Soltar la tecla 1 durante los
puede desconectarse du- dos segundos siguientes.
rante la marcha. El símbolo ASC todoterreno
permanece encendido o
continúa parpadeando.
Función ASC todoterreno co- Mantener pulsada la tecla 1
nectada. hasta que el símbolo de ASC
cambie su comportamiento de Embrague
4 indicación.
Ajustar la maneta del
Deja de mostrarse el sím-
54 bolo ASC; si no ha finali- embrague
zado el autodiagnóstico del ASC, Si se modifica la posición
el símbolo ASC parpadea. del colector de líquido de
Soltar la tecla 1 durante los embrague, puede entrar aire en
dos segundos siguientes. el sistema del embrague.
Manejo

El símbolo ASC deja de No girar ni el conjunto del puño


mostrarse o continúa par- ni el manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en
z padeando. Ajustar la maneta de em- el sentido de las agujas del re-
Función ASC conectada. brague durante la marcha loj para aumentar la distancia
puede provocar accidentes. entre la palanca de embrague y
De forma alternativa, también Ajustar la maneta de embrague el puño del manillar.
puede apagase el encendido y únicamente con la motocicleta Girar el tornillo de ajuste 1 en
volver a encenderse. parada. el sentido contrario de las agu-
Si el testigo de advertencia jas del reloj para reducir la dis-
del ASC sigue iluminado tancia entre la palanca de em-
tras desconectar y conectar el brague y el puño del manillar.
encendido y conducir a continua- El tornillo de ajuste gira con
ción a más de 5 km/h, existe un más facilidad si se presiona
fallo del ASC. simultáneamente el embrague
hacia delante.
Freno Retrovisores
Ajustar la maneta del Ajustar los retrovisores 4
freno 55
Si se modifica la posición
del colector de líquido de
freno, puede entrar aire en el sis-
tema de frenos.

Manejo
No girar ni el conjunto del puño
ni el manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en
Ajustar la maneta de freno el sentido de las agujas del re- z
de mano durante la marcha loj para aumentar la distancia
puede provocar accidentes. entre la maneta del freno y el Girar el retrovisor para situarlo
Ajustar la maneta del freno de puño del manillar. en la posición deseada.
mano únicamente con la motoci- Girar el tornillo de ajuste 1 en
cleta parada. sentido contrario a las agujas
del reloj para reducir la distan-
cia entre la maneta del freno y
el puño del manillar.
El tornillo de ajuste gira con
más facilidad si se presiona
simultáneamente la maneta del
freno hacia delante.
Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec- Manillar
4 retrovisor ción sobre la unión atornillada.
Ajustar el manillar
56 Parabrisas Girando los caballetes de apriete
180°, se puede ajustar la distan-
Ajustar el parabrisas cia entre el manillar y el conduc-
tor.
Manejo

z
Levantar la caperuza de protec-
ción 1 por encima de la atorni-
lladura del brazo del espejo.
Aflojar la tuerca 2. Aflojar los tornillos de apriete 1
Girar el brazo del retrovisor ha- a izquierda y derecha.
cia la posición deseada. Girar el parabrisas hacia delante Posición del manillar más cerca
Sostener el brazo del retrovisor o detrás hasta colocarlo en la del conductor.
y apretar la tuerca al par de posición deseada.
apriete previsto. Comprobar que el ajuste del
Retrovisor en adaptador parabrisas sea igual a izquierda
y derecha.
Apretar los tornillos de apriete
22 Nm a izquierda y derecha.
un terreno llano, un pretensado
menor. 4
El pretensado del muelle de la 57
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue-

Manejo
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un preten-
Posición del manillar más alejado sado menor. Para reducir el pretensado
del conductor. del muelle, girar la caja de re- z
Ajustar el pretensado sorte 1 con las herramientas
Para el ajuste del manillar, acuda de a bordo en dirección a.
del muelle de la rueda
a un taller especializado, prefe- Para aumentar el pretensado
rentemente a un Concesionario
delantera
del muelle, girar la caja de re-
BMW Motorrad. Los ajustes inadecuados sorte con las herramientas de a
del pretensado de muelle y bordo en dirección b.
Pretensado de los de la amortiguación empeoran el
comportamiento de marcha de la Pretensado de muelle en
muelles la rueda delantera
motocicleta.
Ajuste Adaptar la amortiguación del pre-
El pretensado de muelle en la tensado de muelle. sin Electronic Suspension
rueda delantera se debe adaptar Adjustment (ESA) EO
Parar la motocicleta y asegu-
a las características del terreno. Pretensado de muelle en el
rarse de que la base de apoyo
Un terreno irregular requiere un nivel 2 (Con modo de carre-
sea plana y resistente.
pretensado de muelle elevado; tera)
Para incrementar el preten-
4 Pretensado de muelle en
la rueda delantera
sado del muelle, girar la rueda
manual 1 en el sentido de la
58 flecha hacia HIGH.
Pretensado de muelle en el
nivel 3 (Para carga y uso en Ajuste básico del preten-
pistas con grava o similares) sado del muelle trasero
Pretensado de muelle
sin Electronic Suspension
Manejo

en el nivel 5 (Para modo


todoterreno) Adjustment (ESA) EO
Los ajustes inadecuados Girar la rueda de ajuste
z Ajustar el pretensado del del pretensado de muelle y hasta el tope en la dirección
muelle de la rueda trasera de la amortiguación empeoran el LOW y, a continuación,
Parar la motocicleta y asegu- comportamiento de marcha de la pretensar el muelle con 10
rarse de que la base de apoyo motocicleta. clics. (Con el depósito lleno,
sea plana y resistente. Adaptar la amortiguación del pre- con conductor 85 kg)
tensado de muelle.
Ajustar el pretensado de los
muelles durante la marcha
puede provocar accidentes.
Ajustar el pretensado de muelle
con la motocicleta parada.
Para reducir el pretensado del
muelle, girar la rueda manual 1
en el sentido de la flecha hacia
LOW.
ción del pretensado requiere Ajustar la amortiguación con
una más suave. las herramientas de a bordo 4
mediante el tornillo de ajuste 1.
Ajustar la amortiguación 59
en la rueda trasera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Manejo
Para la determinación del
ajuste actual puede utilizarse el z
número de las ranuras visibles
(cinco en el tope LOW).
Para reducir la amortiguación,
Amortiguación girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido de la flecha hacia S.
Ajuste
Para incrementar la amortigua-
La amortiguación debe ajustarse ción, girar el tornillo de ajuste 1
al pretensado de los muelles y al El ajuste de la amortigua- en el sentido de la flecha hacia
estado de la calzada. ción con el silenciador ca- H.
Una calzada irregular precisa liente supone un riesgo de que-
una amortiguación más blanda Ajuste básico de la
maduras.
que una calzada uniforme. amortiguación de la
Utilizar los alargos para destorni- rueda trasera
El aumento del pretensado re- llador y guantes.
quiere una amortiguación más sin Electronic Suspension
dura, mientras que una reduc- Adjustment (ESA) EO
Sistema electrónico del indicar el ajuste del tren
4 Ajuste básico de la
amortiguación de la tren de rodaje ESA de rodaje
60 rueda trasera con Electronic Suspension Ad- Conectar el encendido.

Girar el tornillo de ajuste justment (ESA) EO


hasta el tope en el sentido
Ajustes
de la flecha H y girar a con-
tinuación una vuelta y media El sistema electrónico del tren
Manejo

en el sentido de S. (Con el de rodaje ESA permite adaptar


depósito lleno, con conduc- la motocicleta con comodidad a
tor 85 kg) la carga y a la calzada. La adap-
z tación es posible tanto para el
con tren de rodaje bajo EO modo de carretera como para el
sin Electronic Suspension todoterreno.
Adjustment (ESA) EO Para el modo de carretera pue- Pulsar la tecla 1 para visualizar
Girar el tornillo de ajuste den combinarse tres etapas de el ajuste actual.
hasta el tope en el sentido pretensado de muelle con tres
de la flecha H y girar a con- ajustes de amortiguador, y para
tinuación tres cuartos de el modo todoterreno dos etapas
vuelta en el sentido de S. de pretensado de muelle con
(Con el depósito lleno, con tres ajustes de amortiguador.
conductor 85 kg) Se ofrece más información sobre
el sistema electrónico del tren de
rodaje ESA a partir de la página
( 87).
Modo en solitario con equi-
paje 4
Modo con acompañante (y 61
equipaje)
En el modo todoterreno los in-
dicadores tienen el significado
siguiente:

Manejo
La amortiguación seleccionada
SOFT: amortiguación débil
Accionar la tecla 1 una vez
se muestra en la pantalla multi-
NORM: amortiguación normal
para visualizar el ajuste actual. z
función, en la zona 1, y el preten- HARD: amortiguación fuerte
Para ajustar la amortiguación:
sado de los muelles en la zona 2. Terreno no asfaltado pero
Accionar repetidamente la te-
mayoritariamente regular
cla 1 con pulsaciones breves
En el modo de carretera los in- Terreno no asfaltado e irre- hasta que se muestre el ajuste
dicadores tienen el significado gular deseado.
siguiente:
El indicador se apaga automáti- La amortiguación se puede
COMF: amortiguación confor- camente tras un breve espacio ajustar durante la marcha.
table de tiempo. El ajuste de amortiguación de-
NORM: amortiguación normal pende del pretensado de los
SPORT: amortiguación depor- Ajustar el tren de rodaje muelles ajustados.
tiva Conectar el encendido.
modo en solitario
Para ajustar el pretensado de los hacer descender al acompa- Parar la motocicleta y asegu-
4 muelles: ñante). rarse de que la base de apoyo
Arrancar el motor: El indicador ESA se apaga una sea plana y resistente.
62 vez concluido el ajuste. Comprobar la presión de in-
El pretensado de los mue-
flado de los neumáticos con-
lles no debe ajustarse du-
rante la marcha.
Neumáticos forme a los siguientes datos.

Accionar repetidamente la te-


Comprobar la presión de Presión de inflado del
Manejo

cla 1 con pulsaciones prolon- inflado de los neumáticos neumático delantero


gadas hasta que se muestre el Una presión de inflado in-
2,2 bar (Modo en solitario,
ajuste deseado. correcta de los neumáticos
z empeora las cualidades de mar-
con los neumáticos fríos)
Antes de continuar la marcha, cha de la motocicleta y reduce la 2,5 bar (Funcionamiento con
esperar a que finalice el pro- vida útil de los neumáticos. acompañante o carga, con
ceso de ajuste. Asegurar la correcta presión de los neumáticos fríos)
Si la tecla 1 no se pulsa inflado de los neumáticos.
durante un largo espacio de Presión de inflado del
tiempo, la amortiguación y A velocidades elevadas, neumático trasero
el pretensado de los muelles los asientos de las válvulas
se ajusta según lo indicado. montados verticalmente tienden 2,5 bar (Modo en solitario,
El indicador ESA parpadea a abrirse por sí mismos como con los neumáticos fríos)
durante el ajuste. resultado de la fuerza centrífuga. 2,9 bar (Funcionamiento con
Si la temperatura es muy baja, Para evitar una pérdida repentina acompañante o carga, con
descargar la motocicleta antes de la presión de inflado de los los neumáticos fríos)
de aumentar el pretensado de neumáticos, utilizar la caperuza
los muelles (en caso necesario, de válvula con junta tórica en la
rueda trasera y apretarla bien.
En caso de una presión de in- Alcance de los faros y Ajustar el alcance de los
flado insuficiente: pretensado de los muelles faros 4
Corregir la presión de inflado Por lo general, el alcance de los 63
de los neumáticos. faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
Faros sado de los muelles al estado de
Ajustar para circular por la carga.

Manejo
derecha o por la izquierda Esta adaptación puede no ser
suficiente solo si la carga es muy
Si se utiliza la motocicleta en paí-
elevada. En tal caso debe adap-
ses en los que se circula en el
lado contrario de la calzada al
tarse el alcance de los faros al z
peso. 1 Ajustar el alcance de los
del país de matriculación, las lu-
ces de cruce asimétricas pueden En caso de dudas acerca faros
deslumbrar a los otros conducto- del ajuste correcto del al- Si la carga es muy elevada, la
res. cance de los faros, póngase en adaptación del pretensado de los
Acudir a un taller especializado, contacto con un taller especiali- muelles puede no ser suficiente.
preferiblemente a un Concesio- zado, a ser posible con un con- Con el fin de no molestar a los
nario BMW Motorrad, para soli- cesionario BMW Motorrad. vehículos que circulan en sentido
citar que adapten los faros a las contrario, puede corregirse el al-
condiciones del país. cance de los faros con la palanca
giratoria.
4
64

Manejo

a Posición neutra Girar la cerradura del asiento 1 Girar la cerradura del asiento 1
z b Posición con carga pesada con la llave de contacto ha- con la llave de contacto hacia
cia la derecha y retenerla pre- la izquierda y retenerla pre-
Asiento del conductor y sionando al mismo tiempo el sionando al mismo tiempo el
asiento del acompañante 2 ha- asiento del conductor 3 hacia
del acompañante cia abajo por la parte delantera. abajo por la parte trasera.
Desmontar el asiento del Levantar el asiento del acom- Levantar el asiento del con-
acompañante pañante por delante y soltar la ductor por la parte posterior y
Parar la motocicleta y asegu- llave. soltar la llave.
rarse de que la base de apoyo Retirar el asiento del acompa- Retirar el asiento del conductor
sea plana y resistente. ñante y colocarlo por la parte y colocarlo por la parte tapizada
tapizada sobre una base limpia. sobre una base limpia.

Desmontar el asiento del


conductor
Desmontar el asiento del
acompañante ( 64).
Montar el asiento del Montar el asiento del Ajustar la altura del
conductor acompañante asiento 4
Montar el asiento del conduc- Desmontar el asiento del con- 65
tor ( 65). ductor ( 64).
Girar el asiento del conductor.

Manejo
z
Colocar el asiento del conduc-
tor con los alojamientos 4 en
los soportes 5 a izquierda y
derecha sin llegar a fijarlo en la Colocar el asiento del acompa-
motocicleta. ñante en los alojamientos 6. Extraer las barras del asiento 1
Presionar el asiento del con- Presionar hacia abajo y 2 de los soportes 3.
ductor por la parte trasera li- con fuerza el asiento del
geramente hacia delante y a acompañante por la parte
continuación con fuerza hacia delantera, hasta que se oiga
abajo. cómo encaja.
El asiento del conductor se
enclava de forma audible.
Montar el asiento del acompa-
ñante ( 65).
Soporte para casco
4 Asegurar el casco a la
66 motocicleta
Desmontar el asiento del con-
Manejo ductor ( 64).

Si las dos barras del asiento


z no se encuentran en la
misma posición, el asiento del
conductor puede soltarse del en-
clavamiento y bailar.
Colocar siempre las dos
barras del asiento en la misma
posición. El cierre del casco puede
rayar el revestimiento.
Volver a colocar las barras del Al engancharlo, observar la posi-
asiento en la posición deseada. ción del cierre del casco.
Posición 4: posición alta del
asiento Enganchar el casco con correa
Posición 5: posición baja del para la barbilla en el soporte
asiento para casco 1.
Montar el asiento del conduc- Montar el asiento del conduc-
tor ( 65). tor ( 65).
Conducción

Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 68
5
67
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Conducción
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Instrucciones de Las motocicletas con tren de ro- Si la motocicleta cuenta con un
5 seguridad daje bajo disponen de menos tren de rodaje bajo, se reduce
altura libre sobre el suelo y en la carrera del muelle (véase el
68 Equipo para el conductor capítulo "Datos técnicos"). Esto
inclinación lateral que las motoci-
¡No circule nunca sin los elemen- cletas equipadas con un tren de puede hacer que se reduzca el
tos de protección! Lleve siempre rodaje estándar. habitual confort de marcha. El
puesto: pretensado de los muelles debe
Peligro de accidente por
Casco adaptarse especialmente al con-
Conducción

choque de la motocicleta
Mono ducir en modo con acompañante.
con un obstáculo debido a una
Guantes valoración incorrecta de la altura
Botas
Carga
por parte del conductor.
Tener en cuenta que la altura La carga excesiva y desi-
Esto también es aplicable para gual puede afectar negati-
z tramos cortos, en cualquier libre sobre el suelo y en incli-
nación lateral es limitada en las vamente en la estabilidad de la
época del año. Su concesionario motocicleta durante la marcha.
BMW Motorrad estará encantado motocicletas con tren de rodaje
bajo. No se ha de rebasar el peso to-
de poder informarle y le tal admisible y se han de tener
proporcionará el vestuario Compruebe la altura libre en in- en cuenta las instrucciones de
adecuado para cada uso. clinación lateral de su motocicleta carga.
en situaciones que no conlleven
Libertad de inclinación ningún peligro. Al querer salvar Adaptar al peso total los ajus-
lateral limitada bordillos y otros elementos simi- tes del pretensado de los mue-
lares, tenga en cuenta las limi- lles, la amortiguación y la pre-
con tren de rodaje bajo EO
taciones que tiene su vehículo sión de inflado de los neumáti-
en cuanto a altura libre sobre el cos.
suelo.
con maleta AO Velocidad máxima con
Procurar un reparto uniforme
Carga de la mochila para
el depósito neumáticos de grampas 5
del volumen del equipaje en los
La velocidad máxima indi- 69
lados izquierdo y derecho. ≤5 kg cada para la motocicleta
Procurar que el peso esté dis- puede ser más alta que la per-
tribuido de forma homogénea Velocidad límite para los
mitida para los neumáticos. Una
entre los lados izquierdo y de- trayectos con mochila
velocidad demasiado alta puede
recho. para el depósito

Conducción
dañar los neumáticos y, de este
Colocar el equipaje pesado en modo, provocar accidentes.
≤130 km/h
la parte inferior e interior. Observar la velocidad máxima
Observar la carga y la velocidad Velocidad permitida para los neumáticos.
máximas según la placa de ad-
Al circular a alta velocidad, las di- Con neumáticos de grampas
vertencia de la maleta.
ferentes condiciones del entorno debe tenerse en cuenta la ve- z
con Topcase AO pueden influir negativamente so- locidad máxima admisible para el
Observar la carga y la velocidad bre el comportamiento de la mo- neumático.
máximas según la placa de ad- tocicleta: Colocar el adhesivo con la ve-
vertencia de la Topcase. Ajuste del sistema de muelles locidad máxima admisible en el
y amortiguadores campo visual.
con mochila para el depósito AO Carga mal repartida
Observar la carga máxima de Ropa holgada Peligro de
la mochila para el depósito y Presión insuficiente de los neu- envenenamiento
la correspondiente velocidad máticos Los gases de escape contienen
máxima. Perfil desgastado de los neu- monóxido de carbono; este gas,
máticos aunque incoloro e inodoro, re-
Etc. sulta tóxico.
La aspiración de los gases Catalizador ficados para la protección del
5 de escape es nociva para Si debido a fallos de arranque catalizador.
la salud y puede provocar la pér- entra combustible no quemado
70 dida de conocimiento e incluso la Peligro de
en el catalizador, existe riesgo de
muerte. sobrecalentamiento y deterioro. sobrecalentamiento
No aspirar gases de escape. No Por este motivo, deben tenerse Si el motor funciona du-
dejar el motor en marcha en lo- en cuenta los siguientes aspec- rante un tiempo prolongado
cales cerrados. tos: con la motocicleta parada, la re-
Conducción

No conducir la motocicleta frigeración no será suficiente y


Riesgo de sufrir hasta vaciar el depósito de puede sobrecalentarse. En casos
quemaduras combustible extremos podría producirse un in-
Durante la marcha se ca- No dejar el motor en marcha cendio en el vehículo.
lienta mucho el motor y el con los capuchones de las bu- No dejar el motor en marcha
z
sistema de escape. Existe riesgo jías desmontados con la motocicleta parada si no
de sufrir quemaduras por con- Si se observan fallos en el mo- es necesario. Iniciar la marcha
tacto, especialmente con el silen- tor, se debe apagar inmediata- inmediatamente después de
ciador. mente arrancar.
Después de parar la motocicleta, Utilizar solo combustible sin
prestar atención a que nadie en- plomo Manipulaciones
tre en contacto con el motor o el Observar sin falta los períodos Las manipulaciones en la
sistema de escape. de mantenimiento prescritos motocicleta (p. ej. en la
unidad de mando del motor, las
El combustible no quemado válvulas de mariposa o el embra-
puede destruir el cataliza- gue) pueden dar lugar a daños
dor. en los componentes afectados
Observar los puntos especi- y al fallo de funciones relevan-
tes para la seguridad. Los daños Nivel de aceite del motor (en con BMW Motorrad Integral
derivados de esta intervención cada parada de repostaje) ABS Generation II EO 5
conllevarán la pérdida del dere- Desgaste de las pastillas de Se lleva a cabo el autodiagnós-
cho de garantía. freno (cada tercera parada de 71
tico del ABS. ( 72)
No realizar ninguna repostaje) con control automático de la
manipulación. estabilidad ASC EO
Arrancar Se lleva a cabo el autodiagnós-
Lista de control Arrancar el motor tico del ASC. ( 73)

Conducción
Utilice la siguiente lista de com- Acoplar el punto muerto o, con
probación para verificar antes la marcha engranada, tirar del
de iniciar un desplazamiento las embrague.
principales funciones, ajustes y Si está desplegado el ca-
límites de desgaste: ballete lateral y está engra- z
Funcionamiento de los frenos nada una marcha, no es posi-
Niveles del líquido de frenos ble arrancar el motor de la mo-
delante y detrás tocicleta. Si la motocicleta se
Funcionamiento del embrague arranca en ralentí y a continua-
Nivel del líquido del embrague ción se introduce una marcha
Interruptor de parada de emer-
Ajuste de la amortiguación y con el caballete lateral desple-
gencia en posición de funcio-
pretensado de los muelles gado, el motor se apaga.
namiento a.
Profundidad del perfil y presión Para arranque en frío y bajas
Conectar el encendido.
de inflado de los neumáticos temperaturas: tirar del embra-
Se realiza el Pre-ride check.
Sujeción segura de bultos y gue y accionar brevemente el
( 72)
equipaje puño del acelerador.
En intervalos regulares:
Pre-ride check neral, no se podrán comunicar
5 Una vez conectado el encen- algunos fallos de funcionamiento.
dido, el cuadro de instrumentos Observar si el testigo de adver-
72 tencia general se enciende en
realiza un test del testigo de ad-
vertencia general, denominado rojo y amarillo.
"Pre-Ride-Check. El test se in- Acudir lo antes posible a un
terrumpe si antes de su finaliza- taller especializado, preferi-
ción se arranca el motor.
Conducción

blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
Fase 1
Accionar la tecla de arran- el fallo.
que 1. El testigo de advertencia
general se ilumina en rojo. Autodiagnóstico del ABS
Si la tensión de la bate-
CHECK! se muestra. con BMW Motorrad Integral
z ría es demasiado baja, se
interrumpe automáticamente el ABS Generation II EO
proceso de arranque. Antes de Fase 2
El testigo de advertencia Mediante el autodiagnóstico se
realizar nuevos intentos de arran- comprueba la operatividad del
que, cargar la batería o solicitar general se ilumina en ama-
rillo. BMW Motorrad Integral ABS. El
ayuda para el arranque. autodiagnóstico se inicia automá-
El motor arranca. CHECK! se muestra. ticamente al conectar el encen-
Si el motor no arranca, el cua- dido.
Si no se muestra el testigo de
dro de averías puede servir de advertencia general: Fase 1
ayuda. ( 138)
Si no se puede mostrar el Comprobación de los compo-
testigo de advertencia ge- nentes de sistema que pueden
diagnosticarse en parado
El testigo de advertencia Acudir lo antes posible a un cha Para que pueda finalizar
del ABS parpadea. taller especializado, preferi- el autodiagnóstico del ASC, 5
blemente a un Concesionario la motocicleta debe circular al
Fase 2 BMW Motorrad, para subsanar menos a 5 km/h. 73
Comprobación de los sensores el fallo. El símbolo ASC parpadea
de las ruedas al arrancar Para lentamente.
que pueda finalizar el autodiag- Autodiagnóstico del ASC
nóstico del ABS, la motocicleta con control automático de la Autodiagnóstico del ASC

Conducción
debe circular al menos a 5 km/ estabilidad ASC EO concluido
h. No se sigue mostrando el sím-
Mediante el autodiagnóstico se
El testigo de advertencia bolo ASC.
comprueba la operatividad del
del ABS parpadea.
BMW Motorrad ASC. El auto- En caso de que tras concluir
Autodiagnóstico del ABS diagnóstico se inicia automática- el autodiagnóstico del ASC se z
concluido mente al conectar el encendido. muestre un error:
El testigo de advertencia del Es posible continuar con la
Fase 1
ABS se apaga. marcha. Sin embargo, hay que
Comprobación de los compo- recordar que la función ASC no
En caso de que tras concluir nentes de sistema que pueden está disponible.
el autodiagnóstico del ABS se diagnosticarse en parado Acudir lo antes posible a un
muestre un error: El símbolo ASC parpadea taller especializado, preferi-
Es posible continuar con la lentamente. blemente a un Concesionario
marcha. Sin embargo, hay que BMW Motorrad, para subsanar
Fase 2
recordar que ni la función ABS el fallo.
ni la función Integral están dis- Comprobación de los compo-
ponibles. nentes de sistema que pueden
diagnosticarse durante la mar-
Rodaje Neumáticos
5 Los primeros 1000 km
Revoluciones de rodaje
Los neumáticos nuevos presen-
74 tan una superficie lisa. Por lo
Durante el rodaje se debe cir-
régimen máximo de revo- tanto, precisan un período de ro-
cular cambiando frecuente-
luciones breve (Kilometraje daje con conducción moderada y
mente de gama de carga y de
600...900 km) variando la inclinación lateral para
revoluciones; evitar recorridos
Después de recorrer 500 - alcanzar la rugosidad necesaria.
largos con un número de revo-
Una vez acabado el rodaje, los
Conducción

luciones constante. 1200 km, llevar a cabo la pri-


mera inspección. neumáticos gozan de la adheren-
En la medida de lo posible, ele-
cia correcta en toda su superfi-
gir carreteras sinuosas, con
Pastillas de freno cie.
subidas y bajadas ligeras.
Observar los distintos números Las pastillas nuevas deben recibir Los neumáticos nuevos aún
z de revoluciones de rodaje. el correspondiente rodaje antes no tienen una adherencia
de alcanzar su fuerza de fricción total, en inclinaciones laterales
Revoluciones de rodaje óptima. Para compensar el rendi- extremas existe riesgo de acci-
miento reducido de frenado hay dente.
que ejercer una presión mayor Evitar las inclinaciones laterales
<5500 min-1 (Kilometraje sobre la maneta o el pedal del extremas.
0...200 km) freno.
<6500 min-1 (Kilometraje Las pastillas de freno nue-
200...400 km) vas pueden alargar con-
<7500 min-1 (Kilometraje siderablemente el recorrido de
400...600 km) frenado.
Frenar a tiempo.
Modo todoterreno de radios en cruz que se ofrecen Si se circula por carrete-
Para la conducción
como equipo opcional. ras sucias o con un firme 5
irregular puede verse reducida la
todoterreno. Tras la conducción acción de frenado como conse- 75
con Topcase AO todoterreno. cuencia de la suciedad acumu-
Topcase en la conducción Después de una conducción to- lada sobre los discos y las pasti-
todoterreno doterreno, BMW Motorrad re- llas de freno.
Para los trayectos todoterreno comienda observar los siguiente Frenar a tiempo hasta que los

Conducción
debe retirarse la Topcase, o bien puntos: frenos estén limpios por el efecto
asegurarse con el juego de se- de frenado.
guridad Enduro disponible en su Presión de inflado de neumá- La conducción por carrete-
Concesionario BMW Motorrad. ticos ras sucias o con un firme
Una presión de inflado irregular aumenta el desgaste de
Llantas z
de los neumáticos redu- las pastillas de freno.
Como motocicleta mixta cida para la conducción fuera de Comprobar con mayor frecuencia
para enduro y carretera carretera empeora las propieda- el grosor de las pastillas y susti-
también está diseñada para su des de marcha de la motocicleta tuirlas oportunamente.
utilización moderada campo a sobre calzada firme y puede pro-
través sobre suelos poco fir- vocar accidentes. Pretensado del muelle y
mes. No obstante, si se utiliza Asegurar la correcta presión de amortiguación
en terrenos muy abruptos pue- inflado de los neumáticos.
den dañarse las llantas de serie Los valores modificados de
de aleación de aluminio. pretensado de muelle y de
Frenos amortiguación para los recorri-
Si se va a utilizar en terrenos
dos campo a través empeoran
muy abruptos, utilizar las ruedas
las cualidades de marcha de la
motocicleta en vías firmes.
Antes de acceder a una vía firme Frenos con frecuencia en los cursos, en
5 ajustar el pretensado de muelle y
¿Cómo puede alcanzarse
los que la presión de frenado se
la amortiguación correctos. genera rápidamente y con plena
76 el recorrido de frenado intensidad, la distribución diná-
Llantas más corto? mica de la carga no puede seguir
BMW Motorrad recomienda En un proceso de frenado la dis- el aumento del retardo y la fuerza
comprobar si las llantas están tribución dinámica de la carga de frenado no se puede transfe-
dañadas tras la conducción varía entre la rueda delantera y rir completamente a la calzada.
Conducción

todoterreno. la trasera. Cuanto mayor es la Esto puede hacer que la rueda


fuerza de frenado ejercida, más delantera se bloquee.
Cartucho del filtro de aire carga se aplica sobre la rueda
Daños en el motor debidos delantera. Cuanto mayor es la con BMW Motorrad Integral
al cartucho del filtro de aire carga en la rueda, más fuerza de ABS Generation II EO
z sucio. frenado puede transferirse. El bloqueo de la rueda delantera
En caso de conducción por terre- Para alcanzar el recorrido de se impide por medio de BMW
nos con mucho polvo, comprobar frenado más corto, el freno de Motorrad Integral ABS.
en intervalos breves si el car- la rueda delantera debe accio-
tucho del filtro de aire está su- narse de forma ininterrumpida y Descensos prolongados
cio y, dado el caso, limpiarlo o aplicando una fuerza creciente. Si se utiliza exclusivamente
sustituirlo. De este modo se aprovecha de el freno trasero en descen-
forma óptima el incremento di- sos prolongados, existe el riesgo
El uso en condiciones de polvo
námico de carga en la rueda de que este freno pierda eficien-
intenso (desiertos, estepas o si-
delantera. Asimismo, el embra- cia. Bajo condiciones extremas,
milar) requiere la utilización de
gue debe accionarse al mismo pueden llegar a recalentarse y
cartuchos del filtro de aire des-
tiempo. En los ejercicios de "fre- deteriorarse los frenos.
arrollados específicamente para
nado violento" que se practican Accionar los frenos de las ruedas
este tipo de uso.
delantera y trasera y utilizar el de frenado. Límpielos si es pre- Si la inclinación de la carretera
freno del motor. ciso. lo permite, girar el manillar ha- 5
Frene con antelación hasta que cia la izquierda.
Frenos húmedos y sucios vuelva a alcanzarse un efecto de Si se detiene la motocicleta 77
La humedad y la suciedad en frenado óptimo. en una pendiente, situarla en
los discos de freno y las pastillas dirección "cuesta arriba" y en-
reducen el efecto de frenado. Parar la motocicleta granar la primera marcha.
El efecto de frenado puede verse

Conducción
Caballete lateral Caballete central
reducido o retardado en las si-
Apagar el motor. Apagar el motor.
guientes situaciones:
Al conducir sobre charcos o Si las condiciones del suelo Si las condiciones del suelo
bajo la lluvia. no son adecuadas, no se no son adecuadas, no se
Después de lavar el vehículo. garantiza un apoyo correcto de la garantiza un apoyo correcto de la
Al circular sobre carreteras con motocicleta. motocicleta.
z
sal antihielo. Asegurarse de que el suelo de Asegurarse de que el suelo de
Después de efectuar trabajos la zona del caballete es llano y la zona del caballete es llano y
en los frenos para eliminar res- resistente. resistente.
tos de aceite o de grasa. Desplegar el caballete lateral y El caballete central
Al circular sobre calzadas su- parar la motocicleta. puede plegarse con
cias o a campo través.
El caballete lateral sólo está un movimiento fuerte, lo
Bajo efecto de frenado de- diseñado para soportar el que provocaría la caída de la
bido a la humedad y la su- peso de la motocicleta. motocicleta.
ciedad. Evitar sentarse sobre la motoci- No hay que sentarse sobre la
Elimine la humedad y la suciedad cleta si está puesto el caballete motocicleta si está desplegado el
de los frenos mediante el efecto lateral. caballete central.
Desplegar el caballete central y Retirar la tapa de protección.
5 levantar sobre tacos la motoci-
cleta.
78
Repostar
El combustible se inflama
con facilidad. El fuego pró-
ximo al depósito de combustible
Conducción

puede provocar un incendio o


una explosión. El combustible se expande
No fumar ni manipular fuego si está expuesto a altas
mientras se trabaja en el depó- Desbloquear con la llave de temperaturas. Si el depósito
sito de combustible. contacto el cierre del depósito de combustible está excesiva-
z de combustible y abrirlo.
El combustible puede ata- mente lleno puede derramarse
car las superficies de plás- combustible sobre el pavimento.
tico haciendo que queden mates Se corre el riesgo de sufrir una
o deslucidas. caída.
Si el combustible entra en con- No llenar en exceso el depósito
tacto con piezas de plástico pro- de combustible.
ceder de inmediato a la limpieza El combustible con plomo
de estas. puede destruir el cataliza-
Parar la motocicleta y asegu- dor.
rarse de que la base de apoyo Utilizar solo combustible sin
sea plana y resistente. plomo.
Repostar combustible de la Cerrar el cierre del depósito de
calidad indicada más adelante
Calidad de combustible
alternativa
combustible presionando con 5
hasta, como máximo hasta el fuerza.
borde inferior del tubo de lle- Retirar la llave y cerrar la tapa. 79
Súper sin plomo (restriccio-
nado. nes insignificantes por po-
Si se reposta tras superar tencia y consumo) Fijar la motocicleta para
el límite del nivel de re- 95 ROZ/RON el transporte
serva, el nivel de llenado total

Conducción
89 AKI Proteger todos los compo-
resultante debe ser superior al ni- con gasolina normal sin nentes por los que se tiendan
vel de reserva para que el nuevo plomo (91 octanos) EO correas de sujeción para evitar
nivel de llenado sea detectado. que estas les produzcan araña-
De lo contrario, no se pueden ac- Normal sin plomo (restric-
ciones por potencia y con- zos. P. ej., se puede usar cinta
tualizar ni la indicación del nivel
de llenado ni la indicación de la sumo) adhesiva o paños suaves. z
autonomía. 91 ROZ/RON
87 AKI
Calidad del combustible
recomendada Cantidad de combustible
utilizable
Superplus sin plomo
98 ROZ/RON aprox. 20 l
91 AKI Cantidad de reserva de
combustible

aprox. 4 l
5
80

Conducción

La motocicleta puede vol- Puede dañarse algún com- Fijar las correas de sujeción
car y caer. ponente. a los reposapiés del acompa-
Asegurar la motocicleta para evi- Evitar que queden componentes ñante por detrás a ambos lados
z tar que vuelque. enganchados, como p. ej., con- y tensarlas.
ductos de frenos o cables. Tensar todas las correas de
Desplazar la motocicleta hasta
sujeción de forma uniforme.
la superficie de transporte; no Fijar las correas de sujeción al
A ser posible, la suspensión
colocarla sobre el caballete la- manillar por delante a ambos
del vehículo debe quedar bien
teral ni el basculante. lados.
comprimida.
Pasar las correas de sujeción
por el brazo longitudinal y ten-
sarlas.
técnica en detalle

técnica en detalle
Sistema de frenos con BMW Motor-
6
rad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 81

Sistema de control del motor con


BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Control de presión de neumáticos

técnica en detalle
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistema electrónico del tren de ro-
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

z
Sistema de frenos con den producirse daños en el freno de una caída. Para evitar esta
6 BMW Motorrad Integral de la rueda trasera y en el em- situación, el sistema ABS
brague. ajusta la presión de frenado a
82 ABS No realizar Burn Outs. la fuerza de frenado máxima
con BMW Motorrad Integral transferible de modo que las
ABS Generation II EO ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se
Freno semiintegral se puede transferir a la calzada mantenga independientemente
técnica en detalle

Su motocicleta está equipada depende, entre otros factores, del estado de la calzada.
con un freno semiintegral. En del coeficiente de fricción de la
este sistema de frenos se activan superficie de la calzada. La gra-
¿Qué sucede si la calzada
los frenos delantero y trasero de villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles?
forma conjunta con la maneta del los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o desni-
freno. El pedal del freno actúa coeficiente de fricción considera- veles en la calzada pueden pro-
solamente sobre el freno trasero. blemente peor que un pavimento piciar una pérdida temporal de
Durante el frenado con regula- asfaltado que esté seco y limpio. contacto entre los neumáticos
z ción ABS, el BMW Motorrad In- Cuanto peor es el coeficiente de y la superficie de la calzada, pu-
tegral ABS adapta la distribución fricción de la calzada, más largo diendo hacer que la fuerza de
de la fuerza de frenado entre los es el recorrido de frenado. frenado transmisible se reduzca
frenos delantero y trasero a la Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta
carga de la motocicleta. presión de frenado y supera la situación, el ABS reduce la pre-
La función Integral dificulta fuerza de frenado máxima que sión de frenado para garantizar
notablemente que la rueda se puede transferir, las ruedas la estabilidad de marcha cuando
trasera patine con el freno de la empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar
rueda delantera apretado (Burn pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En
Out). Como consecuencia pue- aumentando las probabilidades este momento, el BMW Motorrad
Integral ABS debe contemplar frenado ya creada se aprecia ¿Cómo está diseñado el
coeficientes de fricción extre- como contrapresión en menos BMW Motorrad Integral 6
madamente bajos (gravilla, hielo, tiempo que si el pedal se acciona ABS?
nieve) para permitir que las rue- antes o junto con la maneta del 83
El BMW Motorrad Integral ABS
das motrices giren en cualquier freno.
garantiza, en el marco de la física
caso y garantizar así la estabilidad
Elevación de la rueda de conducción, la estabilidad de
de marcha. Una vez se han de-
trasera marcha sobre cualquier tipo de
tectado las circunstancias reales,

técnica en detalle
firme. No obstante, el sistema
el sistema efectúa una regulación Si las deceleraciones son muy
no ha sido concebido para exi-
para aplicar la presión de frenado fuertes y rápidas, en determina-
gencias especiales que puedan
óptima. das circunstancias puede ocurrir
surgir bajo condiciones de com-
que el BMW Motorrad Integral
¿Cómo nota el conductor petencia extremas en caminos de
ABS no pueda evitar la elevación
el BMW Motorrad Integral tierra o circuitos.
de la rueda trasera. En estos ca-
ABS? sos la motocicleta puede volcar. Situaciones especiales
Si el sistema ABS debe reducir Un frenado intenso puede Para detectar la tendencia al blo-
la fuerza de frenado debido a
z
causar que la rueda trasera queo de las ruedas se comparan,
las circunstancias descritas, en se despegue del suelo. entre otros aspectos, las revolu-
la maneta del freno se sienten Al frenar, tener en cuenta que el ciones de la rueda delantera y la
vibraciones. sistema de regulación del ABS trasera. Si durante un período de
Si se acciona la maneta del no puede proteger en todos los tiempo prolongado se registran
freno, a través de la función casos del levantamiento de la valores no plausibles, la función
Integral también se genera rueda trasera. ABS se desconecta por motivos
presión de frenado en la rueda de seguridad y se muestra un
trasera. Si el pedal del freno se error del ABS. La condición para
acciona después, la presión de que se produzca un mensaje de
error es que el autodiagnóstico ¿Cómo influye un pueden ser contrarrestadas por
6 haya concluido. mantenimiento periódico? el BMW Motorrad Integral ABS.
Además de los problemas en
84 Todos los sistemas técni-
el BMW Motorrad Integral ABS, Sistema de control
cos deben seguir un plan
también los estados de conduc- del motor con BMW
de mantenimiento para seguir
ción anómalos pueden provocar
siendo efectivos. Motorrad ASC
mensajes de error.
Para garantizar que el estado de con control automático de la
Estados de conducción
técnica en detalle

mantenimiento del BMW Motor- estabilidad ASC EO


anómalos:
rad Integral ABS es óptimo es
Calentamiento del motor sobre necesario cumplir los intervalos ¿Cómo funciona el ASC?
el caballete central o el bastidor de inspección prescritos.
auxiliar en ralentí o con una El BMW Motorrad ASC compara
marcha embragada. la velocidad de la rueda delan-
Reservas de seguridad tera y de la trasera. A partir de la
Rueda trasera bloqueada du-
El BMW Motorrad Integral ABS diferencia de velocidad se deter-
rante un período de tiempo
no debe incitar a un modo de mina el deslizamiento y las consi-
prolongado por el freno motor,
z conducir descuidado, confiando guientes reservas de estabilidad
por ejemplo, al arrancar sobre
en los cortos recorridos de fre- de la rueda trasera. Si se sobre-
un suelo deslizante.
nado. Se trata de una reserva pasa un límite de deslizamiento,
En caso de que debido a uno de de seguridad para situaciones de el sistema de control del motor
los estados de conducción des- emergencia. adapta el par motor.
critos anteriormente se produjera Tenga precaución al circular por
un mensaje de error, la función curvas. Al frenar en curvas, la
ABS se puede volver a activar motocicleta está sujeta a deter-
desconectando el encendido y minadas leyes de la física que no
volviéndolo a conectar.
¿Cómo está diseñado el desconectarse el BMW Motorrad período de tiempo prolongado se
BMW Motorrad ASC? ASC. registran valores no plausibles, 6
Ni siquiera el ASC es capaz la función ASC se desconecta
El BMW Motorrad ASC es un 85
de transgredir las leyes de por motivos de seguridad y se
sistema de asistencia para el
la física. La adaptación de la con- muestra un error del ASC. La
conductor concebido para la uti-
ducción continúa siendo siempre condición para que se produzca
lización en vías públicas. En par-
responsabilidad del conductor. un mensaje de error es que el
ticular en condiciones físicas de
No limitar de nuevo la seguridad autodiagnóstico haya concluido.
marcha límite, el conductor in-

técnica en detalle
fluye considerablemente en las ofrecida de forma adicional con Los siguientes estados de con-
posibilidades de regulación del una conducción arriesgada. ducción anómalos pueden pro-
ASC (desplazamiento del peso piciar la desconexión automática
en las curvas, carga suelta). Situaciones especiales del BMW Motorrad ASC.
En la conducción por caminos de Estados de conducción
A medida que se incrementa la
tierra puede activarse el modo anómalos:
inclinación lateral, la capacidad de
todoterreno. En este modo, la aceleración se va limitando cada Conducción sobre la rueda tra-
regulación por parte del ASC se vez más de acuerdo con las le- sera (wheely) con el ASC de-
sactivado durante un período
z
produce más tarde, de forma que yes físicas. Esto puede provocar
es posible un derrapaje contro- que al salir de una curva cerrada de tiempo prolongado.
lado. se produzca una aceleración con Derrape de la rueda trasera con
No obstante, el sistema no ha retardo. el freno de la rueda delantera
sido concebido para exigencias accionado (burn out).
especiales que puedan surgir Para detectar una rueda que Calentamiento del motor sobre
bajo condiciones de competencia derrapa o que patina se com- el caballete central o el bastidor
extremas en caminos de tierra o paran, entre otros aspectos, las auxiliar en ralentí o con una
circuitos. En estos casos puede revoluciones de la rueda delan- marcha embragada.
tera y la trasera. Si durante un
El ASC vuelve a activarse tras En una superficie lisa nunca trífuga que habilita la transmisión
6 desconectar y volver a conectar debe girarse hacia atrás de de los valores de medición una
el encendido y una vez superada golpe el puño del acelerador vez se ha sobrepasado una velo-
86 cidad aproximada de 30 km/h por
la velocidad de 10 km/h. hasta su tope sin accionar al
mismo tiempo el embrague. El primera vez. Antes de recibir por
Con neumáticos con tacos ex- par de frenado del motor podría primera vez la presión de inflado
tremadamente gruesos puede provocar el bloqueo de la rueda de los neumáticos, en la pantalla
ocurrir que, debido al mayor des- trasera, con la consecuente se muestra -- para cada neu-
técnica en detalle

lizamiento, se produzca una in- situación de marcha inestable. mático. Cuando el vehículo se
tervención del ASC antes de al- Tal situación escapa al control detiene, los sensores continúan
canzar la propulsión óptima. En del BMW Motorrad ASC. transmitiendo los valores medi-
estos casos debería desconec- dos durante aprox. 15 minutos.
tarse el BMW Motorrad ASC. Control de presión de La unidad de mando puede ad-
neumáticos RDC ministrar cuatro sensores, de
Si, por una aceleración excesiva, forma que pueden utilizarse dos
la rueda delantera pierde el con- con control de presión de neu- juegos de ruedas con sensores
z tacto con el suelo, el ASC reduce máticos (RDC) EO de RDC. Si se monta una unidad
el par motor hasta que la rueda de mando RDC pero las ruedas
vuelve a tocar la calzada. Función
no están equipadas con senso-
BMW Motorrad recomienda en En cada neumático se encuentra res, se muestra un mensaje de
este caso concreto girar un poco un sensor que mide la tempe- error.
hacia atrás la maneta del ace- ratura y la presión de inflado del
lerador para recuperar lo antes interior de los neumáticos y en-
posible la estabilidad de marcha. vía estos datos a la unidad de
mando.
Los sensores están equipados
con un regulador de fuerza cen-
Gamas de presión de multifunción con la temperatura Ejemplo: Según el manual de
inflado de los neumáticos compensada; hace referencia instrucciones, la presión de in- 6
La unidad de mando RDC dis- a una temperatura del aire de flado del neumático debe ser
los neumáticos de 20 °C. En los de 2,5 bar; en la pantalla mul- 87
tingue tres gamas de presión de
inflado ajustadas en el vehículo: aparatos de medición de presión tifunción se indica 2,3 bar, por
de las gasolineras no se realiza lo que faltan 0,2 bar. El equipo
Presión de inflado dentro de la
la compensación de la tempera- de medición de la gasolinera in-
zona de tolerancia permitida.
tura; la presión de inflado medida dica 2,4 bares. Este valor debe

técnica en detalle
Presión de inflado en la zona
en los neumáticos depende de incrementarse 0,2 bares hasta
límite de tolerancia permitida.
la temperatura de los mismos. 2,6 bares para alcanzar la presión
Presión de inflado fuera de la
Por esto, los valores indicados no correcta.
zona de tolerancia permitida.
coinciden en la mayoría de los
Compensación de casos con los datos mostrados Sistema electrónico del
en la pantalla multifunción. tren de rodaje ESA
temperatura
La presión de inflado de los neu- Adaptación de la presión con Electronic Suspension Ad-
máticos depende de la tempe- de inflado justment (ESA) EO z
ratura: aumenta a medida que Compare el valor de RDC indi-
se incrementa la temperatura del Ajuste del pretensado de
cado en la pantalla multifunción
neumático y se reduce a me- muelle
con el valor indicado en la parte
dida que baja esta. La tempera- trasera de la portada del manual Para garantizar un rápido pro-
tura del neumático depende de la de instrucciones. La diferencia ceso de ajuste con temperaturas
temperatura ambiente, así como que exista entre ambos valores inferiores a 0 °C, BMW Motor-
de la forma de conducir y la du- debe compensarse con el equipo rad recomienda no dejar sentar
ración del desplazamiento. de comprobación de presión de al acompañante hasta haber fi-
La presión de inflado de los neu- la gasolinera.
máticos se muestra en la pantalla
nalizado el proceso de ajuste al En este modo se incre- No todos los ajustes de ESA son
6 modo con acompañante. menta el pretensado del apropiados para conducir sobre
La indicación ESA parpadea muelle del conjunto telescópico cualquier terreno. Pruebe las po-
88 mientras no haya finalizado el delantero en aprox. un 50%. La sibles combinaciones de preten-
proceso de ajuste. Durante el base del muelle trasero adopta la sado del muelle y amortiguación
proceso de ajuste no debe con- misma posición. Este ajuste es hasta encontrar el ajuste apro-
ducirse la motocicleta. apropiado, por ejemplo, para el piado para usted y el terreno.
modo todoterreno en el que no
técnica en detalle

Ajustes para todoterreno se esperan grandes escalones ni


El ESA Enduro especialmente baches.
desarrollado para la R 1200 GS
contiene, por un lado, los mo- Este ajuste proporciona
dos de carretera conocidos de el máximo pretensado del
otros modelos BMW y, por otro muelle de los conjuntos teles-
lado, modos especiales para to- cópicos delantero y trasero. Por
doterreno obtenidos mediante ejemplo, puede utilizarse cuando,
z un reglaje adicional electrohi- debido a escalones o baches,
dráulico de la base del conjunto sea necesaria la máxima segu-
telescópico delantero. La có- ridad para evitar que la llanta
moda adaptación del chasis a los pinche el neumático. En este
más variados estados de la cal- estado, la altura libre sobre el
zada refuerza la aptitud para la suelo es mayor que en el modo
conducción en carretera y todo- de carretera "conductor en solita-
terreno. rio".
Accesorios

Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 90
7
89
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Accesorios
Puente portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . 97

z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Cajas de enchufe
7 generales de regulación del tren de rodaje
Indicaciones sobre la utilización
( 110).
90 BMW Motorrad recomienda utili- de cajas de enchufe:
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto desconexión automática
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las Las cajas de enchufe se desco-
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía nectan automáticamente en los
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios

Motorrad podrá adquirir piezas siguientes casos:


una autorización oficial específica tensión muy baja de la batería,
y accesorios originales BMW,
en el país. Tales comprobacio- para preservar la capacidad de
otros productos autorizados
nes no siempre tienen en cuenta arranque del vehículo
por BMW y beneficiarse del
las condiciones de utilización de cuando se excede la capacidad
correspondiente asesoramiento
z cualificado.
las motocicletas BMW y, por lo de carga máxima indicada en
tanto, no suelen ser suficientes. los datos técnicos
Estas piezas y productos han
Utilizar exclusivamente recambios durante el proceso de arranque
sido examinados por BMW en
y accesorios para su motocicleta
relación a su seguridad, funcio-
que hayan sido autorizados por con toma de corriente adicio-
namiento e idoneidad. BMW
BMW. nal AO
asume plenamente la respon-
sabilidad por estos productos. En cualquier modificación han de Si están conectadas varias cajas
En cambio, BMW no puede asu- tenerse en cuenta las disposicio- de enchufe al mismo tiempo, la
mir ningún tipo de responsabili- nes legales. Respete el código corriente total no debe superar la
dad respecto a las piezas o acce- de circulación vigente en su país. capacidad de carga máxima.
sorios que no haya autorizado.
Observe las indicaciones acerca
de la importancia del tamaño de
Utilización de equipos adicio- Maleta
nales con maleta AO 7
Los equipos adicionales solo
91
pueden ponerse en funciona- Abrir la maleta
miento con el contacto encen-
dido. Si se desconecta el encen-
dido con un equipo adicional co-
nectado, este equipo permanece

Accesorios
en servicio. Aprox. 15 minutos
después de la desconexión del Presionar hacia abajo la tecla
encendido, las cajas de enchufe amarilla 4 y abrir simultánea-
se desconectan para evitar so- mente la tapa de la maleta.
brecargas en la red eléctrica de a z
bordo. Cerrar la maleta
Girar la llave 1 en la cerradura
Girar la llave en la cerradura de
Tendido de cables de la maleta de forma transver-
la maleta de forma transversal
Los cables que van desde las ca- sal al sentido de marcha.
a la dirección de la marcha.
jas de enchufe hasta los equipos Mantener presionado el encla-
Cerrar la tapa de la maleta.
adicionales deben disponerse de vamiento amarillo 2 y subir el
La tapa se enclava de forma
manera que asa de transporte 3.
audible.
No dificulten la conducción,
No dificulten el giro del manillar
ni limiten las propiedades de
marcha
No puedan quedar aprisiona-
dos
Ajustar el volumen de la Retirar la maleta
7 maleta
92 Abrir la maleta y vaciarla.

Accesorios

Si se cierra el asa de trans-


porte cuando la cerradura Girar la llave 1 en la cerradura
de la maleta esté paralela a la di- de la maleta de forma transver-
z rección de la marcha, se puede sal al sentido de marcha.
dañar la lengüeta de cierre. Encajar la palanca giratoria 1 Mantener presionado el encla-
Antes de cerrar el asa de trans- en la posición final superior vamiento amarillo 2 y subir el
porte observar que la cerradura para ajustar el volumen más asa de transporte 3.
de la maleta esté transversal a la pequeño.
dirección de la marcha. Encajar la palanca giratoria 1
Abatir el asa de transporte 3. en la posición final inferior para
Girar la llave en la cerradura ajustar el volumen más grande.
de la maleta en el sentido de Cerrar la maleta.
marcha y extraerla.
Extraer la maleta del soporte
asiéndola por el asa de trans- 7
porte.
93
Montar las maletas

Accesorios
Abrir la palanca de fijación 4. Abrir completamente la tapa de
cierre 6 tirando en caso nece-
sario de la palanca de desblo-
queo roja 5 hacia arriba. z
Abrir la palanca de fijación 4.

Tirar hacia arriba de la palanca


de desbloqueo roja 5.
La tapa de cierre 6 se abre.
Abrir por completo la tapa de Enganchar la maleta (desde
cierre. arriba) en los soportes 7, vi-
gilando la palanca de fijación Abrir el Topcase
7 lateral.
94

Accesorios

Cerrar la palanca de fijación 4.


Cerrar el asa de transporte. Girar la llave 1 en la cerradura
Girar la llave en el sentido de del Topcase hasta la posición
z Presionar hacia abajo la tapa de marcha y extraerla. vertical.
cierre 6 hasta el tope y mante-
Mantener presionado el encla-
ner presionada. Topcase vamiento amarillo 2 y bajar el
Presionar la palanca de desblo- asa de transporte 3.
con Topcase AO
queo roja 5 hacia abajo.
La tapa de cierre 6 se enclava.
Cerrar la Topcase Girar la llave en la cerradura
del Topcase hasta la posición 7
horizontal y extraerla.
95
Ajustar el volumen de la
Topcase
Abrir el Topcase y vaciarlo.

Accesorios
Presionar hacia delante la tecla
amarilla 4 y empujar simultá- Cerrar la tapa del Topcase 5
neamente la tapa del Topcase presionando fuertemente.
hacia arriba. z
Si se pliega el asa de trans-
porte cuando la cerradura
de la Topcase esté en posición
horizontal, se puede dañar la len-
güeta de cierre. Encajar la palanca giratoria 1
Antes de plegar el asa de en la posición final delantera
transporte, asegurarse de que la para ajustar el volumen más
cerradura de la Topcase esté en grande.
posición vertical. Encajar la palanca giratoria 1
Abatir el asa de transporte 3. en la posición final trasera para
El asa de transporte encastra ajustar el volumen más pe-
de manera audible. queño.
Cerrar el Topcase.
Retirar el Topcase Montar la Topcase
7
96

Accesorios

Tirar de la palanca roja 4 hacia


Girar la llave 1 en la cerradura atrás. Abrir completamente la tapa de
del Topcase hasta la posición La tapa de cierre 5 se abre. cierre 5 tirando en caso nece-
z vertical. Abrir por completo la tapa de sario de la palanca de desblo-
Mantener apretado el enclava- cierre 5. queo roja 4 hacia atrás.
miento amarillo 2 y abatir hacia Extraer el Topcase del soporte
abajo el asa de transporte 3. sujetándolo por el asa de trans-
porte.
adicional con diversas
posibilidades de anclaje. 7
La suma del peso del interior de
la maleta y el equipaje sobre ésta 97
no debe superar el peso total
autorizado para la maleta.

Desmontar el puente

Accesorios
portaequipajes
Enganchar el Topcase en los Abatir la tapa de cierre 5 hasta Parar la motocicleta y asegu-
soportes delanteros 6 de la el tope y mantener cerrada. rarse de que la base de apoyo
placa de sujeción del mismo. Presionar la palanca de desblo- sea plana y resistente.
Presionar el Topcase trasero queo roja 4 hacia delante. Desmontar el asiento del z
sobre la placa de sujeción del La tapa de cierre se enclava. acompañante ( 64).
mismo. Recoger el asa de transporte. con maleta AO
Girar la llave en el sentido de Retirar la maleta ( 92).
marcha y extraerla.

Puente portaequipajes
Portaequipajes adicional
Mediante el desmontaje del
puente portaequipajes y el
asiento del acompañante y el
montaje de las maletas (AO)
se obtiene un portaequipajes
7
98

Accesorios

Quitar los tornillos 1 de los la- Colocar el puente portaequipa-


dos izquierdo y derecho. jes.
Quitar el tornillo 2. Montar el tornillo 2 con el
z Retirar los manguitos y las manguito y la arandela.
arandelas. Montar los tornillos 1 izquierdo
Desmontar el puente portae- y derecho con el manguito.
quipajes.
Puente portaequipajes al
Montar el puente semichasis trasero
portaequipajes Producto de fijación: Micro-
Parar la motocicleta y asegu- encapsulado
rarse de que la base de apoyo
8 Nm
sea plana y resistente.
con maleta AO Montar el asiento del acompa-
Retirar la maleta ( 92). ñante ( 65).
Mantenimiento

Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 100
8
99
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 100
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Mantenimiento
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 108
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 116
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 z
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los Herramientas de a
8 generales trabajos que se describen se re- bordo
quiere el uso de herramientas
100 En el capítulo "Mantenimiento" Juego de herramientas
especiales y buenos conocimien-
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, estándar
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente-
piezas sometidas a desgaste, mente a su concesionario BMW
que por otro lado son fácilmente Motorrad.
Mantenimiento

realizables.
Si durante el trabajo de montaje
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es-
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne-
z cesarios. 1 Llaves Torx T15, T25, T30
Para obtener más información Desmontar las piezas del
sobre otros trabajos de mante- carenado
nimiento y reparación, consulte Desmontar el puente
el manual de reparaciones de su portaequipajes ( 97).
vehículo en DVD que puede ad- 2 Destornillador reversible
quirir en su Concesionario BMW con punta en cruz y punta
Motorrad. ranurada
Sustituir las lámparas de
los intermitentes delante-
ros y traseros ( 120).
3 Llave de horquilla Aceite del motor
Ancho entrecaras 14
Comprobar el nivel de 8
Ajustar el brazo del retro-
visor ( 56). aceite del motor 101
4 Llave de horquilla El nivel de aceite depende
Ancho entrecaras 8/10 de la temperatura del
Desmontar la batería mismo. Cuanto mayor sea la
( 129). temperatura, mayor es el nivel

Mantenimiento
5 Llave para la tapa del de- en el cárter. La comprobación
pósito de aceite 1 Prolongación de llave para del nivel de aceite con el motor
Añadir aceite del motor tuercas ranuradas frío o tras un trayecto corto
( 102). puede conllevar interpretaciones
2 Llave para tuercas ranura-
erróneas y por lo tanto un cálculo
das
Herramienta para el ajuste erróneo de la cantidad de llenado
Ajustar el pretensado
del sistema del tren de de aceite. z
del muelle de la rueda
Para garantizar la indicación
rodaje delantera ( 57).
correcta del nivel de aceite del
sin Electronic Suspension Ad- 3 Alargador para el inserto
motor, comprobarlo únicamente
justment (ESA) EO del destornillador
después de haber realizado un
Ajustar la amortigua-
recorrido largo.
ción en la rueda trasera
( 59). Apagar el motor caliente.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Esperar cinco minutos para Añadir aceite del motor
8 que el aceite pueda acumu- Parar la motocicleta y asegu-
larse en el cárter. rarse de que la base de apoyo
102
sea plana y resistente.
Mantenimiento

Nivel teórico de aceite


del motor

Entre las marcas MIN y MAX


Consultar el nivel de aceite en
z el indicador 1.
Si el nivel de aceite está por de- Limpiar la zona de la abertura
bajo de la marca MIN: de llenado.
Añadir aceite del motor Quitar el tapón 1 de la abertura
( 102). de llenado de aceite del mo-
tor con las herramientas de a
Si el nivel de aceite está por en- bordo.
cima de la marca MAX: Una cantidad excesiva o
Se recomienda acudir a un ta- insuficiente de aceite de
ller especializado, a ser posi- motor puede provocar daños en
ble a un Concesionario BMW el motor.
Motorrad, para que corrijan el
nivel de aceite.
Asegurarse de que el nivel de Si no se perciben puntos de pre-
aceite es correcto. sión claros: 8
Llenar con aceite del motor Los trabajos inadecuados 103
hasta el nivel teórico. ponen en peligro la segu-
ridad de funcionamiento del sis-
Cantidad de relleno de
tema de frenos.
aceite para el motor
Encargar la realización de los tra-

Mantenimiento
máx. 0,5 l (Diferencia entre bajos en el sistema de frenos
la marca MIN y MAX) solo a personal especializado.
Comprobar el grosor de las
Comprobar el nivel de aceite Encargar la revisión de los
pastillas de freno izquierda
del motor ( 101). frenos a un taller, preferen-
y derecha mediante una ins-
Colocar el tapón de la abertura temente a un Concesionario
pección visual. Trayectoria del
de llenado de aceite del motor. BMW Motorrad.
control visual: entre la rueda
Comprobar el grosor y la guía de la rueda delantera z
Sistema de frenos hacia la pinza de freno 1.
de las pastillas de freno
Comprobar el delanteras
funcionamiento de los
Parar la motocicleta y asegu-
frenos rarse de que la base de apoyo
Accionar la maneta del freno. sea plana y resistente.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar el pedal del freno.
Debe notarse un punto claro
de presión.
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
104 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste de la
BMW Motorrad, para cambiar sor de las pastillas de freno.
pastilla de freno delan-
las pastillas de freno. Trayectoria del control visual:
tero
desde la izquierda hacia la
1,0 mm (Solo forro de fric- Comprobar el grosor pinza de freno 1.
z ción sin placa portante. Las de las pastillas de freno
marcas de desgaste (ranu- traseras
ras) deben ser claramente Parar la motocicleta y asegu-
visibles.) rarse de que la base de apoyo
Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente.
marcas de desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños. 8
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema 105
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.

Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario Entre las pastillas de freno se
Límite de desgaste de la
BMW Motorrad, para cambiar encuentra el eje 1 con las tres
pastilla de freno trasero
las pastillas de freno. marcas anulares 2.
1,0 mm (Solo forro de fric- Significado de las marcas:
Desgaste de las pastillas tres anillos visibles: mín. 75 %
ción sin placa portante. El
disco de freno no debe po- de freno grosor de las pastillas z
der verse a través del orifi- El freno de la rueda trasera dis- dos anillos visibles: mín. 50 %
cio de la pastilla interior del pone de un indicador de des- grosor de las pastillas
freno.) gaste de las pastillas de freno. un anillo visible: mín. 25 %
Si el disco de freno es visible: grosor de las pastillas
ningún anillo visible: comprobar
Si se supera el valor de
si se ha alcanzado el límite del
desgaste máximo de las
desgaste tal como se indica
pastillas de freno (grosor mínimo)
más adelante
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
106 parte delantera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
Mantenimiento

considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel Comprobar el nivel de líquido
Nivel de líquido de fre-
de líquido de frenos. de frenos en el depósito delan-
nos delante
tero 1.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse Debido al desgaste normal Líquido de frenos (DOT4)
de que la base de apoyo sea de las pastillas desciende El nivel de líquido de frenos
z el nivel de líquido de frenos en el
plana y resistente. no debe estar por debajo de
depósito. la marca MIN. (Depósito de
Centrar el manillar.
líquido de frenos en posición
horizontal; el vehículo está
recto)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería. 8
Comprobar el nivel de 107
líquido de frenos en la
parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,

Mantenimiento
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
considerablemente la capacidad de frenos en el depósito tra-
nos detrás
de frenado. sero 1.
Comprobar regularmente el nivel Debido al desgaste normal Líquido de frenos (DOT4)
de líquido de frenos. de las pastillas desciende El nivel de líquido de frenos z
Apoyar la motocicleta sobre el el nivel de líquido de frenos en el no debe estar por debajo de
caballete central y asegurarse depósito. la marca MIN. (Depósito de
de que la base de apoyo sea líquido de frenos en posición
plana y resistente. horizontal; el vehículo está
recto)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la Centrar el manillar. Si el nivel de líquido del embra-
8 avería. gue desciende:
108 Si se utilizan líquidos inade-
Embrague cuados, pueden producirse
Comprobar el averías en el sistema del embra-
funcionamiento del gue.
embrague No debe introducirse ningún tipo
Mantenimiento

Accionar la maneta del embra- de líquido.


gue. Acudir lo antes posible a un
Debe notarse un punto claro taller especializado, preferi-
de presión. Comprobar el nivel de líquido blemente a un Concesionario
Si no se nota un punto claro de del embrague en el depósito 1. BMW Motorrad, para eliminar la
presión: avería.
Se recomienda acudir a un Debido al desgaste del em-
z brague aumenta el nivel Llantas y neumáticos
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario de líquido de embrague en el
depósito. Comprobar las llantas
BMW Motorrad, para que com-
Parar la motocicleta y asegu-
prueben el embrague.
Nivel del líquido de em- rarse de que la base de apoyo
Comprobar el nivel de brague (inspección vi- sea plana y resistente.
líquido del embrague sual) Comprobar visualmente si las
llantas presentan algún defecto.
Apoyar la motocicleta sobre el El nivel de líquido del em-
Se recomienda acudir a un
caballete central y asegurarse brague no debe disminuir.
taller especializado, preferi-
de que la base de apoyo sea (Vehículo y manillar rectos)
blemente a un concesionario
plana y resistente.
BMW Motorrad, para compro-
bar si las llantas están dañadas cipal. Si el perfil del neumático Si se oye una secuencia de soni-
y sustituirlas en caso necesario. ha sobrepasado el nivel de la dos irregular: 8
marca, el neumático está com- Encargar la revisión de los
Comprobar la profundidad pletamente gastado. Las posicio- radios a un taller, preferen-
109
de perfil de los nes de las marcas están identifi- temente a un concesionario
neumáticos cadas en el borde del neumático, BMW Motorrad.
El comportamiento de p. ej. con las letras TI, TWI o
marcha de su motocicleta con una flecha. Ruedas

Mantenimiento
puede verse afectado Si se ha alcanzado la profundidad Neumáticos
negativamente incluso antes de de perfil mínima: recomendados
alcanzar la profundidad mínima Sustituir el neumático corres-
Para cada tamaño de neumá-
del perfil determinada por la ley. pondiente.
tico existen productos de deter-
Cambiar los neumáticos antes de
Comprobar los radios minadas marcas, comprobados
alcanzar la profundidad de perfil
por BMW Motorrad, considera-
mínima. con ruedas de radios en z
dos aptos para el tráfico. BMW
Parar la motocicleta y asegu- cruz EO
Motorrad no puede evaluar la
rarse de que la base de apoyo Parar la motocicleta y asegu- idoneidad de otros neumáticos y,
sea plana y resistente. rarse de que la base de apoyo por lo tanto, no puede garantizar
Medir la profundidad del perfil sea plana y resistente. su seguridad.
en las ranuras del perfil princi- Deslizar el mango de un des- BMW Motorrad recomienda utili-
pal con ayuda de las marcas de tornillador o un objeto similar zar solo los neumáticos probados
desgaste. por los radios, escuchando la por BMW Motorrad.
Todos los neumáticos dis- secuencia de sonidos. Si desea información más deta-
ponen de marcas de des- llada, consulte en su Concesio-
gaste integradas en el perfil prin- nario BMW Motorrad o la página
de Internet "www.bmw-motor- Si desea montar ruedas dife-
8 rad.com". rentes en su motocicleta, pón-
gase en contacto con un taller
110 Influencia del tamaño de especializado, preferentemente
los neumáticos sobre los un Concesionario BMW Motor-
sistemas de regulación rad. En algunos casos pueden
del tren de rodaje adaptarse los datos introducidos
El tamaño de los neumáticos en las unidades de mando a los
Mantenimiento

tiene una importancia fundamen- nuevos tamaños de rueda.


tal en los sistemas de regula- Los sensores del RDC pue-
Adhesivo del RDC
ción del tren de rodaje ABS y den dañarse si los neu-
ASC. En especial el diámetro y con control de presión de neu-
máticos se montan de forma in-
la anchura de las ruedas se in- máticos (RDC) EO
correcta.
troducen en la unidad de mando Informe a su Concesionario BMW
z como base de todos los cálculos Motorrad o su taller especializado
necesarios. El cambio de estos de que la rueda está equipada
tamaños por ruedas diferentes con un sensor de RDC.
a las montadas de serie puede
provocar importante efectos en En motocicletas equipadas con
el confort de regulación de estos RDC, en la posición del sensor
sistemas. del RDC de la llanta se coloca
el adhesivo correspondiente. Al
También los sensores necesarios
cambiar los neumáticos debe
para el reconocimiento del giro
prestarse atención para evitar
de las ruedas deben adaptarse a
dañar el sensor RDC. Avisar al
los sistemas de regulación mon-
Concesionario BMW Motorrad o
tados y no deben cambiarse.
al taller especializado de la pre- Proteger el área de las llantas
sencia del sensor RDC. que podría rayarse al desmon- 8
tar las pinzas de freno.
Desmontar la rueda 111
delantera
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea

Mantenimiento
plana y resistente.
con BMW Motorrad Integral Dejar una pequeña separación
ABS Generation II EO entre las pastillas de freno 3
mediante movimientos gira-
torios de la pinza de freno 4
Una vez desmontadas las contra los discos de freno 5.
pastillas, estas pueden pre- Extraer con precaución las pin- z
sionarse hasta el punto que al zas de freno de los discos mo-
efectuar el montaje no puedan viéndolas hacia atrás y hacia
encajarse en el disco de freno. fuera.
No accionar la maneta del
freno con las pinzas del freno
Extraer los dos clips de reten- desmontadas.
ción 1 del cable del sensor del Retirar los tornillos de suje-
conducto del freno. ción 2 de las pinzas de freno
izquierda y derecha.
con BMW Motorrad Integral
8 ABS Generation II EO

112

Mantenimiento

Aflojar el tornillo de apriete del Retirar el casquillo distancia-


eje 2. dor 4 del lado izquierdo del
Desenroscar el tornillo 1 y ex- Desmontar el eje insertable 3 a cubo de la rueda delantera.
traer el sensor del ABS del la vez que se sujeta la rueda.
taladro. Extraer la rueda delantera ha- Montar la rueda delantera
z ciéndola rodar hacia delante. Posibles errores de funcio-
Levantar la motocicleta por su namiento si los sistemas
parte delantera hasta que la ABS y ASC realizan intervencio-
rueda delantera pueda girar nes de regulación cuando se ha
libremente. Para levantar la montado una rueda diferente de
motocicleta, BMW Motorrad la de serie.
recomienda utilizar el bastidor Observar la indicación acerca del
de la rueda delantera BMW efecto del tamaño de los neumá-
Motorrad. ticos sobre el sistema de regu-
Montar el bastidor de la rueda lación del tren de rodaje ABS y
delantera ( 116). ASC al inicio de este capítulo.
Las uniones de tornillo Observar las flechas de dirección
apretadas con un par de de marcha de los neumáticos o
Tornillo de apriete (eje
enchufable) en el tubo 8
apriete incorrecto se pueden sol- de las llantas.
deslizante 113
tar o pueden provocar daños en Hacer rodar la rueda delantera
las uniones. para introducirla en el guiado. 19 Nm
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar con BMW Motorrad Integral
los pares de apriete, preferible- ABS Generation II EO

Mantenimiento
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.

z
Levantar la rueda delantera y
montar el eje insertable 3 con
el par de apriete. Colocar el sensor del ABS en
el orificio y montar el torni-
Eje insertable en su alo-
Introducir el casquillo distancia- llo 1.
jamiento
dor 4 en el lado izquierdo del
Retirar el bastidor de la rueda
cubo. 50 Nm delantera.
La rueda delantera debe Apretar el tornillo de apriete del
montarse en el sentido de eje 2 al par de apriete.
la marcha.
Colocar las pinzas de freno so- Antes de iniciar la marcha debe El cable del sensor del nú-
8 bre los discos de freno. comprobarse que el efecto de mero de revoluciones de
frenado no es retardado. la rueda puede desgastarse si
114 está en contacto con el disco de
Accionar el freno varias veces
hasta que las pastillas hagan freno.
contacto. Comprobar que el cable del sen-
sor está tendido correctamente.
con BMW Motorrad Integral
Mantenimiento

Comprobar que el cable del


ABS Generation II EO sensor esté tendido como se
indica en la figura.

Desmontar la rueda
Colocar los tornillos de fija- trasera
ción 2 a derecha e izquierda al Apoyar la motocicleta sobre el
z par de apriete correspondiente. caballete central y asegurarse
Pinza de freno en el tubo de que la base de apoyo sea
deslizante plana y resistente.
Meter la primera marcha.
30 Nm Fijar los clips de retención 1
Retirar las incrustaciones que del cable del sensor en el con-
pueda haber en la llanta. ducto del freno.
Si las pastillas de freno no Comprobar la fijación del cable
están completamente en del sensor en el clip 3 y en-
contacto con los discos, el efecto gancharlo en caso necesario.
de frenado será retardado.
montado una rueda diferente de
la de serie. 8
Observar la indicación acerca del
efecto del tamaño de los neumá- 115
ticos sobre el sistema de regu-
lación del tren de rodaje ABS y
ASC al inicio de este capítulo.

Mantenimiento
Las uniones de tornillo
apretadas con un par de
Los componentes del sis- apriete incorrecto se pueden sol- Los tornillos de la rueda de
tema de escape pueden tar o pueden provocar daños en radios y de la llanta de fun-
estar calientes. las uniones. dición tienen longitudes diferen-
No tocar los componentes ca- Es imprescindible acudir a un ta- tes. Para garantizar una fijación
lientes del sistema de escape. ller especializado para comprobar segura de la rueda trasera y mi-
los pares de apriete, preferible- nimizar el riesgo de accidentes, z
Desenroscar los tornillos 1 de
mente a un Concesionario BMW evitar mezclar o intercambiar los
la rueda trasera sujetando si-
Motorrad. tornillos de rueda.
multáneamente la rueda.
Colocar la rueda trasera en el Utilizar únicamente tornillos de la
Retirar la rueda trasera hacién-
alojamiento. rueda con el mismo código de
dola rodar hacia atrás.
longitud. No lubricar los tornillos
Montar la rueda trasera de la rueda.
Posibles errores de funcio- Montar los tornillos de las rue-
namiento si los sistemas das 1 con el par de apriete.
ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha
rueda delantera y en la rueda tra-
8 Rueda trasera al por-
tarruedas
sera puede volcar.
Apoyar la motocicleta en el ca-
116 ballete central o en el bastidor
Secuencia de apriete: apre-
tar en cruz auxiliar antes de levantarla con el
bastidor para la rueda delantera
60 Nm BMW Motorrad.
con ruedas de radios en
Mantenimiento

Apoyar la motocicleta sobre el


cruz EO
caballete central y asegurarse
Secuencia de apriete: apre- de que la base de apoyo sea Soltar los tornillos de ajuste 1.
tar en cruz plana y resistente. Desplazar ambos alojamien-
60 Nm Utilizar el soporte básico (83 tos 2 hacia fuera hasta que el
30 0 402 241) con el aloja- guiado de la rueda delantera
Bastidor de la rueda miento de la rueda delantera quepa entre ellos.
z (83 30 0 402 242). Ajustar la altura deseada del
delantera
bastidor de la rueda delantera
Montar el bastidor de la con pernos de sujeción 3.
rueda delantera Alinear el bastidor de la rueda
El bastidor para la rueda delantera centrado con dicha
delantera BMW Motorrad rueda y moverlo hacia el eje
no ha sido concebido para sos- delantero.
tener la motocicleta sin caballete
principal o sin otros bastidores
auxiliares. Si la motocicleta se
apoya sólo en el bastidor para la
Lámparas
Sustituir lámparas de la 8
luz de cruce y de carretera 117
Las orientaciones del co-
nector, del estribo elástico
y de la bombilla pueden diferir de
las siguientes figuras.

Mantenimiento
Parar la motocicleta y asegu-
Disponer ambos alojamientos 2 Con la motocicleta sobre el rarse de que la base de apoyo
de forma que el guiado de la caballete central: si el ve- sea plana y resistente.
rueda delantera quede colo- hículo se levanta demasiado por Desconectar el encendido.
cado de forma segura. delante, el caballete central se le-
Apretar los tornillos de vanta del suelo y la motocicleta
ajuste 1. puede volcar hacia un lado. z
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo.
Presionar el bastidor de la
rueda delantera uniformemente
hacia abajo para levantar la
motocicleta.
Desmontar la cubierta 1 de la
luz de carretera o la cubierta 2
de la luz de cruce girándolas
en el sentido contrario a las Desmontar la bombilla 5.
8 agujas del reloj.
Sustituir la bombilla averiada.
118
Bombilla para la luz de
cruce

H7 / 12 V / 55 W
Mantenimiento

Bombilla para luz de


carretera
Colocar la bombilla 5 procu-
H7 / 12 V / 55 W rando que la posición del ta-
lón 6 sea correcta.
Retirar el conector 3. Para proteger el cristal de la
nueva bombilla de la suciedad La disposición de la bom-
se recomienda sujetarla única- billa puede diferir de la
z mente por el zócalo. ilustración.
Colocar el estribo elástico 4 en
el enclavamiento.

Soltar el estribo elástico 4


del punto de enclavamiento
y abrirlo hacia un lado.
que la inscripción TOP señale
hacia arriba. 8
Sustituir la lámpara de la 119
luz de posición
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Desconectar el encendido.
Montar el conector 3. Girar el manillar hacia la dere- Extraer la lámpara del casquillo.
cha.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
posición
z
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
nueva bombilla de la suciedad
se recomienda sujetarla con un
paño limpio y seco.
Montar la cubierta 1 para la
luz de carretera o la cubierta 2 Extraer el portalámparas 1 de
para la luz de cruce hacién- la carcasa del faro.
dola girar en el sentido de las
agujas del reloj. Asegurarse de
Sustituir las lámparas
8 de los intermitentes
120 delanteros y traseros
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Mantenimiento

Colocar la bombilla en el cas- Extraer el cristal dispersor de la


quillo. carcasa del espejo por el lado
de atornillado.

Desenroscar el tornillo 1.

Introducir el portalámparas 1
en la carcasa del faro. Desmontar la bombilla 2 de la
caja de la lámpara girando en
el sentido contrario a las agujas
del reloj. 8
Sustituir la bombilla averiada. 121
Bombilla para intermiten-
tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W

Mantenimiento
con intermitente LED EO
LED / 12 V Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1.
de la lámpara girándola en el
Bombilla para intermiten- sentido de las agujas del reloj. Piloto trasero de diodos
tes traseros Si fallan más LED del piloto tra-
sero de los indicados en los da-
RY10W / 12 V / 10 W tos técnicos siguientes, debe z
con intermitente LED EO sustituirse el piloto trasero. En
ese caso:
LED / 12 V
Acudir a un taller especializado,
Para proteger el cristal de la preferiblemente a un concesio-
nueva bombilla de la suciedad nario BMW Motorrad.
se recomienda sujetarla con un
paño limpio y seco. Número máximo de los
LED defectuosos en el
Montar el cristal dispersor del piloto trasero
lado del vehículo en la caja de
la lámpara y cerrar. 1 (Piloto trasero / de frenos)
8 Número máximo de los
LED defectuosos en el
122 piloto trasero
ninguno (Iluminación de la
matrícula (blanca))

Sustituir la lámpara del


Mantenimiento

faro adicional
con faro adicional AO Retirar la tapa lateral 1. Para ello, presionar las grapas
de fijación 3 a izquierda y dere-
En caso de sustituir los faros adi- cha y extraer el enchufe.
cionales LED, debe cambiarse
el juego completo; no es posible
z cambiar los LED por separado.
Ponerse en contacto con un ta-
ller especializado, preferente-
mente un concesionario BMW
Motorrad.

Sustituir los fusibles de


los faros adicionales Abrir la conexión por
enchufe 2.
con faro adicional AO Sustituir el fusible 4 para el
faro derecho o el fusible 5 para
el faro izquierdo.
Fusible para el faro adi-
cional 8
AO
123
con faro adicional LED
7,5 A

Mantenimiento
Colocar la tapa lateral 1. Retirar la moldura lateral 1.

Filtro de aire
Desmontar el filtro de aire
Parar la motocicleta y asegu- z
rarse de que la base de apoyo
Cerrar la conexión por en- sea plana y resistente.
chufe 2. Desmontar el asiento del con-
ductor ( 64).

Desenroscar el tornillo 1.
Desenroscar los dos tornillos 2.
Tirar de la parte lateral por la
zona 3 para extraerla del so-
porte y retirarla.
Tirar el esnórquel de aspiración Montar el filtro de aire
8 para extraerlo del soporte 2.

124

Mantenimiento

Desenroscar los dos tornillos 5


y retirar la cubierta del depósito Colocar el filtro de aire 3 por
hacia abajo. arriba en su carcasa.
Extraer el filtro de aire 3 por el
Introducir a presión el filtro de
extremo inferior.
aire hasta abajo en la carcasa
z procurando que no se doblen
las laminillas.

Empujar los dos arcos de su-


jeción 1 con fuerza hacia el
extremo posterior.
8
125

Mantenimiento
Colocar el esnórquel de aspira- Motor asíncrono en marcha. Colocar la cubierta del depósito
ción sobre la carcasa y ejercer Comprobar que el cable y montar los dos tornillos 5.
presión para introducirlo en el de la mariposa esté tendido
soporte 2. correctamente.
Deslizar los arcos de sujeción 1
Asegurarse de que el cable de
en el soporte hasta que se en- z
la mariposa está colocado en la
claven de forma audible.
guía 4 del tubo de aspiración y
que la mariposa está al tope.

Presionar la parte lateral por la


zona 3 para introducirla en el
soporte.
Enroscar los dos tornillos 2.
Enroscar el tornillo 1.
cable se queme o daños en el Para arrancar el motor con
8 sistema electrónico del vehículo. corriente externa, no desem-
Para arrancar la motocicleta con bornar la batería de la red de a
126 corriente externa, no utilizar la bordo.
toma de corriente de a bordo.
Un contacto involuntario
entre las pinzas del cable
Mantenimiento

de arranque auxiliar y el vehículo


puede provocar un cortocircuito.
Presionar la moldura lateral 1 Utilizar únicamente cables de
para introducirla en los dos alo- arranque auxiliar con pinzas com-
jamientos. pletamente aisladas.
Montar el asiento del conduc- El arranque con ayuda ex-
tor ( 65). terna con una tensión su-
z perior a 12 V puede provocar
Retirar la caperuza de protec-
Arrancar con daños en el sistema electrónico
ción 1 del polo positivo de la
batería.
alimentación externa del vehículo.
Unir en primer lugar el polo
Los cables eléctricos de La batería del vehículo que positivo de la batería descar-
la toma de corriente de presta la ayuda para el arranque gada con el polo positivo de la
a bordo no están dimensiona- tiene que ser de 12 V. batería de ayuda al arranque
dos para la intensidad necesaria Parar la motocicleta y asegu- utilizando el cable de color rojo
para arrancar la motocicleta con rarse de que la base de apoyo (polo positivo en este vehículo:
corriente externa. Una corriente sea plana y resistente. posición 2).
excesiva puede provocar que el Desmontar el asiento del con- Embornar el cable negro de
ductor ( 64). ayuda al arranque en el polo
negativo de la batería de ayuda del polo negativo, y a continua- Mantener limpia y seca la su-
al arranque y, a continuación, ción el cable del polo positivo. perficie de la batería. 8
en el polo negativo de la bate- Volver a colocar la caperuza de No abrir la batería
ría descargada (polo negativo protección en el polo positivo 127
No añadir agua
en este vehículo: posición 3). de la batería. Para cargar la batería, observar
Asimismo, el tornillo del Para arrancar el motor, no las instrucciones de las páginas
conjunto telescópico puede utilizar sprays de ayuda siguientes
utilizarse de forma alternativa al al arranque ni otros medios No depositar la batería con la

Mantenimiento
polo negativo de la batería. similares. cara superior hacia abajo
Durante el arranque con ten- Montar el asiento del conduc- Si la batería está embor-
sión externa tiene que estar en tor ( 65). nada, los equipos electró-
marcha el motor del vehículo nicos de a bordo (reloj, etc.) ab-
que proporciona la corriente. Batería sorben corriente eléctrica de la
Arrancar el motor del vehículo Instrucciones para el batería. Esto puede originar una
que tiene la batería descargada descarga completa de la batería.
z
de la forma habitual. Si el in-
mantenimiento
En dicho caso se pierden los de-
tento no tiene éxito, esperar La conservación, la recarga y el rechos de garantía.
unos minutos antes de repe- almacenamiento correctos de la
Tras períodos de más de cuatro
tir el intento a fin de proteger batería aumentan la vida útil y
semanas sin mover el vehículo
el arrancador y la batería de son requisitos para poder bene-
deberá conectarse un dispositivo
ayuda al arranque. ficiarse de las prestaciones de
de carga a la batería.
Antes de desembornar los ca- garantía.
Para garantizar una larga vida útil BMW Motorrad ha des-
bles, dejar los dos motores en
de la batería deben tenerse en arrollado un equipo para
marcha durante unos minutos.
cuenta las siguientes indicacio- la conservación de la batería te-
Desembornar en primer lugar
nes: niendo en cuenta las particulari-
el cable de ayuda al arranque
dades del equipo electrónico de (tensión de la batería inferior a 9 El equipo electrónico del
8 su motocicleta. Utilizando este V). Cargar una batería completa- vehículo detecta el estado
aparato, puede asegurar la carga mente descargada a través de la de carga completa de la batería.
128 de la batería conectada a la red toma de corriente puede provo- En ese caso, la toma de corriente
de a bordo durante periodos pro- car daños en el sistema electró- se desconecta.
longados de inmovilización del nico del vehículo. Observar el manual de instruc-
vehículo. Pregunte en su Con- Si la batería está completamente ciones del dispositivo de carga.
cesionario BMW Motorrad si de- descargada, desembornarla siem-
Mantenimiento

sea obtener más información al pre y cargarla directamente por Si no es posible recargar la
respecto. los polos. batería a través de la toma
de corriente, puede ser que el
Para poder cargar la bate- cargador no sea compatible con
Cargar la batería
ría a través de la toma de el equipo electrónico de su mo-
embornada corriente se deben utilizar car- tocicleta. En ese caso, cargue
Cargar la batería embor- gadores adecuados. El uso de la batería directamente a tra-
z nada directamente por sus cargadores inapropiados puede vés de los polos de la batería
polos puede provocar daños en provocar daños en el sistema desembornada.
el sistema electrónico del vehí- electrónico del vehículo.
culo. Utilizar los cargadores BMW con Cargar la batería
Para cargar la batería a través de las referencias 71 60 7 688 864 desembornada
los polos, se debe desembornar (220 V) o 71 60 7 688 865
Utilizar un equipo de recarga
antes. (110 V). En caso de duda,
adecuado para cargar la bate-
Si no se encienden los tes- desembornar la batería y cargarla
ría.
tigos de control ni la panta- directamente por los polos.
Observar el manual de instruc-
lla multifunción al conectar el en- Cargar la batería embornada a ciones del dispositivo de carga.
cendido, significa que la batería través de la toma de corriente.
está completamente descargada
Después de la recarga, sol-
tar los bornes del aparato de 8
recarga de los polos de la ba-
tería. 129
Si la motocicleta se va a
mantener parada durante
un periodo prolongado, la ba-
tería debe recargarse regular-

Mantenimiento
mente. Para ello deben tenerse
en cuenta las normas de mani- Desenroscar los tornillos 1 y Una secuencia incorrecta
pulación de la batería. Antes de retirar el soporte. de desembornado aumenta
poner de nuevo en servicio el ve- el riesgo de producir un cortocir-
hículo, cargar completamente la con alarma antirrobo (DWA) EO cuito.
batería. En caso necesario, desconec- Se debe seguir la secuencia
tar la alarma antirrobo. indicada. z
Desmontar la batería
Desmontar el asiento del con- Desconectar el encendido. Desembornar primero el cable
ductor ( 64). del polo negativo 2 de la bate-
Retirar el manual de instruccio- ría.
nes si es preciso. A continuación, retirar la cape-
ruza de protección y desem-
bornar el cable del polo posi-
tivo 1 de la batería.
Desmontar el tornillo 3 del es-
tribo de sujeción de la batería.
Desenganchar el estribo de Una secuencia de mon-
8 sujeción por debajo y retirarlo. taje incorrecta aumenta el
Extraer la batería hacia arriba riesgo de producir un cortocir-
130 con movimientos de vaivén cuito.
para facilitar el proceso. Mantener la secuencia sin falta.
Nunca montar la batería sin la
Montar la batería caperuza de protección.
Colocar la batería en el com-
Mantenimiento

Montar primero el cable posi-


partimento de forma que el
tivo de la batería 1 y colocar la
polo positivo quede a la dere-
caperuza de protección. Desplazar el soporte por de-
cha visto en sentido de mar-
A continuación, montar el cable bajo del carenado del depósito
cha.
negativo 2. y fijar los tornillos 1.
Si el vehículo ha estado Colocar el manual de instruc-
desconectado de la ba- ciones si es preciso.
z tería durante un largo período Montar el asiento del conduc-
de tiempo, es preciso introdu- tor ( 65).
cir la fecha actual en el cuadro Ajustar el reloj ( 44).
de instrumentos para garantizar
el correcto funcionamiento del
indicador de servicio de manteni-
miento.
Enganchar el arco de sujeción Para realizar el ajuste de la fecha,
por abajo, desplazarlo sobre la acuda a un taller especializado,
batería y colocar el tornillo 3. preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
Conservación

Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 131

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 132


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 134
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
132 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente presión.
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas piadores agresivos como por Parabrisas y cristales de los
delicadas del vehículo ejemplo los productos para pu- faros de plástico 9
lir acero. Eliminar la suciedad y los in-
Molduras de acero Asimismo, las esponjas para eli- sectos con una esponja suave 133
inoxidable minar insectos o las esponjas y abundante agua.
con superficie dura pueden dañar Ablandar la suciedad dura
las superficies. y los insectos pasando un
paño mojado.

Conservación
Plásticos
La limpieza de piezas de Piezas cromadas
plástico con productos no Limpiar las piezas cromadas, es-
adecuados puede provocar da- pecialmente las afectadas por sal
ños en la superficie. esparcida en carretera, con agua
Para limpiar piezas de plástico no abundante y champú para vehí- z
Las molduras de acero inoxida- deben utilizarse productos que culos BMW. Utilizar pulimento
ble 1 a izquierda y derecha solo contengan alcohol, disolventes ni para cromo como tratamiento
deben limpiarse con limpiador lejías. adicional.
para la motocicleta o para acero Asimismo, las esponjas para eli-
inoxidable. minar insectos o las esponjas Radiador
con superficie dura pueden dañar Limpiar el radiador regularmente
La limpieza de las molduras
las superficies. para impedir el sobrecalenta-
de acero inoxidable con
miento del motor debido a una
productos no adecuados puede Piezas del carenado refrigeración insuficiente.
provocar daños en la superficie. Limpiar las piezas del carenado Utilizar p. ej. una manguera de
Para limpiar las molduras de con agua y emulsión BMW para jardín con poca presión de agua.
acero inoxidable no utilizar lim- la limpieza de plásticos.
Los elementos del radia- de partículas naturales como, p. trabajos de conservación de la
9 dor pueden doblarse fácil- ej., resina o polen. pintura en las zonas afectadas.
mente. Aun así, los materiales especial-
134 Al limpiar el radiador debe procu- mente agresivos deben elimi- Conservación
rarse no doblar los elementos. narse inmediatamente, ya que BMW Motorrad recomienda uti-
en caso contrario podría variar la lizar cera para coches BMW o
Goma calidad de la pintura o el color. productos que contengan cera
Las piezas de goma deben tra- Entre dichos materiales se inclu- carnauba o sintética para conser-
Conservación

tarse con agua o con productos yen, p. ej., gasolina, aceite, grasa, var la pintura.
para goma BMW. líquido de frenos y excrementos Puede reconocerse si la pintura
de pájaros. En estos casos reco- necesita trabajos de conserva-
El uso de sprays de sili-
mendamos utilizar pulimento para ción cuando el agua ya no forme
cona para el cuidado de las
coches BMW o limpiador para gotas en forma de perlas.
juntas de goma puede provocar
pintura BMW.
z daños.
La suciedad en la superficie pin- Retirar del servicio la
No utilizar sprays de silicona ni
tada puede reconocerse con ma-
otros productos que contengan
yor facilidad después de lavar el
motocicleta
silicona.
vehículo. Para eliminar las man- Lavar la motocicleta.
chas, utilice un paño limpio o un Desmontar la batería ( 129).
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido Aplicar un lubricante apropiado
Un lavado regular del vehículo con gasolina de lavado o alco- en las manetas del freno y del
previene los efectos a largo plazo hol. BMW Motorrad recomienda embrague, así como en el alo-
de los materiales dañinos para eliminar las manchas de alqui- jamiento de los caballetes cen-
la pintura, especialmente si este trán con limpiador para alquitrán tral y lateral.
se utiliza en zonas de elevada BMW. Realizar a continuación los
humedad relativa o muy cargadas
Frotar las piezas metálicas
y cromadas con una grasa 9
exenta de ácidos (vaselina).
Aparcar la motocicleta en un 135
lugar seco de manera que am-
bas ruedas estén descarga-
das. Los Concesionarios BMW
Motorrad disponen de bastido-

Conservación
res auxiliares adecuados.

Poner en servicio la
motocicleta
Eliminar la capa conservante
exterior. z
Lavar la motocicleta.
Montar la batería lista para el
servicio.
Antes del arranque: observar la
lista de comprobación.
z
9

Conservación
136
Datos técnicos

Datos técnicos
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
10
137
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 139
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
propulsión de la rueda trasera . . . . . . 145
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
138 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos

una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 78).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 128).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera UT Válido 10
139
Pinza de freno en el tubo desli-
zante
M8 x 32 -10.9 30 Nm
Tornillo de apriete (eje enchufa-

Datos técnicos
ble) en el tubo deslizante
M8 x 35 19 Nm
Eje insertable en su alojamiento
M24 x 1,5 50 Nm
Rueda trasera UT Válido
z
Rueda trasera al portarruedas
M10 x 40 x 1,25 apretar en cruz
60 Nm
M10 x 53 x 1,25 apretar en cruz con ruedas
de radios en
60 Nm cruz EO
Brazo del espejo UT Válido
10 Retrovisor en adaptador
140
Contratuerca, M10 x 1,25 - 4.8 22 Nm
Adaptador de retrovisor en el
caballete de apriete
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Datos técnicos

chasis UT Válido
Puente portaequipajes al semi-
chasis trasero
M6 x 35, Cambiar el tornillo 8 Nm
Microencapsulado
z
motor
Modo constructivo del motor Motor de dos cilindros opuestos de cuatro tiem-
10
pos dispuesto en sentido longitudinal con dos ár- 141
boles de levas respectivamente, situados en la
parte superior, cuatro válvulas con disposición ra-
dial por cada cilindro, refrigeración por aire, sec-
ción de escape refrigerada por aceite y gestión

Datos técnicos
electrónica del motor
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,0 : 1
Potencia nominal 81 kW, A un régimen de: 7750 min-1 z
con reducción de potencia EO 72 kW, A un régimen de: 7750 min-1
Par motor 120 Nm, A un régimen de: 6000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1
Régimen de ralentí 1150±50 min-1, Motor a la temperatura de servicio
combustible
10 Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo
142 98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad de combustible alternativa Súper sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo)
Datos técnicos

95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones por potencia y
consumo)
91 ROZ/RON
87 AKI
z Cantidad de combustible utilizable aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l

BMW recomienda combustibles BP


Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4,0 l, Con cambio de filtro
10
143
productos recomendados por BMW Motorrad y clases de viscosidad permitidas de forma general
SAE 5W-40 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-20 °C

Datos técnicos
SAE 5W-≥50 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-20 °C
SAE 10W-40 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-10 °C
SAE 10W-≥50 Aceite de motor para vehículos con embrague en
z
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-20 °C
SAE 15W-≥40 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥0 °C
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca MIN y MAX

BMW recommends
Embrague
10 tipo constructivo del embrague Embrague monodisco en seco
144
cambio
tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas con dentado oblicuo, amor-
tiguador de torsión integrado, cambio por garras
Datos técnicos

mediante manguitos corredizos


Multiplicación del cambio 1,737, Multiplicación primaria
2,375 (38:16 dientes), 1.ª marcha
1,696 (39:23 dientes), 2.ª marcha
1,296 (35:27 dientes), 3.ª marcha
1,065 (33:31 dientes), 4.ª marcha
z 0,939 (31:33 dientes), 5ª marcha
0,848 (28:33 dientes), 6.ª marcha
propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de ejes con engranaje angular
10
sera 145
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
con BMW Motorrad Paralever
Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,910 (32:11 dientes)

Datos técnicos
la rueda trasera

z
Tren de rodaje
10 Rueda delantera
146
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des-
acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en
el motor y alojado en la horquilla telescópica, con-
junto telescópico situado de forma central apo-
yado en brazo longitudinal y chasis delantero
Datos técnicos

Tipo constructivo del conjunto telescópico delan- Conjunto telescópico central con resorte helicoidal
tero de compresión y amortiguador bitubo de gas; re-
glaje mecánico del pretensado de muelle
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con amortiguador
monotubo de gas, reglaje eléctrico de la amorti-
z guación variable de la etapa de tracción y reglaje
electrohidráulico del pretensado de muelle
Carrera del muelle delantero 190 mm, En la rueda
con tren de rodaje bajo EO 158 mm, En la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
10
con BMW Motorrad Paralever 147
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central con muelle helicoidal,
trasera reglaje continuo de la amortiguación variable de la
etapa de tracción y reglaje hidráulico del preten-
sado de muelle

Datos técnicos
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con muelle helicoidal,
reglaje eléctrico de la amortiguación variable de
la etapa de tracción y reglaje electrohidráulico del
pretensado de muelle
Carrera del muelle en la rueda trasera 200 mm
con tren de rodaje bajo EO 171 mm z
Frenos
10 Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas fijas
148 de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento
flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
Datos técnicos

dos émbolos y disco de freno fijo


Material de las pastillas de freno detrás Orgánica
con BMW Motorrad Integral ABS Generation Metal sinterizado
II EO

ruedas y neumáticos
z
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición con 5 radios dobles MT H2
con ruedas de radios en cruz EO Rueda de radios en cruz con 40 radios, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,50" × 19"
Designación del neumático delantero 110 / 80 - 19
Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición con 5 radios dobles, MT H2
10
149
con ruedas de radios en cruz EO Rueda de radios en cruz con 40 radios, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda trasera 4.00" × 17"
Designación del neumático trasero 150 / 70 - 17
Presiones de inflado de los neumáticos

Datos técnicos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos z
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- 5A
150 chufe
con toma de corriente adicional AO máx. 5 A, Todas las cajas de enchufe en conjunto
Fusibles Los circuitos eléctricos están protegidos por cor-
tocircuito electrónicamente. Si la protección elec-
Datos técnicos

trónica desconecta un circuito eléctrico, y se sub-


sana la avería correspondiente, éste se activa de
nuevo al conectar el encendido.
Fusible para el faro adicional
con faro adicional LED AO 7,5 A
Batería
z
modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 14 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK MAR8B-JDS
Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
10
151
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Número máximo de los LED defectuosos en el 1, Piloto trasero / de frenos

Datos técnicos
piloto trasero ninguno, Iluminación de la matrícula (blanca)
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED / 12 V
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED / 12 V
z
chasis
10 Tipo constructivo del chasis Semichasis delantero y semichasis trasero de
152 tubo de acero con unidad de propulsión integrada
en la estructura portante
asiento de la placa de características Lado izquierdo debajo de la cubierta lateral
asiento del número del chasis Parte superior central del semichasis delantero
Datos técnicos

dimensiones
Longitud del vehículo 2210 mm, Sobre el puente portaequipajes
Altura del vehículo 1450 mm, Sobre el parabrisas, posición inferior,
con peso en vacío DIN
z con tren de rodaje bajo EO 1420 mm, Sobre el parabrisas, posición inferior,
con peso en vacío DIN
Ancho del vehículo 940 mm, Encima del manillar
Altura del asiento del conductor 850...870 mm, Con peso en vacío
con asiento para el conductor bajo EO 820 mm
con tren de rodaje bajo EO 790 mm
longitud del arco de paso del conductor 1890...1940 mm
con asiento para el conductor bajo EO 1820 mm
con tren de rodaje bajo EO 1760 mm
pesos
Peso en vacío 234 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90%, sin equipos opcio- 153
nales
Peso total admisible 440 kg
Carga máxima admisible 206 kg

Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h

z
z
Datos técnicos
154
10
Servicio

Servicio
BMW Motorrad Servicio . . . . . . . . . . . 156
11
155
BMW Motorrad Servicios de movili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 157

Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 163 z
BMW Motorrad cargar la realización de los traba- Su Concesionario BMW Motor-
11 Servicio jos en su motocicleta a un taller rad le informará sobre el alcance
especializado, a ser posible a un de los servicios del Servicio Pos-
156 A través de la amplia red de Ser- Concesionario BMW Motorrad. venta BMW.
vicio Posventa, BMW Motorrad
le asiste a usted y a su motoci- Para garantizarle que su BMW se BMW Motorrad
cleta en más de 100 países en encuentra siempre en un estado
todo el mundo. Su concesiona- óptimo, BMW Motorrad reco-
Servicios de movilidad
Servicio

rio BMW Motorrad recibe toda la mienda respetar los intervalos de Todos los nuevos modelos de
información técnica de actualidad mantenimiento previstos para su motocicletas BMW cuentan con
y dispone de los conocimien- motocicleta. los servicios de movilidad BMW
z tos necesarios para llevar a cabo Asegúrese de confirmar todos Motorrad que, en caso de ave-
todos los trabajos de manteni- los trabajos de mantenimiento y ría, le proporcionará numerosas
miento y de reparación de forma de reparación realizados en su prestaciones (servicio Mobile,
impecable. vehículo en el capítulo "Servi- asistencia en carretera, transporte
En "www.bmw-motorrad.com" cio Posventa" de este manual. del vehículo).
encontrará información sobre el Una vez finalizado el periodo de Su concesionario BMW Motorrad
concesionario BMW Motorrad garantía, la documentación del le informará sobre los servicios
más cercano. mantenimiento periódico es una de movilidad a su disposición.
Si se efectúan de forma condición indispensable para la
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte-
mantenimiento y reparación, hay sía.
peligro de ocasionar otras averías
colaterales, con los consiguientes
riesgos para la seguridad.
BMW Motorrad recomienda en-
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 11
tros al año puede que necesiten,
BMW Revisión de entrega bajo ciertas circunstancias, pa- 157
Su Concesionario de BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
El Servicio BMW se realiza una cuerda cuándo vence el man-
vez al año; el alcance de los ser- tenimiento; el aviso se produce,
vicios de mantenimiento puede según el caso, aproximadamente
variar en función de la antigüedad un mes o 1000 km antes.
del vehículo y los kilómetros re-
corridos. Su Concesionario BMW
Motorrad le confirmará el servi-
cio realizado y fijará la fecha para
el siguiente servicio de manteni-
miento.
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
158
entrega BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
159
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
160
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
161
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
162
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 11
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 163
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
164

Servicio

z
A Alarma antirrobo Batería
Abreviaturas y símbolos, 6 Indicador de advertencia, 39 Cargar la batería 12
ABS Testigo de control, 18 desembornada, 128
Autodiagnóstico, 72 165
Amortiguación Cargar la batería
Elemento de mando, 14 ajustar, 59 embornada, 128
Indicadores de advertencia, 33 Elemento de ajuste trasero, 11 datos técnicos, 150
manejar, 51 Arrancar, 71 desmontar, 129
técnica en detalle, 82 Elemento de mando, 16 Desmontar, 129

Índice alfabético
Accesorios Arrancar con alimentación Indicador de advertencia de
Instrucciones generales, 90 externa, 126 la corriente de carga de la
Aceite del motor ASC batería, 31
Abertura de llenado, 13 Autodiagnóstico, 73 Instrucciones para el
Comprobar el nivel de Elemento de mando, 14 mantenimiento, 127
llenado, 101 Indicadores de advertencia, 34 Montar, 130
Datos técnicos, 143 manejar, 52 Posición en el vehículo, 17
Indicación del nivel de
técnica en detalle, 84 Bloqueo de arranque z
aceite, 24 Indicador de advertencia, 30
Asientos
Indicador de advertencia de la Ajustar la altura del asiento, 65 Llave de repuesto, 43
presión de aceite del motor, 31 Desmontar y montar, 64 Bocina, 14
Indicador de advertencia del Enclavamiento, 11 Bujías
nivel de aceite del motor, 33
Datos técnicos, 150
Indicador de nivel de B
llenado, 11 Bastidor de la rueda delantera
Rellenar, 102 montar, 116
Actualidad, 7
C Cuentakilómetros Sistema eléctrico, 150
12 Calefacción de puños
Elemento de mando, 16
Elemento de mando, 18 Tren de rodaje, 146
Poner a cero, 46 Dimensiones
166 manejar, 50 Chasis Datos técnicos, 152
Cambio Datos técnicos, 152
Datos técnicos, 144 E
Cerradura del manillar D Embrague
Asegurar, 43 Datos técnicos ajustar maneta, 54
Índice alfabético

Combustible Aceite del motor, 143 Comprobar el funciona-


Abertura de llenado, 13 Batería, 150 miento, 108
Datos técnicos, 142 Bujías, 150 Comprobar el nivel de
Repostar, 78 cambio, 144 líquido, 108
Confirmación del manteni- combustible, 142 Datos técnicos, 144
miento, 158 chasis, 152 Depósito de líquido, 11
Control de presión de dimensiones, 152 Encendido
z neumáticos RDC Embrague, 144 Conectar, 42
Adhesivo para llantas, 110 Frenos, 148 Desconectar, 42
Indicador, 23 Lámparas, 151 Equipaje
Indicadores de advertencia, 36 motor, 141 Indicaciones de carga, 68
técnica en detalle, 86 Normas, 7 Equipamiento, 7
Cuadro de instrumentos pesos, 153 ESA
Sensor de luminosidad propulsión de la rueda Elemento de mando, 14
ambiente, 18 trasera, 145 manejar, 60
Vista general, 18 ruedas y neumáticos, 148 técnica en detalle, 87
F H Reserva de combustible, 30
Faros
Ajustar el alcance de los
Herramientas de a bordo
contenido, 100
Sistema electrónico del 12
motor, 30
faros, 11 Posición en el vehículo, 17 167
Instrucciones de seguridad
Alcance de los faros, 63
I para frenar, 76
Circulación por la derecha/
Indicación de mantenimiento, 22 para la conducción, 68
izquierda, 63
Indicación del régimen de Intermitentes
Filtro de aire Elemento de mando del lado

Índice alfabético
Desmontar, 123 revoluciones, 18
Indicador de velocidad, 18 derecho, 16
Montar, 124
Indicadores de advertencia Elemento de mando del lado
Posición en el vehículo, 13 izquierdo, 14
Frenos ABS, 33
Advertencia de formación de manejar, 48
ajustar maneta, 55
hielo, 33 Intermitentes de advertencia
Comprobar el funciona-
Alarma antirrobo, 39 Elemento de mando, 14, 16
miento, 103
ASC, 34 manejar, 49
Datos técnicos, 148
Interruptor de parada de z
Indicador de desgaste, 105 Bloqueo de arranque, 30
Corriente de carga de la emergencia, 16
Instrucciones de seguridad, 76 manejar, 50
Fusibles batería, 31
Defecto de lámpara, 32 Interruptor del cuadro de
Datos técnicos, 150
Nivel de aceite del motor, 33 instrumentos
Sustituir los fusibles de los Vista general del lado
faros adicionales, 122 Presión de aceite del motor, 31 derecho, 16
RDC, 36 Vista general del lado
Representación, 25 izquierdo, 14
Intervalos de mantenimiento, 157
L Luces Motocicleta
12 Lámparas
datos técnicos, 151
Elemento de mando, 14 atrancar, 79
Luz de cruce, 47 cuidados, 131
168 Indicador de advertencia de Luz de estacionamiento, 48 limpieza, 131
avería en lámpara, 32 Luz de posición, 47 parar, 77
Sustitución del piloto Manejar la luz de carretera, 47 Retirar del servicio la
trasero, 121 Manejar la luz de ráfagas, 47 motocicleta, 134
Sustituir la lámpara de la luz de Motor
Índice alfabético

Manejar los faros


carretera, 117 adicionales, 48 arrancar, 71
Sustituir la lámpara de la luz de Luz de estacionamiento, 48 Datos técnicos, 141
posición, 119 Llave, 42 Indicador de advertencia
Sustituir la lámpara del faro del sistema electrónico del
adicional, 122 M motor, 30
Sustituir lámpara de la luz de Maleta
cruce, 117 manejar, 91 N
z Sustituir las lámparas de los Manillar Neumáticos
ajustar, 56 comprobar la presión de
intermitentes, 120
Mantenimiento inflado, 62
Líquido de frenos
Instrucciones generales, 100 Comprobar la profundidad del
Comprobar el nivel de llenado
Manual de instrucciones perfil, 109
delantero, 106
Posición en el vehículo, 17 Datos técnicos, 148
Comprobar el nivel de llenado
Modo todoterreno, 75 Presiones de inflado, 149
trasero, 107
Depósito delantero, 13 Recomendación, 109
Depósito trasero, 13 Rodaje, 74
Lista de control, 71 Tabla de presión de inflado, 17
Velocidad máxima, 69
Número de chasis Pretensado de los muelles Desmontar la rueda
Posición en el vehículo, 13 ajustar, 57 delantera, 111 12
Elemento de ajuste Desmontar la rueda
P 169
delantero, 11 trasera, 114
Pantalla multifunción, 18
Elemento de ajuste trasero, 13 Montar la rueda delantera, 112
Elemento de mando, 14
Propulsión de la rueda trasera Montar la rueda trasera, 115
Seleccionar el indicador, 45
Datos técnicos, 145
Significado de los símbolos, 21 S
Puente portaequipajes

Índice alfabético
Vista general, 20 Desmontar y montar, 97 Servicio, 156
Parabrisas Servicios de movilidad, 156
ajustar, 56 R símbolos
Elemento de ajuste, 11 Reloj Significado, 21
Parar, 77 ajustar, 44 Sistema eléctrico
Pares de apriete, 139 Elemento de mando, 18 Datos técnicos, 150
Pastillas de freno Repostar, 78 Soporte para casco
Comprobar delante, 103 Reserva de combustible Asegurarel casco, 66 z
Comprobar detrás, 104 Autonomía, 23 Posición en el vehículo, 17
Rodaje, 74 Indicador de advertencia, 30
Pesos Retrovisores T
Datos técnicos, 153 ajustar, 55 tabla de fallos, 138
Tabla de carga, 17 Rodaje, 74 Temperatura ambiente
Placa de características Advertencia de formación de
Ruedas
Posición en el vehículo, 11 Cambio de tamaño, 110 hielo, 33
Pre-ride check, 72 Comprobar las llantas, 108 Indicador, 23
Comprobar los radios, 109 Testigos de control, 18
Datos técnicos, 148 Vista general, 21
Testigos luminosos de Interruptor del cuadro de
12 advertencia, 18 instrumentos izquierdo, 14
Vista general, 21 Lado derecho del vehículo, 13
170
Toma de corriente Lado izquierdo del vehículo, 11
Indicaciones de utilización, 90 Pantalla multifunción, 20
Posición en el vehículo, 11 Testigos de control y de
Topcase advertencia, 21
manejar, 94
Índice alfabético

Tren de rodaje
Datos técnicos, 146
Tren de rodaje bajo
Limitaciones, 68

V
Valores medios
z Poner a cero, 47
Vehículo
Puesta en servicio, 135
Vista general de los indicadores
de advertencia, 26
Vistas generales
Bajo el asiento, 17
Cuadro de instrumentos, 18
Interruptor del cuadro de
instrumentos derecho, 16
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta su
vehículo, o por características es-
pecíficas de un país determinado,
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2011 BMW Motorrad


Se prohíbe la reimpresión, total o
parcial, sin la autorización escrita
de BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
En la tabla siguiente se recogen los principales datos para una parada de repostaje.

Combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo
98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad de combustible alternativa Súper sin plomo (restricciones insignificantes por potencia
y consumo)
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 525 773 *01438525773*


*01438525773*
01.2012, 4.ª edición

*01438525773*

También podría gustarte