Está en la página 1de 59

“Son los pequeños detalles los que convierten

grandes a las piezas. El tacto, las proporciones,


los materiales, los acabados... Cuando la armonía
de estas cualidades es perfecta, entonces se
aprecia la calidad.”
“It is the small details that make great furniture. The feel, the proportions,
the materials, the finish...it is only when all these are in perfect harmony
that the quality can be appreciated.”
04 06 44 56
02/03

PRESENTACION / PRESENTATION PUERTAS BATIENTES / PUERTAS PLEGABLES / PUERTAS CORREDERAS /


Diseño, versatilidad y tecnología HINGED DOORS FOLDING DOORS SLIDING DOORS
son las premisas con las que La apertura a noventa grados Su sistema de apertura permite Te facilitan la vista completa del
Azcue desarrolla el equipamiento que ofrecen, te permite acceder ocupar muy poco sitio cuando interior del armario, sin restarle
de sus armarios / Design, totalmente al interior del armario / las abres / The opening system espacio a la estancia / These
versatility and technology: these These have a ninety degree means that it takes up very little provide you a complete view
are the basic qualities that Azcue opening which allows you full space when they are opened. of the interior of the wardrobe,
uses to develop the features of its access to the interior of the without using up space in the
wardrobe. wardrobe. bedroom.

72 86 96 98
CABINA ARMARIO / DRESSING SOLUCIONES SINGULARES / UNA FORMA DE PENSAR / CONFIGURA TU ARMARIO /
Con este sistema lograrás SINGULAR SOLUTIONS A WAY OF THINKING DESIGN YOUR OWN WARDROBE
tener todo el vestuario y los Para que puedas sacar el máximo Distribuir coherentemente los Azcue pone a tu disposición
complementos a la vista / This partido a las estancias, en espacios es posible gracias una amplia gama de puertas
system allows you to have a cualquier tipo de ambiente / al equipo de Abad Diseño / y tiradores / Azcue has a wide
full view of all your clothes and So that you can make the most of Abad Diseño units mean that a range of doors and handles for
accessories. the room, whatever it is used for. consistent layout of space is now you to choose from.
possible.
Armarios

108 120
OPCIONES PARA TODOS LOS ACABADOS / FINISHES
GUSTOS / CHOICES TO SUIT Despliega la solapa de la
EVERYONE’S TASTE contracubierta y contarás con la
Detallamos los armarios muestra de los acabados en todo
mostrados en este catálogo / momento / Unfold the flap on the
These are details of the wardrobes back of the cover and you will find
shown in this catalogue. a sample of the finishes that are
Indice /

always available.
Index
04/05
En la siguiente imagen mostramos de forma esquemática, Diseño: Versatilidad: Tecnología:
r"NQMJUVEEFHBNBQVFSUBTCBUJFOUFT  r $PMPSQFSTPOBMJ[BEP r $SJTUBMFTTFDVSJ[BEPT
las diferentes soluciones constructivas que encontrarás DPSSFEFSBT QMFHBCMFT NJYUBTCBUJFOUFT iDPMPSDMJFOUFu r -VNJOBSJBFMFDUSÓOJDBDPOEFUFDUPSEF
para plantear tu armario. Diseño, versatilidad y tecnología DPSSFEFSBTZNJYUBTCBUJFOUFTQMFHBCMFT r &RVJQPJOUFSOPDPOUJQPMPHÎBT QSFTFODJB
son las premisas con las que Nueva Linea desarrolla el r .PEFMPTEFQVFSUBT EJTUJOUBTEFBDDFTPSJPTZDBKPOFSBT r 4JTUFNBEFOJWFMBDJÓOEFGÃDJMBDDFTP
r 5JQPTEFUJSBEPSFT EJGFSFOUFT r 4JTUFNBEFFYDÊOUSJDBTDPONFOPS
equipamiento de sus armarios
r "NQMJUVEEFBDBCBEPT r $PSUFTFTQFDJBMFT UBNBÒPZNBZPSSJHJEF[
Below is a schematic layout of the various solutions that NBEFSBT MBDBTNBUF  BODIP BMUVSBZGPOEP r 1VFSUBTDPSSFEFSBTDPOTJTUFNB
MBDBTCSJMMP DSJTUBMFTEF FODPMVNOBZWJHB BOUJQBOEFPZGSFOP
you can find when designing your wardrobe. Design, TFHVSJEBE QFSàMFTEFBMVNJOJP BCVIBSEJMMBEP r (VÎBTDPSSFEFSBTEFDBKPOFSBTDPO
versatility and technology: these are the basic qualities FONÓEVMPTEFSJODÓOZUFSNJOBMFT DJFSSFTVBWF
Design:
that Azcue uses to develop the features of its wardrobe. r 5IFXIPMFSBOHFJODMVEFTIJOHFEEPPST 
r .ÓEVMPTTJOHVMBSFT r $PTUBEPTZEJWJTJPOFTDPOFTQFTPS
NÓEVMPUFSNJOBMEPCMFZTJNQMF EF DN
GPMEJOHEPPST TMJEJOHEPPSTPSDPNCJOFE
NÓEVMPSJODÓODPOVOBZEPTQVFSUBT r .ÃYJNBSJHJEF[DPOUSBTFSBTBDBOBMBEBT
IJOHFETMJEJOHBOEDPNCJOFEIJOHFE
NÓEVMPBSNBSJPEÎB EFDNEFFTQFTPS
GPMEJOH
NÓEVMPBSNBSJPDPODBKPOFT
r .PEFMTPGEPPST Technology:
NÓEVMPQBTPZQVFOUF
r 5ZQFTPGIBOEMF r 4BGFUZHMBTT
QVFSUBBMNBDÊOZDPTUBEPDJFSSF
r 5IFSBOHFPGàOJTIFTJODMVEFT r &MFDUSPOJDMJHIUJOHXJUIQSFTFODFTFOTJOH
XPPETNBUUMBDRVFST Versatility: EFWJDF
HMPTTMBDRVFSTTBGFUZHMBTTFT r $VTUPNJTFEDPMPVSiDMJFOUDPMPVSu r &BTJMZBDDFTTJCMFMFWFMMJOHTZTUFN
BMVNJOJVNQSPàMFT r EJGGFSFOUUZQFTPGJOUFSOBMVOJUT r 4NBMMFSPGGTFUTZTUFNTXIJDIBSF
GPSBDDFTTPSJFTBOEEJGGFSFOUDIFTUT NPSFSJHJE
PGESBXFST r 4MJEJOHEPPSTXJUIOPOCVDLMJOHTZTUFN
r 4QFDJBMTIBQFT BOECSBLF
XJEUI IFJHIUBOEEFQUI r 4PGUDMPTFESBXFSTMJEFT
XJUIDPMVNOTBOECFBNT r  DNTJEFQBOFMTBOETQBDFST
TMPQJOHDFJMJOH r .BYJNVNSJHJEJUZXJUIDN
JODPSOFSBOEFOENPEVMFT SFJOGPSDFECBDL
&4 "4 r 4JOHVMBSTPMVUJPOT
/5 &3
5*& &%
#" 03
3 EPVCMFBOETJOHMFFOENPEVMFT
5"
4
L DÍA IT 4$
&3 5 INA IT 5& RIO IT

N UN 5" DPSOFSNPEVMFXJUIPOFPSUXPEPPST
16 * RM UN &/ MA N BE &3 /*5
% &  6 /
T E
BE 16 AR BE U RIN DRO 1 6 EBZXBSESPCFNPEVMF
-0 03 O 0 O L O R 0 36
% 6 % 0 D UL D RO %6
- * 5
D UL D RO DU WA 6- 00
MÓ WA R 6/ MÓ NER
% % NPEVMFXJUIESBXFST
MÓ WAR
.¶ %*/( 
.¶ (& .¶ */(
- D *% Y R *%
'0 EN #3 DA CO 4- PQFOTQBDFQMVTTIFMGNPEVMF
PQFOTUPSBHFXJUIDMPTFETQBDF
FJUIFSTJEF

4
-&
( "#
-&
Armarios

41
5"
6 &3 /*5
- 0
1
0 36
%6 % 0
.¶ %*/(
-
'0
Presentación /
Presentation

L 4
/&
INA IT +0
RM UN $" I T
TE B E

3*0 E UN
O
D UL D RO ." B
MÓ WAR 0 "3 DRO
D %6
-
WAR
EN . ¶ ER
AW
DR
06/07
PUERTAS
BATIENTES/
HINGED
DOORS
La apertura a noventa grados que ofrecen, te permite
acceder totalmente al interior del armario /
These have a ninety degree opening which allows you
full access to the interior of the wardrobe.
Puertas batientes / "SNBSJPFOXFOHÊDPOQVFSUBTFOFTQFKP
Armarios CSJMMPZUJSBEPSFTWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5

Hinged doors 
8BSESPCFJOXFOHÊXJUIHMPTTNJSSPSEPPST
BOEWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5

Puertas batientes / 1VFSUBTFOOPHBMDPOUJSBEPSFTFNCVUJEPT
Armarios %PPSTJOXBMOVUXJUIFNCFEEFEIBOEMFT
Hinged doors 
Puertas batientes / 1VFSUBTDPOQMBGPOFTBDBOBMBEPTFOOPHBM
Armarios DPOQFSàMFONBEFSBZUJSBEPSIPSJ[POUBM
Hinged doors 
NFUÃMJDP 5
8BMOVUEPPSTXJUIJOTFU
QBOFMTXJUIHSPPWFTBOEXPPEFOGSBNF 
XJEFWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5

Puertas batientes / 1VFSUBTDPOQMBGPOFTBDBOBMBEPTFOOPHBM
Armarios DPOQFSàMFONBEFSBZUJSBEPSFTBODIPT
Hinged doors 
NFUÃMJDPTWFSUJDBMFT 5
8BMOVUEPPST
XJUIJOTFUQBOFMTXJUIHSPPWFTBOEXPPEFO
GSBNF XJEFWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5

Puertas batientes / 1VFSUBTDPOQFSàMNFUÃMJDP QMBGPOFT
Armarios FODSJTUBMIPKBZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFT
Hinged doors 
NBEFSB 5
%PPSTXJUINFUBMGSBNF 
JOTFUQBOFMTMFBGHMBTTBOEIPSJ[POUBM
XPPEFOIBOEMFT 5

Puertas batientes / "SNBSJPSFBMJ[BEPDPOQVFSUBTFOOPHBM
Armarios ZUJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5

Hinged doors 
8BSESPCFXJUIEPPSTJOXBMOVUEPPSTBOE
XPPEFOWFSUJDBMIBOEMFT 5

Puertas batientes / 1VFSUBTFOMBDBUÓSUPMBDPOUJSBEPSFT
Armarios IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
%PPSTJOUPSUPMB
Hinged doors 22/23
MBDRVFSXJUIXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

Puertas batientes / 1VFSUBTDPOQFSàMNFUÃMJDP QMBGPOFTFO
Armarios DSJTUBMWFSEFPTDVSP UJSBEPSFTIPSJ[POUBMFT
Hinged doors 
NFUÃMJDPTDVSWPT 5
%PPSTXJUINFUBM
GSBNF JOTFUQBOFMTEBSLHSFFOHMBTT DVSWFE
NFUBMIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

Puertas batientes / 1VFSUBTFOMBDBBSFOBCSJMMPZDBKPOFT
Armarios FOPMJWBCSJMMP5JSBEPSFTQPNPNFUÃMJDPT
Hinged doors 
5
ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB
5
%PPSTJOBSFOBHMPTTMBDRVFSBOE
PMJWBHMPTTMBDRVFSESBXFST.FUBMLOPC
IBOEMFT 5
BOEXPPEFOIPSJ[POUBM
IBOEMFT 5

Puertas batientes / $PNQPTJDJÓOSFBMJ[BEBDPOQVFSUBT
Armarios ZDBKPOFTFOMBDBIPKBDPOUJSBEPSFT
Hinged doors 
WFSUJDBMFTNBEFSB 5
ZUJSBEPSFT
IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
$PNQPTJUJPO
DPOTJTUJOHPGEPPSTBOEESBXFSTJOMFBG
MBDRVFSXJUINFUBMWFSUJDBMQMBUFIBOEMFT
5
BOEXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

Puertas batientes / "SNBSJPDPOQVFSUBTZDBKPOFTFOMBDBBSFOB
Armarios CSJMMP UJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5
Z
Hinged doors 32/33
UJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5

8BSESPCFXJUIEPPSTBOEESBXFSTJOBSFOB
MBDRVFSXJUIXPPEFOWFSUJDBMIBOEMFT 5

BOEXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

 %FUBMMFFTUBOUFDPOMV[&ODFOEJEPZBQBHB %FUBMMFJOUFSJPSEFCBSSBBCBUJCMF BEBQUBCMF
EPNFEJBOUFTFOTPSFMFDUSÓOJDP%FUBJMPG BDVBMRVJFSBMUVSB%FUBJMPGJOOFSGPMEJOH
TIFMGXJUIMJHIU4XJUDIFEPOBOEPGGCZBO SBJM BEBQUBCMFUPBOZIFJHIU
FMFDUSPOJDTFOTPS
Armarios
Puertas batientes /
Hinged doors
Puertas batientes / 1VFSUBTZDBKPOFTFOMBDBBSFOBCSJMMP
Armarios 5JSBEPSFTFTRVÎNBEFSB 5
ZUJSBEPSFT
Hinged doors 
IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
%PPSTBOE
ESBXFSTJOBSFOBHMPTTMBDRVFSBOE
XPPEFOTLJIBOEMFT 5
BOEXPPEFO
IPSJ[POUBMIBOEMFT 5

Puertas batientes / "SNBSJPTDPOQVFSUBTZDBKPOFTFO
Armarios MBDBOJFWFCSJMMP5JSBEPSFTIPSJ[POUBMFT
Hinged doors 
NFUÃMJDPTDVSWPT 5
8BSESPCFXJUI
EPPSTBOEESBXFSTJOTOPXHMPTTMBDRVFS
$VSWFENFUBMIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

 "SNBSJPSFBMJ[BEPFOXFOHÊZMBDB +VFHPEFQVFSUBTCBUJFOUFTZDPSSFEFSB
CFJHF DPOUJSBEPSFTFNCVUJEPTNFUÃMJDPT %FUBMMFJOUFSJPSEFDBKPOFSBDPOGSFOUFTFO
5
8BSESPCFNBEFJOXFOHFBOECFJHF DSJTUBMZCBSSBEFDPMHBSDPOMV[ BDDJPOBEP
MBDRVFSXJUINFUBMFNCFEEFEIBOEMFT 5
 NFEJBOUFTFOTPS4FUPGGPMEJOHBOETMJEJOH
EPPST%FUBJMPGUIFJOUFSJPSPGUIFESBXFST
XJUIHMBTTGSPOUTBOEIBOHJOHSBJMXJUIMJHIU 
PQFSBUFECZBTFOTPS
Armarios
Puertas batientes /
Hinged doors
Puertas batientes / Armarios
Hinged doors 
44/45
PUERTAS
PLEGABLES/
FOLDING
DOORS
Su sistema de apertura permite ocupar muy poco espacio
cuando las abres / The opening system means that it
takes up very little space when they are opened.
Puertas plegables / "SNBSJPSFBMJ[BEPFOXFOHÊDPOUJSBEPSFT
Armarios DVBESBEPTNBEFSB 5
8BSESPCFNBEFJO
Folding doors 
XFOHFXJUIXPPEFOTRVBSFIBOEMFT 5

 %FUBMMFFTUBOUFDPOMV[&ODFOEJEPZBQBHB
EPNFEJBOUFTFOTPSFMFDUSÓOJDP%FUBJMPG
TIFMGXJUIMJHIU4XJUDIFEPOBOEPGGCZBO
FMFDUSPOJDTFOTPS
Armarios
Puertas plegables /
Folding doors
Puertas plegables / "SNBSJPDPODPSUFBCVIBSEJMMBEP1VFSUBTFO
Armarios SPCMFDPOUJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5

Folding doors 
0BLEPPSTXJUIXPPEFOWFSUJDBMIBOEMFT 5


"SNBSJPFODFOJ[BZDSFNB1VFSUBTFO
DFOJ[BDPOUJSBEPSFTBODIPTWFSUJDBMFT
NFUÃMJDPT 5
8BSESPCFNBEFJODFOJ[B
BOEDSFBN%PPSTJODFOJ[BXJUIXJEF
WFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5


Armarios
Puertas plegables /
Folding doors
56/57
PUERTAS
CORRE-
DERAS
SLIDING
DOORS
Te facilitan la vista completa del interior del armario,
sin restarle espacio a la estancia / These provide you a
complete view of the interior of the wardrobe, without
using up space in the bedroom.
Puertas correderas / 1VFSUBTFOMBDBBOUSBDJUBZDSJTUBMOFHSP
Armarios DPOUJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT
Sliding doors 
5
%PPSTJOBOUSBDJUFMBDRVFSBOE
CMBDLHMBTTXJUINFUBMWFSUJDBMQMBUF
IBOEMFT 5

 %FUBMMFFTQFKPJOUFSJPS FYUSBÎCMFZHJSBUPSJP
%FUBJMPGJOUFSJPSNJSSPS SFNPWBCMFBOESPUBUJOH
Armarios
Puertas correderas /
Sliding doors
Puertas correderas / "SNBSJPDPOQVFSUBTFODSJTUBMTPNCSB
Armarios 8BSESPCFXJUITPNCSBHMBTTEPPST
Sliding doors 
 "SNBSJPSFBMJ[BEPFOUFLBZMBDBCFJHFDPO
UJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5

8BSESPCFNBEFJOUFBLBOECFJHFMBDRVFSXJUI
NFUBMWFSUJDBMQMBUFIBOEMFT 5

Armarios
Puertas correderas /
Sliding doors
 %FUBMMFJOUFSJPSSFBMJ[BEPFOUFLB%JWFSTJEBE
EFFMFNFOUPTDPOUFOFEPSFT QFOTBEPTQBSB
MBPSHBOJ[BDJÓOEFMFTQBDJP*OUFSJPSEFUBJMJO
UFBL"WBSJFUZPGUZQFTPGDPOUBJOFS EFTJHOFE
UPPSHBOJTFUIFBWBJMBCMFTQBDF
Armarios
Puertas correderas /
Sliding doors
Puertas correderas / "SNBSJPDPOQVFSUBTFOOPHBMZUJSBEPSFT
Armarios QMBDBWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5
8BSESP
Sliding doors 
CFXJUIEPPSTJOXBMOVUBOENFUBMWFSUJDBM
QMBUFIBOEMFT 5

Puertas correderas / 1VFSUBTFOMBDBBNBSJMMBZDSJTUBMCMBODPDPO
Armarios QFSàMFTNFUÃMJDPT%PPSTJOZFMMPXMBDRVFS
Sliding doors 
BOEXIJUFHMBTTXJUINFUBMGSBNFT
72/73
CABINA
ARMARIO/
DRESSING
Con este sistema lograrás tener todo el vestuario y los
complementos a la vista / This system allows you to have
a full view of all your clothes and accessories.
 $BCJOBSFBMJ[BEBFODSFNBDPOQVFSUBTFO
DSJTUBMUSBOTMÙDJEP%SFTTJOHNBEFJODSFBN
XJUIEPPSTJOUSBOTMVDFOUHMBTT
Armarios
Cabinas armario /
Dressing
Cabinas armario / Armarios
Dressing 
 *OUFSJPSEFDBCJOB&TUSVDUVSBFODSFNB
*OTJEFPGESFTTJOH$SFBNTUSVDUVSF
Armarios
Cabinas armario /
Dressing
Cabinas armario / $BCJOBSFBMJ[BEBFOSPCMF1VFSUBTFO
Armarios DSJTUBMSFáFY%SFTTJOHNBEFJOPBL
Dressing 
%PPSTJOSFáFYHMBTT
Cabinas armario / Armarios
Dressing 
 %FUBMMFDPMHBEPSUFMFTDÓQJDP%FUBJMPG %FUBMMFDBKÓOJOUFSJPS SFBMJ[BEPFOSPCMFZ %FUBMMFEFQBOUBMPOFSPSFBMJ[BEPFOSPCMF
FYUFOEJOHIBOHFS GSFOUFFODSJTUBM%FUBJMPGJOUFSJPSESBXFS  %FUBJMPGUSPVTFSSBJMJOPBL
NBEFJOPBLXJUIBHMBTTGSPOU
Armarios
Cabinas armario /
Dressing
86/87
SOLUCIONES
SINGULARES/
SINGULAR
SOLUTIONS
Para que puedas sacar el máximo partido a las estancias,
en cualquier tipo de ambiente / So that you can make the
most of the room, whatever it is used for.
Soluciones singulares / 1VFSUBTFOMBDBPMJWBDPOUJSBEPSFT
Armarios IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
%PPSTBSF
Singular solutions 
NBEFJOPMJWFDPMPVSFEMBDRVFSXJUI
XPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

 "SNBSJPDPOQVFSUBTFOOJFWFZUJSBEPSFT
DVBESBEPTNBEFSB 5
FOOPHBM
8BSESPCFXJUIEPPSTJOTOPXXJUIXPPEFO
TRVBSFIBOEMFT 5
JOXBMOVU
Armarios
Cabinas armario /
Dressing
Soluciones singulares / $PNQPTJDJÓODPOQVFSUBTFOMBDBCFJHF
Armarios ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5

Singular solutions 
$PNQPTJUJPOXJUIEPPSTJOCFJHFMBDRVFS
XJUIXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

 %FUBMMFEFMNÓEVMPSJODPOFSPZ
BQSPWFDIBNJFOUPEFIVFDPBKVTUBCMF
BDVBMRVJFSNFEJEB QVFSUBBMNBDÊO

'SBHNFOUPGDPSOFSVOJUBOEVTFPGFNQUZ
TQBDF àUUJOHBOZTJ[F XBSFIPVTFEPPS

Armarios
Soluciones singulares /
Singular solutions
96/97
UNA FORMA
DE PENSAR/
A WAY OF
THINKING
Abad Diseño
El equipo de diseñadores /
The designer equip

Ellos ya forman parte de la historia del diseño español.


Jon Abad Biota se inicia en los años 60 en el campo de
la automoción y posteriormente se centra en el mundo
del mueble de hogar, donde con notable éxito continúa la
segunda generación.
Sus diseños han merecido la atención de los medios
de comunicación y la prensa especializada nacional y
extranjera, y sus productos se ven expuestos en tiendas
de las capitales más importantes de todo el mundo (Milán,
Colonia, New York, Shangai, etc...). Desde 1981 diseña
para Azcue Group.

They are already part of the history of Spanish design.


Jon Abad Biota started in the 1960s in the field of
automobiles and later concentrated on household
furniture, where the second generation continues with
notable success.
His designs have merited the attention of the specialist
media and press both in Spain and abroad, and his
products are on display in the world’s most important
cities (Milan, Cologne, New York, Shanghai, etc...). He has
been designing for the Azcue Group since 1981.
98/99
CONFIGURA
TU ARMARIO/
DESIGN
YOUR OWN
WARDROBE
Equipamiento | Tipos de puerta y tiradores /
Equipment | Door and handle types
Azcue pone a tu disposición una amplia gama de puertas
y tiradores / Azcue has a wide range of doors and handles
for you to choose from.


PUERTAS BATIENTES Y PLEGABLES / HINGED AND FOLDING DOORS

A PUERTA LISA / FLAT DOOR B PUERTA MARCO MADERA / WOODEN FRAME DOOR

ANCHOS / WIDTHS: 35*, 40, 45, 50, 55 mm ANCHOS / WIDTHS: 35*, 40, 45, 50, 55 mm
* Sólo plegables / Folding doors only. * Sólo plegables / Folding doors only.

ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS: 2 mm ESPESOR / THICKNESS: 2 mm

ESPECIALES / SPECIALS: Alto, ancho y abuhardillado / Height, ESPECIALES / SPECIALS: No.


width and angle top cut.
ACABADOS / FINISHES: Marco: maderas y laca mate. Plafones:
ACABADOS / FINISHES: Maderas, lacas mate, lacas brillo y maderas, lacas mate y cristales /
melaminas / Woods, matt lacquers, high Frame: woods and matt lacquers. Inset
gloss lacquers and melamines. panels: woods, matt lacquers and glasses.

TIRADORES / HANDLES: T1, T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T10, T12 TIRADORES / HANDLES: T1, T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T10

C PUERTA PERFIL METÁLICO / METAL FRAME DOOR D PUERTA PERFIL MADERA / WOODEN FRAME DOOR

PLAFÓN LISO / FLAT INSET PANEL PLAFÓN LISO / FLAT INSET PANEL

ANCHOS / WIDTHS: 35*, 40, 45, 50, 55 mm ANCHOS / WIDTHS: 35*, 40, 45, 50, 55 mm
* Sólo plegables / Folding doors only. * Sólo plegables / Folding doors only.
Armarios

ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS: 2 mm ESPESOR / THICKNESS: 2 mm

ESPECIALES / SPECIALS: Alto y ancho / Height and width. ESPECIALES / SPECIALS: Alto y ancho / Height and width.

ACABADOS / FINISHES: Perfil: anodizados y lacas mate. ACABADOS / FINISHES: Perfil: maderas. Plafones: maderas, lacas
Plafones: maderas, lacas mate y mate y cristales / Frame: woods. Inset panels:
cristales / Frame: anodyzed and matt woods, matt lacquers and glasses.
lacquers. Inset panels: woods,
matt lacquers and glasses. TIRADORES / HANDLES: T2, T3, T5*, T6, T7, T8, T9, T12
* Para plafón de madera o laca mate /
TIRADORES / HANDLES: T2, T3, T5*, T6, T7, T8, T9, T12 On wooden or matt lacquer inset panels.
* Para plafón de madera o laca mate /
On wooden or matt lacquer inset panels.
Tipos de puertas /
Door types


PUERTAS BATIENTES Y PLEGABLES / HINGED AND FOLDING DOORS

E PUERTA PERFIL METÁLICO / METAL FRAME DOOR F PUERTA PERFIL MADERA / WOODEN FRAME DOOR

PLAFÓN ACANALADO / INSET PANEL WITH GROOVES PLAFÓN ACANALADO / INSET PANEL WITH GROOVES

ANCHOS / WIDTHS: 35*, 40, 45, 50, 55 mm ANCHOS / WIDTHS: 35*, 40, 45, 50, 55 mm
* Sólo plegables / Folding doors only. * Sólo plegables / Folding doors only.

ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS: 2 mm ESPESOR / THICKNESS: 2 mm

ESPECIALES / SPECIALS: Alto y ancho / Height and width. ESPECIALES / SPECIALS: Alto y ancho / Height and width.

ACABADOS / FINISHES: Perfil: anodizados y lacas mate. ACABADOS / FINISHES: Perfil: maderas. Plafones: maderas, lacas
Plafones: maderas, lacas mate y mate y lacas brillo / Frame: woods.
lacas brillo / Frame: anodyzed and matt Inset panels: woods, matt lacquers and high
lacquers. Inset panels: woods, gloss lacquers glasses.
matt lacquers and high gloss lacquers.
TIRADORES / HANDLES: T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T12
TIRADORES / HANDLES: T2, T3, T5, T6, T7, T8, T9, T12

G PUERTA TIRADOR EMBUTIDO / ENBEDDED HANDLE DOOR

ANCHOS / WIDTHS: 35*, 40, 45, 50, 55 mm


* Sólo plegables / Folding doors only.

ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS: 2 mm

ESPECIALES / SPECIALS: Alto y ancho / Height and width.

ACABADOS / FINISHES: Maderas, lacas mate, lacas brillo y melaminas /


Woods matt lacquers, high gloss lacquers and
melamines.

TIRADORES / HANDLES: Propio mecanizado / Mecanized itself.


Tipos de puertas /
Door types


PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS

H J L PUERTA PERFIL METÁLICO / METAL FRAME DOOR I K M PUERTA PERFIL CHAPEADO / VENEERED FRAME DOOR

PLAFONES “A” EN UN SOLO ACABADO, PLAFONES “B” EN OTRO PLAFONES “A” EN UN SOLO ACABADO, PLAFONES “B” EN OTRO
ACABADO / “A” INSET PANELS IN THE SAME FINISH, “B” INSET ACABADO / “A” INSET PANELS IN THE SAME FINISH, “B” INSET PANELS
0 PANELS IN A DIFFERENT FINISH 0 IN A DIFFERENT FINISH

ANCHOS / WIDTHS: 60, 70, 80, 90, 100, 110 mm ANCHOS / WIDTHS: 60, 70, 80, 90, 100, 110 mm
1 1
ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm

ESPESOR / THICKNESS: 3 mm ESPESOR / THICKNESS: 3 mm


1 1
ESPECIALES / SPECIALS: Alto y ancho / Height and width. ESPECIALES / SPECIALS: Alto y ancho / Height and width.

ACABADOS / FINISHES: Perfil: anonizados y lacas mate. ACABADOS / FINISHES: Perfil: maderas. Plafones “A” y “B”:
0 0
Plafones “A” y “B”: maderas, lacas maderas, lacas mate y cristales /
mate y cristales / Frame: anodyzed and Frame: woods. “A” and “B” Inset panels:
matt lacquers. “A” and “B” Inset panels: woods, matt lacquers and glasses.
woods, matt lacquers and glasses.
TIRADORES / HANDLES: Propio perfil / Frame itself.
TIRADORES / HANDLES: Propio perfil / Frame itself.
N PUERTA LISA / FLAT DOOR O PUERTA MARCO MADERA / WOODEN FRAME DOOR

ANCHOS / WIDTHS: 60, 70, 80, 90, 100, 110 mm ANCHOS / WIDTHS: 60, 70, 80, 90, 100, 110 mm

ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm ALTURAS / HEIGTHS: 230, 246, 262 mm
Armarios

ESPESOR / THICKNESS: 2,5 mm ESPESOR / THICKNESS: 2,5 mm

ESPECIALES / SPECIALS: Alto y ancho / Height and width. ESPECIALES / SPECIALS: No

ACABADOS / FINISHES: Maderas, lacas mate, lacas brillo y melaminas / ACABADOS / FINISHES: Marco: maderas, lacas mate y lacas brillo.
Woods, matt lacquers, high gloss lacquers Plafones: maderas, lacas mate y cristales /
and melamines. Frame: woods, matt lacquers and high gloss
lacquers. Inset panels: woods, matt lacquers
TIRADORES / HANDLES: T1, T4, T11 and glasses.

TIRADORES / HANDLES: T1, T4, T11


Tipos de puertas /
Door types
 5 T2 T3 5 5 5 5 5
&NCVUJEPNFUÃMJDP 1PNPNFUÃMJDP "ODIPNFUÃMJDPWFSUJDBM 1MBDBWFSUJDBMNFUÃMJDP 7FSUJDBMNFUÃMJDP 7FSUJDBMNBEFSB 1MBDBWFSUJDBMNFUÃMJDP &TRVÎNBEFSB
.FUBMFNCFEEFE .FUBMLOPC 8JEFNFUBMWFSUJDBM .FUBMWFSUJDBMQMBUF .FUBMWFSUJDBM 8PPEFOWFSUJDBM .FUBMWFSUJDBMQMBUF 4LJIBOEMFT
5 5 5 5
$VBESBEPNBEFSB )PSJ[POUBMNBEFSB )PSJ[POUBMNFUÃMJDP )PSJ[POUBMNFUÃMJDPDVSWP
8PPEFOTRVBSF 8PPEFOIPSJ[POUBM .FUBMIPSJ[POUBM $VSWFENFUBMIPSJ[POUBM
Armarios
Tipos de tiradores /
Handle types
108/109
OPCIONES
PARA TODOS
LOS GUSTOS/
CHOICES
TO SUIT
EVERYONE´S
TASTE
Sumario | Sumary
Detallamos los armarios mostrados en este catálogo /
These are details of the wardrobes shown in this catalogue.


PAG 08/09 PAG 10/11 PAG 14/17 PAG 18/19


PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS

"SNBSJPFOXFOHÊDPOQVFSUBTFOFTQFKPCSJMMPZUJSBEPSFTWFSUJDBMFT 1VFSUBTFOOPHBMDPOUJSBEPSFTFNCVUJEPT%PPSTJOXBMOVUXJUIFN 1VFSUBTDPOQMBGPOFTBDBOBMBEPTFOOPHBMDPOQFSàMFONBEFSBZUJSBEP 1VFSUBTDPOQFSàMNFUÃMJDP QMBGPOFTFODSJTUBMIPKBZUJSBEPSFT


NFUÃMJDPT 5
8BSESPCFJOXFOHÊXJUIHMPTTNJSSPSEPPSTBOEWFSUJDBM CFEEFEIBOEMFT SFTBODIPTNFUÃMJDPTWFSUJDBMFT 5
8BMOVUEPPSTXJUIJOTFUQBOFMTXJUI IPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
%PPSTXJUINFUBMGSBNF JOTFUQBOFMTMFBGHMBTT
NFUBMIBOEMFT 5
 HSPPWFTBOEXPPEFOGSBNF XJEFWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5
 BOEIPSJ[POUBMXPPEFOIBOEMFT 5


PAG 20/21 PAG 22/23 PAG 24/27 PAG 28-29


Armarios

PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS PUERTAS BATIENTES / HINGED DOORS PUERTAS BATIENTES + COLUMNA DÍA / HINGED DOORS + DAY UNIT

"SNBSJPSFBMJ[BEPDPOQVFSUBTFOOPHBMZUJSBEPSFTWFSUJDBMFT 1VFSUBTFOMBDBUÓSUPMBDPOUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
%PPSTJO 1VFSUBTDPOQFSàMNFUÃMJDP QMBGPOFTFODSJTUBMWFSEFPTDVSP  1VFSUBTFOMBDBBSFOBCSJMMPZDBKPOFTFOPMJWBCSJMMP5JSBEPSFTQPNP
NBEFSB 5
8BSESPCFXJUIEPPSTJOXBMOVUEPPSTBOEXPPEFOWFSUJDBM UPSUPMBMBDRVFSXJUIXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5
 UJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNFUÃMJDPTDVSWPT 5
%PPSTXJUINFUBMGSBNF  NFUÃMJDPT 5
ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
%PPSTJOBSFOBHMPTT
IBOEMFT 5
 JOTFUQBOFMTEBSLHSFFOHMBTT DVSWFENFUBMIPSJ[POUBMIBOEMFT 5
 MBDRVFSBOEPMJWBHMPTTMBDRVFSESBXFST.FUBMLOPCIBOEMFT 5
BOE
XPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

Sumario /
Summary


PAG 30-31 PAG 32-33 PAG 36-37 PAG 38-39


PUERTAS BATIENTES + COLUMNA DÍA / HINGED DOORS + DAY UNIT PUERTAS BATIENTES + COLUMNA DÍA / HINGED DOORS + DAY UNIT PUERTAS BATIENTES + CAJONES / HINGED DOORS + DRAWERS PUERTAS BATIENTES + CAJONES / HINGED DOORS + DRAWERS

$PNQPTJDJÓOSFBMJ[BEBDPOQVFSUBTZDBKPOFTFOMBDBIPKBDPO "SNBSJPDPOQVFSUBTZDBKPOFTFOMBDBBSFOBCSJMMP UJSBEPSFT 1VFSUBTZDBKPOFTFOMBDBBSFOBCSJMMP5JSBEPSFTFTRVÎNBEFSB 5


 "SNBSJPTDPOQVFSUBTZDBKPOFTFOMBDBOJFWFCSJMMP5JSBEPSFT
UJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5
ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
 WFSUJDBMFTNBEFSB 5
ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
 ZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5
%PPSTBOEESBXFSTJOBSFOB IPSJ[POUBMFTNFUÃMJDPTDVSWPT 5
8BSESPCFXJUIEPPSTBOEESBXFSTJO
$PNQPTJUJPODPOTJTUJOHPGEPPSTBOEESBXFSTJOMFBGMBDRVFSXJUINFUBM 8BSESPCFXJUIEPPSTBOEESBXFSTJOBSFOBMBDRVFSXJUIXPPEFOWFSUJDBM HMPTTMBDRVFSBOEXPPEFOTLJIBOEMFT 5
BOEXPPEFOIPSJ[POUBM TOPXHMPTTMBDRVFS$VSWFENFUBMIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

WFSUJDBMQMBUFIBOEMFT 5
BOEXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5
 IBOEMFT 5
BOEXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5
 IBOEMFT 5


PAG 40-43 PAG 46-47 PAG 50-53 PAG 54-55


Armarios

PUERTAS BATIENTES + CORREDERA / SLIDING + HINGED DOORS PUERTAS PLEGABLES / SLIDING DOORS PUERTAS PLEGABLES / SLIDING DOORS PUERTAS PLEGABLES + BATIENTES / SLIDING + HINGED DOORS

"SNBSJPSFBMJ[BEPFOXFOHÊZMBDBCFJHF DPOUJSBEPSFTFNCVUJEPT "SNBSJPSFBMJ[BEPFOXFOHÊDPOUJSBEPSFTDVBESBEPTNBEFSB 5


 1VFSUBTFOSPCMFDPOUJSBEPSFTWFSUJDBMFTNBEFSB 5
0BLEPPSTXJUI "SNBSJPFODFOJ[BZDSFNB1VFSUBTFODFOJ[BDPOUJSBEPSFTBODIPT
NFUÃMJDPT 5
8BSESPCFNBEFJOXFOHFBOECFJHFMBDRVFSXJUINFUBM 8BSESPCFNBEFJOXFOHFXJUIXPPEFOTRVBSFIBOEMFT 5
 XPPEFOWFSUJDBMIBOEMFT 5
 WFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5
8BSESPCFNBEFJODFOJ[BBOEDSFBN%PPSTJO
FNCFEEFEIBOEMFT 5
 DFOJ[BXJUIXJEFWFSUJDBMNFUBMIBOEMFT 5

Sumario /
Summary


PAG 58-61 PAG 62-63 PAG 64-67 PAG 68-69


PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS

1VFSUBTFOMBDBBOUSBDJUBZDSJTUBMOFHSPDPOUJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFTNF "SNBSJPDPOQVFSUBTFODSJTUBMTPNCSB8BSESPCFXJUITPNCSB "SNBSJPSFBMJ[BEPFOUFLBZMBDBCFJHFDPOUJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFT "SNBSJPDPOQVFSUBTFOOPHBMZUJSBEPSFTQMBDBWFSUJDBMFTNFUÃMJDPT 5



UÃMJDPT 5
%PPSTJOBOUSBDJUFMBDRVFSBOECMBDLHMBTTXJUINFUBMWFSUJDBM HMBTTEPPST NFUÃMJDPT 5
8BSESPCFNBEFJOUFBLBOECFJHFMBDRVFSXJUINFUBM 8BSESPCFXJUIEPPSTJOXBMOVUBOENFUBMWFSUJDBMQMBUFIBOEMFT 5

QMBUFIBOEMFT 5
 WFSUJDBMQMBUFIBOEMFT 5


PAG 70-71 PAG 74-79 PAG 80-85 PAG 88-89


Armarios

PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS CABINA ARMARIO / DRESSING CABINA ARMARIO / DRESSING SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS

1VFSUBTFOMBDBBNBSJMMBZDSJTUBMCMBODPDPOQFSàMFTNFUÃMJDPT%PPSTJO $BCJOBSFBMJ[BEBFODSFNBDPOQVFSUBTFODSJTUBMUSBOTMÙDJEP $BCJOBSFBMJ[BEBFOSPCMF1VFSUBTFODSJTUBMSFáFY%SFTTJOHNBEFJO 1VFSUBTFOMBDBPMJWBDPOUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB 5


%PPSTBSF
ZFMMPXMBDRVFSBOEXIJUFHMBTTXJUINFUBMGSBNFT %SFTTJOHNBEFJODSFBNXJUIEPPSTJOUSBOTMVDFOUHMBTT PBL%PPSTJOSFáFYHMBTT NBEFJOPMJWFDPMPVSFEMBDRVFSXJUIXPPEFOIPSJ[POUBMIBOEMFT 5

Sumario /
Summary


PAG 90-91 PAG 92-95


SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS SOLUCIONES SINGULARES / SINGULAR SOLUTIONS

"SNBSJPDPOQVFSUBTFOOJFWFZUJSBEPSFTDVBESBEPTNBEFSB 5
 $PNQPTJDJÓODPOQVFSUBTFOMBDBCFJHFZUJSBEPSFTIPSJ[POUBMFTNBEFSB
FOOPHBM8BSESPCFXJUIEPPSTJOTOPXXJUIXPPEFOTRVBSFIBOEMFT 5
 5
$PNQPTJUJPOXJUIEPPSTJOCFJHFMBDRVFSXJUIXPPEFOIPSJ[POUBM
JOXBMOVU IBOEMFT 5

Armarios
Sumario /
Summary


MADERAS / WOODS

30 ROBLE NATURAL 44 CEREZO NATURAL 52 HAYA NATURAL


NATURAL OAK 35 WENGÉ / WENGE 36 CENIZA / CENIZA NATURAL CHERRY NATURAL BEECH

47 TEKA / TEAK 41 NOGAL / WALNUT

LACAS MATE Y BRILLO | CRISTALES / MATT AND GLOSS LACQUERS | GLASSES

11 NIEVE / SNOW 10 BLANCO / WHITE 03 PIEDRA / PIEDRA 04 HOJA / HOJA 05 NEGRO / BLACK
Armarios

23 BEIGE / BEIGE 02 TÓRTOLA / TORTOLA 24 ARENA / ARENA 12 SOMBRA / SOMBRA 06 CAFÉ / CAFE

26 ROJO / RED 13 QUISQUILLA / QUISQUILLA 07 MANDARINA / MANDARIN 14 AMARILLO / YELLOW 22 MOSTAZA / MOSTAZA

17 VERDE OSCURO /
3FBMJ[BDJÓODBUÃMPHP
$BUBMPHVFQSPEVDUJPO

16 OLIVA / OLIVA 25 MUSGO / MUSGO DARK GREEN 15 GRANATE / GARNET 18 MARINO / NAVY BLUE
&NQSFTB$PNQBOZ

*NQSFTJÓO1SJOUJOH

OTROS CRISTALES A SU DISPOSICIÓN / OTHER GLASSES AVAILABLE


Martin y Zentol

Gráficas Zubi
www.myz.es
Nueva Línea

Créditos
Credits
Olalde-Urrestilla
20730 AZPEITIA - España
Tel. 943 814 525
Fax. 943 815 016
Export Tel. +34 943 151 510
Export Fax +34 943 151 520
e-mail: info@nuevalinea.es
www.nuevalinea.es

También podría gustarte