Está en la página 1de 3

ESPAÑOL 2

Proyecto 6. Hablamos de lo mismo, pero diferente…

Ámbito: Participación social

Fecha de entrega: martes 26 abril.

GRUPOS: 2º D y E

*Resolver ejercicio en el cuaderno.

I. Lee con atención el siguiente texto y subraya las ideas principales, así como los conceptos
clave.

Conocer el español de Hispanoamérica. La lengua castellana es una de las más importantes


herencias culturales que dejó la colonización española en América. El español tiene
características diversas en cada región del continente, pero, esencialmente, es la misma lengua.
Esta unidad permite que, más allá de las diferencias en el vocabulario y las formas o
entonaciones, los hablantes del español puedan comprenderse y comunicarse sin problemas.

Variantes sociales y dialectales del español.

Los hispanohablantes empleamos diversas modalidades del español para comunicarnos de acuerdo

con nuestro entorno: ya sea por la región en que vivimos, por la clase social a la que pertenecemos,
por nuestra cultura, por la edad o por la circunstancia específica en que nos encontremos. A
estas diferencias se les conoce como variantes dialectales. Estas derivan del dialecto, que es el
habla concreta de una comunidad, es decir, la manera en la cual nos expresamos de viva voz. Así,
la manera de hablar de cada nación (México, España, Cuba, Argentina, Venezuela…) vienen a ser
dialectos de español, como también lo son las hablas regionales de cada país.

Por tanto, podemos decir que el dialecto se forma con las hablas individuales de cada grupo
humano. Entre los mexicanos, por ejemplo, hay diferencia entre la forma de hablar de un
habitante del altiplano, que es escueto en su vocabulario, y uno de la costa, que es más
dicharachero. Y si nos referimos a un mexicano que vive en los Estados Unidos, lo vemos
practicar, junto a su lengua materna el llamado espanglish, una mezcla de inglés con español,
como en la palabra parking (estacionamiento).

II. Las siguientes son algunas diferencias léxicas (variantes dialectales y sociales) entre
los países hispanohablantes, léelas con atención y escribe sobre la línea un enunciado
utilizando las expresiones en negritas.

1. Si un español llegara a Bogotá y pidiera un tinto y un bocadillo, en lugar de obtener una copa
de vino tinto y un pan con jamón, se le ofrecería un café negro y un dulce de cajeta.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

2. Cuando se quiere decir que se ha vivido un momento muy agradable, en México se dice estuvo
padrísimo; en España, la pasé bomba; en Argentina, estuvo alucinante; y en Cuba y Venezuela,
qué chévere.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

3. A los fanáticos del futbol se les llama hinchas en Argentina y el nombre del deporte lleva
acento en la “u”: fútbol.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

4. En Cuba y Puerto Rico se dice guagua a lo que en México se le llama camión.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

5. En Guatemala, molestar se dice, en lenguaje coloquial, frijolear.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

6. En Venezuela, una tripa es una llanta de coche, y en Argentina es una goma.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

7. En Colombia, una mona es lo que en México se denomina como güera y en España, rubia.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

8. En España, un cortado es un café con leche; y en Colombia un perico.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

También podría gustarte