Está en la página 1de 10

Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)

Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

LA ORACIÓN

En la clase anterior explicamos brevemente las unidades sintácticas que conforman las
oraciones. Durante esta clase y las próximas, profundizaremos en estos temas y consideraremos
distintos casos en los que las oraciones deben ser analizadas y corregidas por los correctores de
textos.

La unidad sintáctica oración ha sido definida desde diferentes enfoques teóricos de los estudios
lingüísticos, teniendo en cuenta distintos criterios y delimitaciones. Según la RAE (2009, p.17),
las oraciones “son las unidades mínimas de predicación, es decir, segmentos que ponen en
relación un sujeto y un predicado”. Para nuestros fines, resulta útil el aporte de Ángela Di Tullio
(2007), quien señala que la oración constituye el límite entre lo gramatical y lo discursivo (enten-
diendo el término discurso –o texto– como una secuencia coherente de oraciones, sin tener en
cuenta aspectos pragmáticos).

Según la autora, entonces, en términos extragramaticales (semánticos, pragmáticos y


fonológicos), la oración es una unidad de comunicación, es decir, una unidad en la que puede
dividirse un texto. Considerada en términos gramaticales (morfosintácticos), en cambio, es una
unidad de construcciones integrada por constituyentes relacionados: el sujeto y el predicado.
Aquí, Di Tullio (2007) introduce el concepto de enunciado, para diferenciar la oración de la
unidad del discurso en cuya definición intervienen criterios fonológicos (la línea tonal propia),
semánticos (el sentido completo) y pragmáticos (el acto de habla que realiza). Si bien ambas
unidades tienden a coincidir, se reconocen también enunciados que no son oraciones, como por
ejemplo:
- Ufa…
- ¡No!
- Buenas noches, chicos.
- A las tres en la entrada de la universidad.

Ofelia Kovacci (1990), por su parte, define la oración como una unidad lingüística formada por
dos componentes solidarios: el suprasintáctico (figura tonal) y el sintáctico (palabra, sintagma).
El primer miembro delimita el segundo y le da una unidad de sentido (modalidad declarativa,
interrogativa, exhortativa, etc.). El segundo miembro, como resultado de los límites que la figura
tonal le impone, es autónomo (no está incluido en una unidad mayor).

Podemos definir también a las oraciones como estructuras simples o complejas en las que
actúan procesos de coordinación o subordinación (Bizcarrondo Ibañez y Urrutia Cárdenas,
2010). Ambos tipos de relación nos sirven para caracterizar las oraciones que forman un texto y
considerarlas es de utilidad a la hora de corregir un texto.

Se entiende por relación de coordinación la unión de unidades al mismo nivel y puede afectar a
cualquier clase de palabra: sustantivos (ej. camisa y pantalón), adjetivos (ej. verde y amarillo),
verbos (ej. jugamos y paseamos), adverbios (ej. pronto y alegremente) y a estructuras de
cualquier rango (sintagmas, proposiciones, oraciones o partes del discurso), siempre y cuando
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

las unidades coordinadas sean de la misma clase o las estructuras del mismo rango. La
subordinación, en cambio, es un fenómeno de dependencia en el que una palabra o estructura
domina a otra; cabe, como en el caso de la coordinación, a diferentes niveles, pero aquí nos
referiremos a las estructuras que poseen un verbo conjugado, lo que la tradición gramatical
denomina “proposiciones subordinadas”. Algunas oraciones que incluyen subordinaciones
pueden ser las siguientes:
- La persona a quien Luis dio el regalo es María.
- Me gusta que mi amiga venga a casa.
- Estoy justo donde quiero estar.

En los ejemplos anteriores, consideramos que “a quien Luis dio el regalo”, “que mi amiga venga
a casa” o “donde quiero estar” son proposiciones subordinadas.

Cabe destacar, en relación con la tarea del corrector de estilo, que cuando el discurso se organiza
con predominio de oraciones simples (sin coordinaciones ni subordinaciones en su interior)
unidas entre sí por medio de conjunciones coordinantes o por yuxtaposición (uso de comas, por
ejemplo), resulta un tipo discursivo algo fragmentario y poco dinámico. Veamos un ejemplo
extraído de Bizcarrondo Ibañez y Urrutia Cárdenas (2010, p. 216) en referencia al comienzo de
la obra El extranjero, de Albert Camus:

Hoy ha muerto mamá. O quizá ayer. No lo sé. Recibí un telegrama del


asilo: “Falleció su madre. Entierro mañana. Sentidas condolencias.
Pero no quiere decir nada. Quizá haya sido ayer”.

Si pensamos en un párrafo similar al anterior, pero escrito por una persona sin las cualidades
literarias de Camus, o encontramos este tipo de oraciones simples en un género discursivo
académico, por ejemplo, observamos como resultado textos fragmentarios, entrecortados y
poco aptos para la expresión de pensamientos lógicos más complejos (expresión de relaciones
de causalidad, concesión, finalidad, etc.). Es por ello que las oraciones que incluyen
proposiciones subordinadas permiten otro tipo de composición más compleja y elaborada.

Veamos otro ejemplo extraído de Bizcarrondo Ibáñez y Urrutia Cárdenas (2010, p. 217), quienes
citan un fragmento de la obra de Honoré de Balzac, Eugenia Grandet.

La casa llena de melancolía donde se desarrollan los acontecimientos de


esta historia era precisamente uno de estos edificios, resto venerable de
un siglo en que las cosas y los hombres tenían ese carácter sencillo que
las costumbres francesas van perdiendo a pasos agigantados.

Podemos observar en este caso el cambio rítmico y la complejidad semántica que presenta esta
extensa oración, a través de las proposiciones “donde se desarrollan los acontecimientos de esta
historia”, o “que las costumbres francesas van perdiendo a pasos agigantados”. El corrector de
estilo también debe ser cuidadoso al evaluar este tipo de estructuras, dado que en muchos casos
presentan ambigüedad, como podremos observar en el próximo apartado.
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

Si bien vamos a analizar con detenimiento este tema cuando trabajemos con pronombres, en
este momento es preciso enfocarnos en el hecho de que la subordinación y la coordinación son
relaciones sintácticas presentes en las oraciones y que su correcta disposición y referencia son
básicas para lograr oraciones correctas desde el punto de vista gramatical.

AMBIGÜEDAD SINTÁCTICA

La ambigüedad consiste en una propiedad de ciertos enunciados, palabras u oraciones que


provocan distintas interpretaciones en la lectura. Las causas de la ambigüedad pueden ser de
carácter muy diverso. En esta oportunidad, nos enfocaremos en la ambigüedad sintáctica, es
decir, aquella que provoca que estructuras que contienen una misma cadena de palabras
puedan, sin embargo, agruparse de manera distinta para interpretarse como dos proposiciones
semánticamente diferentes (Tena Dávalos y Pérez Álvarez, 2017).
- Ayer vi a Juan paseando
- Paseando, ayer vi a Juan.
Si lo que se quiere decir es que mientras yo paseaba ayer vi a Juan, la forma correcta es la
segunda. Si, en cambio, se desea afirmar que vi a Juan ayer y que él estaba paseando mientras
yo lo veía, la estructura correcta de la frase es la primera. En ambos casos, para desambiguar las
oraciones, es necesario realizar un análisis sintáctico, que será diferente según la interpretación
que se realice.

ST: yo Ayer vi a Juan paseando.


(CIRC) (NV) (OD) (PO)
P
Paseando, ayer vi a Juan ST: yo
(CIRC) (NV) (OD)
P
MNO NO

Consideremos ahora esta oración:


- El hijo de un amigo mío que trabaja en los juzgados ha sido procesado por tráfico de
drogas.
Esta oración es ambigua sintácticamente, debido a que el antecedente de la Proposición relativa
puede ser cualquiera de los dos grupos nominales que preceden al pronombre relativo: el
hijo o un amigo. Para realizar la interpretación, entonces, es necesario elegir una de estas
posibilidades: 1) El hijo de un amigo trabaja en los juzgados o 2) Mi amigo trabaja en los juzgados.
Es decir, esta ambigüedad reside en un problema de adjunción de la cláusula de relativo a uno
de los dos nombres que la anteceden y es por ello que tanto la información sintáctica como la
extralingüística participan en la desambiguación de oraciones.
De todas maneras, es conveniente que quien enuncia la oración incorpore elementos o la
reordene, para no provocar ambigüedad. ¿Cómo? Damos un ejemplo sobre la oración de Juan
que analizamos antes:
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

- Ayer vi a Juan, mientras él paseaba/estaba paseando.


- Ayer, mientras paseaba, vi a Juan.

ORDEN DE LOS COMPONENTES EN LA ORACIÓN

El español es una lengua románica que posee relativa libertad sintáctica. Cuadrado (2005, p.163)
señala que “la ordenación lógica, teórica en principio, se registra con cierta frecuencia en su
modalidad escrita; sin embargo, en la oral existe una fuerte tendencia a la tematización o
topicalización, es decir, a la anteposición del elemento que se considera más destacable”. El
hablante o escritor, al contar con variedad de sufijos flexivos, establece un orden subjetivo de
acuerdo con un conjunto de factores lingüísticos y extralingüísticos pertenecientes a la esfera
de lo afectivo e imaginativo, que inciden en su formulación de las estructuras sintácticas.

Como hemos afirmado, las palabras se unen formando grupos sintácticos a los que
denominamos oraciones, constituidas por sujeto y predicado. El orden básico de los
constituyentes en español es SUJETO + VERBO + COMPLEMENTO (S-V-C). En este caso, el sujeto
es el constituyente que concuerda en persona y número con el verbo y los complementos son
los constituyentes que necesita el verbo para completar su sentido, concretamente, objetos
directos (OD), objetos indirectos (OI) y complementos preposicionales (CP), como en los
ejemplos siguientes:
• María trajo los libros.
• Juan le dio el regalo a María.
• Los niños iban al colegio.
• María envió el paquete al colegio.
• María trajo los libros ayer por la mañana.
• Juan le dio el regalo a María en el comedor.
• Los niños iban al colegio en bicicleta.
• María envió el paquete al colegio por correo urgente.

ORDEN BÁSICO DE LAS PALABRAS EN ESPAÑOL


S V OD OI CP CIRC
María trajo los libros
Juan (le) dio el regalo a María
Los niños iban al colegio
María envió el paquete
María trajo los libros ayer por la mañana
Juan (le) dio el regalo a María en el comedor
Los niños iban al colegio en bicicleta
María envió el paquete al colegio por correo urgente.

Asimismo, cuando en una oración coincide más de un circunstancial, la preferencia suele ser la
siguiente, sin excluir otros órdenes posibles: CIRC (lugar) > CIRC (tiempo) > CIRC (modo)
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

Ejemplo:
- Juan le dio el regalo a María en el comedor ayer por la mañana, rápidamente.

Un tipo distinto de elementos oracionales son los adverbios de referencia, así llamados porque
establecen un marco de referencia con el contexto para valorar el contenido oracional. Dichos
adverbios afectan a toda la oración y se colocan delante del sujeto:

- Económicamente (hablando), la situación sanitaria es un desastre.


- Políticamente, nuestro país es una democracia.

Un caso parecido es el de los adverbios valorativos, que aportan la valoración subjetiva del
hablante respecto a la situación descrita por la oración, por lo cual acostumbran a ir en la
posición inicial, aunque algunos pueden aparecer, de manera menos habitual, al final de la
oración.

- Francamente, Juan trajo los libros en un estado deplorable.


- Juan trajo los libros en un estado deplorable, francamente.

Cabe destacar que los adverbios anteriores no son circunstanciales de modo, sino que
transmiten la valoración del hablante respecto de del hecho que se describe en cada caso.

ORDEN BÁSICO DE LAS PALABRAS EN ESPAÑOL


ADV. VALORATIVO S V OD OI CIRC/CP/ ADV.
O DE REFERENCIA Predicativo VALORATIVO
Económicamente la situación Es un desastre
(hablando), sanitaria
Juan trajo los a en un estado
Francamente, libros María deplorable

Juan trajo los en un estado , francamente


libros deplorable

Aunque, como hemos visto, el orden básico del español es S-V-C, existen construcciones que
alteran este orden para satisfacer los requisitos gramaticales de ciertas palabras. Consideremos
ahora un ejemplo: las oraciones interrogativas parciales, en las que el español coloca la palabra
interrogativa en la posición inicial y el sujeto está detrás del verbo, en claro contraste con las
oraciones enunciativas correspondientes.
- Juan quería algo. (oración enunciativa)
- ¿Qué quería Juan? (oración interrogativa)

En este caso, el responsable de la alteración del orden básico de la oración es la palabra


interrogativa qué, por lo que consideramos que el cambio de orden tiene una base gramatical,
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

de manera equivalente a los requisitos de la concordancia entre sujeto y verbo.

Como los procesos de base gramatical son, por lo general, obligatorios, cuando no se cumple, la
oración es una frase mal construida (dejamos de lado las oraciones del tipo ¿Qué Juan quería
qué?, que es posible como demanda de aclaración de una palabra que no se ha entendido o
sorprende):

*¿Juan quería qué?

CONSTRUCCIONES CON ORDEN MARCADO

El usuario de la lengua, hablante o escritor, con frecuencia establece un orden pragmático en


función de la intención comunicativa del momento, en la que confluye un conjunto de factores
lingüísticos y extralingüísticos pertenecientes a la esfera de lo afectivo e imaginativo que se
superponen a lo puramente conceptual, adquiriendo las palabras una mayor o menor relevancia
según el lugar que ocupen en el esquema sintagmático.

Además de la descripción puramente gramatical de las oraciones, basada bien en la categoría


de sus constituyentes o funciones sintácticas, también podemos considerar el tipo de
información que aportan los constituyentes oracionales. Por ejemplo, aunque las dos oraciones
siguientes describen el mismo hecho, con las mismas palabras (el hecho de que Juan ha
llamado), estructuran la información de dos maneras distintas:
• Juan ha llamado.
• Ha llamado Juan.
Para verlo mejor, basta integrar cada oración en un contexto, por ejemplo, como respuesta a
una pregunta, y podremos ver que la adecuación de cada una no es equivalente:

¿Qué ha hecho Juan? ¿Quién ha llamado?


Juan ha llamado #Juan ha llamado
#Ha llamado Juan. Ha llamado Juan

Es importante enfatizar que tanto un orden como el otro corresponden a oraciones reales y bien
construidas, pero no son igualmente apropiadas en un mismo contexto y, por lo tanto, el uso de
un orden inadecuado no producirá una oración mal construida, sino una oración inadecuada
para el uso que queremos darle en un contexto comunicativo concreto.

En español, entonces, el orden básico o predominante es S + V + O. Por tanto, las restantes


combinaciones posibles de los elementos no marcados informativamente son explicables como
desviaciones o variaciones de dicho orden. Algunas alteraciones del orden normal son las
siguientes:
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

- Se antepone el predicado al sujeto en las estructuras enunciativas.


o Ha publicado otra novela Marina.
- Se antepone el sujeto al predicado en las interrogativas totales.
o ¿Tú hablaste con él también?
- El sujeto ocupa el primer lugar en un enunciado oracional, a través de una proposición
subordinada antepuesta.
o La rotura donde está es más arriba.
- El sujeto se sitúa detrás del verbo principal y antes de la proposición subordinada,
separado de ella por una pausa.
o Mira Julián, la cara de miedo que tiene.
- El sujeto se intercala entre los miembros de una perífrasis.
o Nos ha estado Petri contando lo que ocurrió.
- El sujeto se intercala entre una preposición y su término, cuando este se halla
constituido por una proposición con el verbo en infinitivo.
o Pasó sin yo darme cuenta.

ACTIVIDADES
LA ORACIÓN

1. A continuación, se presenta una lista de proposiciones. Cada una puede funcionar como el
contenido de una oración, si agrupamos varias proposiciones en una sola oración con
subordinaciones. Elija solamente uno de los grupos y forme las oraciones correspondientes;
para ello, conéctelas para construir un párrafo cohesivo. La conexión quizás le exija
repeticiones y añadir otras palabras que sirvan de enlace.

• Los sectores de la oposición impulsaron este lunes una marcha.


• La marcha tenía como motivo protestar contra la cuarentena.
• La cuarentena se debe a la pandemia del coronavirus.
• La pandemia del coronavirus tiene una cifra de miles de casos
• Los casos de coronavirus siguen en ascenso.
• Los casos en ascenso fueron anunciados por el gobierno esta mañana.

• La cuarentena nos ha impuesto la necesidad del dictado de clases en modalidad


virtual.
• La modalidad virtual se mantendrá durante el 2020.
• El 2020 dejará para la postpandemia nuevas estructuras, recursos y formaciones.
• Las nuevas estructuras, recursos y formaciones servirán para pensar y habitar la
educación universitaria desde múltiples perspectivas.
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

AMBIGÜEDAD SINTÁCTICA
2. En la primera columna del siguiente cuadro se presentan ejemplos de oraciones con
ambigüedad. Escriba las dos formas posibles de reformulación para evitar fallas en la
comprensión y explique el motivo de la ambigüedad. Le damos el primer caso como ejemplo.

Forma posible Forma posible Causa de la ambigüedad


1 2
Necesito un Necesito un Necesito un El adjetivo biodegradable puede
detergente para mi detergente detergente para tener como antecedente al
ropa biodegradable. biodegradable mi ropa, que es sustantivo detergente o al
para mi ropa. biodegradable. sustantivo ropa, ya que ambas
palabras son sustantivos de
número singular, al igual que el
adjetivo.
En la casa conocí a la
vendedora, me
pareció muy
luminosa.
Vimos a Juan
paseando.
Cuando el ladrillo
chocó con la pared,
se rompió.
Eligió un coche
rápido.
Juan le dijo a Pablo
que podía decidir lo
que quisiera.
Los niños eligieron
juguetes alegres.
No los aceptaron en
el club por sus
prejuicios.
Son representantes
de artistas muy
talentosos.

Juan se encontró con


Jorge para calmar su
preocupación.
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

2.1. ¿Qué operación de reconocimiento se ha aplicado para proponer las dos formas posibles?

3. Reescriba correctamente esta oración, teniendo en cuenta el orden no marcado en español.

ORDEN DE LOS COMPONENTES DE LA ORACIÓN Y ESTRUCTURAS CON ORDEN MARCADO

4. Lea con atención este texto extraído de


https://www.infobae.com/salud/2020/08/18/vitamina-c-y-ansioliticos-que-compraron-los-
argentinos-en-las-farmacias-durante-la-cuarentena/

Desde el día 1 del aislamiento social, preventivo y obligatorio, y hace ya más de 150 días de
cuarentena, las farmacias permanecen abiertas para abastecer a los argentinos de los
medicamentos y productos necesarios para el cuidado de la salud.
Un informe de la COFA, que hace un análisis de las dispensas en unidades, discriminadas por
su condición de venta, (venta bajo receta o receta archivada y venta sin prescripción) realizadas
a lo largo del primer semestre de 2020, indicó que las fórmulas antiobesidad, vitamina C,
pastillas para dormir y ansiolíticos figuran entre los medicamentos más demandados.
Desde que comenzó la cuarentena hubieron diferentes etapas. Durante marzo y abril, los
productos más buscados fueron: vitamina C y polivitamínicos, que son de venta libre, no
requieren receta y normalmente se demandan en el invierno. Pero, frente a las noticias de que
esto era una infección, la gente se agolpó a buscar estos productos y también los productos de
higiene personal como alcohol, alcohol en gel, termómetros y barbijos de uso quirúrgico -que
Diplomatura instrumental en corrección de textos (ortográfica y de estilo)
Módulo II: Morfología y Sintaxis del Español (en relación con la normativa)
Prof. Lic. M. CARBONARI - Prof. S. NEGRI
Cuarta cohorte – 2021

en abril se quebraron los stocks y recién se regularizaron para fines de mayo o primeros días de
junio-”, comentó en diálogo con Infobae Isabel Reinoso, presidenta de la confederación.

4.1. Marque los diferentes tipos de orden oracional que encuentre, centrándose únicamente
en el sujeto (S), verbo (V) y el objeto (O) o complementos.
4.2. En el primer párrafo hay una alteración del orden normal de la estructura oracional. ¿Con
qué propósito cree que quien escribió la nota realizó esto?
4.3. En el tercer párrafo del texto anterior hay una incorrección gramatical que aún no hemos
trabajado, pero es oportuno observarla. ¿Cuál es?
4.4. Cuando se altera el orden normal de la oración, ¿qué operación de reconocimiento se
aplica para identificar esa alteración?

BIBLIOGRAFÍA
Bizcarrondo Ibáñez, G. y Urrutia Cárdenas, H. (2010) Escribir y editar. Guía práctica para la
redacción y edición de textos. Deusto.
Cuadrado, L. (2005) El orden de las palabras en español. Revista de Filología, 23, pp. 161-178.
Di Tullio, A. (2007) Manual de Gramática del español. Desarrollos teóricos. Ejercicios. Soluciones.
2°ed. Edicial.
Di Tullio, A. y Malcuori, M. (2012). Gramática del español para maestros y profesores del
Uruguay. ANEP. ProLEE.
Kovacci, O. (1992) El comentario gramatical. Teoría y Práctica. Tomo II (1992) Arco Libros.
Moreno Cabrera, J. (2010) SpaniSh is different. Introducción al Español como Lengua Extranjera.
Castalia
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010). Manual de
la Nueva gramática de la lengua española. Espasa.
Tena Dávalos, J. y Pérez Álvarez, B. (2017). Estrategias de interpretación de oraciones relativas
con doble antecedente en español. Nueva revista de Filología hispánica, 65 (1), pp. 3-
25.
Villalba, X. (2010) El orden de las palabras en español. Castalia.

También podría gustarte