Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sistema de Prueba
VLF 40 / 60 kV
Versión: 2004/01
Referencia.: 9005193
Redes de Energía
Redes de Comunicación
Redes de Agua
Redes de Drenaje
Localizaciòn de Lineas
GENERALIDADES
CONSULTA CON HAGENUK KMT KABELMESSTECHNIK GMBH
Le aconsejamos utilizar este manual del usuario como manual de instrucción y para
referencia. Este fue redactado para contestar a sus preguntas y para solucionar sus
problemas de forma tan rápida y fácil como sea posible. Estudie por favor este manual
con atención en caso de presentarse cualquier problema.
Consulte la tabla de contenido y lea el párrafo correspondiente con mucha atención.
Además, compruebe todas las terminales y conexiones del instrumento.
Sin embargo, si aún persiste cualquier duda o pregunta por contestar, entre en contacto
con una de las direcciones siguientes:
SERVICIO - HOTLINE :
e-mail: sales@sebakmt.com
internet: http://www.sebakmt.com
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser copiado por
medios fotográficos u otros a menos que Hagenuk KMT haya declarado de antemano
su consentimiento por escrito. El contenido de este manual está sujeto a cambio sin
previo aviso. Hagenuk KMT no es responsable de los errores o los defectos técnicos o
de impresiones de este manual. Hagenuk KMT también niega toda responsabilidad de
daño resultando directa o indirectamente de la entrega, funciones o uso de este mate-
rial.
Hagenuk KMT rechaza toda reclamación bajo garantía, particularmente cuando se trate
de un daño consecuente. Cada componente y producto substituidos de acuerdo con
esta garantía se convierte en una característica propiedad de Hagenuk KMT.
Todas las reclamaciones de garantía contra Hagenuk KMT se limitan por este medio a
un período de 12 meses a partir de la fecha de la entrega. Cada componente provisto
por Hagenuk KMT dentro del contexto de la garantía también será cubierto por esta
garantía por el período de tiempo restante de los 90 días por lo menos.
Cada medida para solucionar una reclamación bajo garantía será realizada exclusiva-
mente por Hagenuk KMT o departamento de servicio autorizado.
Para colocar una reclamación bajo las condiciones provistas en esta garantía, el cliente
tiene que detallar el defecto, en caso de que la avería sea perceptible de inmediato en
el plazo de 10 días a partir de la fecha de la entrega.
Esta garantía no se aplica a ninguna avería o daño causado por exponer un producto a
condiciones no provistas con estas especificaciónes, o se hayan almacenando, tran-
sportando, o usado incorrectamente, así como cuando no hayan sido instalados o pro-
porcionado mantenimito por un taller autorizado por Hagenuk KMT. Tampoco están
incluidos daños `pr desgaste natural, de fuerza mayor o por conexión con piezas no
adecuadas.
Solo se permite trabajar con el sistema de prueba VLF para pruebas de cables. Otro
uso es estrictamente prohibido Hagenuk KMT no se puede hacer responsable por
daños a personas o materiales por causa de uso inadecuado.
IMPORTANTE
El sistema de prueba VLF 40 kVs y el sistema de prueba VLF 60 kVs
respectivamente, son dispositivos verticales y tienen que ser transportados y operados
solamente en la posición vertical.
GENERALIDADES
Solamente permita que el personal entrenado y capacitado maneje este sistema y sus
periféricos.cualquier otra persona deberá estar alejada de este trabajo.l.
Este manual estará disponible para el personal de control, operación y mantenimiento.
El uso incorrecto puede constituir un alto riesgo y daño a la vida y salud del operador
así como el sistema y el equipo conectado con él (UVV). Utilice el sistema
exclusivamente para el propósito que ha sido diseñado por el fabricante.
Utilice las herramientas apropiadas para cada operación en y para el funcionamiento
del sistema y mantenga siempre sus herramientas enbuenas condiciones.
Supervise permanentemente durante la operación y el mantenimiento y obedezca
todas las medidas de seguridad.
Se permite el manejo de este sistema unicamente s las personas autorizadas con
suficiente experiencia.
Opere el sistema y sus periférico solamente cuando estos se encuentren en buenas
condiciones.
En el sistema VLF solamente deben utilizarse piezas originales ya que de otra forma
no se garantiza la seguridad del sistema, absténgase de cualquier operación que
comprometa la seguridad.
El usuario está obligado a reportar de inmediato cambios que se presenten en el
manejo al encargado del sistema.
En caso de un defecto o falla que influya en la seguridad de los empleados, el usuario
debe apagar el sistema inmediatamente y se podrá poner de nuevo en servicio
solamente si el defecto es eliminado.
IMPORTANTE
Debido a los procesos físicos que ocurren dentro del sistema de alto voltaje, cada per-
sona que usa marcapasos está en peligro al estar cerca de ellos.
ATENCION El objeto de prueba tiene que ser conectado con la tierra y ser puesto en
cortocircuito después de terminar
Usted no esta excento de este deber, incluso la descarga completa por la unidad de-
scargando interior y el cero posicionamiento del voltaje residual (Fig 3, número 2) se ha
realizado.
En el caso de una descarga incompleta del objeto de la prueba la descarga completa
se debe realizar por una barra conveniente de la descarga.
IMPORTANTE
El módulo de alto voltaje del sistema de prueba VLF 40/60 kV contiene
también los dispositivos de almacenaje eléctricos de la energía. Estos di-
spositivos estan descargados de la misma manera como el objeto de la
prueba por la unidad de descarga interna del dispositivo de prueba. Para
El manejo de equipo relacionado con alto voltaje requiere cuidado extremo. Esto se
aplica en detalle a los casos de la operación (móvil) es decir tales casos donde no hay
sitio especial que se equipa permanentemente con el equipo apropiado de seguridad
para proporcionar seguridad desde el comienzo.
Siga absolutamente el directorio 0104 del VDE "instalación y operación de los sistemas
eléctricos de prueba" o de los estándares relevantes del IEC, respectivamente
Voltaje de Salida, DC 0 - 40 kV
Salida de la fuente de corriente 7 mA
Indicación de rango
Medición de corriente de fuga 0 - 7 mA
Indicación de Resolucion 10 µA
Voltaje de Salida, DC 0 - 60 kV
Salida de fuente de Corriente 5 mA
indicación de rango,
Medición de corriente de fuga 0 - 5 mA
Indicación de resolución 10 µA
R1 S1
L1 Kabel
R2 S2 cable
- +
C1
A1 A2
V1
La baja en el voltaje causado el doble anillo alrededor (base de la opción del dispositi-
vo) ahora será compensada para recargar la fuente negativa de D.C..
En contraste con esto en la opción del dispositivo más las pérdidas de la inversión de
la polaridad de un solo anillo-alrededor del acontecimiento se compensan constante-
mente.
0
0 5 10 15 20 s
30 kV
-30
36 kV = 3 x U0 re-cargar
Nachladung
0 1 2 3ms 0 1 2
3 Zeit
tiempo
4
5
6
1
7
12
11 10 9 8
1 2
La representación del tiempo residual/de los valores que miden (Fig. 4; número 2) o-
curre según el siguiente patrón:
• HV-fijar valor !10.0 kV! (Regresar después del tiempo residual del
menú F1)
• Medición de voltaje -10.4 kV o independiente a ejemplo
Voltaje final VLF [-11.0 kV] (Cambiar con el menú F2) ejemplo o
Voltaje Almacenado (-11.8 kV) (después del breakdown en el cable) ejem.
Las siguientes señales están indicadas en la línea de la guía del operador / estado de
pantalla (Fig. 4 Número 3):
• Guía del Operador „Modo de Seleccion OK?“ e. g.
• Estado de Pantalla „Funciomaniento. HV Off?“ e. g.
• Condición Switching „HV interlock“ e. g.
• Causa de paro „Interrupcion de Cable“ e. g.
• Precaución „34: No printer data“ e. g.
• Mensaje de Falla „19: Coil overload“ e. g.
Módulo de Operación
2
PE
PE
Modulo HV 3
PE
Hochspannung
VLF
Test System
!
Fig 8: Dispositivo para poner en corto circuito / Cubierta de protección del módulo HV
bloquear
Verriegelt bloquear
Verriegelt
Locked Locked
TRANSPORTBODEN,
NUR FÜR BEDIENMODUL
VERWENDEN
desbloquear
Entriegelt desbloquear
Entriegelt
Unlocked Unlocked
Transportboden Bedienmodul
Debido al espacio que las cargas formaron en el dieléctrico del cable, los métodos de
prueba de D.C. demuestran ser peligrosos cuando están aplicados a los cables del PE
y VPE y se deben por lo tanto nunca utilizar en tales tipos de cables.
La prueba delVLF es un método alternativo de prueba. Se basa en el método clásico
de prueba de CA pero se realiza en una frecuencia muy baja (VLF).
Los resultados significativos de la prueba pueden ser obtenidos usando una prueba de
voltaje rectangular con un tipo de coseno de polaridad alterna en una frecuencia de
0.1 hertz.
El sistema de prueba VLF 40 kV genera tal voltaje de prueba hasta 40 kV en el máximo
o el sistema de prueba VLF 60 kV hasta 60 KV en el resp máximo.
Su modo de operación se ha descrito en la sección 2.2.
Para evitar la carga peligrosa, conecte todas las piezas de metal en la vecindad del
sistema de prueba VLF con la tierra.
Como cuestión de principio, todos los cables inusitados no necesitados para la prueba
tienen que ser puestos en cortocircuito y ser conectados con la tierra.
Atención! El objeto de la prueba tiene que ser conectado con la tierra y ser puesto
en corto circuito después de terminar la prueba.
La unidad que descarga interna no le excusa de este deber incluso la de-
scarga completa por la unidad de descarga interna y la posición cero del
voltaje residual (Fig 3, número 2) se ha realizado
En el caso de una descarga incompleta del objeto de la prueba la
descarga completa se debe realizar por una barra conveniente de
descarga.
Atención! El módulo del alto voltaje del sistema de prueba VLF 40/60 kV contiene
los dispositivos de almacenaje eléctricos de la energía también. Estos
dispositivos son descargados de la misma manera como el objeto de la
prueba por la unidad de descarga interna del dispositivo de la prueba.
Para evitar recargar por las cargas del espacio el módulo HV tiene que
ser equipado inmediatamente por medio del dispositivo que pone en
cortocircuito proporcionado (Fig. 8) después de la desconexión del
módulo de alto voltaje de los componentes y del módulo de operación. El
dispositivo que pone en cortocircuito tiene que permanecer en el módulo
del HV incluso en caso del transportación y almacenaje y no puede ser
removido hasta que el módulo de operación haya sido puesto en
encendido.
Bedienmodul
Prüfkabel
Prüfobjekt
HV-Modul
El nivel de voltaje puede ser ajustado en puntos de 1 kV a 3 kVs hasta el voltaje má-
ximo del sistema dando vuelta a la perilla/al pulsador (Fig. 3, número 6). El nivel de
voltage ajustado de la prueba tiene que ser confirmado por la presión en la perilla/el
pulsador.Es posible ahora ajustar el tiempo de la prueba
Fig 15: HV on
Utilice la información dada en VDE 0276 - 620 y 0276 – como guia de inicio. Estos
estándares recomiendan un nivel de prueba de 3 x Uo y una duración de la prueba de
30 o 60 minutos, respectivamente
Cuando usted sigue esta guia, el nivel de la prueba está cerca del voltaje máximo de
50-Hz (2 x Uo rms).
El usuario puede ir de nuevo al "menú de inicio" (Fig. 11) a traves de la función "re-
gresar" o la función "escape".
IMPORTANTE Aparte del perfil estándar "todos los ajustes se hacen cumplir con la
tarjeta del sistema que siempre se utiliza
IMPORTANTE La operación del ajunte y la función de registro, hace que la tarjeta del
sistema se utilice siempre.
El usuario puede ir de nuevo al "menú del inicio" (Fig. 11) a traves la función "regrese"
o la función "escape".
Para otros detalles el usuario debe referirse el manual del operador "Winkis VLF" para
el registro del software.
El usuario puede ir de nuevo al "menú del inicio" (Fig. 11) a traves de la función "regre-
sar" o la función "escape".
Del "menú del inicio" (Fig. 11), la impresion despues de la medición se puede realizar
presionando la tecla F1 en el menú una vez o en varias ocasiones, si lo desea, enton-
ces otra prueba puede iniciarse (Presionando la tecla "HV On)
Notas:
1.- Para imprimir la plantilla permanente del texto de la tarjeta del sistema, cerciórese
de que se ha seleccionado el protocolo de impresión. Este sistema se debe ser con-
firmado como Tarjeta apropiada para poder transferir el parametro hacia el dispositivo
y posteriormente se puede realizar una impresion presionando F1
2. Sugerimos que inmediatamente después de utillizar la funcion impresion de texto
debe regresar al modo estandar o expandido
3. Después de haber realizado la impresion de texto cualquier medición de datos sera
borrada.
6.6.3 Parametrización
Además esto permitirá que usted genere formatos del texto (para la prueba actual-
mente en curso) o formatos permanentes del texto (como plantilla del protocolo para el
uso permanente). Estos ajustes del protocolo se pueden comprobar, según lo mencio-
nado antes, imprimiendo una copia de la prueba.
Por medio de la función Ajuste del usuario/Perfil de la función, usted puede utilizar una
tarjeta del sistema
Puede utilizar una tarjeta del sistema para imprimir un protocolo de medicion de datos
solamente para almacenar los datos que miden
Puede utilizar una tarjeta del sistema para imprimir un protocolo de datos y para dar
parameetros de la prueba. así como para almacenar los datos de prueba de la medi-
ción actual.
Puede utilizar una tarjeta para dar parametros de la prueba cambiar el dispositivo con
respecto al ajuste del texto
ATENCIÓN Esta tarjeta del sistema no se puede utilizar para imprimir un protocolo.
Con este fin una tarjeta del protocolo debe ser utilizada.
Las funciones del protocolo de impresión dan los parametros para utilizar la funcion
"Usuario-Esta'ndar". sin embargo, no será hecho cumplir directamente por el dispositi-
vo.
Además de cambiar los ajustes del parámetro por medio de la tarjeta del sistema, el
interfaz utilizado del sistema de prueba VLF permite que usted reajuste parámetros
permanentes a sus condiciones de defecto y a las plantillas permanentemente
almacenadas del texto del listado de la cancelación.
a) Reajuste de Parametros:
F1, F2 2.5 A