Está en la página 1de 2

SANIDADES Y MILAGROS MOSTRÁNDONOS COMO Jua_11:4 Oyéndolo Jesús, dijo: Esta enfermedad no es para

ES DIOS REALMENTE (Juan) muerte, sino para la gloria de Dios, para que el Hijo de Dios
sea glorificado por ella.
Dios y Jesus están íntimamente unidos y son UNO. Son
Dios. Jua_11:40 Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees, verás
la gloria de Dios?
Juan 1:18 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que
está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.
****
Dios mismo nos preguntaría si queremos estar sanos, para Jua_17:22 La gloria que me diste, yo les he dado, para que
sanarnos…. sean uno, así como nosotros somos uno.

Juan 5:5-9 Y había allí un hombre que hacía treinta y ocho **************************************************
años que estaba enfermo. ********
:6 Cuando Jesús lo vio acostado, y supo que llevaba ya Sal 107:19-21 Pero clamaron a YHWH en su angustia, Y los
mucho tiempo así, le dijo: ¿Quieres ser sano? libró de sus aflicciones.
7 Señor, le respondió el enfermo, no tengo quien me meta en 20 Envió su palabra, y los sanó,
el estanque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, Y los libró de su ruina. Alaben la misericordia de YHWH,
otro desciende antes que yo.
:8 Jesús le dijo: Levántate, toma tu lecho, y anda. ¿Qué palabra ha enviado Dios para sanar?
:9 Y al instante aquel hombre fue sanado, y tomó su lecho, y
anduvo. Y era día de reposo aquel día. Juan 1:1 En el principio era el Verbo*, y el Verbo* era
con Dios, y el Verbo* era Dios.
2.- Jesús sana al hijo del oficial :2 Este era en el principio con Dios.
Juan 4:46 – 54 :3 Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de
lo que ha sido hecho, fue hecho.
46 Vino, pues, Jesús otra vez a Caná de Galilea, donde :4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los
había convertido el agua en vino. Y había en Capernaum hombres.
un oficial del rey, cuyo hijo estaba enfermo. :5 La luz en las tinieblas resplandece, y las tinieblas no
:47 Este, cuando oyó que Jesús había llegado de Judea a prevalecieron contra ella.
Galilea, vino a él y le rogó que descendiese y sanase a su * G3056
hijo, que estaba a punto de morir. Λόγος lógos.
:48 Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y prodigios,
no creeréis. de G3004; algo dicho (incluído el pensamiento); por
:49 El oficial del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi implicación tema (sujeto del discurso), también razonamiento
hijo muera. (facultad mental) o motivo; por extensión cálculo;
:50 Jesús le dijo: Ve, tu hijo vive. Y el hombre creyó la específicamente (con el artículo en Juan) la Expresión Divina
palabra* que Jesús le dijo, y se fue. (i.e. Cristo):-noticia, palabra, plática, pleito, predicar,
:51 Cuando ya él descendía, sus siervos salieron a recibirle, pregunta, propuesta, razón, sentencia, tratado, verbo, arreglar,
y le dieron nuevas, diciendo: Tu hijo vive. asunto, cosa, cuenta, decir, derecho, dicho, discurso, doctrina,
:52 Entonces él les preguntó a qué hora había comenzado a evangelio, exhortar, fama, frase, hablar, hecho, mensaje.
estar mejor. Y le dijeron: Ayer a las siete le dejó la
fiebre.
:53 El padre entonces entendió que aquella era la hora en Dios envió a Jesús mismo para sanar. El (Jesús) es la
que Jesús le había dicho: Tu hijo vive; y creyó él con palabra de Sanidad
toda su casa.
:54 Esta segunda señal hizo Jesús, cuando fue de Judea a Mat 8:14 Vino Jesús a casa de Pedro, y vio a la suegra de
Galilea éste postrada en cama, con fiebre.:15 Y tocó su mano, y
la fiebre la dejó; y ella se levantó, y les servía.
16 Y cuando llegó la noche, trajeron a él muchos
Jesús sana a un ciego endemoniados; y con la palabra echó fuera a los
Juan 9:2 – 7 demonios, y sanó a todos los enfermos;
Juan 9:-32 Y le preguntaron sus discípulos, diciendo: Rabí, :17 para que se cumpliese lo dicho por el profeta Isaías*,
¿quién pecó, éste o sus padres, para que haya nacido cuando dijo: El mismo tomó nuestras enfermedades, y
ciego? llevó nuestras dolencias.
Respondió Jesús: No es que pecó éste, ni sus padres, sino Isa 53:1 ¿Quién ha creído a nuestro mensaje? ¿A quién se ha
para que las obras de Dios se manifiesten en él. revelado el brazo del SEÑOR?
Isa 53:2 Creció delante de El como renuevo tierno1, como raíz
La resurrección de Lázaro de tierra seca; no tiene aspecto hermoso ni majestad para
Juan 11:32 – 45 que le miremos, ni apariencia para que le deseemos.
Isa 53:3 Fue despreciado y desechado de los hombres, varón Isa 53:4 Surely He has borne our griefs (sicknesses,
de dolores y experimentado en aflicción1; y como uno de weaknesses, and distresses) and carried our sorrows and
quien los hombres esconden el rostro, fue despreciado, y pains [of punishment], yet we [ignorantly] considered
no le estimamos. Him stricken, smitten, and afflicted by God [as if with
Isa 53:4 Ciertamente El llevó nuestras enfermedades1, y leprosy].(2)
cargó con nuestros dolores; con todo, nosotros le tuvimos Isa 53:5 But He was wounded for our transgressions, He was
por azotado, por herido de Dios y afligido. bruised for our guilt and iniquities; the chastisement
Isa 53:5 Mas El fue herido1 por nuestras transgresiones, [needful to obtain] peace and well-being for us was upon
molido por nuestras iniquidades. El castigo, por nuestra Him, and with the stripes [that wounded] Him we are
paz2, cayó sobre El, y por sus heridas3 hemos sido healed and made whole.
sanados. Amplified
LBLA
[253]
Isa 53:1 ¿Quién ha creído en nuestro reporte? [cp
Isa 53:1 ¿Quién a creído nuestro mensaje? ¿A quién ha 52:10; Ge 15:6; Jn 1:7; 12:38; Ro10:16; 2C 4:3]
¿A quién le es
revelado el SEÑOR su brazo poderoso? revelado el Brazo de YAHWEH[Yahshúa]? [cp 40:5; Mt
Isa 53:2 Mi siervo creció en la presencia del SEÑOR como un 11:25; 16:17; Ro 1:17,18]
tierno brote verde; como raíz en tierra seca. No había
nada hermoso ni majestuoso en su aspecto, nada que nos
Isa 53:2 Porque ante El, El creció como un retoño,[cp 1:11;
Je 23:5; Zc 6:12; Mr 6:3; Lu 2:7; Ro 8:3; Fil 2:6; 1T 2:7]
atrajera hacia él. como raíz de
Isa 53:3 Fue despreciado y rechazado: hombre de dolores, tierra seca.[Mt 6:3; Lu 9:58] El, como raíz en tierra
conocedor del dolor más profundo. Nosotros le dimos la sedienta, no tiene forma, ni es buen mozo;[cp 14:12; Mr
14:44; Lu 4:30]
espalda y desviamos la mirada; fue despreciado, y no nos nosotros lo vimos, y no tenía forma ni
importó. belleza.[254] [Jn 1:10-14; 8:59; 9:28: 18:40; 19:5]
Isa 53:4 Sin embargo, fueron nuestras debilidades las que él Isa 53:3 Pero su forma era innoble, e inferior a la de los
cargó; fueron nuestros dolores* los que lo agobiaron. Y hijos de hombre, un hombre de sufrimiento, con
pensamos que sus dificultades eran un castigo de Dios; conocimiento de tener enfermedades. Como alguno
¡un castigo por sus propios pecados!
de quién la gente vuelve el rostro, fue despreciado,
Isa 53:5 Pero él fue traspasado por nuestras rebeliones y
aplastado por nuestros pecados. Fue golpeado para que
nosotros no lo estimamos. [255]
nosotros estuvieramos en paz, fue azotado para que Isa 53:4 De hecho, El cargó con nuestras enfermedades,
[Mt 8:17; Ga 3:13; He 4:15; 9:28; 1P 2:24; 3:18; 1Jn 2:2]
pudiéramos ser sanados. nuestros
NTV dolores, los cuales El sufrió.[Ex 28:43; MT 20:38;] Sin
embargo, lo tuvimos por castigado, golpeado y
Isa 53:1 ¿QUIÉN creyó a nuestro dicho? ¿Y el brazo de afligido por YAHWEH Elohim.[cp 50:6; Mi 5:1; Mt 26:67;
Jehová, sobre quien se ha manifestado? 27:30; Jn 19:3]

Isa 53:2 Y subirá, como renuevo delante de él, y como raíz de Isa 53:5 Pero El fue herido por causa de nuestros
tierra seca. No hay parecer en él, ni hermosura: le pecados,[Zc 13:7; Da 9:24; Mt 20:28; Ro 3:24-26; 4:25; 5:6 10,15-21; 1C
veremos, y sin parecer, tanto que le deseemos. 15:3; 2C 5:21; Ef 5:2; He 9:12 -15; 10:10,14; 1P 3:18]
machacado por
Isa 53:3 Despreciado, y desechado entre los hombres, varón
nuestras iniquidades;[cp 10 Ge 3:15; Mt 27:26-29, 1Jn 3:5] el
de dolores, experimentado en flaqueza; y como que
escondimos de él el rostro: menospreciado, y no le castigo de nuestro Shalom cayó sobre El[Ro 5:1; Ef 2:14;
1P 224]
estimamos. y por sus llagas hemos sido sanados.[256] [Sal
103:3; Mt 8:17; Hch 10:38]
Isa 53:4 Ciertamente nuestras enfermedades él las llevó, y él
sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos a él por Traducción Kadosh Israelita Mesiánica.
azotado, herido, y abatido de Dios.
Isa 53:5 Mas él herido fué por nuestras rebeliones, molido
por nuestros pecados: el castigo de nuestra paz sobre él; y
por su llaga hubo cura para nosotros.
RV 1865
Isa 53:1 WHO HAS believed (trusted in, relied upon, and
clung to) our message [of that which was revealed to us]? And
to whom has the arm of the Lord been disclosed?(1)
Isa 53:2 For [the Servant of God] grew up before Him like a
tender plant, and like a root out of dry ground; He has no
form or comeliness [royal, kingly pomp], that we should
look at Him, and no beauty that we should desire Him.
Isa 53:3 He was despised and rejected and forsaken by men, a
Man of sorrows and pains, and acquainted with grief and
sickness; and like One from Whom men hide their faces
He was despised, and we did not appreciate His worth or
have any esteem for Him.

También podría gustarte