Está en la página 1de 7

PL SISTEMAS DE SEGUROS ELÉCTRICOS 8P - 1

SISTEMAS DE SEGUROS ELÉCTRICOS


TABLA DE CONTENIDO
página página
SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS............... 1 ACCESO REMOTO SIN LLAVE ..................................... 4

SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS

TABLA DE CONTENIDO
página página
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
INTRODUCCIÓN ............................................................................ 1 DESASEGURAMIENTO DE DOBLE ACTIVACIÓN ....................... 3
SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS ............................... 2 SEGUROS DE PUERTAS ROLADOS ............................................ 3
SEGUROS DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS ................................ 2 DESMONTAJE E INSTALACIÓN
INHIBICIÓN DE LOS SEGUROS DE PUERTAS ............................ 2 MOTOR DE LOS SEGUROS DE PUERTAS/PESTILLOS ............. 3
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS INTERRUPTOR DE LOS SEGUROS DE PUERTAS ..................... 3
MOTOR DE LOS SEGUROS DE PUERTAS .................................. 2 MÓDULO DE ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE) .................... 3
INTERRUPTOR DE LOS SEGUROS DE PUERTAS ..................... 2

DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN El propósito de esta modalidad es utilizarse cuando el vehículo


está en el lote del distribuidor para proporcionar la cobertura del
INTRODUCCIÓN VTSS del vehículo mientras se minimiza la descarga de la
Todas las puertas pueden asegurarse o desasegurarse batería. La modalidad de embarque deshabilita todas las
eléctricamente por medio de la operación del interruptor del funciones normales (es decir, seguros eléctricos de puertas, RKE
tablero de cualquiera de las puertas delanteras. y VTSS) del módulo y tiene el propósito de utilizarse cuando el
Cuando se activa el interruptor de seguro de puerta, el Módulo vehículo se embarca desde la planta de ensamble.
de acceso remoto sin llave proporciona alimentación a los
motores de seguros de puertas a través de los relevadores internos NOTA: El distribuidor debe borrar la “modalidad de embarque” del
al módulo. módulo y colocar el módulo de RKE en la modalidad de operación
El módulo de acceso remoto sin llave (RKE) controla también de almacenamiento en el “Lote del distribuidor” o en la modalidad
de “Uso del cliente” después de recibir el vehículo de la planta de
el sistema de seguridad antirrobo del vehículo
ensamble. Refiérase al Grupo 8Q-Sistemas de antirrobo del vehículo/
Todas las puertas pueden asegurarse o desasegurarse
seguridad, Cambio de las modalidades de operación/Configuración
mecánica e independientemente por medio de sus respectivas
de un nuevo módulo bajo los procedimientos de servicio.
perillas de aseguramiento. Las puertas delanteras pueden
desasegurarse también a través de la activación de la manija de
ASEGURAMIENTO / DESASEGURAMIENTO CENTRAL
puerta remota interior.
Los seguros de las puertas pueden asegurarse o desasegurarse
El módulo de RKE tiene tres modalidades de operación
eléctricamente a través de los cilindros de llave de puertas
incluyendo la modalidad de uso del cliente, la modalidad de
exteriores que proporcionan la característica de aseguramiento/
almacenamiento de lote del distribuidor y la modalidad de
desaseguramiento central. La característica de aseguramiento/
embarque. La modalidad de uso del cliente proporciona completa
desaseguramiento central incorpora una característica de
funcionalidad del módulo y es la modalidad en la que debe
“desaseguramiento de doble activación” programable por el
operar el módulo de RKE cuando el cliente utiliza el vehículo.
cliente que opera de la siguiente manera: Cuando está habilitado,
Las modalidades de almacenamiento de lote del distribuidor y
la primera vuelta del cilindro de llave a la posición UNLOCK
de embarque son modalidades de energía reducida destinadas a
(hacia adelante del vehículo) desasegurará mecánicamente la
extender la vida de la batería del vehículo durante el embarque
puerta de donde se gire el cilindro de llave.
y almacenamiento en el lote del distribuidor. La modalidad de
almacenamiento de lote del distribuidor proporciona funciones
limitadas del VTSS y de los seguros eléctricos de las puertas,
pero deshabilita las funciones del acceso remoto sin llave (RKE).
8P - 2 SISTEMAS DE SEGUROS ELÉCTRICOS PL
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN (continuación)
Una segunda vuelta del cilindro de llave a la posición ignorará el comando de aseguramiento de los seguros eléctricos
UNLOCK (dentro de un lapso de cinco segundos de la primera de las puertas a través del interruptor interior del seguro de la
vuelta) producirá que se desaseguren electrónicamente todas las puerta del conductor. Cuando se retire la llave o se cierre la
puertas del vehículo. Cuando está deshabilitada esta caracterís- puerta del conductor, el módulo de RKE permitirá el asegura-
tica, todas las puertas del vehículo se desasegurarán eléctrica- miento de los seguros eléctricos de las puertas por medio de los
mente con la primera vuelta de un cilindro de llave a la posición interruptores interiores de seguros de puertas.
UNLOCK. El vehículo está asegurado eléctricamente al girar el
cilindro de llave a la posición LOCK, sin importar el estado de DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
la característica de desaseguramiento de doble activación.
MOTOR DE LOS SEGUROS DE PUERTAS
SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS (1) Asegúrese de que la batería esté en condición normal y
El módulo de acceso remoto sin llave (RKE) activa los rele- que los fusibles que accionan el módulo de RKE no estén
vadores de seguros eléctricos de las puertas cuando se activa un quemados antes de probar los circuitos.
interruptor de seguro de puerta. Si el interruptor del seguro de (2) Para determinar cuál es la falla del motor, revise el
puerta se oprime durante más de ocho segundos consecutivos, el aseguramiento y el desaseguramiento eléctricos de cada una de
módulo de RKE desenergizará los motores de seguros de puertas. las puertas o desconecte los conectores del motor uno a la vez,
El sistema incluye la característica de aseguramiento de puerta mientras opera el interruptor del seguro de la puerta.
rolado. El vehículo se envía con el sistema habilitado. (3) En caso de que ninguno de los motores funcione, el
Cuando se deshabilita el sistema los seguros de las puertas problema puede ser ocasionado por un motor con un corto-
funcionarán sólo por medio del uso de los interruptores de circuito, un interruptor defectuoso o un relevador defectuoso
seguros de puertas y el sistema de acceso remoto sin llave. dentro del módulo de RKE.
Cuando se habilita el sistema de seguro de puerta rolado, el La desconexión de un motor defectuoso permitirá que los
módulo de RKE asegurará automáticamente todas las puertas demás funcionen.
del vehículo cuando se cumplan todas las siguientes condiciones: (4) Para probar un motor de seguro de puerta individual,
• Estén cerradas todas las puertas desconecte el conector eléctrico del motor.
• La velocidad del vehículo exceda 25 km/h +/- 1 km/h (15 (5) Para asegurar la puerta, conecte una fuente de energía de
+/- 1 mph). 12 volts a una clavija del motor del seguro y un cable de tierra a
• La aceleración del sensor de posición del acelerador es la otra clavija.
mayor a 10 +/- 2 grados. (6) Para desasegurar la puerta, invierta las conexiones de
El módulo de RKE reasegurará automáticamente todas las cables a las terminales de clavijas del motor.
puertas si se cumplen las condiciones anteriores y si cualquiera (7) Si NO se obtienen estos resultados, reemplace el motor.
de las puertas está entreabierta y luego se cierra de nuevo.
La habilitación/deshabilitación de la característica de seguro INTERRUPTOR DE LOS SEGUROS DE PUERTAS
de puerta rolado es programable por el cliente, de igual manera (1) Retire el interruptor de su ubicación de montaje y
es programable con la herramienta de búsqueda DRB III®. desconéctelo del arnés de cableado del vehículo. Refiérase a
Los motores de seguros eléctricos se equipan también con un Desmontaje e instalación del interruptor de seguros de puertas
sistema de protección térmica evitando que los motores se quemen. en esta sección.
Los motores pueden traquetear si se activan continuamente. (2) Con un óhmetro, refiérase a la tabla de prueba de
resistencias de interruptores de seguros de puertas para deter-
SEGUROS DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS minar si la resistencia del interruptor es correcta en las posiciones
Los seguros de protección para niños se encuentran solamente del interruptor de aseguramiento y desaseguramiento. Refiérase
en las puertas traseras. El seguro, cuando esté activado, desha- al Grupo 8W, Diagramas de cableado para las pruebas del
bilitará a la manija de puerta interior para abrir la puerta. El conector del arnés.
seguro es parte del ensamble de pestillo/seguro. El seguro se
activa al mover una palanca que se localiza en el borde interior
trasero de la puerta.

INHIBICIÓN DE LOS SEGUROS DE PUERTAS


Con la llave en el interruptor de ignición y la puerta del
conductor abierta, el módulo de acceso remoto sin llave (RKE)
RESISTENCIA DEL INTERRUPTOR DE LOS SEGUROS DE PUERTAS

POSICIÓN DEL INTERRUPTOR CONTINUIDAD ENTRE VALOR DE LA RESISTENCIA


ASEGURAMIENTO 2Y3 1 OOOIΩ
DESASEGURAMIENTO 2Y3 249Ω
PL SISTEMAS DE SEGUROS ELÉCTRICOS 8P - 3

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (3) “Misceláneos” y luego la función deseada.

DESASEGURAMIENTO DE DOBLE ACTIVACIÓN PROGRAMACIÓN PERSONALIZADA


El cambio de la característica de desaseguramiento de doble (1) Abra la puerta del conductor, siéntese en el asiento del
activación (entre habilitado y deshabilitado) puede realizarse conductor y cierre la puerta del conductor.
con el uso de la herramienta de búsqueda DRB III® o por el (2) Gire el interruptor de ignición a la posición RUN (sin
cliente. arrancar el vehículo) y luego de regreso a OFF.
Repita este paso tres veces más (para un total de cuatro
Programación de DRB III®. ciclos de encendido y apagado de la llave).
Cuando utilice la herramienta de búsqueda DRB III®, (3) Dentro de un lapso de diez segundos a partir del cambio
seleccione: del interruptor de ignición a la posición OFF por última vez (al
(1) “Alarma contra robo” final del cuarto ciclo conforme al paso anterior), oprima el
(2) “CWSS” interruptor de seguro de puerta interior a LOCK.
(3) “Misceláneos” y luego la función deseada. (4) Se escuchará una sola campanilla para verificar que se
realizó satisfactoriamente el cambio programable por el cliente
PROGRAMACIÓN PERSONALIZADA de seguros de puertas rolados.
(1) Abra la puerta del conductor, siéntese en el asiento del
conductor y cierre la puerta del conductor. NOTA: Cuando cambie la característica de seguros de puertas
rolados (programable por el cliente), el cambio que se lleva a cabo
(2) Gire el interruptor de ignición a la posición RUN (sin
será desde el último estado de seguros de puertas rolados. Si se
arrancar el vehículo) y luego de regreso a OFF.
habilitaron los seguros de puertas rolados, después del proceso de
Repita este paso tres veces más (para un total de cuatro
cambio, no se deshabilitarán ni viceversa. No existe ninguna
ciclos de encendido y apagado de la llave). lámpara de aviso para informarle en qué estado se encuentran los
(3) Dentro de un lapso de diez segundos a partir del cambio seguros de puertas rolados.
del interruptor de ignición a la posición OFF por última vez (al
final del cuarto ciclo conforme al paso anterior), oprima el
DESMONTAJE E INSTALACIÓN
interruptor de seguro de puerta interior a UNLOCK.
(4) Se escuchará una sola campanilla para verificar que se
realizó satisfactoriamente el cambio de desaseguramiento de DEL PESTILLO/MOTOR DE LOS SEGUROS DE
doble activación programable por el cliente. PUERTAS
Refiérase al Grupo 23 - Carrocería, Desmontaje e instalación
NOTA: Cuando cambie la característica de desaseguramiento de del pestillo de la puerta delantera.
doble activación (programable por el cliente), el cambio que se lleva
a cabo será del último estado del desaseguramiento de doble DESMONTAJE
activación. Si se habilitó la característica de desaseguramiento de
doble activación, después del proceso de cambio, no se deshabilitará DEL INTERRUPTOR DE LOS SEGUROS DE PUERTAS
ni viceversa. No existe ninguna lámpara de aviso para informarle en
(1) Quite el tablero de vestidura de la puerta delantera,
qué estado se encuentra la característica de desaseguramiento de
refiérase al Grupo 23-Carrocería, desmontaje e instalación del
doble activación.
tablero de vestidura de la puerta delantera.
(2) Desconecte el conector del cable.
SEGUROS DE PUERTAS ROLADOS (3) Quite los dos tornillos de sujeción.
El cambio de la característica de seguros de puertas rolados
(4) Desmonte el interruptor.
(entre habilitado y deshabilitado) puede realizarse con el uso de
la herramienta de búsqueda DRB III® o por el cliente.
INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta los procedimientos anteriores.
Programación de DRB III.®
Cuando utilice la herramienta de búsqueda DRB III®,
MÓDULO DE ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE)
seleccione:
Refiérase a Desmontaje e instalación del módulo de RKE
(1) “Alarma contra robo”
bajo Acceso remoto sin llave en esta sección.
(2) “VTSS”
8P - 4 SISTEMAS DE SEGUROS ELÉCTRICOS PL

ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE)

TABLA DE CONTENIDO
página página
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN CAMBIO DE LAS MODALIDADES DE OPERACIÓN/
INTRODUCCIÓN ............................................................................ 4 CONFIGURACIÓN DE UN NUEVO MÓDULO ........................... 6
SISTEMA DE ACCESO REMOTO SIN LLAVE (RKE) .................... 5 PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR ......................................... 6
TRANSMISOR DE ACCESO REMOTO SIN LLAVE ...................... 5 DESMONTAJE E INSTALACIÓN
INTERRUPTOR DE GORJEO DEL CLAXON ................................ 5 DEL SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE LA TAPA
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS DE LA CAJUELA ......................................................................... 6
MÓDULO DE ACCESO REMOTO SIN LLAVE .............................. 5 MÓDULO DE ACCESO REMOTO SIN LLAVE .............................. 6
SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE LA TAPA DE LA CAJUELA .... 5 ESPECIFICACIONES
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO DE LA BATERÍA DEL TRANSMISOR ............................................. 7
INTERRUPTOR DE GORJEO DEL CLAXON ................................ 5 ALCANCE DEL TRANSMISOR ...................................................... 7

DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN La operación del sistema de Acceso remoto sin llave funciona
de manera similar a la característica de aseguramiento/
INTRODUCCIÓN desaseguramiento central. Cuando está habilitada la característica
El sistema permite el aseguramiento y desaseguramiento de de desaseguramiento de doble activación, al oprimir una vez el
las puertas del vehículo, la liberación de la tapa de la cajuela y botón UNLOCK del transmisor desasegurará eléctricamente la
la alarma de pánico por control remoto utilizando el transmisor puerta del conductor y al oprimir una segunda vez el botón
de radiofrecuencia de mano. (Fig. 1). El módulo debe estar en la UNLOCK (dentro de un lapso de cinco segundos después de la
modalidad de operación de uso del cliente para que funcione el primera vez) desasegurará todas las puertas del vehículo. Con la
sistema de acceso remoto sin llave. característica de doble activación deshabilitada, todas las puertas
del vehículo se desasegurarán al oprimir una vez el botón
UNLOCK del transmisor. El vehículo se asegura eléctricamente
al oprimir el botón LOCK del transmisor, sin importar el estado
de la característica de desaseguramiento de doble activación. El
vehículo se envía con la característica de desaseguramiento de
doble activación habilitada.
La tapa de la cajuela puede desasegurarse manualmente a
través del cilindro de llave que se encuentra fuera del vehículo o
al oprimir dos veces el botón de liberación de la tapa de la
cajuela en el transmisor de RKE (dentro de un lapso de cinco
segundos).
El módulo de RKE tiene tres modalidades de operación
incluyendo la modalidad de uso del cliente, la modalidad de
almacenamiento de lote del distribuidor y la modalidad de
embarque. La modalidad de uso del cliente proporciona completa
funcionalidad del módulo y es la modalidad en la que debe
Fig. 1 Transmisor de acceso remoto sin llave (dije de llavero) operar el módulo de RKE cuando el cliente utiliza el vehículo.
1 - BATERÍAS Las modalidades de almacenamiento de lote del distribuidor y
de embarque son modalidades de energía reducida destinadas a
El receptor puede recibir señales de un máximo de cuatro extender la vida de la batería del vehículo durante el embarque
transmisores. Cada transmisor tiene su propio código, el código y el almacenamiento en el lote del distribuidor. La modalidad
se programa y almacena en la memoria del módulo de RKE. Si de almacenamiento de lote del distribuidor proporciona funciones
se reemplaza un transmisor o se añaden transmisores adicionales, limitadas del VTSS y de los seguros eléctricos de las puertas,
los códigos para todas las unidades tendrán que reprogramarse pero deshabilita las funciones del acceso remoto sin llave (RKE).
en la memoria del módulo de RKE. Si se reemplaza un módulo El propósito de esta modalidad es utilizarse cuando el vehículo
del receptor, los códigos del transmisor deben almacenarse en la está en el lote del distribuidor para proporcionar la cobertura del
nueva memoria del receptor (mediante la realización de los VTSS del vehículo mientras se minimiza la descarga de la
pasos para programación de transmisores). batería. La modalidad de embarque deshabilita todas las
El módulo de RKE es capaz de retener todos los códigos del funciones normales (es decir, seguros eléctricos de puertas, RKE
transmisor cuando se elimine la energía del módulo. y VTSS) del módulo y tiene el propósito de utilizarse cuando el
vehículo se embarca desde la planta de ensamble.
PL SISTEMAS DE SEGUROS ELÉCTRICOS 8P - 5
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN (Continuación)
NOTA: El distribuidor debe borrar la “modalidad de embarque” del DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
módulo y colocar el módulo de RKE en la modalidad de operación
de almacenamiento en el “Lote del distribuidor” o en la modalidad MÓDULO DEL ACCESO REMOTO SIN LLAVE
de “Uso del cliente” después de recibir el vehículo de la planta de Para procedimientos sobre el diagnóstico y las pruebas de
ensamble. Refiérase al Grupo 8O-Sistemas de antirrobo /seguridad las funciones de RKE del módulo de RYE, refiérase al Manual
del vehículo, Cambio de las modalidades de operación/Confi- de procedimientos de diagnóstico de carrocería adecuado.
guración de un nuevo módulo bajo los procedimientos de servicio.
SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE LA TAPA DE LA
SISTEMA DE ACCESO REMOTO SIN LLAVE CAJUELA
El sistema permite el aseguramiento y desaseguramiento de
(1) Confirme la operación de los transmisores de RKE
las puertas del vehículo y de la tapa de la cajuela por control remoto
mediante la activación de las funciones de aseguramiento y
utilizando el transmisor de radiofrecuencia de mano. La velocidad
desaseguramiento.
del vehículo debe ser menor a ocho kilómetros (5 millas) por hora
(2) Confirme que la terminal esté conectada al solenoide de
antes de que la tapa de la cajuela pueda abrirse con el transmisor.
liberación de la tapa de la cajuela.
El receptor puede recibir señales de cuatro transmisores.
(3) Desconecte la terminal y utilice un óhmetro para verificar
Cada transmisor tiene su propio código, el código se ha alma-
la continuidad de la conexión entre la clavija 2 del conector de
cenado en la memoria. Si se reemplaza el transmisor o se añade
arnés y la tierra. Refiérase al Grupo 8W, Diagramas de cableado
otro transmisor, debe aprenderse el código para cada unidad.
para las pruebas del conector.
(4) Conecte la lámpara de prueba a la clavija 1 del conector
TRANSMISOR DE ACCESO REMOTO SIN LLAVE de arnés y active el botón de liberación de la tapa de la cajuela
El transmisor cuenta con cuatro botones de operación (Fig. en el transmisor. Refiérase al Grupo 8W, Diagramas de cableado
1). Son los siguientes LOCK, UNLOCK, DECK LID RELEASE para las pruebas del conector.
y PANIC. (5) Si la lámpara de prueba se enciende, el circuito de
• El botón UNLOCK desasegurará la puerta del conductor y cableado entre el módulo de RKE y el solenoide es funcional y
habilitará el acceso iluminado. Oprimir y liberar el botón una vez debe reemplazarse el solenoide de la tapa de la cajuela.
desasegurará la puerta del conductor. Oprimir y liberar el botón (6) Si la lámpara de prueba no se enciende, refiérase al
dos veces dentro de un lapso de cinco segundos desasegurará Manual de procedimientos de diagnóstico de la carrocería
todas las puertas (desaseguramiento de doble activación habilitada). apropiado para obtener información adicional sobre localización
• Al oprimir el botón LOCK, el claxon emitirá un gorjeo corto y solución de fallas.
(si así está habilitado) y destellarán las lámparas de estaciona-
miento para notificar que se recibió la señal y se activaron los
seguros de todas las puertas. El acceso iluminado se cancela y
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
las lámparas interiores se apagan.
• Al oprimir y liberar dos veces el botón DECK LID INTERRUPTOR DE GORJEO DEL CLAXON
RELEASE dentro de un lapso de cinco segundos se activará el El cambio del gorjeo del claxon (entre habilitado y desha-
solenoide de liberación de la tapa de la cajuela, haciendo que se bilitado) puede realizarse con el uso de la herramienta de bús-
entreabra ligeramente la tapa de la cajuela. Si así lo desea, la queda DRB III® o por el cliente.
tapa de la cajuela puede ajustarse para que se libere después de
oprimir una vez el botón, este ajuste lo realiza el distribuidor. PROGRAMACIÓN DEL DRB III®
Para procedimientos de programación de la herramienta de Cuando use la herramienta de búsqueda DRB III®, selec-
búsqueda DRB III®, refiérase al Manual de procedimientos de cione:
diagnóstico de la carrocería apropiado. (1) “Alarma contra robo”
• La presión del botón PANIC producirá que la alarma de (2) “VTSS”
pánico suene durante tres minutos, hasta que se oprima por se- (3) “Misceláneos” y luego la función deseada.
gunda vez el botón de pánico o hasta que el vehículo alcance
una velocidad de 25 km/h (15 mph). PROGRAMACIÓN PERSONALIZADA
Con el uso de un transmisor programado para el módulo de
INTERRUPTOR DE GORJEO DEL CLAXON RKE, el estado del gorjeo del claxon puede ser cambiado por el
Cuando se han programado los transmisores, el gorjeo del cliente.
claxon puede habilitarse/deshabilitarse mediante el envío del
código de operación del interruptor de gorjeo del claxon al NOTA: El módulo de RKE es responsable de rastrear el estado del
módulo de RKE. Esto puede realizarse usando una herramienta gorjeo del claxon; de esta manera este procedimiento no necesita
de búsqueda DRB III® o por parte del cliente. El gorjeo del repetirse para cada uno de los transmisores programados con el
claxon introducirá el estado opuesto de su estado actual progra- sistema.
mado al recibir este código de operación. El módulo RKE es
responsable de rastrear el estado de gorjeo del claxon.
8P - 6 SISTEMAS DE SEGUROS ELÉCTRICOS PL
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
(1) Con el interruptor de ignición en la posición RUN, oprima
y sujete el botón Unlock del transmisor (Fig. 1) durante un
mínimo de 4 segundos hasta un máximo de 10 segundos.
(2) Dentro del rango de 4-10 segundos, oprima el botón
Lock del transmisor (Fig. 1). Se escuchará una campanilla para
indicar un cambio satisfactorio, durante el cual podrán liberarse
los botones.

CAMBIO DE MODALIDADES DE OPERACIÓN /


CONFIGURACIÓN DE UN MÓDULO NUEVO
Refiérase al Grupo 8Q-Sistemas de antirrobo/seguridad del
vehículo, Cambio de las modalidades de operación/Configuración
de un nuevo módulo bajo los procedimientos de servicio.

PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR


Los transmisores del acceso remoto sin llave pueden
programarse con el uso de la herramienta de búsqueda DRB
III® o por parte del cliente.

PROGRAMACIÓN DEL DRB III®


Cuando use la herramienta de búsqueda DRB III®,
seleccione: Fig. 2 Desmontaje e instalación del cable negativo de la batería
(1) “Alarma contra robo” 1 - CABLE NEGATIVO
(2) “VTSS” 2 - POSTE NEGATIVO DE LA BATERÍA
(3) “Misceláneos” y luego la función deseada.
INSTALACIÓN
PROGRAMACIÓN PERSONALIZADA Para la instalación invierta los procedimientos anteriores.
Para que un cliente pueda programar los transmisores de Ajuste el pestillo y la traba de la tapa de la cajuela para que la
RKE, por lo menos un transmisor de RKE ya debe estar tapa de la cajuela cierre con un golpe moderado y para que se
programado. Este procedimiento es para añadir transmisores libere correctamente cuando se active la liberación eléctrica de
adicionales. Si se pierden todos los transmisores, la herramienta la tapa de la cajuela.
de búsqueda DRB III® debe utilizarse para programar los nuevos
transmisores. MÓDULO DEL ACCESO REMOTO SIN LLAVE
(1) Con el interruptor de ignición en la posición RUN, oprima
y sujete el botón Unlock del transmisor (Fig. 1) durante un DESMONTAJE
mínimo de 4 segundos hasta un máximo de 10 segundos. (1) Desconecte y aísle el cable negativo de la batería (Fig.
(2) Dentro del rango de 4-10 segundos, oprima el botón 2).
Lock del transmisor (Fig. 1). Se escuchará una campanilla para (2) Desmonte la cubierta superior del tablero de instrumentos.
indicar un cambio satisfactorio, durante el cual podrán liberarse Refiérase al Grupo 8E - Tablero de instrumentos y sistemas,
los botones. Desmontaje e instalación de la cubierta superior del tablero de
(3) Gire el interruptor de ignición a la posición Off (apagado) instrumentos.
para salir de la modalidad de programación del transmisor. (3) Desmonte los dos tornillos que sujetan el módulo de
RKE al ensamble del tablero de instrumentos (Fig. 3).
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (4) Deslice lateralmente la lengüeta de fijación del conector
de cableado para desbloquear la lengüeta y desmonte el conector
SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE LA TAPA DE LA del módulo de RKE.
CAJUELA (5) Desmonte el módulo de RKE del vehículo.

NOTA: Cuando reemplace un módulo de RKE defectuoso, el módulo


DESMONTAJE substituto debe configurarse con la herramienta de búsqueda DRB
(1) Desconecte y aísle el cable negativo de la batería (Fig. 2) III® para su operación adecuada. Refiérase al Grupo 8O-Sistemas
(2) Levante la tapa de la cajuela en su posición de apertura de antirrobo / seguridad del vehículo, Cambio de las modalidades
completa. de operación/Configuración de un nuevo módulo bajo los
(3) Desconecte el conector del solenoide. procedimientos de servicio. Adicionalmente, todos los transmisores
(4) Desmonte los dos tornillos de montaje del solenoide. deben reprogramarse con respecto al nuevo módulo de RKE.
(5) Desmonte el solenoide del vehículo.
PL SISTEMAS DE SEGUROS ELÉCTRICOS 8P - 7
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (continuación)
ESPECIFICACIONES

BATERÍA DEL TRANSMISOR


El transmisor cuenta con dos baterías de 3 volts, que pueden
desmontarse y reemplazarse sin herramientas especiales. Inserte
una moneda pequeña en la ranura lateral del transmisor y apriete.
Las mitades deben estar separadas y las baterías apilarse en la
parte superior de la otra (Fig. 1). Las baterías están disponibles
en tiendas minoristas locales. Las baterías recomendadas son
Panasonic CR2016 o equivalente. La duración de la batería es
de aproximadamente dos años.

ALCANCE DEL TRANSMISOR


El alcance de operación abarca 7 metros (23 pies) desde el
módulo/receptor.

Fig. 3 Ubicación del módulo de RKE


1 - MÓDULO DE RKE

INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta los procedimientos anteriores.

También podría gustarte