Está en la página 1de 12

𝘾𝙊𝙇𝙊𝙎𝙀𝙉𝙎𝙀𝙎 2:16:

𝙀𝙇 𝙎𝘼́𝘽𝘼𝘿𝙊 𝙀𝙍𝘼 𝙎𝙊𝙈𝘽𝙍𝘼 𝘿𝙀 𝘾𝙍𝙄𝙎𝙏𝙊

La declaración directa de Pablo de que el sábado fue abolido: Col. 2:14, 16, 17. "Anulando el acta
de los decretos que había contra nosotros, que nos era contraria, quitándola de en medio y
clavándola en la cruz. *** Por tanto, nadie os juzgue en comida o en bebida, o en cuanto a días de
fiesta, luna nueva o días sabado; todo lo cual es sombra de lo que ha de venir; pero el cuerpo es de
Cristo".

Junto con otras ordenanzas judías, el sábado fue borrado y clavado en la cruz; por lo tanto, nadie
debe juzgarnos sobre "los días de sábado". La declaración es positiva y clara. Cuando yo guardaba
el sábado, este texto siempre me causaba perplejidad, como se la causa a mis hermanos
adventistas ahora, digan lo que digan. Pablo nombra directamente "el sábado" o "los sábados",
porque no hay diferencia, como no la hay entre las sombras que han pasado

𝗘𝗟 𝗢𝗥𝗗𝗘𝗡 𝗘𝗡 𝗖𝗢𝗟𝗢𝗦𝗘𝗡𝗦𝗘𝗦 𝟮:𝟭𝟲: 𝗔𝗡𝗨𝗔𝗟𝗘𝗦, 𝗠𝗘𝗡𝗦𝗨𝗔𝗟𝗘𝗦, 𝗦𝗘𝗠𝗔𝗡𝗔𝗟𝗘𝗦

El término completo bíblico utilizado se refiere a festivales y lunas nuevas y sábados.

El mismo término y orden se ha aplicado históricamente para designar absolutamente todos los
dias de reposo judios, incluyendo el dia sabado semanal. Levíticos 23 empieza la lista de los dias de
reposo, con el sábado semanal.

Todas las veces que se usan frases similares y frases que enumeran varios tipos de días religiosos,
siempre está incluído el sábado semanal, como una fiesta paralela a las otras. Cada vez, este
término se refiere a los días religiosos observados bajo el Antiguo Pacto. Y si observa lo que
significa cada subsección de la frase, verá que los festivales son los días sagrados anuales (Pascua,
Pentecostés, Iom Kipur, Trompetas, etc.), las nuevas lunas son la observancia mensual de la luna
nueva y el Sábado esta incluido, exactamente lo que significaba la palabra en el idioma de la
época, el séptimo día de la semana.

Dado que enumera los festivales anuales y el sábado por separado, la palabra "sabados"
claramente no puede significar "festivales anuales" porque entonces estaría escribiendo
redundantemente, y sonaría tonto.
Colosenses 2:16 Estaría dicendo esto:

"Nadie os juzge en dias de fiesta (anuales), lunas nueva (mensuales) y dias de fiesta (anuales)"

Lo que en realidad dice es esto y tiene completa logica:

"Nadie os juzgue en dias de fiesta (anuales) luna nueva (mensuales) sabados (semanales)"

PRUEBAS BÍBLICAS con el mismo orden: (anual, mensual y semanal)

ESA MISMA FRASE SE REPITE MUCHAS VECES EN LA BIBLIA

Comparando la frase con usos similares en toda la Biblia, esta construcción incluye las
observancias anuales, mensuales y semanales del Antiguo Pacto.

(1Crónicas 23:31) Y para ofrecer todos los holocaustos a Jehová en sábado (semanales), en luna
nueva (mensuales) , y en dias de fiesta (anuales) , por número, conforme al orden que les mandó,
continuamente delante de Jehová;

(2 Crónicas 2: 4) He aquí, yo edifico una casa al nombre de Jehová mi Dios, para dedicarle, y para
quemar delante de él el incienso dulce, y el pan continuo, y los holocaustos de mañana y de tarde,
en los sábados (semanales), y en las lunas nuevas (mensuales), y en las fiestas solemnes (anuales)
de Jehová nuestro Dios. Esta es una ordenanza para siempre a Israel.

(2 Crónicas 8:13) ofreciendo según el mandamiento de Moisés, en los sábados (semanales) , en las
lunas nuevas (mensuales) y en las fiestas solemnes (anuales) , tres veces en el año, incluso en la
fiesta de los panes sin levadura pan, y en la fiesta de las semanas, y en la fiesta de los
tabernáculos.

(2 Crónicas 31: 3.) También designó la porción de sus bienes del rey para los holocaustos, a los
holocaustos de la mañana y de la tarde, y de los holocaustos de los sábados (semanales), de las
lunas nuevas (mensuales) y de las fiestas solemnes (anuales). como está escrito en la ley de
Jehová.
(Nehemías 10:33) Por los panes de la proposición, y por la ofrenda continua de la carne, y para el
holocausto continuo, de los sábados (semanales) , de las lunas nuevas (mensuales), de las fiestas
solemnes (anuales), y de las cosas sagradas, y de las ofrendas por el pecado a haz expiación por
Israel y por toda la obra de la casa de nuestro Dios.

(Ezequiel 45:17) Y será parte del príncipe ofrecer holocaustos, y libaciones, y libaciones, en las
fiestas (anuales) , y en las lunas nuevas (mensuales), y en los sábados (semanales) , en todas las
solemnidades de la casa de Israel: él preparará la ofrenda por el pecado, el presente y el
holocausto y las ofrendas de paz para reconciliar a la casa de Israel.

(Oseas 2:11) También haré cesar toda su alegría, sus días festivos (anuales), sus lunas nuevas
(mensuales) , sus sabados (semanales) y todas sus fiestas solemnes .

(Galatas 4:10) Observan días (semanales) , y meses (mensuales) , y tiempos, y años (anuales)

(Colosenses 2:16) Por tanto, nadie os juzgue con carnes, ni con bebidas, ni con respecto a un días
de fiesta (anuales) , ni a la luna nueva (mensuales) , ni a los sabados (semanales) .

Festivales / dias de fiesta= fiestas anuales

Nuevas lunas = fiesta mensual de luna

nueva mencionada en Ezequiel y otros textos

Sabados = sábados semanales de séptimo día

Tenga en cuenta que TODOS están en plural, por lo que no es inesperado encontrar que el día de
reposo también sea plural. De hecho, la palabra griega plural usada, "sabbaton" es un plural usado
en otros textos como Mateo 28: 1, Lucas 4:16, y en la Versión de los Septuaginta, la versión del
Antiguo Testamento de la cual los Apóstoles citan, Éxodo 20: 8 y Levítico 23: 37-38. Así que esta
palabra "sabbaton" puede significar, y lo es, el séptimo día de la semana o dia sabado.

Además, la falta de un artículo definido en el griego original tampoco impide que la palabra
"sabbaton" se traduzca como el séptimo día sábado. Mateo 28: 1, Juan 5: 9, 5:10 y 5:16 usan el
mismo término sin el artículo definido, y todos ellos SIGNIFICAN el séptimo día Sábado.
En el griego original, la palabra usada por Mateo en Mateo 28: 1 es la MISMA palabra griega plural
SABBATON usada por Pablo en Colosenses 2:16.

En el griego original, la palabra usada por Lucas en Mateo 4:16 es la MISMA palabra griega plural
SABBATON utilizada por Pablo en Colosenses 2:16.

Por lo tanto, SABBATON en Colosenses 2:16 se ve en la misma luz que SABBATON en Mateo 28: 1 y
Lucas 4:16 - como singular.

Vea también la Septuaginta, la versión del Antiguo Testamento de la cual los Apóstoles citan,
Éxodo 20: 8 y Levítico 23:37-38

𝗘𝗹 𝗺𝗮𝗻𝘂𝘀𝗰𝗿𝗶𝘁𝗼 𝗼𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻𝗮𝗹 𝗴𝗿𝗶𝗲𝗴𝗼 𝗱𝗶𝗰𝗲 𝗦𝗔𝗕𝗕𝗔𝗧𝗢𝗡 𝗲𝗻 𝗖𝗼𝗹𝗼𝘀𝗲𝗻𝘀𝗲𝘀 𝟮:𝟭𝟲

https://bibliaparalela.com/interlinear/colossians/2-16.htm

Esa es la UNICA palabra que existe para dia sabado semanal en el idioma griego

SABBATON Es la unica palabra griega que se usa en todo el Nuevo testamento en griego para dia
sabado semanal

Varias traducciones de la Biblia dicen directamente: "sábado" o "Shabbat"

Y todas las demás, sin excepción de una tienen la clara referencia al sabado semanal.

TODAS las traducciones tienen pie de pagina, que es un asterisco (*) o una letra (a) (b) a la par de
la frase: "dia de reposo" y abajo aparece: "aqui equivale a sabado".

Colosenses 2:16 en las diferentes traducciones:

Reina Valera Gómez


Por tanto, nadie os juzgue en comida o en bebida, o respecto a días de fiesta o de luna nueva, o de
SÁBADOS;

Reina Valera 1909

Por tanto, nadie os juzgue en comida, ó en bebida, ó en parte de día de fiesta, ó de nueva luna, ó
de SÁBADOS:

Biblia Dios habla hoy

Por tanto, que nadie los critique a ustedes por lo que comen o beben, o por cuestiones tales como
días de fiesta, lunas nuevas o SÁBADOS.

- Biblia Kadosh Israelita Mesiánica

Por tanto, no dejen que nadie los juzgue en conexión a la comida o la bebida, con relación a una
festividad Judía, o Rosh-Hodesh, o SHABAT.

- La Biblia del Oso RV 1569

Portãto nadie hos juzgue en comida, ò en beuida, ò en parte de dia de fieſta, ò de nueua luna, ò
de SÁBBADOS.

- Biblia Reina Valera Antigua 1602 (Biblia del Cántaro)

Por tanto, nadie os juzgue en comida, ó en bebida, ó en parte de día de fiesta, ó de nueva luna, ó
de SÁBADOS

NBV

Que nadie, pues, los critique a ustedes por cuestiones de comidas o bebidas, ni porque no
celebren sus festividades ni sus ceremonias de luna nueva ni sus SÁBADOS.

RVA-2015

Por tanto, nadie los juzgue en asuntos de comida o de bebida, o respecto a días de fiesta, lunas
nuevas o SÁBADOS.
RVR1977 Por tanto, nadie os juzgue en comida o en bebida, o en cuanto a días de fiesta, luna
nueva o SÁBADOS,

RVR1995 Por tanto, nadie os critique en asuntos de comida o de bebida, o en cuanto a días de
fiesta, luna nueva o SÁBADOS.

RVA Por tanto, nadie os juzgue en comida, ó en bebida, ó en parte de día de fiesta, ó de nueva
luna, ó de SÁBADOS:

SRV-BRG Por tanto, nadie os juzgue en comida, ó en bebida, ó en parte de día de fiesta, ó de nueva
luna, ó de SÁBADOS:

Biblia Jubileo 2000

Por tanto, nadie os juzgue en comida, o en bebida, o en parte de día de fiesta, o de nueva luna, o
de SÁBADOS;

Sagradas Escrituras 1569

Por tanto, nadie os juzgue en comida, o en bebida, o en parte de día de fiesta, o de nueva luna, o
de SÁBADOS;

King James Bible

Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new
moon, or of the SABBATH days:

English Revised Version

Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or
a SABBATH day:

SUFICIENTE PRUEBA
Así que, si el uso del plural en Colosenses 2 muestra algo, es que el sábado del decálogo es lo que
se tiene en mente aquí. Además, la Versión Revisada traduce Éx. 20:10 y Col. 2:16 exactamente
igual. Así: "El séptimo día es sábado para el Señor". "Que nadie os juzgue con respecto a sábados".
Claramente, entonces, Colosenses 2:16 se refiere al sábado de Éxodo 20:8-11.

Además, sabbaton, genitivo plural, la forma de la palabra usada en Col. 2:16, es la que se usa a
menudo en otros textos para el sábado semanal. Así, Éx. 35:3. "No encenderéis fuego *** en
sábado". [sabbaton] Lev. 23:38. "Además de los sábados [sabbaton] del Señor". Lev. 24:8. "Cada
sábado [sabbaton] lo pondrá continuamente". Núm. 15:32. "Recogía leña en sábado" [sabbaton].
Números 28:9. "El sábado [sabbaton] dos corderos". Deut. 5:12. El cuarto mandamiento otra vez:
"Guardarás el sábado [sabbaton]". Isa. 58:13. "Si retrajeres del sábado [sabbaton] tu pie". Mat.
28:1. "Pasado el sábado" [sabbaton]. Lucas 4:16. "Y el sábado [sabbaton] entró en la sinagoga".
Hechos 13:14. "Entraron en la sinagoga un sábado" [sabbaton]. Col. 2:16. "Nadie os juzgue *** con
respecto a días de sábado" [sabbaton].

A menos que una persona haya sido enceguecida por alguna teoría favorita, debe ver que Col. 2:16
seguramente significa el sábado semanal, como en todos los otros textos donde ocurre la misma
palabra.

𝗦𝗔𝗕𝗕𝗔𝗧𝗢𝗡:

LA MISMA (y única) PALABRA PARA EL DIA SABADO

4. La única palabra usada siempre en la Biblia para el sábado semanal es la misma que Pablo usó,
sabbaton. Así que, si él tenía en mente el sábado, ¿qué otra cosa podía haber dicho aparte de lo
que dijo, los días de sábado? Entonces, ¿por qué negar que él quiere decir exactamente lo que
dice cuando no podía haber dicho ninguna otra cosa si quiso decir sábado?

SE USA LA MISMA PALABRA 59 VECES

5. La palabra sábado ocurre 59 veces en el Nuevo Testamento. Los Adventistas del Séptimo Día
admiten que en 58 de estos 59 casos significa el sábado semanal; pero en el caso No. 59, donde se
usa exactamente la misma palabra tanto en griego como en español, como hemos visto, ellos
dicen que debe significar alguna otra cosa! ¿No es esto notable? Óigalos: "En el Nuevo
Testamento, el sábado del Señor se menciona 58 veces, y aquellos sábados locales, que expiraron
por limitación y cesaron en la cruz, se mencionan una vez". Scripture References, p. 9. ¡Qué
extraño que el sábado significa sábado 58 veces y no lo haga en la número 59! Las fiestas judías se
mencionan a menudo en el Nuevo Testamento pero ni una sola de ellas, en ninguna parte, es
llamada sábado o se le acredita la naturalez a de sábado". Sabbath For Man, p. 544.

Así que, si el uso del plural en Col. 2 muestra algo, es que el sábado del decálogo es lo que se tiene
en mente aquí. Además, la Versión Revisada traduce Éx. 20:10 y Col. 2:16 exactamente igual. Así:
"El séptimo día es sábado para el Señor". "Que nadie os juzgue con respecto a sábados".
Claramente, entonces, Col. 2:16 se refiere al sábado de Éx. 20:8-11.

Además, sabbaton, genitivo plural, la forma de la palabra usada en Col. 2:16, es la que se usa a
menudo en otros textos para el sábado semanal. Así, Éx. 35:3. "No encenderéis fuego *** en
sábado". [sabbaton] Lev. 23:38. "Además de los sábados [sabbaton] del Señor". Lev. 24:8. "Cada
sábado [sabbaton] lo pondrá continuamente". Núm. 15:32. "Recogía leña en sábado" [sabbaton].
Números 28:9. "El sábado [sabbaton] dos corderos". Deut. 5:12. El cuarto mandamiento otra vez:
"Guardarás el sábado [sabbaton]". Isa. 58:13. "Si retrajeres del sábado [sabbaton] tu pie". Mat.
28:1. "Pasado el sábado" [sabbaton]. Lucas 4:16. "Y el sábado [sabbaton] entró en la sinagoga".
Hechos 13:14. "Entraron en la sinagoga un sábado" [sabbaton]. Col. 2:16. "Nadie os juzgue *** con
respecto a días de sábado" [sabbaton].

A menos que una persona haya sido enceguecida por alguna teoría favorita, debe ver que Col. 2:16
seguramente significa el sábado semanal, como en todos los otros textos donde ocurre la misma
palabra.

𝗖𝗼𝗻𝗳𝘂𝘀𝗶𝗼́𝗻 𝗧𝗲𝗼𝗹𝗼́𝗴𝗶𝗰𝗮 𝗔𝗱𝘃𝗲𝗻𝘁𝗶𝘀𝘁𝗮

𝗖𝗼𝗹𝗼𝘀𝗲𝗻𝘀𝗲𝘀 𝟮: 𝟭𝟯-𝟭𝟳

1. Este texto, en particular la palabra 'sábados', se refiere a la ley ceremonial.

En el libro Sutilezas del error, en la columna "Ley ceremonial", encontramos:

“Se llamó la nota de ordenanza” (Col.2: 14-p.79).

"Fue clavado en la cruz" (p. 81).


“No juzgues a nadie” (Col. 2: 16-17 - p.82).

"Fue contra nosotros" (Col.2: 14 - p.84).

“Tuvo sábados ceremoniales, que cesaron en la cruz” (Col.2: 14-17 - p.84).

Todo el capítulo 17 de este mismo libro (pp. 119-128) contiene la idea de que Colosenses 2: 14-17
es ley ceremonial.

The Book Bible Studies, pág. 340, cuarta edición, pregunta 19, aboga por la misma idea. En la
página 341, en la columna Ley Ceremonial, se cita Colosenses 2: 14 tres veces.

Luego se le enseñó, sin discusión, que Colosensss 2: 14-17 fue la llamada "Ley Ceremonial".

2. Pero el erudito Dr. Samuel Bacchiocchi, profesor de religión e historia de la iglesia en la


Universidad Andrews, EE. UU., Desmorona los argumentos al respaldar la antigua enseñanza
cristiana.

Veamos qué le dice este maestro a su propia iglesia:

Este texto no es ley ceremonial y la palabra 'sábados' es sábado semanal

"El consenso unánime de los comentaristas es que estas tres palabras representan una secuencia
lógica y progresiva (anual, mensual y semanal) ... Esta opinión es válida para la aparición de estos
términos ... Otro argumento importante contra los sábados ceremoniales es el hecho de que estos
ya están incluidos en las palabras "días de fiesta" (o festividades, en el original) ... Esta declaración
muestra positivamente que la palabra sabbaton como se usa en Colosenses 2:16, no puede
referirse a los sábados ceremoniales anuales ”(de sábado a domingo, Samuel Bacchiocchi, págs.
359-360).

𝗦𝗔𝗕𝗕𝗔𝗧𝗢𝗡:
𝗟𝗔 𝗠𝗜𝗦𝗠𝗔 𝗣𝗔𝗟𝗔𝗕𝗥𝗔 𝗤𝗨𝗘 𝗘𝗫𝗢𝗗𝗢 𝟮𝟬:𝟴, 𝗘𝗟 𝗗𝗜𝗔 𝗦𝗔𝗕𝗔𝗗𝗢 𝗗𝗘 𝗟𝗢𝗦 𝗗𝗜𝗘𝗭 𝗠𝗔𝗡𝗗𝗔𝗠𝗜𝗘𝗡𝗧𝗢𝗦

En griego, el idioma en que Pablo escribió Col. 2:16, él usa, no sólo la misma palabra que se usa
siempre para el sábado semanal, ¡sino exactamente la misma forma de la palabra usada en el
cuarto mandamiento mismo! Daré la palabra griega para los "días de sábado" de Col. 2:16. "Que
nadie os juzgue con respecto a días de sábado", griego sabbaton, genitivo plural.

Éx. 20:8,10, el cuarto mandamiento, "Acuérdate del día de sábado (griego sabbaton, genitivo
plural) para santificarlo". "Pero el séptimo día es sábado [griego sabbaton, acusativo plural] para
Jehová tu Dios". Aquí se ve que Pablo usa la misma palabra griega, letra por letra, que se usa en el
decálogo. Por eso, él seguramente quiso decir el mismo día de sábado. Nótese, además, que en
cada caso en el cuarto mandamiento en que ocurre la palabra "sábado" está en plural en griego.

𝗟𝗔 𝗦𝗘𝗣𝗧𝗨𝗔𝗚𝗜𝗡𝗧𝗔 - 𝗟𝗫𝗫

LA BIBLIA (el manuscrito) QUE JESÚS USÓ

La Septuaginta fue la primera traducción de la Tanak, Antiguo Testamento Hebreo; y fue hecho en
el siglo III AC por escribas judíos, que eran descendientes directos de aquellos entrenados en la
Gran Sinagoga de Jerusalén de Esdras. Eran expertos completos en el texto, estaban muy bien
versados en hebreo y griego.

Esta traducción se hizo muy popular entre los judíos en los primeros dos siglos ANTES de Cristo
porque muchos judíos en aquellos días no entendían el hebreo. Sus antepasados habían dejado
Israel siglos antes, y generación tras generación perdieron gradualmente la capacidad de leer las
Escrituras en hebreo.

Muchos de los judíos en los días de Jesús usaban la Septuaginta como su Biblia. Naturalmente, los
primeros cristianos también usaron la Septuaginta en sus reuniones y para la lectura personal; y
muchos de los apóstoles del Nuevo Testamento lo citaron cuando escribieron los Evangelios y las
Epístolas en griego. Lo que es más fascinante es que el orden de los libros en la Septuaginta es el
mismo orden en nuestras Biblias de hoy, y no como los rollos hebreos. Entonces esto significa que:
¿Alguna vez has mirado a tu Biblia y te has preguntado si realmente sostienes la misma Biblia o el
mismo documento que Jesús tenía, la que Dios inspiró sobrenaturalmente por inspiración? Y más
aún, ¿alguna vez se ha preguntado si esta version está bien, porque es una traducción, y no las
palabras en hebreo o en griego que Dios le dio a esos 40 hombres que él usó para escribir la
Biblia?

JESÚS UTILIZÓ PRINCIPALMENTE LA SEPTUAGINTA

Jesús y los apóstoles: estudiaron, memorizaron, usaron, citaron y leyeron con mayor frecuencia de
la Biblia de su tiempo, la Septuaginta. Dado que Mateo escribió principalmente para convencer a
los judíos de que Jesús de Nazaret era en verdad su Mesías prometido, se sigue por supuesto que
su Evangelio está saturado con las Escrituras hebreas. Sin embargo, cuando Jesús cita el Antiguo
Testamento en Mateo, usa el texto hebreo solo el 10% del tiempo, pero la traducción griega la
Septuaginta (LXX), ¡el 90% de las veces!

Sorprendentemente, Jesús y Pablo usaron la Septuaginta como su Biblia primaria. Era


exactamente como la Biblia que cada uno de nosotros tiene en nuestras manos, no el Antiguo
Testamento en hebreo original, sino una traducción del hebreo al griego. Pero se basó
exactamente en las mismas palabras originales e inspiradas, y se lee igual que la Biblia que
tenemos en nuestras manos hoy.

Estamos seguros que Pablo utilizo la Septuaginta para sus lecturas, y por supuesto cada vez que
escribía y citaba en sus escritos, utilizaba la Septuaginta. No queda ninguna duda que Exodo 20:8 y
Colosenses 2:16 coinciden completamente en la Septuaginta y en la Epistola de Pablo, quedando
confirmado que El sabado abolido es el Sabado de Exodo 20:8.

CONCLUSION Y APELACION

Basado en las pruebas anteriores, podemos afirmar que El dia sabado era una sombra de Cristo
claramente expresado en Colosenses 2:14-17, por lo tanto, debemos aceptar eso: que el sábado es
simplemente una sombra de Cristo. Ahora que tenemos lo real en nuestras vidas, el sábado ya no
es obligatorio o inminente para nosotros como cristianos, ni como un metodo de salvacion, ni
mucho menos para obtener algun tipo de sello, ni para demostrar que hemos sido salvos, mucho
menos para demostrar amor a Dios.
Los cristianos guardamos los Mandamientos de Cristo (Juan 13:34, Juan 15:12, Hechos 1:2, 1 Juan
3:23 y no los antiguos 10 Mandamientos que eran sombra de Cristo. (Hebreos 10:1). "Si me amais
guardad mis mandamientos en su contexto se refiere a los mandamientos de Cristo en Juan 13:34,
Juan 15:12.

Ambos aspectos: significados de gramática y lenguaje por un lado, Y ejemplos bíblicos paralelos
por el otro, vemos que la única interpretación lógica de este texto es aceptar que el sábado
semanal de hecho aparece como uno de los preceptos del Antiguo Pacto ahora clavado a la cruz.

Hasta ahora, todo lo que se puede afirmar con certeza es que Pablo de hecho quiere referirse al
séptimo día sábado, así que debemos aceptarlo en lugar de luchar contra él. A menudo, lo sé, eso
es difícil, porque fuimos educados de cierta manera, y es la naturaleza humana resistir el cambio.

No queda ninguna duda, de que el sabado semanal, o septimo dia, fue abolido junto con todos los
otros sabados mensuales y anuales

Diferentes Autores

Paz y gracia de Jesú

También podría gustarte