Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DEPARTMENT
(BRAZIL OFFICE)
LAR INTERNATIONAL
NUEVA LÍNEA DE REFRIGERADORES NO FROST
PROYECTO NEO
MANUAL TÉCNICO
CONTENIDO
IMPORTANTE!
Estos productos no poseen reversión de la puerta.
WRE50N WRM50N
WRK50N WRW50N
1.2 Significado de las letras del modelo
W R K 50 N B D WC
1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º
500 litros
4º Dígito Modelo comercial 50 (***Referencia
comercial )
Primiera Versión
5º Dígito Versión N
NEO
B Blanco
6º Dígito Colores R Inox
E Negro
B 220V 60Hz
7º Dígito Tensión
D 220V 50Hz
8º Dígito Mercado WC Chile
1.3 Especificaciones generales
• Iluminación LED (WRK50 / WRE50): Mejor iluminación y un design moderno dentro y fuera de su
refrigerador;
• Smart Ice: Función programada directamente en el pánel electrónico, que acelera la fabricación de
hielo en el freezer. A través del ícono “pouco gelo” es posíble verificar si el dispenser de hielo está
vacio o se terminó;
• Smart Bar: Compartimento renovable usado para enfriar las bebidas más rápidamente. Con el,
usted puede dejar su fiesta mucho más divertida, pues además de enfriar más rápido, también
avisa cuando la bebida está a punto para ser consumida;
• Copas nevadas: mantiene copas enfriadas y listas para servir bebidas en la temperatura ideal;
• Turbo freezer: compartimento dentro del freezer, accionado via pánel electrónico, que hiela los
alimentos más rapidamente;
• Freezer 120L (solamente BRE50): mayor freezer de la categoría. Mucho más espacio para sus
congelados;
• Heladera: compartimento que mantiene el helado en la temperatura ideal para ser consumido con
todo su sabor y cremosidad;
• Aderezo: compartimentos especiales para usted guardar aderezos y condimentos.
• Lonchera: compartimento especial para almacenaje de alimentos de consumo rápido y
condimentos como kétchup y mayonesa, que puede ser llevado a la mesa, facilitando la hora del
lunch;
• Dispenser de latas: facilita la organización de las latitas, además de enfriarlas y mantenerlas
heladas gracias a una salida de aire dedicada.
• Portalatas que va a la mesa y al freezer (solamente BRE50): así queda más fácil y practico
hielar las latitas y usted no tendrá que quedar revisando las latas cuando las lleve a la mesa;
• Balde removible (solamente WRK50): permite acomodar botellas para que usted pueda disponer
de ellas mismo sin abrir la nevera, por medio Smart door, y también puede ser llevado a la mesa
• Frutera con canastilla que va a la mesa: la frutera es compuesta de 2 partes. Una de ellas es
una canastilla/colador que usted puede utilizar para lavar las frutas en el lavaplatos y después la
encaja a su base y la lleva a la mesa. Así el agua que escurrir de la fruta no queda en contacto
directo con el alimento, perjudicando la conservación;
• Compartimento extra frío: compartimento dentro del refrigerador específico para almacenar los
alimentos y bebidas que usted quiera dejar más fríos o que enfrienmás rápidamente.
2. AVISOS DE SEGURIDAD
3. INFORMACIÓN AMBIENTAL
4. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Riesgo de leciones por
Exceso de Peso Riesgo de choque Eléctrico
Use dos o más personas para mover e Conecte el polo a tierra a un tierra
instalar su refrigerador. efectivo.
No remueva el polo a tierra.
No seguir esta instrucción puede traer No use adaptadores.
daños a su columna o heridas.
No use extensiones.
No seguir estas instrucciones puede
traer riesgo de vida, incendio o choque
eléctrico
Antes de Encender: Polo a tierra (conexión a tierra):
Retire la base del empaque, calzos y Para su seguridad, encienda corretamente el
cintas de fijación de los componentes polo a tierra de su refrigerador( hilo verde
internos. detrás del producto). La conexión incorrecta
del polo a tierra puede resultar en choque
Limpie el interior de su refrigerador eléctrico u otros daños personales. Si el local
usando un paño o esponja suave con de instalación no posee una conexión a tierra,
agua tibia y jabón neutro. providencie, consultando un eletricista de
No utilice objetos puntiagudos, alcohol, confianza.
líquidos inflamables o limpiadores Verifique si la tensión de la red
abrasivos. Ellos pueden damnificar la eléctrica del lugar de instalación es la
pintura de su refrigerador misma indicada en la tirilla fijada cerca
al enchufe del cable de alimentación
de su refrigerador, ( conforme tabla del
ítem Tensión a seguir). El refrigerador
debe ser encendido en una toma
eléctrica en buen estado.
Importante: ADVERTENCIA
Nunca encienda su refrigerador a través de .
extensiones dobles o triples con otro
electrodoméstico en la misma toma. No use Riesgo de Explosión
extensiones. Este tipo de conexión puede Mantenga lejos del refrigerador
provocar sobrecarga en la red eléctrica, productos inflamables tales como
perjudicando el funcionamiento de su gasolina.
refrigerador y resultando en accidentes con
fuego. Use una toma exclusiva. No seguir estas instrucciones
En caso de oscilación en la tensión de la red puede traer riesgo de vida, incendio
eléctrica, instale un estabilizador automático o explosión.
de voltaje con potencia mínima de 1000
Watts, entre el refrigerador y la toma.
Lugar:
El refrigerador no debe ser instalado
Red eléctrica de la resistencia: próximo a fuentes de calor (fogón,
Los cables de la red eléctrica deben ser de cobre calentadores, etc) o en lugar donde
y tener secciones mínimas conforme ABNT ocurra luz directa del sol. La instalación
(NBR-5410). en local no adecuado, perjudica el
funcionamiento de su refrigerador y
aumenta el consumo de energía.
Para la protección del producto y de la red Empotramiento:
eléctrica contra sobrecargas, el circuito donde el
producto será encendido debe estar conectado a Considere las siguientes distancias
un disyuntor termomagnético. Caso no exista mínimas para garantizar una circulación
este disyuntor en su residencia, consulte un de aire adecuada:
electricista especializado para instalarlo. 10 cm en las laterales
15 cm en el fondo
15 cm arriba
Tensión
De esta manera, usted estará
La tensión admisible en la red eléctrica de su garantizado el buen desempeño de su
casa debe estar dentro de la faja indicada en la refrigerador e impidiendo que sus
siguiente tabla: componentes se recuesten en paredes,
otros productos o muebles, evitando
ruidos desagradables.
Tensión del aparato Límites de tensión
Patas estabilizadoras:
127 V De 104 a 140 V
Coloque el refrigerador en el sitio
220 V De 198 a 242 V escogido. Gire las patas estabilizadoras,
localizados al frente del producto, hasta
llegar al piso, trabándolo y estabilizando
Importante:
Para facilitar el cerramiento de la puerta ADVERTENCIA
de su refrigerador, gire un poco más las
patas estabilizadoras inclinando .
levemente el producto para atrás. Riesgo de Incendio
Estabilizando su producto usted también
estará ayudando a disminuir los ruidos. Nunca coloque veladoras encendidas o
productos (lámparas de aceite o de
gas) sobre el refrigerador.
Movimentación: No seguir estas instrucciones puede
Su refrigerador está equipado con 4 ruedas traer riesgo de vida, incendio o
pequeñas para facilitar su movimiento. Caso explosión.
necesite mover el producto para limpieza,
por ejemplo, destrabe las patas
estabilizadoras. Calentamiento externo:
El calentamiento de algunas partes
externas del refrigerador es normal.
: Esto ocurre para evitar formación de
sudor. Pero, en condiciones críticas
de temperatura y humedad ambiente
puede ocurrir formación de sudor.
Seque con paño suave.
5. UTILIZANDO EL REFRIGERADOR
Ative
Funciones del smart bar Función fiesta
Función turbo freezer Función compras
Función turbo hielo Función vacaciones
Control temperatura freezer Aviso de poco hielo
Aviso de puerta abierta Traba del pánel
MODELO WRE50
Ative
Funciones del smart bar Función fiesta
Función turbo freezer Función compras
Función turbo hielo Función vacaciones
Control temperatura freezer Control temperatura refrigerador
Aviso de puerta abierta Traba del pánel
Siempre que el producto sea encendido en la toma, las luces del interface prenderán de la
forma abajo acompañada de un sonido:
Como patrón, siempre que el producto sea encendido por primera vez, los controles del
freezer y del refrigerador prenderán en la posición media:
Después de una caída de energía, las funciones vuelven a lo que estaban definidas
anteriormente por el consumidor.
6. Rutina de test inicial (Automático)
Potencia (W)
Resistencia- 6s - inicio
Ventilador AC del Freezer- 6s
Damper Del Refrig.- 6s
Sin Carga- 5”30” – Fin de la rutina
Productos TOP MOUNT
CONDICIÓN CALIENTE
Potencia (W)
Resistencia- 6s – inicio
Ventilador AC del Freezer- 6s
Sin carga-6s
Sin Carga- 5”30” -6s
Fin de la rutina
OBSERVACIONES
Esta rutina es iniciada siempre que el producto sea encendido en la toma y tengan prioridad sobre
cualquier comando hecho en la placa de interface.
Si después de 5 minutos y 10 segundos ocurrir una falla en uno de los Sensores, el Compresor será
apagado. Si no haber fallas en los Sensores, el Compresor mantendrá su estado (encendido /
apagado), hasta el final de la rutina de test inicial. La rutina terminará después de 5 minutos 48
segundos.
Funciones del Smart Bar: Función Turbo Freezer:
Importante:
Aguarde 24 horas para hacer un nuevo ajuste caso sea necesario.
______________________________________________________________
CONTROL DE TEMPERATURA DEL FREEZER
La temperatura del compartimento freezer es alterado presionando la tecla de ajuste del
“freezer” hasta el nivel deseado. El freezer posee distintos niveles de temperatura para
atender sus necesidades diarias, conforme tabla a seguir:
Congelamiento Mínimo: indicado para cuando tenga pocos alimentos en el
Refrigerador y/o poca frecuencia de abertura de puertas y días muy fríos.
Congelamiento Medio: Indicado para uso normal.
Congelamiento Máximo: Indicado para cuando contenga muchos alimentos en el
freezer y/o mucha frecuencia de abertura de puertas y días muy calientes.
Existe aún dos niveles de temperatura intermediarios (min/méd y med/max), que son
accionados de forma distinta y pueden ser usadas de acuerdo con su necesidad.
Mínimo/Medio: Congelamiento intermedio entre el mínimo y el medio. Para seleccionar
el nivel min/med, pulse la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel mín. Pulse
nuevamente la tecla de ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las luces min y méd
enciendan. Estas luces indican que el nivel intermediario fue ajustado.
Medio /Máximo: Congelamiento intermediario entre el medio y el máximo. Para
seleccionar el nivel med/max, pulse la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel med.
Presione nuevamente la tecla de ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las luces
med y max enciendan
Estas luces indican que el nivel intermediario fue ajustado.
Importante:
Aguarde 24 horas para hacer un nuevo ajuste caso sea necesario.
MODELO WRE50
MODELO WRE50
CONTROL DE TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR
La temperatura del compartimento refrigerador es ajustada accionando la tecla
“refrigerador” hasta el nivel deseado. El refrigerador posee distintos niveles de
temperatura para atender sus necesidades diarias, conforme la siguiente tabla:
Existen aún dos niveles de temperatura intermediarios (min/med y Med/max), que son
accionados de forma distinta y pueden ser usados de acuerdo con su necesidad.
Mínimo / Medio:
Reenfriamiento intermediario entre el mínimo y el medio.
Para seleccionar el nivel “min/med”, pulse la tecla de ajuste del refrigerador hasta el
nivel “min”. Pulse nuevamente la tecla de ajuste del refrigerador por 3 segundos hasta
que las luces “min y med” enciendan. Estas luces indican que el nivel intermediario
fue ajustado.
Medio/Máximo:
Reenfriamiento intermediario entre el medio y el máximo. Para seleccionar el nivel
“med/max”. Pulse la tecla de ajuste del refrigerador hasta el nivel “med”. Pulse
nuevamente la tecla de ajuste del refrigerador por 3 segundos hasta que las luces
“med y max” enciendan. Estas luces indican que el nivel intermedio fue ajustado.
______________________________________________________________
CONTROL DE TEMPERATURA DEL FREEZER
La temperatura del compartimento freezer es alterada pulsando la tecla de ajuste del
c“freezer” hasta el nivel deseado. El freezer posee distintos niveles de temperatura
para atender sus necesidades diarias, conforme la siguiente tabla:
Congelamiento Máximo:
Indicado para cuando tenga muchos alimentos en el freezer y/o mucha frecuencia de
abertura de puertas.
Congelamiento Medio:
Indicado para uso normal.
Congelamiento Mínimo:
Indicado para cuando tenga pocos alimentos en el freezer y/o poca frecuencia de
abertura de puertas.
Existe aún dos niveles de temperatura intermediarios (min/méd y med/max), que son
accionados de forma distinta y pueden ser usadas de acuerdo con su necesidad.
Mínimo/Medio:
Congelamiento intermedio entre el mínimo y el medio.
Para seleccionar el nivel min/med, pulse la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel
mín.Pulse nuevamente la tecla de ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las
luces min y méd enciendan. Estas luces indican que el nivel intermediario fue
ajustado.
Medio /Máximo:
Congelamiento intermediario entre el medio y el máximo. Para seleccionar el nivel
med/max, pulse la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel “med”. Pulse nuevamente
la tecla de ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las luces med y max
enciendan Estas luces indican que el nivel intermediario fue ajustado.
7. COMPONENTES DEL REFRIGERADOR
7. COMPONENTES DEL REFRIGERADOR
Importante:
Importante:
Sirviendo el agua:
No hale el cuerpo de la válvula,
Presione un recipiente (base o jarra)
indicado en la figura.
contra la unidad.
Reposicionando el reservatorio:
Para su seguridad el sistema posee
una traba que impide el movimiento Encaje y trabe la válvula nuevamente,
de la unidad, evitando la salida de conforme muestra la figura.
agua.
Importante:
Para trabarla basta empujar la traba
localizada en la parte de atrás de la Antes de reposicionar el reservatorio,
unidad. certifíquese que la válvula este bien
encajada.
Limpiando el reservatorio:
FRUTERA (modelo wRW50)
Limpie el reservatorio frecuentemente.
Para limpieza, nunca utilice el lava
platos. Su refrigerador posee un compartimento
Retire el primer estante de la puerta. dedicado para almacenamiento de frutas,
Desencaje el reservatorio de agua, permitiendo así mejor aprovechamiento y
llevantándolo y halándolo en su organización de los alimentos.
dirección de acuerdo a lo indicado
en la figura.
Repisa para frutas delicadas
Apoye el reservatorio sobre el
lavaplatos y abra las 4 trabas de la La repisa de la frutera permite el
tapa. almacenamiento de las frutas
Desencaje la puerta de la válvula delicadas y listas para el consumo.
girándola para la izquierda hasta Esta repisa también puede ser llevada,
percibir que la pieza esta suelta. permitiendo mejor aprovechamiento
Saque y limpie cuidadosamente. del compartimento.
Exclusivo WRE50
Exclusivo WRE50
COMPARTIMENTO “SMART BAR” REPISA EXTRA
Este compartimento debe ser usado Su refrigerador posee un estante extra,
para acomodar las bebidas cuando recomendado para el almacenamiento de
pequeños embalajes.
alguna función de reenfriamiento
Para accionar el estante, basta halarla en
rápido esté siendo usada.
su dirección, hasta la posición indicada en
la figura.
Control de unidad:
La gaveta de legumbres posee un Para recoger el estante basta halarlo para
control de unidad que permite regular encima y empujarlo para atrás.
el paso de aire para el interior de la
gaveta, de acuerdo con su
necesidad.
Para remover el estante, basta deslizar las
trabas laterales, de acuerdo indica la figura,
Es recomendable mantener el control y hale en su dirección.
de unidad cerrado para conservación Al recolocar el estante, para su seguridad
de vegetales de hojas y abierto para accione las trabas laterales.
conservación de frutas.
La frutera es un espacio de fácil acceso para Canasto alimentos, como frutas y hortalizas,
almacenamiento de frutas delicadas listas cuando almacenadas en contacto directo con el
para el consumo. Este compartimento ambiente frio y seco, deshidratan.
también puede ser usado para lavar frutas. La gaveta de legumbres mantiene la temperatura y
la humedad más adecuadas para el
almacenamiento de frutas y hortalizas,
PORTA LATAS preservando sus características naturales por más
El porta latas de su refrigerador tiene tiempo.
capacidad para almacenar 4 latas. El puede Para una mejor organización de los alimentos es
ser retirado y llevado a la mesa o al freezer. recomendado el uso de los separadores de
legumbres disponibles en su refrigerador,
permitiendo separarlos conforme su conveniencia.
8. MANUTENCIÓN Y CUIDADOS
VIAJES Y AUSENCIAS ADVERTENCIA
En las ausencias prolongadas, Riesgo de Choque Eléctrico
desconecte su refrigerador de la Retire el enchufe de la toma antes de
toma y desocupe los
efectuar cualquier manutención
compartimentos refrigerador y
o limpieza del producto.
freezer, incluso las cubetas de
hielo. Deje las puertas abiertas para
Ponga nuevamente todos los
evitar olores
Componentes antes de encender el producto.
No seguir estas instrucciones podrá traer riesgo
Importante:
de vida o choque eléctrico.
Para periodos cortos de ausencia
su refrigerador podrá permanecer
Mantener limpio su refrigerador,
encendido. Recuerde que puede
Evita la contaminación de los alimentos
haber falta de energía eléctrica por olores.
prolongada mientras usted esté
afuera y, en este caso, el Antes de hacer una limpieza general,
descongelamiento provocará desconecte el plug de la toma.
Durante la limpieza los alimentos
la degradación de los alimentos. perecederos deberán ser
acondicionados en un recipiente
térmico.
BANDEJA DE DESHIELO
La acumulación de agua en este recipiente es
normal. El agua es proveniente del deshielo Importante:
automático que será evaporada lenta y Nunca utilice productos tóxicos (amoniaco,
naturalmente. alcohol, removedores, etc.) u abrasivos (polvo
abrasivo, pasta, etc.) ni esponjas de acero o
cepillo, en la limpieza de su refrigerador.
Esta parte no debe ser retirada.
Estos productos pueden damnificar y dejar
olores desagradables en el interior de su
LIMPIEZA refrigerador.
ADVERTENCIA
Evite también el contacto de estos productos
con su refrigerador, pues podrán damnificarlo.
Riesgo de Explosión
Use productos de limpieza que no sean
inflamables. Para preservar el brillo y evitar
manchas en su refrigerador, limpie la
No seguir esta instrucción puede traer superficie apenas con paño húmedo y
riesgo de vida, incendio o de explosión. jabón neutro.
Enjuague bien y seque con un paño
limpio y seco.
Para facilitar la limpieza, este producto
En caso de los bombillos se fundieren,
posee estantes de vidrio templado con
laterales bordeadas, evitando que sustitúyalos siguiendo los siguientes
pasos:
pequeñas porciones de líquidos
derramados vengan a ensuciar su
refrigerador.
Para limpiar la parte externa trasera use Bombillo del freezer:
solamente aspiradora de polvo o
Desconecte el enchufe de la toma.
plumero.
Retire la tapa transparente que protege
e bombillo.
Después de la limpieza, conecte el Retire el bombillo y sustituya por uno
enchufe en la toma. Si es necesario nuevo, con las mismas características,
ajuste los controles de temperatura en en el máximo 15 Watts, que usted
las posiciones deseadas. también puede encontrar en el servicio
autorizado.
Evite el derramamiento de líquidos en el Coloque nuevamente la protección
compartimento freezer, especialmente transparente que protege el bombillo.
en la parte de la parrilla de retorno de Conecte nuevamente el enchufe en la
aire localizada en la parte frontal inferior toma
del freezer, pues los mismos se pueden
infiltrar por el sistema de circulación de Bombillo del refrigerador:
aire causando olores desagradables. En
caso de derramamiento y/o infiltración Desconecte el enchufe de la toma.
de líquidos a través de la reja del Abra las repisas para tener mejor
compartimento freezer, se recomienda acceso.
su remoción y la utilización de paño Retire la tapa transparente que protege
seco para secar las superficies internas e bombillo.
que están accesibles. En seguida Retire el bombillo y sustituya por un
recoloque la reja en la posición original. nuevo, con las mismas características,
de no máximo 15 Watts, que usted
también puede encontrar en el servicio
La limpieza del pánel de control debe
autorizado.
ser hecha solamente con paño suave y
Cierre la tapa transparente que protege
seco.
el bombillo.
Ponga nuevamente las estantes.
Conecte el enchufe nuevamente en la
toma.
CAMBIO DE BOMBILLOS
ADVERTENCIAS
Riesgo de Choque Eléctrico Importante:
Bombillos con potencia mayor que 15
Retire el enchufe de la toma antes de Watts pueden damnificar su refrigerador.
efectuar cualquier manutención o limpieza
del producto.
Ponga nuevamente todos los componentes
antes de encender el producto. No seguir
estas instrucciones puede traer riesgo de
vida o choque eléctrico.
Cambio Del bombillo del WRE50
Importante:
Bombillos con potencia mayor que
15 Watts pueden damnificar su
refrigerador.
9. SOLUCIONES PARA PEQUEÑOS PROBLEMAS
Problema Causa Probable Solución
El Refrigerador no Falta de energía. Verifique el fusible o el disyuntor
enciende de la resistencia. También mire si
el enchufe esté conectado a la
toma.
Tensión muy baja/alta (esto Instale un estabilizador automático
puede ser visto por las de voltaje con potencia mínima de
oscilaciones de luminosidad 1000 Watts.
de los bombillos de la casa).
Ruido del sistema de Ruido característico del ventilador, que muestra que el sistema frist
ventilación free y wind flow esta en perfecto funcionamiento. Este sistema
garantiza una temperatura uniforme en el producto y hace con que no
haya necesidad de hacerse el deshielo.
Ruido de la expansión del Ruido característico de la expansión del gas en el sistema de
gas (sonido, parece refrigeración. Es un ruido semejante al generado cuando se llena un
derrame o burbuja) balón de gas o de agua con burbuja
Ruido de cerramiento de El caucho al cerrar la puerta podrá hacer un ruido,
la puerta
Estallidos Los estallidos son característicos del producto. Ellos pueden ser
causados debido a la diferencia de temperatura y de materiales
utilizados en el producto, una vez que haya una acomodación de los
mismos provocan ruidos. Ellos también pueden ser causados por
movimiento de placas de hielo. Y el mismo ruido que ocurre cuando
cubetas de hielo son retiradas del congelador y expuestas a la
temperatura ambiente.
Ruido “clic” en la parte de Ruido característico del producto. Cuando el relé es accionado el
atrás del producto cuando mismo genera un “clic” que significa que el compresor prendió
el compresor enciende (encendió).
Ruido del compresor Ruido característico de motor. Significa que el compresor esta en
funcionamiento.
Ruido del deshielo Ruido característico de agua escurriendo.
Ocurre cuando el refrigerador esté haciendo el deshielo.
10. AUTO TEST
Para testarse la interface del producto se debe seguir los pasos abajo:
ATENCIÓN
El test presentado a continuación garantiza que todos los LEDs de la interface y su mecanismo
TOUCH BUTTON (reconocimiento del Toque) están funcionando. Siempre que el test abajo sea
finalizado con suceso se debe descartar la necesidad de cambio de la interface!
Para testar la interface del producto se debe seguir los pasos abajo:
Apague y encienda el producto de la toma. En los primeros 10 segundos mantener pulsado los 2
botones superiores (LATAS y FIESTA) por 3 segundos ( se puede utilizar los 2 dedos pulgares
para eso).
Para entrar en el auto test, durante los primeros 30 segundos después de encendido en la toma,
presione por 5 segundos el botón “Puerta Abierto”, como muestra en las figuras abajo.
En este momento el producto señaliza que entró en el modo de auto test a través de un bip y apagando
todos los leds.
MODELOS TOP MODELO BOTTOM (wRE50)
A partir de aquí será mostrada solamente la interface del modelo TOP MOUNT, ya que los leds
que encienden son comunes a las dos interfaces.
Después de apagar todos los leds, el
producto encenderá el led “freezer”,
que será utilizado para avanzar las
etapas del auto test.
01 02 03 04 05 06 07 08 09
Nº
01 02 03 04 05 06 07 08 09
Nº
Damper
Início AC AC or Encend
or apagado apagado Encendid apagado
Encendido apagado Encendido ido
o
Ícones
ATENCIÓN!
Existe un tiempo de estabilización del sistema entre una etapa y otra. Este tiempo (por vuelta
de 3 segundos) es necesario para que tenga buena comparación de voltaje en las cargas.
Durante este pequeño período, no es posible avanzar la etapa y por este motivo el botón
freezer queda apagado.
Todos los sensores son testados automáticamente sin que sea necesario acción de técnico.
Este test pasa después que la resistencia se apaga.
Después de la última etapa, pulse el botón freezer para finalizar el auto test y verifique si existe
algún código de falla o si el producto pasó por auto test.
Observación
En caso de falla de comunicación del sistema, la interface vuelva directamente al código de Em
fallas.
ATENCIÓN
Después de efectuar la substitución de alguna parte a partir de una falla mostrada en el
auto test, rodar nuevamente la rutina hasta que el producto pase por auto test sin
presentar ninguna falla.
Para Salir del auto test de control electrónico, apenas pulse el botón temperatura del freezer más
una vez. Si el producto esta en modo de auto test por 6 minutos el saldrá automáticamente de a
rutina.
Al abrir la puerta del refrigerador o del freezer, el símbolo de la puerta abierta enciende en la
interface del producto. Caso la puerta quede abierta por aproximadamente 2 minutos, la alarma
será accionado. Para desactivar la señal sonora, pulse el botón puerta abierta en la interface o
cierre la puerta.
Después de apagar la alarma, no volverá a sonar.
CUIDADO.
DESCARGA ELECTROESTÁTICA
No toque en los componentes del circuito, pues podrá damnificar/ quemar la placa.
Siempre pulse las laterales de la placa / soporte plástico.
11.2 Puertas
De la misma forma que el Gabinete, las puertas del Refrigerador y del Freezer poseen paredes
más espesas visando mejor insolación térmica. Además de eso, en la formulación de la espuma
de poliuretano (PU) está siendo utilizado el gas Ciclo pentano (C-pentano) que no ataca la capa
de ozono atendiendo normas internacionales de protección ambiental.
ATENCIÓN
ESTE PRODUCTO NO REVIERTE LA PUERTA!
Los burletes de esta línea de producto son del tipo “Push-in”, que es el mejor concepto del
punto de vista de Servicios. Para realizar la substitución, basta halarlas e instalar las
nuevas que son fijadas por encaje en el pánel interno de las puertas.
11.4 Tirador
Los burletes interno y externo del smart door son del tipo “push-in” o sea, para retirarlas
basta halar y para poner el burlete apretarlas dentro del espacio.
11.7.1 Desmontaje
Abastecedor
de água
Forma de
gelo
conjunto
Recipiente
de gelo
- Abastecedor de agua
- Conjunto de cubeta de hielo
- Recipiente para hielo
ATENCIÓN
Todos los productos poseen el mismo sistema de hielo, la única distinción es que el modelo
BRE50 posee un recipiente de hielo con una menor profundidad.
El espacio para latas de esta línea de producto es igual al de la línea anterior. La única distinción
es la inclusión de la tapa del espacio para latas.
11.9 Flujo de aire
El Flujo de Aire tiene el mismo concepto de la línea anterior. El aire es direccionado a través de
ductos para los compartimentos del Refrigerador y del Freezer por caminos distintos.
11.9.1 Insuflación Refrigerador
El ducto de aire del Sistema Wind Flow tiene las siguientes características constructivas:
Protegido por una capa plástica frontal, existe un Difusur de Aire de EPS que direcciona el aire frio
del Evaporador (compartimento Freezer), para todo el compartimento del Refrigerador. En la parte
superior, esta posicionado el Damper Termostático y el Complemento del Difusor. En la parte de
atrás, existen aislación que direccionan el aire por todo el Difusor.
11.9.5 Desmontaje
6. Separe la capa del difusor del conj. difusor 7. Corte las cintas que sustentan la tapa del
difusor
Haga nuevamente la aislación de la parte cortada utilizando la cinta tipo “Silver tape” o una cinta
abajo:
- Cinta Euro ST400- Sicad del Brasil;
- Cinta 465G Tecroll- Milano Tecnica;
- Cinta Poliester Scoth 56-3M del Brasil;
No utilize cinta crepe o cinta aislante para hacer nuevamente los aislamentos.
El control electrónico es dividido en dos partes: la placa principal que también es llamada de
control electrónico o módulo electrónico, y la interface.
El modulo está localizado en la parte de atrás del producto, en el soporte del compresor, y la
interface está localizada en la puerta del freezer. Para todos los productos a los cuales se refieren
este manual, el control de temperatura del freezer es hecho en la interface, pero el control de
temperatura del refrigerador, solamente está en la interface del producto WRE50N (Bottom
Mount). En los productos TOP MOUNT, el control de temperatura del refrigerador es hecho por el
dámper que queda dentro del compartimento refrigerador.
Los bombillos son controlados por un interruptor de luz doble ( uno para cada puerta) y una señal
es enviada para el módulo.
a) Módulo electrónico
Estos modelos poseen rutina de auto test que debe ser accionado siempre que tenga
cualquier tipo de defecto. Esta rutina evalúa el funcionamiento electrónico, testando:
Modulo; Interface, Ventilador, Compresor; Resistencia de deshielo y Damper electrónico
(exclusivo WRE50N).
IMPORTANTE
En estos Módulos es posible verificar si la rutina de auto test fue accionada por el técnico.
Esta información será usada por la fábrica durante los tests en los Módulos devueltos del campo.
Caso tenga acontecido alguna falla en el producto, el código de falla también quedará grabado.
SIEMPRE haga el auto test en TODOS los atendimientos y ANTES de cambiar el Módulo.
HAGA LA RUTINA HASTA EL AUTO TEST HASTA EL FINAL.
Desmontaje del módulo electrónico
3.Afloje los conectores de la Placa. 4.Afloje los demás tornillos y retire el Módulo.
IMPORTANTE
CUIDADO.
DESCARGA ELETROESTÁTICA
No toque en los componentes del circuito, pues podrá damnificar / quemar la placa.
Siempre toque en las laterales de la placa /soporte plástico.
a) Interface
Cuando sea necesario la substitución de la interface o de la puerta, seguir una de las dos
opciones de retirada de la interface abajo:
ATENCIÓN!
Diferente de los productos anteriores,
el policarbonato de la interface es
pegado en una base llamada espejo
interface, por lo tanto no debe ser
despegado de la misma y no es para
reposición!
Se debe retirar los dos conectores de la
placa electrónica. Para retirar el
conector mayor, utilice una llave de pala
pequeña para desactivar la traba que
queda entre la placa electrónica y la
parte plástica.
ATENCIÓN!
Para el defecto riscado en la interface, solamente el espejo interface debe ser cambiado,
siendo mantenida la placa de la interface original. En estos casos siga los pasos abajo
para substitución.
Destrave los 3 clics de uno de los lados
de la placa electrónica y en seguida los
otros 4 clics.
Para controlar el flujo de aire frio del Evaporador (Freezer) para el compartimento Refrigerador es
utilizado un Damper termostático mecánico. Ese control es realizado manualmente, controlado a
través de un botón.
Para diagnosticar falla en el damper electrónico del WRE50, siga los pasos de desmontaje y tests
abajo:
ATENCIÓN
Caso perciba que el Damper abre y cierra sin parar, verifique continuidad en los 3 cables de
conexión entre ellos y la placa. Esta falla pasa cuando el conductor de control que viene de la
placa no está enviando señal.
OBSERVACIOENES
El valor de temperatura debe ser medido junto al Sensor y no en el centro del compartimento
Refrigerador o del Freezer.
Localizado en el compartimento Freezer en la Capa Frontal del Evaporador. El sensor del Freezer
es responsable por enviar señales al Módulo que comandará el funcionamiento del Motor
Ventilador del Freezer. Su faja de actuación será de acuerdo con la selección de temperatura
hecha en la placa de la Interface.
CORRECTO ERRADO
IMPORTANTE
Verifique la correcta posición del Sensor del Freezer en su alojamiento; los cables deben quedar
posicionados para abajo.
11.15 Sensor de Deshielo – NTC
Esta localizado en el compartimento Freezer, cerca al tubo de retorno del Evaporador. El sensor
de Deshielo es responsable por enviar señales al Módulo, que comandará el deshielo adaptativo
encendido/Apagado la Resistencia de Deshielo (semejante al bimetálico de deshielo). Este Sensor
informa también las condiciones de temperatura del Evaporador cuando el producto es inicializado
(encendido a la toma) indicando al Módulo cual es la correcta programación que debe ser seguida,
por ejemplo:
Compresor y /o Motores Ventiladores encendidos o apagados, próximo deshielo, etc.
Sensor
Degelo
Sensor Deshielo
Existen dos modos que pueden ser encontrados en el sensor de Deshielo..
IMPORTANTE
Cerca al Sensor de Deshielo hay una hoja conductora que no debe ser removida.
ATENCIÓN
Siempre que sea necesario la substitución del kit sensor, tener cuidado para que sea aplicado el
kit disponible para el modelo en cuestión , ya que puede haber diferencia de calibración con
relación a sensores de otras familias de producto.
IMPORTANTE
La relación mostrada entre la resistencia óhmica y la temperatura del sensor en las tablas a seguir
es idéntica para cualquier uno de los sensores de temperatura, pues ellos poseen las mismas
características físicas y funcionales.
El motor ventilador del freezer es alimentado por una tensión alternada (AC) y esta fijo a la capa
trasera del Evaporador a través de un soporte plástico que evita eventuales vibraciones y
consecuentemente ruidos. Es el responsable por la circulación de aire forzando en el interior del
freezer.
Recibe señales del módulo para encender /apagar de acuerdo con la necesidad
Para testar el motor ventilador, verifique primeramente la existencia de mal contacto en el
cableado, bien como si el conector esté bien fijado. Además de estos tests, con auxilio de un
multímetro, medir el valor óhmico entre los terminales, que debe estar de acuerdo con la tabla
abajo:
a) Compresor
El modelo inverso (BRE50) utiliza un compresor EGAS 70CLP y los modelos top
(BRM50/BRK50/BRW50/BRM48) utilizan compresores EMY y 70CLP, ambos de la EMBRACO.
Solamente debe ser substituido por uno del mismo tipo. Utilizan como fluido refrigerante el R600a.
Así, todos los cuidados al efectuar una RUS deben ser tomados.
TABLA DE CONVERSIÓN DE PRESIONES
ATENCIÓN!
-NO UTILICE AGENTES ANTI-CONGELANTES (ej. Álcool metílico), en la reoperación de la
unidad Sellada, pues estos agentes damnificarán el Compresor.
-Haga correctamente los procedimientos para recogimiento del fluido refrigerante y reoperación
del sistema hermético (unidad sellada). Mayores informaciones, vea en la cartilla de RUS, en la
Película de Entrenamiento de RUS con R600a
- Utilice SIEMPRE la Bomba de Vacio (28” de vacio por 10 minutos, cerrar el manovacuómetro,
aguardar 1 minutos, abrir nuevamente y verificar si aún permanece en 28”. Si no permanecer,
Existe vaciamiento, si permanecer en 28”, hacer vacio por más 20 minutos).
-No deberán ser realizados tests de partida del Compresor sin que el mismo esté encendido al
sistema hermético (unidad sellada).
-Al reoperar el Producto SIEMPRE SUBSTITUYA el Filtro Secador por uno NUEVO..
-Solamente utilice Filtro exclusivo para R600a.
OBSERVACION
El sistema de Control electrónico posee una protección para que el Compresor solamente sea
encendido después de pasados 7 minutos de su última finalización de energía, evitando que
intente prender mientras las presiones internas del sistema hermético no estén escualizadas.
b) Evaporador
Sensor de
Degelo
Calço EPS
Esquerdo Calço EPS
Direito
Resistência
Termo Fusível
Calha
IMPORTANTE
IMPORTANTE
En laterales del Evaporador existen calzos de EPS que no deben ser retirados,
Ellos hacen que todo el aire de retorno pase por el Evaporador y no por las laterales.
Si los calzos no estuvieren posicionados, puede ocurrir problemas de baja refrigeración además
de formación de hielo en las paredes del compartimento freezer, por ejemplo.
Detalle del encaje de la calla en la caja interna Detalle del encaje de la calla en la caja interna
INDICACIONES: Para tener acceso al Evaporador, retire el soporte del Sensor y suelte los
conectores. Después, apenas suelte los cuatro tornillos de fijación de la Capa del Evaporador:
Soltar Soltar
Soltar Soltar
c) Condensador
El condensador queda en la parte de atrás del producto.
IMPORTANTE
La parte inferior de la Resistencia esta fijada en la calla de deshielo de garras para evitar
formación de hielo en el local. Garantice siempre el contacto adecuado entre estas partes..
IMPORTANTE
Tenga cuidado al manipularlas, pues podrá contarse la mano en el Evaporador.
Use siempre guantes de protección .
a) Sistema de deshielo
Posee un Sistema de Deshielo, que es monitoreado por el Módulo, constituido por los siguientes
componentes:
- Módulo;
- Resistencia de deshielo;
- Termo Fusible;
- Sensor de Temperatura de Deshielo;
- Calla de deshielo;
- Recipiente de Evaporación (por encima del compresor)
El tiempo necesario para realizar la rutina de deshielo es variable, siendo definido por un
logaritmo de calculo que lleva en consideración diversos factores, tales como número de
veces en que es abierta la puerta, tiempo de abertura de la puerta, etc. El tiempo de ejecución
de la rutina de deshielo podrá variar de 4 hasta 36 horas, dependiendo de las condiciones de
utilización.
Si no hay abertura de puerta, el deshielo ocurrirá de 12 a 36 horas. El tiempo medio de
deshielo está entre 20 minutos, siendo limitado por seguridad en 40 minutos (caso el sensor
de deshielo no llegue a la temperatura final de 20 °C en 40 minutos, el proceso finaliza ).
Después de 5 minutos de término de deshielo el Control electrónico accionará el Compresor.
Después de encendido el compresor, el motor ventilador del freezer lleva otros 5 minutos para
ser encendido. El ventilador del refrigerador será encendido dependiendo de la temperatura.
Cuando el producto encuéntrese con la Función Congelamiento Rápido accionado, el primer
deshielo ocurrirá después de 3 horas de funcionamiento del Compresor, contando a partir del
accionamiento de la tecla Congelamiento Rápido. El próximo deshielo ocurrirá 9 horas
después del primer deshielo.
ATENCION
Si la temperatura de los Sensores de Deshielo y del Freezer llegaren a una diferencia de 10
grados por un tiempo igual o mayor a 10 minutos, el Módulo irá realizar un deshielo
Encajado en un orificio cerca a la lateral del Evaporador y prendido en serie con la Resistencia
de Deshielo, el Termo fusible tiene por objetivo proteger el producto para que la Resistencia
no quede encendida continuamente. En caso de fallas en el sistema de deshielo, el abrirá en
torno de 72°C.
IMPORTANTE
Verifique el motivo que llevó a la quema del termo Fusible antes de cambiarlo y encender
nuevamente el producto.
Para verificar si el componente debe ser substituido, realizar el test de valor óhmico entre sus
terminales:
Si la resistencia sea infinita (abierta) Substituir termo fusible
Si la resistencia sea cero o más baja Componente esta bueno – no substituir
(corto):
11.20Válvula Quiebra-Vacio
Para aliviar la fuerza de abertura de la Puerta del Refrigerador, este modelo posee Válvula
Quiebra-Vacio que está localizado en el fondo del compartimento interno por detrás de la gaveta
de Legumbres y posee funcionamiento idéntico al de los productos anteriores.
Como en los demás modelos, posee Patas Niveladoras y Rueda, facilitando la inclinación
(instalación ) y movimiento del producto.
11.21Gabinete:
El Gabinete posee tubos de calentamiento y posee paredes más espesas visando mejor aislación
térmica. Además de eso, en la formulación de la espuma de poliuretano (PU) está siendo utilizado
el gas Ciclo pentano (C-pentano) que no daña la capa de ozono atendiendo normas
internacionales de protección ambiental. El fondo del producto es de poliondas y hay una tirilla en
la parte del gabinete informando el tipo de gas.
12.MODO DE SEGURIDAD
Para evitar que alimentos se deñen en caso de falla del producto (sensores de temperatura), este
modelo posee un sistema de seguridad que trabaja de la siguiente forma, dependiendo de cual
sensor haya fallado:
En este modo, el deshielo es realizado en 10 minutos. Las rutinas de emergencia del deshielo
son:
Rutina de seguridad para evitar atascamiento del dreno. Realiza el deshielo en mínimo 4 horas
después de realizado el ultimo deshielo.
Caso el último deshielo tenga demorado más que 25 minutos, después de 4 horas será iniciado
un nuevo ciclo de deshielo.
Vacaciones- En caso de largo periodo sin utilización
LAR INTERNATIONAL