Está en la página 1de 14

MANUAL DE INSTALACION Y

OPERACION DE
FREIDORAS:
ALTO RENDIMIENTO
INDICE
Manual de instalación y operación de freidoras

1. GENERALIDADES.……….……….………….……….……….……….……….4
1.1 Especificaciones
2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.……….……….………….………….4
2.1 Información de seguridad
2.1.1 Desembalaje
2.2 Instrucciones generales de instalación
2.2.1 Ubicación y ventilación
2.2.2 Conexión a la red de suministros de gas
3. OPERACIÓN.……….……….……….……….……….……….……….……….7
3.1 Antes del primer uso de las freidoras
3.2 Llenado del tanque
3.3 Operación de encendido y apagado
3.4 Apagado del equipo
3.5 Drenado de aceite
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.……….……….………….…………….10
5. RECOMENDACIONES.….……….………….……….……….……….……11
5.1 Tiempo y temperaturas según producto
5.2 Repuestos recomendados
6. DIAGRAMA DE CABLEADO.….……….………….…….….……….…….12
7. SOLUCION DE PROBLEMAS.….………….……….……….……….…….12
8. CERTIFICDADO DE GARANTÍA.………….……….……….……….…….13
8.1 Inclusiones y excepciones
8.2 Situaciones no cubiertas por la garantía
ADVERTENCIA
Este equipo está destinado únicamente al uso profesional y debe operarlo
solamente el personal capacitado. La instalación, el mantenimiento y las
reparaciones deben ser realizados por el Departamento de Servicio Técnico
Zingal S.A.S; un ente autorizado por el mismo u otro profesional capacitado.
La instalación, el mantenimiento o las reparaciones efectuadas por el
personal no capacitado pueden anular la garantía.

PELIGRO
La instalación, el ajuste, el mantenimiento o el servicio incorrectos, así como
las alteraciones o modificaciones sin autorización pueden causar daños
materiales, lesiones o la muerte. Lea detalladamente las instrucciones de
instalación, operación y servicio antes de instalar o dar servicio a este equipo.
Solamente el personal de servicio capacitado puede convertir este aparato
para usar un tipo de gas diferente de la configuración original.

PELIGRO
El borde frontal de la freidora no es un peldaño No se pare sobre la freidora,
pueden ocasionarse lesiones graves al resbalar o tomar contacto con el aceite
caliente.

PELIGRO
No almacene ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables dentro o
alrededor de éste y de ni de ningún otro aparato.

PELIGRO
Este freidor puede voltearse y causar heridas personales si no se asegura en
una posición fija; el aceite caliente puede causar quemaduras severas evite el
contacto con este, asegúrese que el tanque este completamente vacío ates
de mover el equipo .

IMPORTANTE
En caso de detectar olor a gas, cierre inmediatamente la válvula principal y
entre en contacto con la compañía de gas local o el proveedor del servicio.
1. GENERALIDADES
Se sugiere leer atentamente todo el manual y seguir cuidadosamente todas las
instrucciones proporcionadas.
Los freidores a gas, tienen un diseño que asegura una excelente transferencia de calor y
una capacidad de calentamiento, que nos garantiza una recuperación rápida de la
temperatura y podemos obtener excelentes rendimientos con un bajo consumo de aceite.
1.1 Especificaciones
El freidor está dotado de quemadores verticales tipo guitarra, que hacen circular la llama
por entre unos tubos elípticos colocados en el tanque y con unos deflectores internos que
se oponen al paso del gas, para que este entregue la mayor cantidad de calor posible.
El control de la temperatura del aceite se efectúa por medio de una termostato Robert
Shaw de 100 a 200 grados centígrados (De 200 a 400 grados Fahrenheit) e, que apaga los
quemadores en caso de que produzca daño en el termostato de trabajo.

El equipo está dotado de una válvula UNITROL marca Robert Shaw, la cual funciona como
un piloto de seguridad. Si la llama del piloto se apaga, se suprime el paso de gas hacia los
quemadores. Para lograr este propósito, la válvula esta complementada por una
termopila, anexa al piloto, la cual envía una señal a la válvula cuando el piloto está
encendido.

MODELO CANTIDAD DE ENTRADA DE CANT DE DIMENSIONES CAPACIDAD DE


QUEMADORES CALOR NOMINAL TANQUES (cms) ACEITE
Qn
ANCHO FONDO ALTO

FT 50G 3 90,000 1 45 78 85 26Lts/50Lbs

2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2.1 Información de seguridad
Antes de intentar operar este equipo, lea minuciosamente las instrucciones de este
manual.
En este manual, encontrará cuadros con anotaciones destacadas. La información
contenida en el cuadro contiene información sobre acciones o condiciones que pueden
causar o producir lesiones al personal o daños en el equipo.
La correcta instalación, uso y mantenimiento del freidor se traducirá en muchos años de
rendimiento satisfactorio.
2.1.1 Desembalaje
Este freidor fue cuidadosamente inspeccionado antes de salir de la fábrica. La empresa de
transportes asume completamente la responsabilidad de la entrega al aceptar el envío.
Inmediatamente después de desempaquetar el freidor, compruebe si hay daños de
transporte. Si el freidor está dañado, guarde el material de embalaje y entre en contacto
con el transportador.
2.2 INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN
2.2.1 Ubicación y ventilación
El área del equipo se debe mantener libre de sustancias combustibles, este freidor debe
instalarse con una distancia mínima de 15 cms (6 pulgadas aproximadamente) a ambos
lados y en la parte posterior cuando se instale con respecto a estructuras combustibles
(Figura 1).Por delante del equipo debe haber una separación de al menos 60 cms (24
pulgadas aproximadamente). Cuando se instale cerca de material no combustible no se
requiere separación, a excepción de la parte de adelante.
15cm

15cm 15cm

15cm

Para garantizar la seguridad y un adecuado funcionamiento del equipo, la instalación


debe realizarse de acuerdo con la norma NTC 3631.
Para proporcionar el flujo de aire necesario para una buena combustión y operación del
quemador, las áreas alrededor de la parte delantera, los lados y la parte posterior del
freidor deben mantenerse despejadas y sin obstrucciones. El freidor debe instalarse en un
área con suministro de aire y ventilación adecuados.
Con respecto a los sistemas de extracción o ventilación la salida de la chimenea no se
debe ubicar a menos de 45cms (18 pulgadas aproximadamente); puesto que puede
cambiar las características de combustión del freidor; (Figura 2).
2.2.2 Conexión a la red de suministro de gas
Para garantizar la seguridad y un adecuado funcionamiento de este equipo, la instalación
debe realizarse de acuerdo con las normas NTC (Norma Técnica Colombiana).Antes de
conectar el freidor, compruebe en sus instalaciones que el tipo de gas (natural o propano)
está de acuerdo con las especificaciones en la Placa Técnica del freidor, que se encuentra
en la parte interna de la puerta. ¡No conecte este equipo a un suministro de gas para el
cual no está configurado!
La línea de suministro (manguera) de gas debe ser del mismo tamaño o mayor que la
línea de entrada del freidor. Este freidor está equipado con una entrada de 3/8 de pulgada
ubicada en la parte inferior derecha. Se recomienda consultar los requisitos vigentes de la
línea de suministro mínimos con su compañía o proveedor de gas local.
Nota: Si se usan sistemas de desconexión rápida (acoples rápidos), aumente el tamaño de
la línea de suministro a ¾ de pulgada (19mm aproximadamente).
Nota: Si se usan sistemas de desconexión rápida (acoples rápidos), aumente el tamaño de
la línea de suministro a ¾ de pulgada (19mm aproximadamente).

IMPORTANTE
Todas las conexiones de suministros de gas y cualquier otro compuesto para juntas
(empaques) de tuberías deben ser resistentes a la acción de los gases propano.

PELIGRO
Debe instalarse una válvula de cierre manual en la red de suministro de gas antes
de este equipo y en una posición donde ofrezca fácil acceso en caso de una
emergencia.

PELIGRO
Se debe verificar fugas en todas las conexiones usando una solución de agua con
jabón antes de encender los pilotos; nunca use fósforos, velas u otro tipo de
elementos de llama abierta que puedan ocasionar accidentes graves e incluso la
muerte.

Asegúrese que las tuberías estén limpias, libres de obstrucciones o desechos. Una vez se
ha comprobado que no existen fugas, debe purgar el sistema para eliminar el aire.

Presiones y orificios:
En la siguiente tabla se indica la entrada de calor nominal (Qn), tipo de gas, tamaño del
orificio para el chicler o fisto, presiones y marcas del piloto.
CONFIGURACIÓN DEL Abrv. PRESIÓN DE GAS EM EL
EQUIPO PARA OPERAR CON: REGULADOR (Pulg.W.C.)

Gas Natural NAT Entre 7-9

Gas propano LP Entre 11-13

3. OPERACIÓN

PELIGRO
Cuando encienda los pilotos (si la referencia trae piloto); no acerque el rostro a los
quemadores.

3.1 Antes del primer uso


Limpie la unidad y los accesorios completamente con agua caliente y jabón; con el fin de
retirar toda película de protección, polvo o desechos. Enjuague, drene (abrir la puerta de
entrada para acceder a la válvula de drenaje); seque y cierre completamente la válvula de
drenaje. Asegúrese que los bulbos (sensores) del termostato de operación y termostato
límite se encuentren bien ubicados dentro del tanque del freidor estén correctamente
ajustados en la abrazadera de soporte.

3.2 Llenado el Tanque


No utilice o derrita bloque de aceite solido sobre los tubos calentadores. De lo contrario se
generaran daños en los tubos y en el tanque; anulando completamente la garantía.

Primero se debe verificar que la válvula de desagüe se encuentre totalmente cerrada;


después llene el tanque con aceite hasta el nivel indicado en alto relieve en la parte
posterior del tanque (Figura 4); el nivel del aceite no debe sobrepasar la marca, de lo
contrario el aceite caliente se puede rebosar en el momento de introducir el producto a
freír. En caso contrario en el que el nivel del aceite este por debajo de la marca se pueden
generar daños en los tubos calentadores. Adicionar aceite fresco cuando sea necesario.

Nota: Por ningún motivo se debe encender el


equipo en vacío; es decir; nunca se deben
encender los quemadores si el tanque no
presenta el nivel adecuado de aceite.
3.3 Operación de encendido
El siguiente paso después de verificar la conexión de gas y el nivel del aceite es encender
el freidor; para dicha operación se recomienda seguir los siguientes pasos:
Nota: Para ubicar todos los controles es necesario abrir la puerta (Figura 5)

1. Verifique que la perilla del termostato se encuentre en la posición “Off”; si está en una
posición diferente gírela hasta la indicada.
2. Gire la perilla de la válvula en contra de las manecillas del reloj hasta ubicarla en la
posición “PILOT” con respecto al punto guía de color rojo. (Figura 6).
3. Oprima la perilla y con un encendedor ubique la llama en el piloto (Figura 5); al pulsar
este botón y al sostener presionada la perilla se encenderá el piloto; el cual se podrá
observar encendido por el visor ubicado en la parte superior de los quemadores.
4. Mantenga la perilla presionada por un periodo no menor a 30 segundos. Suelte la
perilla y observe que el piloto permanezca encendido. Si el piloto se apaga repítala
operación desde el paso 2 hasta 4.
5. Si el piloto permanece encendido gire la perilla a la posición “ON”. (Figura 6).
El termostato se encarga de encender y apagar el quemador automáticamente
durante el proceso de freído. Este debe estar graduado alrededor de 170 grados
centígrados o 338 grados Fahrenheit según el producto a freír.
2. Una vez que se alcance la temperatura de trabajo, se puede comenzar a cargar el
producto a freír en las canastillas dispuestas para tal efecto.

NOTA: Antes de freír un producto asegúrese que no tenga exceso de agua. El agua hace
reaccionar violentamente el aceite caliente.

3. Después de verificar que el producto se encuentra listo, saque las canastillas del aceite y
colóquelas a escurrir en el soporte colocado en el espaldar, esto además de ayudarle a secar
la fritura con el calor que emite el tanque, le da tiempo al quemador de volver a elevar la
temperatura del aceite para garantizar una fritura óptima.

3.4 Apagado del equipo


Este equipo se puede apagar temporalmente (se apagan los quemadores pero el piloto sigue
encendido).

NOTA: No se debe apagar cuando el equipo este cargado con producto, puesto que el
termostato apaga automáticamente los quemadores cuando la temperatura del aceite es la
indicada. Dicho apagado temporal solo se debe hacer cuando el freidor se deja de usar
durante un largo periodo de tiempo.

Para apagarlo de esta forma gire la perilla del termostato hasta la posición “OFF”. Se
recomienda tapar el tanque durante el tiempo que el equipo se encuentre apagado. Para
encender nuevamente el equipo gire la perilla del termostato hasta la temperatura deseada.
Para un apagado total, gire el termostato a la posición “OFF”, luego diríjase a la perilla de la
válvula de control y gírela hasta la posición “OFF”.
3.5 Drenado de aceite (Vaciado del tanque)

Para drenar el aceite el equipo debe está totalmente apagado y el aceite debe estar a
temperatura ambiente. Posteriormente realice los siguientes pasos:

1. Verifique que la válvula de drenado este totalmente cerrada. (Figura 8). 2. Tome el tubo
roscado ubicado en la parte inferior del freidor. (Figura 8).
2. Inserte el tubo en la válvula girándolo hacia la derecha hasta que ajuste lo suficiente
para evitar fugas; la curva del tubo debe quedar hacia abajo. (Figura 8).
3. Ubique un recipiente para almacenar el aceite y abra la válvula de drenado. 5.
Terminada la operación cierre la válvula y retire el tubo.

4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PELIGRO
El aceite caliente puede ocasionar graves quemaduras; se debe tener extrema
precaución al operar, limpiar o realizar cualquier tipo de mantenimiento.

PELIGRO
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento, verifique que el
equipo se encuentre apagado en su totalidad.

4.1 Diario

• Conserve el aceite en las mejores condiciones posibles.


• Limpie todas las superficies exteriores del freidor al menos una vez al día.
• Utilice un paño húmedo con agua tibia y un jabón o un detergente suave.
• Enjuague bien y termine con un paño suave y seco.
• Mantenga la parte exterior limpia y libre de grasa para evitar manchas; al no realizar una
limpieza regular la grasa se quema y puede formar decoloraciones en el acero.
• Utilice esponjilla suave de material plástico o vegetal.
4.2 Semanal o cuando sea necesario

1. Drene el aceite.(Ver página 12)


2. Permita que el tanque se drene totalmente; si el aceite no drena al abrir la válvula use
una varilla para limpiar todo el ducto de drenado.
3. Utilice una espátula de madera u otro objeto apropiado (no metálico) para retirar los
sedimentos adheridos a las paredes del tanque o a los tubos conductores de calor.
4. Llene el tanque con agua hasta debajo de la marca de nivel.
5. Agregue ½ taza de jabón, detergente o desengrasante comercial (Siga las
instrucciones del fabricante) y caliente la solución máximo a 75 °C.
6. Permita que la solución actúe durante 10 a 15 minutos, luego drene y enjuague dos
veces el tanque con agua limpia.
7. Agregue ½ taza (125 ml) de vinagre en el último enjuague para neutralizar todo
remanente de alcalinidad del detergente o jabón.
8. Seque las superficies del tanque del freidor con una toalla seca antes de volver a
llenar con aceite para cocinar.
9. Si la freidora no se va a usar inmediatamente después de la limpieza, se sugiere que
el interior del freidor se proteja con una capa leve de aceite.

5. RECOMENDACIONES
5.1 Tiempo y temperaturas de trabajo según el producto
PRODUCTO CANTIDAD TEMPERTURA TIEMPO

Pollo despresado 5 Pollos de 3 libras 175°C (347°F) 12 MIN

Pollo entero 3 Pollos de 3 libras 175°C (347°F) 12 MIN

Papas a la francesa 10 libras 190°C (374°F) 13 MIN

Chuleta de cerdo 10 Chuletas (3/4”) 200°C (392°F) 6 MIN

Salchichas 30 unidades 200°C (392°F) 6 MIN

Chorizos 30 unidades 200°C (392°F) 6 MIN

5.2 Repuestos recomendados

DESCRIPCIÓN REFERENCIA CANTIDAD CANTIDAD CANTIDAD

Perilla para válvula 1751-012 1 1 2

Termopila TP-75-36-21448 1 1 2

Perilla para termostato 1 1 2

Termostato de operación KX 8736 1 1 2

Piloto a gas 6CH-14-10 1 1 2

Termostato limite LCH-360000 1 1 2

Válvula de paso a gas 7000BMVR 1 1 2

Chispero de encendido M1-010 1 1 2

Cable-bujia 1 1 2

Batería alkaline 1,5v AA 2 2 2


6. DIAGRAMA DE CABLEADO

ADVERTENCIA
No conecte este equipo a ningún suministro eléctrico externo a esta unidad.

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7.1 Producto
PRODUCTO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

Producto muy pálido o semi-crudo Temperatura baja Controlar temperatura (Aumentar)

Falta de cocción Aumente el tiempo de cocción

Demasiada carga Disminuir carga de producto

Producto muy tostado Temperatura alta Controlar temperatura (Disminuir)

Error de operación Revisar procedimiento

Producto sin sabor Adobo defectuoso Revisar procedimiento

Producto con manchas blancas Trozos pegados Agitar canastilla

Producto con manchas oscuras Aceite quemado o sucio Filtrar o cambiar el aceite según sea necesario

7.2 Equipo
PRODUCTO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

Válvula de control no recibe Válvula de paso cerrada Verifique que la válvula este completamente abierta
suficiente gas
Manguera de conexión Verifique que la manguera no este aprisionada por
obstruida o aprisionada algún mueble u objeto

Piloto no enciende Chispa insuficiente Reemplace las baterías del chispero

Perilla de la válvula de gas Reemplace la perilla de la válvula


en mas estado

Enciende el piloto pero no Termopila desajustada Ajustar termopila para recibir llama directa del
encienden los quemadores piloto

*Si los problemas persisten comuníquese con el departamento de servicio técnico Zingal

ADVERTENCIA
El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por el departamento de
Servicio técnico ZINGAL; un ente autorizado por el mismo u otro profesional
capacitado. La instalación o las reparaciones efectuadas por el personal no capacitado
pueden anular la garantía.
8. CERTIFICADO DE GARANTÍA
Vigencía de la garantía: (1) año a partir de la fecha de compra

8.1 Inclusiones y excepciones


Zingal S.A.S., ofrece una garantía de un (1) año sobre las partes y componentes de este
equipo. Se hará efectiva siempre y cuando el usuario haya hecho uso del artefacto según
las condiciones establecidas en el manual de instrucciones.
La garantía excluye reclamaciones asociadas a:

1.Daños asociados a fenómenos de la naturaleza tales como lluvias, inundaciones,


movimientos telúricos, descargas eléctricas, incendios y actividades ilícitas, entre otros.

2.Cuando el equipo es usado o instalado de forma indebida, es decir, uso contrario a las
instrucciones de manejo o uso distinto a las condiciones normales. Este aspecto incluye la
conexión a un voltaje o gas distinto al especificado e instalación en recintos no adecuados
según las condiciones dadas por el fabricante y la normatividad técnica vigente.

3. Maltrato o abuso por parte del usuario durante su operación, manipulación y transporte.

4. Reparación o modificación por parte de personas que no pertenezcan al Servicio


Técnico ZINGAL, personas o talleres autorizados.

5. Alteraciones o modificaciones a la placa técnica del equipo.

6.Los servicios prestados por ZINGAL fuera del periodo de garantía ofrecido con el equipo
o que deban ser prestados durante este periodo por causas imputables al usuario por no
dar cumplimiento a las instrucciones establecidas en el manual de instrucciones del
equipo, se realizaran por ZINGAL con cargo del valor al usuario.

Para hacer efectiva esta GARANTÍA, deberá presentar la tarjeta de garantía y la factura de
compra, en la cual se encuentran los datos del vendedor, la descripción del producto, la
fecha y el valor.

PARA VALIDAR OPERATIVAMENTE LA GARANTÍA Y ACCEDER A NUESTROS SERVICIOS,


CONSERVE LA FACTURA DE COMPRA.
8.2 Situaciones no cubiertas por la garantía

1. El periodo de garantía de fábrica ha expirado.


2. El equipo presenta el número de serie alterado o removido.
3. El equipo presenta modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
4. Problemas causados en la instalación o reparación efectuada por personal no
autorizado por Zingal.
5. Equipo desconectado a la fuente de suministro de gas.
6. Ausencia de gas.
7. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
8. Baterías del encendido electrónico deficientes.
9. Problemas causados por condiciones de la naturaleza tales como: terremotos,
inundaciones, tormentas eléctricas, entre otros.
10. Escapes de gas por conexión deficiente en la manguera de suministro
11. Deterioro normal en los difusores a causa de contacto directo con la llama.
12. Inyectores (chiclers) obstruidos por derrame de grasa o alimentos.
13. Manguera de suministro obstruida por objetos extraños.
14. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como insectos,
ratones, similares, o falta de limpieza del producto.
15. Presión de gas por fuera de las especificaciones según placa técnica o manual de
instrucciones.
16. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta o
diferente a lo especificado en el manual de instrucciones.
17. Problemas causados por condiciones accidentales o provocadas como incendios,
vandalismo, robo o similares.

NOTA:
DUARENTE EL PERIODO DE GARANTIA SE DEBE REALIZAR MANTENIMIENTOS
PREVENTIVOS MINIMO CADA 3 MESES, EL CUAL DEBERA SER REALIZADO UNICAMENTE
POR EL SERVICIO TECNICO ESPECIALIZADO DE ZINGAL SAS, DE LO CONTRARIO SE
PERDERA LA GARANTIA OFRECIDA.
FAVOR COMUNICARSE CON ZINGAL SAS PARA CONOCER COSTOS DEL
MANTENIMIENTO.

También podría gustarte