Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021
LA ORACIÓN
En la clase anterior explicamos brevemente las unidades sintácticas que conforman las
oraciones. Durante esta clase y las próximas, profundizaremos en estos temas y consideraremos
distintos casos en los que las oraciones deben ser analizadas y corregidas por los correctores de
textos.
La unidad sintáctica oración ha sido definida desde diferentes enfoques teóricos de los estudios
lingüísticos, teniendo en cuenta distintos criterios y delimitaciones. Según la RAE (2009, p.17),
las oraciones “son las unidades mínimas de predicación, es decir, segmentos que ponen en
relación un sujeto y un predicado”. Para nuestros fines, resulta útil el aporte de Ángela Di Tullio
(2007), quien señala que la oración constituye el límite entre lo gramatical y lo discursivo (enten-
diendo el término discurso –o texto– como una secuencia coherente de oraciones, sin tener en
cuenta aspectos pragmáticos).
Ofelia Kovacci (1990), por su parte, define la oración como una unidad lingüística formada por
dos componentes solidarios: el suprasintáctico (figura tonal) y el sintáctico (palabra, sintagma).
El primer miembro delimita el segundo y le da una unidad de sentido (modalidad declarativa,
interrogativa, exhortativa, etc.). El segundo miembro, como resultado de los límites que la figura
tonal le impone, es autónomo (no está incluido en una unidad mayor).
Podemos definir también a las oraciones como estructuras simples o complejas en las que
actúan procesos de coordinación o subordinación (Bizcarrondo Ibañez y Urrutia Cárdenas,
2010). Ambos tipos de relación nos sirven para caracterizar las oraciones que forman un texto y
considerarlas es de utilidad a la hora de corregir un texto.
Se entiende por relación de coordinación la unión de unidades al mismo nivel y puede afectar a
cualquier clase de palabra: sustantivos (ej. camisa y pantalón), adjetivos (ej. verde y amarillo),
verbos (ej. jugamos y paseamos), adverbios (ej. pronto y alegremente) y a estructuras de
cualquier rango (sintagmas, proposiciones, oraciones o partes del discurso), siempre y cuando
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021
las unidades coordinadas sean de la misma clase o las estructuras del mismo rango. La
subordinación, en cambio, es un fenómeno de dependencia en el que una palabra o estructura
domina a otra; cabe, como en el caso de la coordinación, a diferentes niveles, pero aquí nos
referiremos a las estructuras que poseen un verbo conjugado, lo que la tradición gramatical
denomina “proposiciones subordinadas”. Algunas oraciones que incluyen subordinaciones
pueden ser las siguientes:
- La persona a quien Luis dio el regalo es María.
- Me gusta que mi amiga venga a casa.
- Estoy justo donde quiero estar.
En los ejemplos anteriores, consideramos que “a quien Luis dio el regalo”, “que mi amiga venga
a casa” o “donde quiero estar” son proposiciones subordinadas.
Cabe destacar, en relación con la tarea del corrector de estilo, que cuando el discurso se organiza
con predominio de oraciones simples (sin coordinaciones ni subordinaciones en su interior)
unidas entre sí por medio de conjunciones coordinantes o por yuxtaposición (uso de comas, por
ejemplo), resulta un tipo discursivo algo fragmentario y poco dinámico. Veamos un ejemplo
extraído de Bizcarrondo Ibañez y Urrutia Cárdenas (2010, p. 216) en referencia al comienzo de
la obra El extranjero, de Albert Camus:
Si pensamos en un párrafo similar al anterior, pero escrito por una persona sin las cualidades
literarias de Camus, o encontramos este tipo de oraciones simples en un género discursivo
académico, por ejemplo, observamos como resultado textos fragmentarios, entrecortados y
poco aptos para la expresión de pensamientos lógicos más complejos (expresión de relaciones
de causalidad, concesión, finalidad, etc.). Es por ello que las oraciones que incluyen
proposiciones subordinadas permiten otro tipo de composición más compleja y elaborada.
Veamos otro ejemplo extraído de Bizcarrondo Ibáñez y Urrutia Cárdenas (2010, p. 217), quienes
citan un fragmento de la obra de Honoré de Balzac, Eugenia Grandet.
Podemos observar en este caso el cambio rítmico y la complejidad semántica que presenta esta
extensa oración, a través de las proposiciones “donde se desarrollan los acontecimientos de esta
historia”, o “que las costumbres francesas van perdiendo a pasos agigantados”. El corrector de
estilo también debe ser cuidadoso al evaluar este tipo de estructuras, dado que en muchos casos
presentan ambigüedad, como podremos observar en el próximo apartado.
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021
Si bien vamos a analizar con detenimiento este tema cuando trabajemos con pronombres, en
este momento es preciso enfocarnos en el hecho de que la subordinación y la coordinación son
relaciones sintácticas presentes en las oraciones y que su correcta disposición y referencia son
básicas para lograr oraciones correctas desde el punto de vista gramatical.
AMBIGÜEDAD SINTÁCTICA
El español es una lengua románica que posee relativa libertad sintáctica. Cuadrado (2005, p.163)
señala que “la ordenación lógica, teórica en principio, se registra con cierta frecuencia en su
modalidad escrita; sin embargo, en la oral existe una fuerte tendencia a la tematización o
topicalización, es decir, a la anteposición del elemento que se considera más destacable”. El
hablante o escritor, al contar con variedad de sufijos flexivos, establece un orden subjetivo de
acuerdo con un conjunto de factores lingüísticos y extralingüísticos pertenecientes a la esfera
de lo afectivo e imaginativo, que inciden en su formulación de las estructuras sintácticas.
Como hemos afirmado, las palabras se unen formando grupos sintácticos a los que
denominamos oraciones, constituidas por sujeto y predicado. El orden básico de los
constituyentes en español es SUJETO + VERBO + COMPLEMENTO (S-V-C). En este caso, el sujeto
es el constituyente que concuerda en persona y número con el verbo y los complementos son
los constituyentes que necesita el verbo para completar su sentido, concretamente, objetos
directos (OD), objetos indirectos (OI) y complementos preposicionales (CP), como en los
ejemplos siguientes:
• María trajo los libros.
• Juan le dio el regalo a María.
• Los niños iban al colegio.
• María envió el paquete al colegio.
• María trajo los libros ayer por la mañana.
• Juan le dio el regalo a María en el comedor.
• Los niños iban al colegio en bicicleta.
• María envió el paquete al colegio por correo urgente.
Asimismo, cuando en una oración coincide más de un circunstancial, la preferencia suele ser la
siguiente, sin excluir otros órdenes posibles: CIRC (lugar) > CIRC (tiempo) > CIRC (modo)
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021
Ejemplo:
- Juan le dio el regalo a María en el comedor ayer por la mañana, rápidamente.
Un tipo distinto de elementos oracionales son los adverbios de referencia, así llamados porque
establecen un marco de referencia con el contexto para valorar el contenido oracional. Dichos
adverbios afectan a toda la oración y se colocan delante del sujeto:
Un caso parecido es el de los adverbios valorativos, que aportan la valoración subjetiva del
hablante respecto a la situación descrita por la oración, por lo cual acostumbran a ir en la
posición inicial, aunque algunos pueden aparecer, de manera menos habitual, al final de la
oración.
Cabe destacar que los adverbios anteriores no son circunstanciales de modo, sino que
transmiten la valoración del hablante respecto de del hecho que se describe en cada caso.
Aunque, como hemos visto, el orden básico del español es S-V-C, existen construcciones que
alteran este orden para satisfacer los requisitos gramaticales de ciertas palabras. Consideremos
ahora un ejemplo: las oraciones interrogativas parciales, en las que el español coloca la palabra
interrogativa en la posición inicial y el sujeto está detrás del verbo, en claro contraste con las
oraciones enunciativas correspondientes.
- Juan quería algo. (oración enunciativa)
- ¿Qué quería Juan? (oración interrogativa)
Como los procesos de base gramatical son, por lo general, obligatorios, cuando no se cumple, la
oración es una frase mal construida (dejamos de lado las oraciones del tipo ¿Qué Juan quería
qué?, que es posible como demanda de aclaración de una palabra que no se ha entendido o
sorprende):
Es importante enfatizar que tanto un orden como el otro corresponden a oraciones reales y bien
construidas, pero no son igualmente apropiadas en un mismo contexto y, por lo tanto, el uso de
un orden inadecuado no producirá una oración mal construida, sino una oración inadecuada
para el uso que queremos darle en un contexto comunicativo concreto.
ACTIVIDADES
LA ORACIÓN
1. A continuación, se presenta una lista de proposiciones. Cada una puede funcionar como el
contenido de una oración, si agrupamos varias proposiciones en una sola oración con
subordinaciones. Elija solamente uno de los grupos y forme las oraciones correspondientes;
para ello, conéctelas para construir un párrafo cohesivo. La conexión quizás le exija
repeticiones y añadir otras palabras que sirvan de enlace.
AMBIGÜEDAD SINTÁCTICA
2. En la primera columna del siguiente cuadro se presentan ejemplos de oraciones con
ambigüedad. Escriba las dos formas posibles de reformulación para evitar fallas en la
comprensión y explique el motivo de la ambigüedad. Le damos el primer caso como ejemplo.
2.1. ¿Qué operación de reconocimiento se ha aplicado para proponer las dos formas posibles?
Desde el día 1 del aislamiento social, preventivo y obligatorio, y hace ya más de 150 días de
cuarentena, las farmacias permanecen abiertas para abastecer a los argentinos de los
medicamentos y productos necesarios para el cuidado de la salud.
Un informe de la COFA, que hace un análisis de las dispensas en unidades, discriminadas por
su condición de venta, (venta bajo receta o receta archivada y venta sin prescripción) realizadas
a lo largo del primer semestre de 2020, indicó que las fórmulas antiobesidad, vitamina C,
pastillas para dormir y ansiolíticos figuran entre los medicamentos más demandados.
Desde que comenzó la cuarentena hubieron diferentes etapas. Durante marzo y abril, los
productos más buscados fueron: vitamina C y polivitamínicos, que son de venta libre, no
requieren receta y normalmente se demandan en el invierno. Pero, frente a las noticias de que
esto era una infección, la gente se agolpó a buscar estos productos y también los productos de
higiene personal como alcohol, alcohol en gel, termómetros y barbijos de uso quirúrgico -que
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021
en abril se quebraron los stocks y recién se regularizaron para fines de mayo o primeros días de
junio-”, comentó en diálogo con Infobae Isabel Reinoso, presidenta de la confederación.
4.1. Marque los diferentes tipos de orden oracional que encuentre, centrándose únicamente
en el sujeto (S), verbo (V) y el objeto (O) o complementos.
4.2. En el primer párrafo hay una alteración del orden normal de la estructura oracional. ¿Con
qué propósito cree que quien escribió la nota realizó esto?
4.3. En el tercer párrafo del texto anterior hay una incorrección gramatical que aún no hemos
trabajado, pero es oportuno observarla. ¿Cuál es?
4.4. Cuando se altera el orden normal de la oración, ¿qué operación de reconocimiento se
aplica para identificar esa alteración?
BIBLIOGRAFÍA
Bizcarrondo Ibáñez, G. y Urrutia Cárdenas, H. (2010) Escribir y editar. Guía práctica para la
redacción y edición de textos. Deusto.
Cuadrado, L. (2005) El orden de las palabras en español. Revista de Filología, 23, pp. 161-178.
Di Tullio, A. (2007) Manual de Gramática del español. Desarrollos teóricos. Ejercicios. Soluciones.
2°ed. Edicial.
Di Tullio, A. y Malcuori, M. (2012). Gramática del español para maestros y profesores del
Uruguay. ANEP. ProLEE.
Kovacci, O. (1992) El comentario gramatical. Teoría y Práctica. Tomo II (1992) Arco Libros.
Moreno Cabrera, J. (2010) SpaniSh is different. Introducción al Español como Lengua Extranjera.
Castalia
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010). Manual de
la Nueva gramática de la lengua española. Espasa.
Tena Dávalos, J. y Pérez Álvarez, B. (2017). Estrategias de interpretación de oraciones relativas
con doble antecedente en español. Nueva revista de Filología hispánica, 65 (1), pp. 3-
25.
Villalba, X. (2010) El orden de las palabras en español. Castalia.