Explora Libros electrónicos
Categorías
Explora Audiolibros
Categorías
Explora Revistas
Categorías
Explora Documentos
Categorías
Español
Sistema de ultrasonido
Affiniti 30
Contenido
Contenido
1 Lea esto primero..................................................................................................................................... 13
Público al que esta documentación se dirige.................................................................................................. 14
Campos de aplicación previstos...................................................................................................................... 14
Advertencias................................................................................................................................................... 15
Símbolos de advertencia................................................................................................................................. 17
Componentes de la información para el usuario............................................................................................ 17
Convenciones del producto............................................................................................................................ 18
Convenciones empleadas en la información para el usuario......................................................................... 20
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
2 Seguridad............................................................................................................................................... 29
Seguridad básica............................................................................................................................................. 30
Seguridad eléctrica......................................................................................................................................... 32
Desfibriladores................................................................................................................................... 37
Seguridad contra incendios............................................................................................................... 39
Seguridad mecánica........................................................................................................................................ 39
Protección del equipo..................................................................................................................................... 42
Productos compatibles................................................................................................................................... 43
Símbolos.......................................................................................................................................................... 44
Philips Healthcare
Seguridad biológica......................................................................................................................................... 55
Alerta médica de la Administración de Alimentos y Fármacos de EE. UU. (FDA) sobre los productos
de látex.............................................................................................................................................. 58
Programa de educación ALARA......................................................................................................... 60
Visualización de salida....................................................................................................................... 65
Efectos de los controles..................................................................................................................... 69
Documentos de consulta afines........................................................................................................ 72
Salida acústica y su medición............................................................................................................ 73
Tablas de salida acústica.................................................................................................................... 76
Precisión e incertidumbre de las mediciones acústicas..................................................................... 77
Seguridad del usuario..................................................................................................................................... 78
Lesiones por esfuerzos repetitivos ................................................................................................... 78
Advertencia sobre el conmutador de pie.......................................................................................... 79
Transductores de Philips.................................................................................................................... 79
Philips Healthcare
3 Descripción general del sistema............................................................................................................ 101
Capacidades del sistema............................................................................................................................... 101
Mediciones...................................................................................................................................... 101
Philips Healthcare
Configurar los controles de pantalla táctil....................................................................................... 157
Ajustar la respuesta sonora de la pantalla táctil............................................................................. 158
Pantalla táctil Utilidades.................................................................................................................. 158
Philips Healthcare
Seleccionar un procedimiento personalizado................................................................................. 210
Plantillas de informe..................................................................................................................................... 211
8 Transductores....................................................................................................................................... 237
Seguridad de los transductores.................................................................................................................... 237
Philips Healthcare
Mover el cursor de profundidad de biopsia................................................................................................. 263
Alineación de la guía para biopsia................................................................................................................ 264
12 Especificaciones.................................................................................................................................... 287
Especificaciones del sistema......................................................................................................................... 287
Requisitos de seguridad y reglamentarios.................................................................................................... 290
Philips Healthcare
Índice.................................................................................................................................................... 293
cuales reciben una licencia para el mismo como parte de su adquisición del equipo de Philips, o
bien procura cumplir con las disposiciones reglamentarias que impone la Administración de
Alimentos y Fármacos (FDA) del gobierno de los Estados Unidos bajo la norma 21 CFR 1020.30
(y enmiendas pertinentes), así como con otras exigencias reglamentarias locales. Se prohíbe
estrictamente el uso de este documento por parte de personas no autorizadas.
Philips proporciona este documento sin garantía de ningún tipo, ni explícita ni implícita,
incluyendo, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad
para un propósito específico.
Philips ha procurado garantizar la exactitud de este documento. Sin embargo, Philips no se hace
legalmente responsable de los posibles errores u omisiones y se reserva el derecho a introducir
cambios sin previo aviso a cualquiera de los productos aquí mencionados para mejorar su
fiabilidad, funcionamiento o diseño. En cualquier momento, Philips puede introducir mejoras o
cambios en los productos o programas descritos en este documento.
La copia no autorizada de este documento, además de violar las leyes de copyright, podría
reducir la capacidad de Philips para proporcionar información exacta y actual a los usuarios.
Philips Healthcare
"Chroma", "Color Power Angio", "High Q", "QLAB", "SonoCT" y "XRES" son marcas comerciales
de Koninklijke Philips N.V.
Los nombres de productos que no pertenecen a Philips pueden ser marcas comerciales de sus
respectivos titulares de derecho.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
El sistema no está indicado para uso intraoperatorio ni transesofágico.
ADVERTENCIA
No utilice el sistema para finalidades distintas de aquellas que Philips procura y ha
establecido expresamente. No abuse del sistema ni lo utilice o haga funcionar de forma
incorrecta.
ADVERTENCIA
Los usuarios del sistema son responsables de la calidad de las imágenes y del diagnóstico.
Examine los datos que se están utilizando para el análisis y el diagnóstico; asegúrese de que
los datos sean suficientes, tanto en función del espacio como del tiempo, para el enfoque de
medición que se emplea.
Advertencias
Antes de utilizar el sistema, lea estas advertencias y la sección “Seguridad”.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
No retire las cubiertas protectoras, ya que el sistema contiene voltajes peligrosos en su
interior. Los paneles de los gabinetes deben estar instalados durante el uso del sistema.
Todos los ajustes internos y sustituciones de piezas deben ser efectuados por un ingeniero
de campo autorizado del servicio técnico de Philips Ultrasound.
ADVERTENCIA
Para evitar peligros de descarga eléctrica, utilice únicamente los cables de alimentación
suministrados y conéctelos sólo a enchufes de la pared o de la red central que cuenten con
la conexión a tierra adecuada.
ADVERTENCIA
Es preciso instalar y poner en servicio el equipo médico conforme a las pautas especiales de
compatibilidad electromagnética (CEM o, por sus siglas en inglés, EMC) suministradas en la
sección “Seguridad”.
ADVERTENCIA
El uso de equipo portátil de comunicaciones por radiofrecuencias (RF) puede afectar al
Philips Healthcare
funcionamiento del equipo médico.
Símbolos de advertencia
Los siguientes símbolos de advertencia pueden utilizarse en el sistema. Encontrará una
descripción de otros símbolos empleados en el sistema en la sección “Seguridad”.
Símbolos de advertencia
Símbolo Descripción
Philips Healthcare
La interfaz de este producto sigue una serie de convenciones que facilitan tanto su aprendizaje
como su uso:
• Tres botones no rotulados junto al ratón estacionario se emplean en combinación con éste.
Los dos botones, situados a cada lado del ratón estacionario, se llaman "botones izquierdo y
derecho del ratón" y funcionan de manera algo similar a los botones de un ratón de PC.
Justo encima del ratón estacionario se encuentra el llamado "botón del medio del ratón",
que se utiliza para actualizar la pantalla de imágenes, finalizar mediciones y realizar otras
acciones que se irán especificando en los procedimientos. El icono de las opciones de
arbitraje del ratón estacionario, en la parte inferior de la pantalla, indica las funciones
actuales de los botones del ratón estacionario.
• Las fichas que aparecen a lo largo de la parte superior de la pantalla del monitor permiten
elegir conjuntos adicionales de opciones de configuración. Las fichas que aparecen a lo
largo de la parte superior de la pantalla táctil permiten elegir páginas con controles
adicionales.
• Para introducir texto en un campo de texto, haga clic en el campo y escriba con el teclado.
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
• Para abrir una lista, haga clic en la flecha hacia abajo . Para desplazarse por una lista,
haga clic en las flechas de los extremos de la barra de desplazamiento o arrastre el cuadro
de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo.
• Entre los mandos del panel de control se incluyen botones, controles giratorios, controles
deslizantes y un ratón estacionario. La pulsación de un botón sirve para activar o desactivar
una función. Puede inhabilitar el comportamiento de pulsación para los controles de las
teclas virtuales (consulte “Inhabilitar el comportamiento de pulsación para los controles de
las teclas virtuales” en la página 164). Un control giratorio se puede pulsar para activar la
función correspondiente, o bien girar para cambiar el ajuste seleccionado. Mueva un
control deslizante para cambiar su ajuste. Haga rodar la esfera del ratón estacionario en la
dirección hacia la que usted desea desplazar un objeto.
• Los controles de la pantalla táctil incluyen botones, rótulos de controles giratorios para
teclas virtuales y controles deslizantes. Para usar un botón de la pantalla táctil, sólo hace
falta tocarlo. Para utilizar uno de los rótulos de controles giratorios, toque el rótulo y ajuste
el control giratorio correspondiente, situado directamente debajo de él en el panel de
Philips Healthcare
control. Si están disponibles dos rótulos para el mismo control giratorio, primero toque el
rótulo que desea ajustar. Para utilizar un control deslizante, empuje el botón con el dedo o
toque un lugar y haga que el botón salte a ese sitio. Encontrará más información en
“Controles de pantalla táctil” en la página 155.
• En muchas de las fichas de la pantalla táctil, los controles abarcan varias páginas. Para
mostrar la siguiente página, coloque el dedo en la pantalla táctil y deslícelo hacia la
izquierda. Para volver a la página anterior, coloque el dedo en la pantalla táctil y deslícelo
hacia la derecha.
Philips Healthcare
Pointer hace que aparezca el puntero.
• Señalar significa poner la punta del puntero o cursor sobre un elemento de la pantalla.
• Hacer clic significa llevar el puntero o cursor a un objeto y pulsar uno de los botones del
ratón, no rotulados, que se encuentran a ambos lados del ratón estacionario.
• Seleccionar significa llevar el puntero hasta un objeto y pulsar uno de los botones no
rotulados que se encuentran a ambos lados del ratón estacionario, para que el objeto se
"resalte" (por ejemplo, uno de los elementos de una lista) o, en el caso de una casilla de
verificación o al seleccionar opciones, que el objeto se rellene. Deseleccionar significa hacer
clic en el elemento para quitar el resaltado o el relleno.
• Hacer doble clic significa hacer clic rápidamente dos veces para seleccionar un objeto o
texto.
• Hacer clic con el botón derecho del ratón significa señalar un elemento, pulsar el botón
derecho del ratón y soltarlo de inmediato.
• Ctrl+clic significa pulsar y mantener pulsada la tecla Ctrl mientras se hace clic en un
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
ADVERTENCIA
Las advertencias resaltan información imprescindible para la seguridad del paciente y del
operador.
NOTA
Las notas llaman la atención a información importante que le ayudará a utilizar el producto
con más eficacia.
Philips Healthcare
actualizada para el usuario.
Suministros y accesorios
Para pedir cubiertas de transductor, protectores antimordedura, guías para biopsia y otros
suministros o accesorios, póngase en contacto con CIVCO Medical Solutions:
CIVCO Medical Solutions
102 First Street South, Kalona, IA 52247-9589
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
Teléfono: 1 800 445 6741 (en EE. UU. y Canadá), +1 319 248 6757 (fuera de EE. UU.)
Fax: 877‑329‑2482 (EE. UU. y Canadá), +1 319‑248‑6660 (otros países)
Correo electrónico: info@civco.com
Internet: www.civco.com
Puede pedir cables troncales, juegos de derivaciones y electrodos a cualquier proveedor. Sólo
pida cables troncales, juegos de derivaciones y electrodos de ECG que posean aislamiento
eléctrico tipo BF o CF conforme a la norma IEC 60601.
Para pedir los artículos enumerados en la siguiente tabla, consulte la información de referencia
y después póngase en contacto con el representante de Philips.
Accesorios del sistema
Artículo Información adicional
Philips Healthcare
de protección ecológica. En la medida que se lo haga funcionar y se lo mantenga
apropiadamente, el equipo no presenta riesgos para el medio ambiente. Sin embargo, el equipo
puede contener materiales que serían dañinos para el medio ambiente si se los desechara de
manera incorrecta. El uso de dichos materiales es esencial para la implementación de ciertas
funciones y para cumplir con determinados requisitos, reglamentarios o de otra naturaleza.
La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (conocida como RAEE o WEEE,
por sus siglas en inglés) de la Unión Europea requiere que los fabricantes de equipos eléctricos
y electrónicos proporcionen información sobre la reutilización y el tratamiento de cada
producto. Esta información se proporciona en un pasaporte de reciclaje de Philips Healthcare.
Dichos "pasaportes de reciclaje" para los sistemas de Philips Ultrasound se hallan disponibles
en el siguiente sitio web:
www.healthcare.philips.com/main/about/sustainability/recycling/ultrasound.wpd
La información sobre reciclaje, reutilización y desecho en este documento se dirige
principalmente a la entidad con autoridad legal sobre el equipo. Las personas que
habitualmente hacen funcionar el equipo no suelen involucrarse en el desecho, excepto en el
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
carece de la posibilidad o medios para hacerlo, informe a Philips Healthcare sobre el nuevo
usuario, de modo que Philips Healthcare pueda proporcionarle directamente a este último la
información relacionada con la seguridad.
Desecho final es cuando se desecha el sistema de manera que ya no podrá ser utilizado para su
propósito original.
Philips Healthcare
www.healthcare.philips.com/us/about/sustainability/recycling
2 Seguridad
Lea esta información antes de utilizar el sistema de ultrasonido. No se limita al sistema de
ultrasonido, sino que abarca también los transductores, los dispositivos de grabación y todo el
equipo opcional. Esta sección sólo ofrece información general sobre seguridad. La información
de seguridad que únicamente se aplica a una tarea específica se incluye con el procedimiento
que corresponde a esa tarea.
Este dispositivo puede ser utilizado únicamente por médicos o bajo prescripción facultativa, y
contando con la estricta vigilancia de un médico autorizado y capacitado para supervisar su uso.
ADVERTENCIA
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
Las advertencias resaltan información imprescindible para la seguridad del paciente y del
operador.
PRECAUCIÓN
Los avisos de cuidado resaltan las maneras en que el usuario podría dañar el producto y, por
consiguiente, anular su garantía o contrato de servicio técnico, o bien acciones por las que
podrían perderse datos de pacientes o del sistema.
Philips Healthcare
Seguridad básica
ADVERTENCIA
No utilice el sistema para ninguna aplicación hasta haber leído, comprendido y conocido
toda la información de seguridad, procedimientos de seguridad y procedimientos de
emergencia contenidos en esta sección "Seguridad". Hacer funcionar el sistema sin tomar en
cuenta de modo adecuado cómo hacerlo con mínimo riesgo, puede provocar consecuencias
fatales u otras lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No utilice el sistema para ninguna aplicación hasta que usted reciba capacitación adecuada y
apropiada sobre su manejo seguro y eficaz. Si no tiene certeza de su capacidad para hacer
funcionar el sistema de manera segura y eficaz, no lo utilice. Hacer funcionar el sistema sin
contar con una capacitación apropiada y adecuada puede provocar consecuencias fatales u
otras lesiones personales graves.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
A menos que usted posea una comprensión adecuada de las capacidades y funciones del
sistema, no lo utilice con pacientes. Utilizar el sistema sin dicha comprensión puede
comprometer la eficacia del sistema y la seguridad del paciente, la de usted mismo y la de
terceros.
ADVERTENCIA
Nunca trate de retirar, modificar, prevalecer sobre o neutralizar ningún dispositivo de
seguridad en el sistema. Interferir la acción de los dispositivos de seguridad puede provocar
consecuencias fatales u otras lesiones personales graves.
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
ADVERTENCIA
Utilice el sistema únicamente en vistas de los fines para los que fue concebido; no lo haga
funcionar de forma incorrecta. No utilice el sistema con ningún producto cuya
compatibilidad con el mismo no haya sido reconocida por Philips. Hacer funcionar el sistema
para finalidades no previstas o con productos no compatibles puede provocar consecuencias
fatales u otras lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
Suspenda de inmediato el uso si el sistema o el transductor dan muestras de no estar
funcionando correctamente. Póngase en contacto inmediatamente con el representante de
Philips.
Philips Healthcare
Seguridad eléctrica
Este equipo ha sido certificado por un reconocido organismo verificador independiente como
un dispositivo Clase I con componentes de tipo BF y CF que entran en contacto con el paciente.
(Los estándares de seguridad que este sistema cumple se detallan en la sección
“Especificaciones”). Para mayor seguridad, respete las siguientes advertencias y avisos de
cuidado:
ADVERTENCIA
Este sistema, incluidos todos los dispositivos de grabación y vigilancia montados en su
exterior, debe contar con una debida conexión de tierra para evitar peligros de descarga
eléctrica. La protección contra las descargas eléctricas se obtiene conectando el chasis a
ADVERTENCIA
Para evitar peligros de descarga eléctrica, nunca conecte el cable de alimentación del
sistema a una regleta o base múltiple ni a un cable de extensión. Cuando se emplea el cable
de alimentación, enchúfelo directamente en una toma de corriente trifilar de la pared.
ADVERTENCIA
Utilice sólo transductores tipo BF y CF para procedimientos invasivos. Los transductores de
tipo B no poseen suficiente aislamiento eléctrico para el uso invasivo.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
No retire las cubiertas protectoras, ya que el sistema contiene voltajes peligrosos en su
interior. Los paneles de los gabinetes deben estar instalados durante el uso del sistema.
Todos los ajustes internos y sustituciones de piezas deben ser efectuados por un ingeniero
de campo autorizado del servicio técnico de Philips Ultrasound.
ADVERTENCIA
No utilice este sistema en presencia de gases o anestésicos inflamables. Esto podría dar
lugar a una explosión. El sistema no cumple con los entornos AP/APG sobre anestésicos
inflamables como los define la norma IEC 60601-1.
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, inspeccione siempre el transductor antes de
utilizarlo. verifique la superficie, la caja externa y el cable antes del uso. No utilice el sistema
si la superficie se ha rajado o astillado, si la caja externa está dañada, o si el cable está
desgastado.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, apague y desconecte siempre el sistema de su
toma de corriente antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Todos los dispositivos que estén en contacto con el paciente, tales como transductores,
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
Como sucede con otros equipos electrónicos de diagnóstico médico, los equipos ultrasónicos
utilizan, en su funcionamiento normal, señales eléctricas de alta frecuencia que pueden
interferir con el funcionamiento de los marcapasos. Aunque es muy poco probable que se
produzca una interferencia, manténgase alerta sobre este posible riesgo y detenga de
inmediato el funcionamiento del sistema ultrasónico si observa alguna interferencia con un
marcapasos.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza un equipo periférico alimentado desde una fuente de energía que no sea el
sistema de ultrasonido, se considera que el conjunto constituye un sistema médico. Le
ADVERTENCIA
No utilice periféricos de uso no médico, como, por ejemplo, impresoras de informes, en un
radio de 1,5 m (5 ft) de un paciente, a menos que la corriente recibida por dichos periféricos
provenga de un enchufe aislado incorporado al sistema de ultrasonido Philips o de un
transformador aislador que cumpla los estándares de seguridad médica, conforme a lo
definido por la norma IEC 60601-1.
ADVERTENCIA
El sistema y los componentes que entran en contacto con el paciente cumplen la norma
IEC 60601-1. Si bien es poco probable, los voltajes aplicados que superen la norma pueden
Philips Healthcare
provocar una descarga eléctrica, afectando al paciente o al operador.
ADVERTENCIA
La conexión de este sistema a equipos opcionales ajenos a Philips Ultrasound podría
provocar una descarga eléctrica. Cuando el sistema de ultrasonido se encuentre conectado a
dichos dispositivos opcionales, verifique que la corriente total de fuga a tierra no sobrepase
los 500 µA.
ADVERTENCIA
Para evitar peligros de descarga eléctrica, no emplee ningún transductor que haya estado
sumergido a un nivel de líquido más profundo que el especificado para su limpieza y
desinfección.
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
ADVERTENCIA
La puesta en funcionamiento del sistema con señales de entrada de visualización fisiológica
que estén por debajo de los niveles mínimos especificados pueden causar resultados
inexactos. Consulte “Especificaciones del sistema” en la página 287.
ADVERTENCIA
Para evitar peligros de descarga eléctrica o incendios, inspeccione periódicamente el cable y
la clavija de alimentación del sistema. verificando que no presenten ningún tipo de daño.
ADVERTENCIA
No deje colgando el cable de alimentación de ninguno de los ganchos para cables ni del asa
en la plataforma rodante. Si se levanta la plataforma, puede dañarse el cable o la unidad del
Philips Healthcare
enchufe de alimentación.
ADVERTENCIA
Las unidades electroquirúrgicas y otros dispositivos introducen deliberadamente campos
electromagnéticos de radiofrecuencia o corrientes en el paciente. Debido a que las
frecuencias de ultrasonido para el tratamiento de imágenes coinciden en el rango de
radiofrecuencias empleado, los circuitos de los transductores de ultrasonido son
susceptibles a las interferencias de radiofrecuencia. Cuando se utiliza una unidad
electroquirúrgica, el ruido severo interfiere con las imágenes en blanco y negro, a la vez que
arrasa con las imágenes en color.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de quemaduras, no use los transductors con equipos quirúrgicos de alta
ADVERTENCIA
La utilización de cables, transductores y accesorios que no sean los especificados para uso
con el sistema puede provocar el aumento de las emisiones o la reducción de las
características de inmunidad del sistema.
Philips Healthcare
PRECAUCIÓN
Si bien el sistema ha sido fabricado en conformidad con los requisitos vigentes sobre
interferencias electromagnéticas y compatibilidad electromagnética (EMI/EMC, por sus
siglas en inglés), su uso en presencia de campos electromagnéticos puede causar la
degradación momentánea de la imagen ecográfica. Cuando se produce alguna interferencia
constante o intermitente, proceda con cuidado si decide seguir utilizando el sistema. Si esto
ocurre a menudo, estudie el ambiente en el cual se utiliza el sistema para identificar las
posibles fuentes de emisiones radiadas. Dichas emisiones pueden provenir de otros equipos
eléctricos utilizados en la misma sala o en una contigua. Ciertos dispositivos de
comunicaciones, como los teléfonos celulares y los buscapersonas, pueden generar este tipo
de emisiones. Los equipos de transmisión de ondas de radio o televisión y microondas
instalados en las inmediaciones también pueden producir emisiones. Cuando la
interferencia electromagnética causa perturbaciones, puede resultar necesario cambiar la
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
PRECAUCIÓN
Si necesita información sobre las emisiones y la inmunidad electromagnéticas pertinentes al
sistema, consulte “Compatibilidad electromagnética ” en la página 81. Asegure que el
entorno de funcionamiento del sistema cumpla las condiciones especificadas en la
información de referencia. El uso del sistema en un entorno que no cumple esas condiciones
puede degradar su rendimiento.
Desfibriladores
Tenga en cuenta las siguientes advertencias cuando se necesite llevar a cabo una desfibrilación
mientras se está utilizando el sistema de ultrasonido.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo una desfibrilación, siempre retire todos los componentes que entren
en contacto con el paciente.
ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo una desfibrilación, siempre desconecte del sistema cualquier
transductor invasivo que siga en contacto con el paciente.
ADVERTENCIA
Una cubierta de transductor desechable no proporciona aislamiento eléctrico de protección
ADVERTENCIA
Una pequeña brecha en la capa externa del transductor abre una vía de acceso eléctrico a
las partes de metal con conexión de tierra del transductor. Es posible que la formación de
arco secundaria que podría producirse durante la desfibrilación produzca quemaduras en el
paciente. El riesgo de quemaduras se reduce, pero no se elimina, al usar un desfibrilador sin
conexión de tierra.
Use desfibriladores que no tengan circuitos para pacientes con conexión de tierra. Para
determinar si el circuito para pacientes de un desfibrilador tiene conexión de tierra, lea el
manual de servicio técnico del desfibrilador o consulte con un ingeniero biomédico.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
En el caso de fuegos eléctricos o químicos, utilice únicamente extinguidores rotulados para
esos fines. El uso de agua o de otros líquidos en un fuego de origen eléctrico puede provocar
consecuencias fatales u otras lesiones personales graves. Antes de tratar de extinguir un
fuego, si es seguro hacerlo, procure cortar la fuente de alimentación del producto y aislarlo
de otro suministro eléctrico para reducir el riesgo de descargas.
El uso de productos eléctricos en un entorno para el cual no fueron diseñados puede ser causa
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
Seguridad mecánica
A continuación se expone una lista de precauciones relacionadas con la seguridad mecánica;
respete estas precauciones al utilizar el sistema:
ADVERTENCIA
Tenga presentes las ruedas de la plataforma rodante del sistema, especialmente al moverlo.
El sistema podría lesionarle a usted o a otras personas si rueda sobre los pies o golpea
contra las espinillas. Proceda con cuidado al subir y bajar por rampas.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
Cuando trate de superar un obstáculo, no empuje el sistema con demasiada fuerza desde
ninguno de los lados, ya que podría tumbarlo.
ADVERTENCIA
Coloque los dispositivos periféricos externos lejos del sistema, verificando que estén bien
afianzados. No los apile sobre el sistema.
ADVERTENCIA
Cuando cambie la posición del monitor, muévalo con cuidado para evitar pillarse las manos
ADVERTENCIA
Nunca estacione el sistema en una superficie inclinada.
ADVERTENCIA
Los frenos se han incorporado como una comodidad adicional. Para aumentar la seguridad
de la plataforma rodante, use calzos en las ruedas cuando el sistema esté estacionado.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
Si el sistema no funciona normalmente después de haber sido movido o transportado,
póngase en contacto inmediatamente con el representante de Philips. Los componentes del
sistema están instalados de manera segura y pueden tolerar un movimiento considerable,
pero un movimiento excesivamente brusco puede averiar el sistema.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles lesiones, Philips recomienda no levantar la plataforma rodante del
sistema.
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
ADVERTENCIA
Si el sistema se estaciona en un suelo cuya inclinación sea de 10 o más grados y se ponen los
frenos, una de las ruedas frenadas podría no estar tocando el suelo, con lo que el sistema
quedaría libre de moverse.
PRECAUCIÓN
Antes de trasladar el sistema, cerciórese de que esté bien asegurado para el transporte. Esto
incluye asegurarse de que el monitor se halle trabado para que no se dañe durante el
transporte.
PRECAUCIÓN
Cerciórese de que los cables de todos los componentes que entran en contacto con el
paciente estén bien afianzados antes de desplazar el sistema. Asegúrese de usar los ganchos
Philips Healthcare
para cables para administrar los cables de los transductores e impedir que se dañen.
PRECAUCIÓN
No permita que el sistema ruede por encima del cableado eléctrico o de los cables de los
transductores.
PRECAUCIÓN
Cuando los cables de los componentes que entran en contacto con el paciente se doblan o
PRECAUCIÓN
La limpieza, desinfección o esterilización inadecuadas de cualquiera de los componentes que
entra en contacto con el paciente pueden provocar daños permanentes. Para obtener
instrucciones sobre la limpieza, desinfección y esterilización, consulte Cuidado y limpieza de
los sistemas de ultrasonido y transductores y Desinfectantes y soluciones de limpieza para
sistemas de ultrasonido y transductores.
PRECAUCIÓN
No sumerja en ninguna solución el conector del transductor. Los cables y los cuerpos de los
transductores son impermeables, pero los conectores no lo son.
Philips Healthcare
PRECAUCIÓN
No utilice limpiadores abrasivos ni acetona, MEK, diluyentes de pintura u otros solventes
fuertes en el sistema, los periféricos o los transductores.
PRECAUCIÓN
Para optimizar el rendimiento, conecte el sistema de ultrasonido a un circuito a dedicación
exclusiva. No conecte ningún sistema de soporte de vida al mismo circuito que el del sistema
de ultrasonido.
PRECAUCIÓN
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
Si los sistemas, los transductores y los periféricos han estado sometidos a temperaturas
inferiores a 10 °C (50 °F), deje que regresen solos a la temperatura ambiente antes de
conectarlos o ponerlos en marcha. Espere 24 horas para una completa normalización. De lo
contrario, la condensación en el interior de los dispositivos podría provocar daños. Si el
dispositivo quedó expuesto sólo brevemente a temperaturas por debajo de los 10 °C (50 °F),
el tiempo requerido para que vuelva a la temperatura ambiente podría entonces ser
significativamente menor que 24 horas.
PRECAUCIÓN
Dejar su sistema almacenado a temperaturas por encima de 60 °C (140 °F) podría deformar
las ruedas del sistema.
Productos compatibles
Philips Healthcare
No utilice el sistema en combinación con otros productos o componentes, a menos que Philips
reconozca expresamente que son compatibles. Para obtener más información acerca de dichos
productos y componentes, póngase en contacto con el representante de Philips.
Los cambios y adiciones al sistema deben ser realizados solamente por Philips o por terceros a
los que Philips haya autorizado expresamente para hacerlo. Tales cambios y adiciones deben
ajustarse a todas las leyes y reglamentos aplicables con fuerza de ley dentro de las
jurisdicciones pertinentes y acomodarse a las mejores prácticas de ingeniería.
ADVERTENCIA
Cambios y adiciones efectuados sin la capacitación requerida o utilizando piezas de
recambio no aprobadas pueden anular la garantía. Como ocurre con todos los productos
tecnológicamente complejos, un mantenimiento ejecutado por personal no cualificado o
que introduzca piezas de recambio no aprobadas involucra graves riesgos de daño al sistema
y de lesiones personales.
La ley federal de los Estados Unidos limita la venta de este aparato únicamente
a médicos o bajo las órdenes de un médico.
Philips Healthcare
BF).
Símbolo Descripción
IEC 60601-1-2. No toque los pines expuestos del conector. Si se tocan las clavijas
expuestas, puede producirse una descarga electrostática y dañarse el producto.
( ) y apagado ( ).
instrucciones de uso.
Símbolo Descripción
Philips Healthcare
Indica que el dispositivo está protegido contra los efectos del agua que caiga
verticalmente. Este nivel de protección puede aplicarse a los transductores.
Símbolo Descripción
Indica que el dispositivo está protegido contra los efectos de sumersión. Este
nivel de protección puede aplicarse a los transductores y los dispositiovs
activados con el pie.
Indica que el dispositivo está protegido contra los efectos de sumersión durante
un máximo de 60 minutos. Este nivel de protección puede aplicarse a
dispositivos activados con el pie o a transductores.
No tirar a la basura común. Se debe desechar según lo ordenen las leyes locales,
estatales o federales.
No lo reutilice.
Símbolo Descripción
Philips Healthcare
Símbolo Descripción
Este lado hacia arriba: señala el lado de la caja de transporte que siempre debe
estar orientado hacia arriba.
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
Advierte del desequilibrio del sistema debido a una fuerza externa. (No empuje
el monitor ni los portatransductores para desplazar el sistema).
Símbolo Descripción
No estéril.
Número de catálogo.
Código de lote.
Los siguientes símbolos pueden también utilizarse en el sistema y sus accesorios, así como en el
envase o embalaje.
Philips Healthcare
Símbolo Descripción
Símbolo Descripción
Puerto de entrada
Conexión Ethernet.
Philips Healthcare
Símbolo Descripción
Conmutador de pie
Conector de S-Vídeo
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
Conector de S-Vídeo
Símbolo Descripción
Philips Healthcare
Seguridad biológica
Esta sección contiene información sobre la seguridad biológica y una explicación acerca del uso
prudente del sistema.
A continuación se expone una lista de precauciones relacionadas con la seguridad biológica;
respete estas precauciones al utilizar el sistema. Encontrará más información en el manual
Seguridad de los ultrasonidos en medicina que se incluye en el CD de Información para el
usuario.
ADVERTENCIA
No emplee el sistema si en la pantalla aparece un mensaje de error que advierte sobre la
existencia de una situación peligrosa. Anote el código de error, apague el sistema y llame a
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
ADVERTENCIA
No utilice el sistema si da señales de funcionamiento irregular o si las imágenes se actualizan
de forma incoherente. Las discontinuidades en la secuencia de exploración indican una
avería del hardware que debe rectificarse antes del uso.
ADVERTENCIA
Lleve a cabo los procedimientos de ultrasonido de forma prudente. Básese en el principio
ALARA (el nivel más bajo que sea razonablemente posible).
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
Utilice sólo almohadillas de acoplamiento acústico aprobadas específicamente por Philips
Ultrasound. Encontrará información acerca de cómo pedir accesorios aprobados en
“Suministros y accesorios” en la página 23.
ADVERTENCIA
Verifique la alineación de la guía para biopsia antes de utilizarla. Consulte la sección “Guías
para biopsia”.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Las cubiertas de transductores pueden contener látex de caucho natural. Este tipo de
cubierta puede producir reacciones alérgicas en algunas personas. Consulte “Alerta médica
de la Administración de Alimentos y Fármacos de EE. UU. (FDA) sobre los productos de
látex” en la página 58.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
Si la cubierta de transductor estéril se dañara en el transcurso de una aplicación
intraoperatoria en un paciente con encefalopatía espongiforme transmisible, como la
enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, siga las pautas de los Centros para el Control de
Enfermedades del gobierno de EE. UU. y la Organización Mundial de la Salud (OMS):
WHO/CDS/APH/2000/3, WHO Infection Control Guidelines for Transmissible Spongiform
Encephalopathies. Los transductores de su sistema no se pueden descontaminar mediante
un proceso por calor.
ADVERTENCIA
Si el sistema queda contaminado en su interior con fluidos corporales que llevan patógenos,
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
ADVERTENCIA
Las luces de retroiluminación de las pantallas del sistema pueden contener mercurio y se
deben reciclar o desechar según lo ordenen las leyes locales, estatales o federales.
ADVERTENCIA
Seleccione la aplicación correcta al iniciar un examen, y permanezca en la misma durante
todo el examen. Algunas aplicaciones son específicas para partes del cuerpo que necesitan
límites inferiores de salida acústica.
Philips Healthcare
Philips Healthcare
de espina bífida y los trabajadores de salud. Podría ser útil preguntar si se presenta prurito,
NOTA
Ni el sistema de ultrasonido ni los transductores que se describen en este documento
contienen látex de caucho natural que pueda entrar en contacto con seres humanos. El látex
de caucho natural no se utiliza en ningún transductor ultrasónico de Philips.
Philips Healthcare
atenuación en el cuerpo y el tiempo de exposición al ultrasonido. Este último parámetro es una
variable particularmente útil porque el usuario puede controlarla. La capacidad de limitar los
valores de índice en función del tiempo es acorde con el principio ALARA.
sistema. Esta decisión debe basarse en los siguientes factores: tipo de paciente y examen,
historial del paciente, nivel de dificultad para obtener información útil desde el punto de vista
diagnóstico, y el posible calentamiento localizado del paciente debido a la temperatura
superficial de los distintos transductores. El uso prudente del sistema se logra limitando la
exposición del paciente a la lectura de índice más baja posible durante el intervalo de tiempo
más breve que sea necesario para lograr resultados de diagnóstico aceptables.
Si bien una lectura de índice alta no implica que se está produciendo un bioefecto, sí debe
tomarse en serio. Deben hacerse todos los esfuerzos para disminuir los posibles efectos de una
lectura alta de índice. La limitación del tiempo de exposición es un método eficaz de lograr este
objetivo.
El sistema incorpora varios controles que el usuario puede emplear para ajustar la calidad de la
imagen y limitar la intensidad acústica. Estos controles están relacionados con las técnicas que
el usuario puede utilizar para cumplir con el principio ALARA, y están subdivididos en tres
categorías: directos, indirectos y de receptor.
Philips Healthcare
Controles directos
La selección de la aplicación y el control de potencia de salida afectan directamente a la
intensidad acústica. Hay diversos rangos de intensidad o salida permisibles, los cuales
dependen de la selección. La selección de un rango de intensidad acústica adecuado para la
aplicación es una de las primeras acciones que se realizan en cualquier examen. Por ejemplo,
no se recomienda aplicar los niveles de intensidad adecuados para un examen vascular
periférico en exámenes fetales. Algunos sistemas seleccionan automáticamente el rango
correspondiente a la aplicación, mientras que otros requieren efectuar una selección manual.
En última instancia, el usuario es el responsable de asegurar que el uso clínico sea adecuado. El
sistema de ultrasonido proporciona tanto ajustes automáticos (por omisión) como manuales
(seleccionables por el usuario).
La potencia de salida incide directamente sobre la intensidad acústica. Una vez establecida la
aplicación, el control de potencia permite aumentar o disminuir la intensidad de salida. El
Philips Healthcare
control de potencia permite seleccionar niveles de intensidad inferiores al máximo establecido.
El uso prudente impone que se seleccione la mínima intensidad de salida sin sacrificar la calidad
de la imagen.
Controles indirectos
Los controles indirectos afectan a la intensidad acústica de forma indirecta. Estos controles
influyen en la selección del modo de tratamiento de imágenes, la frecuencia de repetición del
pulso, la profundidad focal, la duración del pulso y la selección del transductor.
La selección del modo de tratamiento de imágenes determina la naturaleza del haz de
ultrasonido. El modo 2D (bidimensional) es un modo de exploración, mientras que Doppler es
un modo estacionario o sin exploración. Un haz de ultrasonido estacionario concentra la
energía en una sola posición. Un haz en movimiento o con exploración dispersa la energía a lo
largo y ancho de un área, concentrándose en una zona determinada sólo una fracción del
tiempo en comparación con los modos sin exploración.
La frecuencia o la velocidad de repetición del pulso se refiere a la cantidad de ráfagas de
energía ultrasónica emitidas a lo largo de un período específico de tiempo. Mientras más
elevada sea la frecuencia de repetición del pulso, más pulsos de energía se emitirán en
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
determinado plazo de tiempo. Hay diversos controles que afectan a la frecuencia de repetición
del pulso: las profundidades focal, de visualización y del volumen de muestra; la optimización
del flujo; la escala; la cantidad de zonas focales, y los controles de anchura del sector.
El foco del haz ultrasónico influye en la resolución de la imagen. Para mantener o aumentar la
resolución con un foco diferente, es preciso variar la salida sobre la zona focal. Esta variación de
la salida es una función de la optimización del sistema. La profundidad focal necesaria depende
del examen a realizar; el establecimiento de la profundidad focal correcta mejora la resolución
de la estructura de interés.
Por longitud del pulso se entiende la cantidad de tiempo que la ráfaga ultrasónica permanece
activada. Mientras más largo sea el pulso, mayor será el promedio temporal de intensidad y,
por tanto, la probabilidad de que se eleve la temperatura y se produzca la cavitación. La
longitud del pulso, la longitud de la ráfaga o la duración del pulso es la cantidad de tiempo que
el pulso de salida permanece activado en el modo Doppler pulsado (PW). Un aumento del
tamaño del volumen de la muestra Doppler incrementa la longitud del pulso.
La selección del transductor incide indirectamente sobre la intensidad. La atenuación tisular
varía según la frecuencia. Cuanto mayor sea la frecuencia de operación del transductor, mayor
Philips Healthcare
será la atenuación de la energía ultrasónica. Una frecuencia de operación más alta requiere una
mayor intensidad de salida para explorar a mayores profundidades. En cambio, si se desea
explorar a mayores profundidades con la misma intensidad de salida, es preciso disminuir la
Controles de receptor
Los usuarios utilizan los controles de receptor para mejorar la calidad de la imagen. Estos
controles no afectan a la salida, sino sólo a la manera en que se recibe el eco ultrasónico e
incluyen la ganancia, la compensación tiempo-ganancia (TGC, CTG en español), el rango
dinámico y el procesamiento de las imágenes. En lo que respecta a la salida, lo importante es
recordar que los controles de receptor deben optimizarse antes de aumentarla. Por ejemplo,
antes de aumentar la salida, optimice la ganancia para mejorar la calidad de la imagen.
Philips Healthcare
Consideraciones adicionales
Cerciórese de reducir a un mínimo el tiempo de exploración, efectuando únicamente las
exploraciones necesarias desde el punto de vista médico. No sacrifique nunca la calidad
efectuando un examen apresuradamente. Un examen de mala calidad puede requerir la
realización de exámenes adicionales que, a la larga, aumentan el tiempo de exposición. El
ultrasonido diagnóstico es una importante herramienta en medicina y, al igual que cualquier
otro instrumento, debe emplearse con eficacia.
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
Visualización de salida
La visualización de salida del sistema comprende dos índices básicos: uno mecánico y otro
térmico.
El índice mecánico se verá continuamente dentro del rango de 0,0 a 1,9, en incrementos de 0,1.
Este último se compone, además, de los siguientes índices: tejido blando (TIS), óseo (TIB) y
craneal (TIC). Sólo uno de éstos se muestra a la vez. Cada aplicación de transductor cuenta con
una selección por omisión que es apropiada para esa combinación. El índice térmico
correspondiente, ya sea TIB, TIS o TIC, se verá continuamente dentro del rango de 0,0 a la salida
máxima, dependiendo del transductor y de la aplicación, en incrementos de 0,1. Para ver la
ubicación de la visualización de salida, consulte “Pantalla de imágenes” en la página 170.
El carácter del ajuste por omisión que es específico para la aplicación es otro factor importante
que influye en el comportamiento del índice. Un ajuste por omisión es un estado de control del
sistema, predefinido por el fabricante o el operador. El sistema dispone de ajustes de índice por
omisión de acuerdo con la aplicación del transductor. El sistema de ultrasonido invoca
automáticamente los ajustes por omisión cuando se enciende el aparato, se introducen nuevos
Philips Healthcare
• Un índice que sea apropiado para la aplicación: El TIS se usa en imágenes de tejidos
blandos, el TIB se emplea para enfocar huesos o su zona circundante y el TIC, para imágenes
a través de huesos cercanos a la superficie, como en un examen craneano.
• Factores atenuantes que podrían originar lecturas artificialmente altas o bajas de índice
térmico: posición del líquido o hueso, o flujo sanguíneo. Por ejemplo, si el recorrido tisular
es altamente atenuante, ¿podría disminuir el peligro de calentamiento local de la zona
respecto a los valores de índice térmico visualizados?
• El tipo de modo de funcionamiento (con o sin exploración) afecta al índice térmico. Para los
modos con exploración, la temperatura tiende a elevarse cerca de la superficie; para los
modos sin exploración, el potencial de calentamiento se produce a una mayor profundidad
en la zona focal.
• Limite siempre el tiempo de exposición al ultrasonido, sin apresurar el examen. Asegúrese
de mantener los índices a un mínimo y que la exposición sea lo más breve posible, sin que
Philips Healthcare
temperatura en los tejidos corporales. El TI es un cálculo estimado del aumento de temperatura
en tejidos corporales que tienen propiedades específicas. La magnitud real del aumento de
temperatura depende de ciertos factores tales como el tipo de tejido, la vascularidad y el modo
de funcionamiento, entre otros. El TI debe emplearse como guía para poner en práctica el
principio ALARA.
El índice térmico óseo (TIB) informa al usuario sobre el posible calentamiento en el punto de
enfoque o sus cercanías, una vez que el haz de ultrasonido ha atravesado tejido blando o
líquido; por ejemplo, en el caso de hueso fetal en el segundo o tercer trimestre de gestación.
El índice térmico para hueso craneal (TIC) informa al usuario sobre el posible calentamiento en
la superficie del cráneo o sus cercanías.
El índice térmico para tejido blando (TIS) informa al usuario sobre el posible calentamiento
dentro de tejido homogéneo blando.
Puede elegir que se muestre el TIS, el TIC o el TIB. (Encontrará información detallada sobre
cómo cambiar la visualización del TI en la Ayuda del sistema). En sistemas con aplicaciones
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
Philips Healthcare
uniforme a la frecuencia de 0,3 dB/cm‑MHz no tienen lugar en las mediciones en tanque de
agua ni en la mayoría de los trayectos tisulares del cuerpo. En el cuerpo, los diversos tejidos y
órganos poseen distintas características de atenuación. En el agua, no hay prácticamente
A medida que se ajustan los diversos controles del sistema, pueden cambiar los valores de TI
(índice térmico) y MI (índice mecánico). Esto resulta obvio cuando se ajusta el control de
potencia de salida; sin embargo, otros controles del sistema también afectan a los valores de
salida en pantalla.
Potencia
El control de potencia de salida afecta a la salida acústica del sistema. En la pantalla aparecen
dos valores de salida en tiempo real: un índice térmico (TI) y uno mecánico (MI). Dichos índices
cambian conforme el sistema se adapta a los ajustes del control de potencia.
En los modos combinados, como color, 2D y Doppler pulsado simultáneos, cada modo aporta
individualmente al TI total. Uno de los modos será el que más contribuye a este total. El MI
visualizado provendrá del modo con el valor de índice mecánico más alto.
Controles de 2D
• Anchura del sector: La disminución del ángulo del sector puede aumentar la frecuencia de
adquisición de fotogramas e incrementará el TI. El voltaje del generador de pulsos puede
Philips Healthcare
reducirse automáticamente mediante los controles del software, para mantener el TI por
debajo de los máximos del sistema. La disminución del voltaje del generador de pulsos
reducirá el MI.
• Número de zonas focales: Una mayor cantidad de zonas focales puede cambiar tanto el TI
como el MI, modificando automáticamente la frecuencia de adquisición de fotogramas o la
profundidad focal. A menores frecuencias de adquisición de fotogramas, el TI disminuye. El
MI visualizado corresponderá a la zona con el valor de índice mecánico más alto.
• Foco: El cambio de profundidad focal modificará el MI. En general, se producirán mayores
valores de MI cuando la profundidad focal esté cerca del foco natural del transductor.
• Zoom: Un aumento de la ampliación por zoom cuando se pulsa el control Zoom puede
producir un incremento de la frecuencia de fotogramas e incrementará el TI. El número de
zonas focales también puede aumentar automáticamente para mejorar la resolución. Esta
acción puede cambiar el MI, ya que el índice mecánico máximo puede producirse a otra
profundidad.
Philips Healthcare
• Escala: El uso del control de escala para ampliar el rango de velocidad en color puede
aumentar el TI. Puede que el sistema ajuste automáticamente el voltaje del generador de
pulsos para mantenerse por debajo de los máximos permitidos. La disminución del voltaje
del generador de pulsos reducirá también el MI.
• Anchura del sector: La disminución de la anchura del sector 2D (bidimensional) en el modo
color de tratamiento de imágenes aumentará la frecuencia de adquisición de fotogramas en
color. Aumentará así el TI. El MI cambiará poco, o nada en absoluto. Si además está
activado el modo Doppler pulsado, éste será el modo dominante y el cambio de TI será leve.
el modo seleccionados. Se han seleccionado valores por omisión inferiores a los límites
impuestos por la FDA para el uso previsto.
Philips Healthcare
Diagnostic Ultrasound Equipment. (AIUM, NEMA, 2004)
sobre los posibles efectos de la exposición al ultrasonido. Otro informe, “Bioeffects and Safety
of Diagnostic Ultrasound”, con fecha del 28 de enero de 1993, suministra información más
actualizada.
La salida acústica de este sistema se ha medido y calculado de acuerdo con las publicaciones
“Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment” (revisión 3,
AIUM, NEMA 2004), “Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic
Output Indices on Diagnostic Ultrasound Equipment” (revisión 2, AIUM, NEMA 2004), y el
documento “Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic
Ultrasound Systems and Transducers” de la FDA (septiembre de 2008).
Variable Valor
e 2.7183
a Factor de atenuación
Tejido a(dB/cm-MHz)
Cerebro 0.53
Corazón 0.66
Hígado 0.43
Músculo 0.55
Philips Healthcare
medidos en tejidos homogéneos de 0,3 dB/cm-MHz. Esto se debe a que las ondas de energía
A veces se utilizan modelos tisulares de trayecto fijo, en los cuales se mantiene constante el
grosor del tejido blando, para estimar las exposiciones acústicas in situ cuando el trayecto del
haz mide más de 3 cm y se compone mayormente de líquido. Cuando se utiliza este modelo
para estimar la exposición máxima del feto en exploraciones transabdominales, puede
emplearse un valor de 1 dB/cm‑MHz durante todos los trimestres.
Los niveles máximos de salida acústica de los dispositivos de ultrasonido diagnóstico abarcan
una amplia gama de valores:
• Un estudio de los equipos fabricados en 1990 determinó valores de índice mecánico (MI)
entre 0,1 y 1 en sus ajustes de salida máxima. Se sabe que los equipos disponibles en la
actualidad producen valores de MI máximos cercanos a 2. Los valores de MI máximos son
parecidos para el tratamiento de imágenes 2D en tiempo real, modo M, Doppler pulsado y
flujo de color.
• En un estudio de los equipos para Doppler pulsado efectuado en 1988 y 1990, se calcularon
Philips Healthcare
NOTA
Según la sección 6.4 de la norma Output Display Standard, la precisión de las mediciones de
los siguientes parámetros se determina efectuando múltiples mediciones y expresando la
desviación estándar en forma de porcentaje.
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
Philips Healthcare
• Tómese frecuentes momentos de descanso para que los tejidos blandos puedan
recuperarse de las posiciones forzadas y el movimiento repetitivo.
ADVERTENCIA
El conmutador de pie no ha sido diseñado para su uso en lugares húmedos, como salas de
urgencias y quirófanos.
Transductores de Philips
Utilice sólo transductores aprobados por Philips para su uso con el sistema de ultrasonido
Philips. En “Aplicaciones clínicas y transductores” en la página 240 se enumeran los
transductores compatibles con su sistema de ultrasonido.
Exposición al glutaraldehído
La Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo de los Estados Unidos (OSHA) ha dado a
conocer un reglamento que define los niveles de exposición al glutaraldehído que se consideran
aceptables en los ambientes laborales. Philips no vende desinfectantes basados en
Philips Healthcare
glutaraldehído con sus productos, pero este tipo de desinfectante se recomienda para la
desinfección de los transductores utilizados en procedimientos endocavitarios y de biopsia.
Control de infecciones
Los aspectos relacionados con el control de infecciones afectan tanto al usuario como al
paciente. Siga los procedimientos de control de infecciones establecidos en su centro, para la
protección tanto del paciente como del personal.
PRECAUCIÓN
Las únicas partes del transductor que se pueden limpiar con alcohol isopropílico son el
alojamiento del conector, así como el alojamiento y lente del transductor. Cerciórese de que
la solución no contenga más de un 70 % de alcohol. No frote ninguna otra parte de un
transductor con alcohol isopropílico (incluidos los cables o los dispositivos de alivio de
tensión), ya que puede dañar dichas partes. Ni la garantía ni el contrato de servicio técnico
cubre ese tipo de daños.
Philips Healthcare
precauciones globales y cúbralo con un paño quirúrgico desechable. Consulte las normas de la
institución acerca del uso del equipo en la presencia de enfermedades infecciosas.
PRECAUCIÓN
Coloque el paño de manera que no bloquee las bocas de ventilación del sistema ni los
periféricos.
Compatibilidad electromagnética
La compatibilidad electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés) se define como la capacidad
de un producto, aparato o sistema de funcionar satisfactoriamente en presencia de los
fenómenos electromagnéticos existentes en el lugar donde se encuentra el producto, aparato o
sistema que se está utilizando; dicho término abarca asimismo la capacidad de no introducir
perturbaciones electromagnéticas intolerables en ningún otro equipo que se encuentre en el
mismo ambiente.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
La utilización de cables, transductores o accesorios que no sean los especificados para uso
con el sistema puede provocar el aumento de las emisiones o la reducción de las
Philips Healthcare
características de inmunidad del sistema.
PRECAUCIÓN
Los equipos médicos deben seguir ciertas precauciones especiales sobre la compatibilidad
electromagnética (CEM o, por sus siglas en inglés, EMC) y se deben instalar y poner en
funcionamiento de acuerdo con la información de CEM proporcionada en los documentos
que acompañan al sistema.
debe respetar la información y seguir las advertencias que figuran en esta y en otras secciones.
NOTA
Consulte las otras advertencias y avisos de cuidado de seguridad eléctrica que figuran en esta
sección.
Emisiones de radiofrecuencia
La siguiente información se aplica al sistema y a cualquier dispositivo de radiofrecuencias
incluido en o presente con el sistema. Encontrará información acerca de los rótulos
relacionados en “Símbolos” en la página 44.
Cumplimiento con los reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU.
y las normas sobre ondas de radio del Canadá: Este dispositivo cumple con el apartado 15 del
reglamento de la FCC y las normas RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones:
Philips Healthcare
• este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas capaces de
provocar un funcionamiento indeseable. Cualquier cambio o modificación a este equipo
que no haya sido expresamente aprobado por Philips puede causar radiointerferencias
perjudiciales y anulará su derecho a hacerlo funcionar.
El componente radiofónico contenido en este dispositivo es el ASUS USB-N53.
El dispositivo radiofónico con tecnología inalámbrica utilizado en este producto cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/EC. Este
dispositivo tiene por propósito ser conectado a las interfaces públicas disponibles (PAI) y
utilizarse a través de todo el ámbito del área económica europea.
Señal de ECG
Philips Healthcare
que produce el flujo de una descarga eléctrica de un objeto o persona que ha acumulado una
carga mayor a un objeto o persona con una carga menor. Las descargas electrostáticas son más
comunes en condiciones de baja humedad, que pueden originarse por la presencia de
PRECAUCIÓN
No toque los pines del conector del transductor ni el enchufe del transductor en el sistema.
PRECAUCIÓN
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
PRECAUCIÓN
Toque una superficie de metal del sistema antes de conectar un transductor.
PRECAUCIÓN
Las siguientes precauciones pueden ayudar a disminuir las descargas electrostáticas:
aerosoles antiestáticos aplicados a las alfombras o los suelos de linóleo; esterillas
antiestáticas; o una conexión con cable de tierra entre el sistema y la mesa o cama donde
yace el paciente.
Philips Healthcare
PRECAUCIÓN
NOTA
Durante algunos segundos después de una descarga electroestática, puede registrarse un
aumento del 10 al 15 % en la visualización de la frecuencia cardíaca en el electrocardiograma
(ECG). No obstante, la visualización de la frecuencia cardíaca en el ECG volverá a la normalidad
dentro de cuatro segundos.
Philips Healthcare
cualquier establecimiento, excepto
los domésticos y en aquellos que
ADVERTENCIA
La utilización de cables, transductores y accesorios que no sean los especificados para uso
con el sistema puede provocar el aumento de las emisiones o la reducción de las
características de inmunidad del sistema.
Cables aprobados
Cable Tipo Longitud N° de referencia de
Philips
ADVERTENCIA
La utilización de cables, transductores y accesorios que no sean los especificados para uso
con el sistema puede provocar el aumento de las emisiones o la reducción de las
características de inmunidad del sistema.
Philips Healthcare
ADVERTENCIA
La utilización de cables, transductores y accesorios que no sean los especificados para uso
con el sistema puede provocar el aumento de las emisiones o la reducción de las
características de inmunidad del sistema.
Accesorios aprobados
Accesorio Fabricante Número de modelo
Inmunidad electromagnética
El sistema fue diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado aquí.
Corresponde al cliente o usuario del sistema asegurar que el entorno cumpla estas
especificaciones.
PRECAUCIÓN
Los cables, transductores y accesorios conectados al sistema pueden influir en su inmunidad
a los fenómenos electromagnéticos enumerados aquí. Para reducir al mínimo la posibilidad
de que el rendimiento del sistema sufra debido a esos tipos de fenómenos
electromagnéticos, utilice sólo los cables, transductores y accesorios aprobados.
NOTA
Es posible que las pautas especificadas aquí no correspondan en todas las situaciones. La
propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de las estructuras,
los objetos y las personas.
NOTA
UT es el voltaje de la red de CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
Philips Healthcare
NOTA
A 80 y 800 MHz, corresponde la distancia de separación para el rango de frecuencias mayor.
Descarga electrostática, ± 6 kV contacto, ± 8 kV aire Igual que el nivel de prueba Los suelos deben ser de
IEC 61000-4-2 IEC 60601 madera, cemento o
baldosa de cerámica. Si los
suelos están cubiertos de
un material sintético, debe
4535 618 63861_A/795 * AGO 2016
mantenerse un nivel
mínimo de humedad
relativa del 30 %.
Ráfagas/transitorios ± 2 kV para las líneas del Igual que el nivel de prueba La calidad de la corriente
eléctricos rápidos, suministro eléctrico, ± 1 kV IEC 60601 de la red eléctrica principal
IEC 61000-4-4 para las líneas de entrada/ debe ser la de un típico
salida entorno comercial u
hospitalario.
Sobrevoltaje, IEC 61000-4-5 ± 1 kV modo diferencial, ± Igual que el nivel de prueba La calidad de la corriente
2 kV modo común IEC 60601 de la red eléctrica principal
debe ser la de un típico
entorno comercial u
hospitalario.
Philips Healthcare
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento Pautas para el entorno
electromagnético
Campo magnético creado 3 A/m Igual que el nivel de prueba Los niveles de los campos
por la frecuencia del IEC 60601 magnéticos creados por la
suministro eléctrico frecuencia del suministro
(50/60Hz), IEC 61000-4-8 eléctrico deben ser
característicos de una
ubicación típica en un
típico entorno comercial u
hospitalario.
Philips Healthcare
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento Pautas para el entorno
electromagnético
recomendada” en la página
96.
Aunque la mayoría de los dispositivos remotos cumplen los correspondientes estándares para
inmunidad, es posible que los requisitos para esos dispositivos no sean tan estrictos como los
que se aplican a los equipos médicos. Corresponde al instalador y al usuario asegurar que
dichos equipos suministrados por el cliente funcionen adecuadamente en el ambiente
electromagnético en el cual está instalado el sistema. El instalador o el usuario de un sistema de
este tipo debería consultar algunos expertos en el campo de la compatibilidad y seguridad
electromagnéticas para obtener indicaciones sobre cómo asegurar el uso eficaz y seguro del
sistema resultante.
Interferencia electromagnética
La interferencia electromagnética puede manifestarse de muchas formas en el sistema y
depende del modo de funcionamiento del equipo, los ajustes de los controles de tratamiento
de imágenes, el tipo de transductor que se utilice, el tipo de fenómeno electromagnético y el
nivel de intensidad de dicho fenómeno.
Philips Healthcare
PRECAUCIÓN
Cuando se produce alguna interferencia constante o intermitente, proceda con cuidado si
decide seguir utilizando el sistema.
NOTA
Los fenómenos electromagnéticos no siempre están presentes y pueden ser de naturaleza
transitoria. A veces, puede resultar extremadamente difícil identificar la fuente de la
interferencia.
NOTA
Philips Healthcare