Está en la página 1de 20
wuepuny uo sopod owspod som unary © apod jp u9 sesuad anb dey orden ‘ou sofa sey anbuod * ‘6 ‘eunwo> rj tied offoxsesap 2p seanyjod seunipe sensopeas sapod exed “uo}sei0n 9p vurnisis > run '2o| P| exapisuo> > jew apjeaye un souotnipa ON “feuensor o1seds> oumany p> u> 28 ‘oprusiue> O10 eLypUst ib ons9 opoy eworpt 1 seagooa1 souapod aysndeut 507] ey onues ‘soused sop sopepuoane sensonu 2p ‘opan ap eusoy eno sourey opue|qey sourraso opuen>~ ttasiaauon at jo9 2 9091 sourepod aypndeur soy 189 apuop ‘ol2Iu9 ap pepluye eUN Joqry eioipnd apuop u> n up osusty — aypadeus osmany pp seuifewst omy? soumea js ope sappy souren ‘nb ua euiiog e] 325 P es qen> uoiq sePuarayEp Joges anb sowisuay, |p atue esiuins pmuse ean ewinse ob ‘opueyjuny opue au anb anutad oul cow anb pepiudip eun ofuss ‘aypndeus owo> ‘ox “eoyrudis ors> anb o uunse ud opronoe >auosoid dns Jouon anb souioua],sesiaauoo & sows bp ups sopaisn 1s A “ewesdosd onsonu 59 259 apap sous 59] o1sd fod sopnsed so] to9 aesiaauo> ¥ sowea ‘sopuedaue 295 v sous ue vied uep 29 se ower sepuatodig 1 so] ou Seu2ypur Sof © od or22401d ppp ous ed yuan ej uo osnppur “aueniod: n> seua8ypuy soxuayutaoUs so} A “ezow.og 10PRI%p fe Lodo ap jos un uororusmse sonpysipy S| ‘ofdutials od “enSezeo4y Uy oun, 9p # ouso> saH0peio4p ogy UpIquueD apuop ‘seus8ypur sojgpnd ny agos 9] opiped 241 “omod apse uss

oidord ox2o4ord onnsonu ype] 201p 0] 23 os ssossu1on {se 59 01 09 opurn> ‘somug sows anb © jsuas v sezaduio & sndewpe ype eM ‘sowe}oap opuency “sesI9AU09 F 39aj0a ab > apsiaos # saayoa onb esqey Is sound 50] 15 14>e! uo sopeu eur sensonu ap “o¥0] $0} 2p so10deus oj ap spatit B SONSIOUE smut g091 souapod osnppu nagpiod 1es0qeP ‘sypndews onusjunpou0s “svs09 se] sugiseuruusispomne. ne vf 84 uowome worany pysnosa anb sord2ou0> piracin es asumir nuestra autonomia econémica. Esto ya indo, hemos dado algunos pasos que han sido pero rodavia hay que medirlo, Si seri Nuestra To hemos i A futuro seri el poder pe conveniente 0 no, la gente tendri finalmente que sancionarto, N aspiramos, en tanto pueblo, a poder decidir una relacién de igual 2 igual ‘el gobierno, y una relacién de tipo diplomatico para estrechar 's econdmico-sociales de intercambio con otros pucblos Ia tutela del Estado chileno? — Por supuesto, sin la euela del U8 El sentido de ta historia de los Mapuche Una aproximacién al discurso histrico * Gloria Marivil Compan Jeannette Segovia Delgado | saber histérico que las sociedades transmiten a las nuevas Fe ee ta xmas y es el medio en que se asienta su identidad en ef Presence; es decir «la memoria histérica de un pucblo es la bate de su identidad é1nica, por ello todos tos pueblos conservan registros de los acontecimientos vividos que se traspasan de generaci6n en generacién, dando sentido a su proyecién como grupos (Mariman 8 Flores, 1997: 3). ‘Al hablar de sociedad chilena y sociedad mapuche como dos rniversos histérico-culeuraes distintos, estamos hablando también de dos sistemas particulares de gencrar y transmitir conocimiento histérico: uno a través de la escritura y los métodos y objetivos de la Hamada histérica occidental y el otto articulado y validado por la oralidad. aves de esi de ga: Tse de serie tric Mapa ue 24 119 “opeausnp eu um ago ead pu os n> ERI.“ [eASINORp SUDEP 2 ‘sosinastp ap so1onposd orsins ‘pr re ap ouisttrssu sages v sejzo21e> 59 ‘soprunsio1 uresnau soy 2p uuioj vp © sousez98 uoseMtuuad sou seisJARUD SENT “UO!DEDUNLO? ap auuozayut sopeproedeo ap 4 opesed [ap osuattunouo> jap soropensonp usiq 0 ayandew ejunpiges ue8 run 2p seiopaasod 1D9p >]eA, 09 sns od seprsouona: aypndeyy seuosiod ® jot seistaania a1ueypout sopriango vosany soyig Povo arwsuen 95 anb fp uD ospate un oUwoD ay>ndh 9p onuap eproouosai s9 anb eaisinosip pepr[rpoyy *, wrytuenau 59 0159 ‘ayondew r[qey op r21}20ds9 ossndsyp ap ewso} run 2p oandunsap stsypue jap spare sowrczeas uoPrewixoide eYpiCy “uppeuiplogns « wo;seutiuop ap seozunpsm61 souorea! 9p onxD1409 ‘un ua ‘eanajn eypyp © euste upisuaidure> eun apsop eum run 21q08 sowuoquiouos sepus8 spustaid as opuen> usiins anb seusiqord so} a1qos sevopappal‘ojp ap sparse & aypndeut auswredosd ootosty oxuayur0%0> se10u8 9p opous [2 uezsasze1e9 0/K urisuatoytp anb sapepi se] & uppewneude run s92ey ‘owuswiespaid ‘opuaiaid ojn>pye a1sq “opinnsuo> ey 50] 2nb pepatoos vexed sopriys < soxdoxd souoges ap uorsonpoud ap euraiss un tionjonur ofp opor anb ex “uonwstenD sty ozt! & uesousd 95 ‘uesseumua 95 sors anb uo e>1Zo A esouew e| upiqures yuis sesondns sns 0 aypndeut soouioisy sorepp soy 161951 2p oj9s 89 ou “een 2s anb o} 9p ‘Sang “TeuspA20 eanyno vf ap orunsip tues optigisiy sorusiu!sou09 ap sewsi9y 295 ap selop exed pepyiqisod ey aige 2s onb ojja od apap apand 25 1s souraunaid sou ‘aypndews peporsos ‘A eimajna v]aigos sepentr seaanu opuratiqgsod ‘pepyrezo | apssp uouaiso1d 1591 aypndepy So} 21q08 EDU9ISIY U9! INStO>a FLD ‘opussodioouy opt ey aaua.ar spur Sypidouorsiy woroonposd ¥ u>IG 1S -optidoide o opijya owo> eusniaj areurstop pepar2es ej anb ‘euoy ¥] uo oru2yums0ue> sPapoid opeSijgo an 25 0 a2ouaniad uainb 2p fumajno-ont@9joapr eannodsiad & eoioy e] opustonposdas ands ‘souomousiut sevang se] ap ge seu owsiu oj sod anb 4 oaLipisiy of 9p uprSds2u00 “e pepreuoises ewsia eur sod sopeoutiod Ups earuyap Ua anb o1od so] injseu9 ap [DF] OU ‘souo anud esaruOLy 2p ELOIIY tu> exsyesmjn9 anboyus un sod opursed “(upeu ey ap ots) anboyuo un apsap wea seansadsind se] “34D 2p euOIST | u> aypndeus ogand pp eusesourd osnjuo> & oydure un ua2ayo anb sesi2aip pique: sauorsisad 0 sepojoapr o> “soyrIpos stispus!> A sazopensorsiy sosiaqp 2p orpout sod jruspios0-ousyiy> e2usHUDOUED 9p upI>>npoid 2p euisisis jo 10d epiunse opis ey “upisnyIp ns ouso> jse ‘aysndepy SO] 2igos mauorsiy upponnsueD P| ‘opesed of8is jap souy e ounUadie X ouD]P sopeisy so} © aypndeur ojgand jp vpezsoj up1seuodiosut e] 2ps9q, “opessg 2 20d sepixowoad sesugasiy ssuo|2>nssu0> ap ose) 2 ua ‘saxteasjar outo> opedojerr> uey 0 urBojeae> seonsjod A seouuppror sopepuoine se] 0 Joperrorsty {2 eHouioW e359 ap anb foyjonbe 0 ensai etzourous ey>rp anb soy>sy ‘sop!uss ‘SeDpr ‘sosa001d ‘ssosoons ‘sonatutaiuore sojjanbe urfayar anb ssuo;seioudsoiur o/s souojsusiduio> a1usuieiaqo vos sSustiput seisg “Jeuo!seu pepnuspt run ap oid ua opeasg jp 2pungip anb sejo>s> 0 [eyo euorsty e] ap soureyqey ‘opuen> opeuoisusiut > opiBurp uo!sa9pps ap oss20id un uaiq 0 “eAn29I09 ‘owtous e] 2p oanzoppe osszo.d un 2p ormnpoud |p uos onb sous8gut ap ‘onunfuos un uewayuos soaisinosip sndi0> soypip onb sowonsaiiy -soatsinasip sndio9 soidord sns aaususfeuy & uo!renpo o/f wo1sezt}e1205 2p ‘ugistwsuen 9p sowsturssu “uo.sepryea ap sousoiis9 sordoid sas sonposd anb 1220409 9p seunioy uenuasaidas ealiuyap Ud anb seUIDIsIG @@é ALGUNOS ASPECTOS DEL DISCURSO HISTORICO MAPUCHE ‘Antes de introducirnos al anilisis por categoria, clarifiquemos algunos aspectos generals sobre el tema, asunto necesario para una mejor ‘comprensién del problema que nos inquicta. Iniciemos esto sefalando algo que ya hemos dicho: los Mapuche ~al igual que la ‘occidental- tienen su modo particular de ver el mundo, del cual derivan sus concepciones acerca del conocimiento, sus formas de transmision y \alidacién, todo lo cual es configurado/articulado por medio del ‘mapuzugun y la palabra hablada. «El mapuzugun como Loncén~ es la via para el conoci conocer ef contenido de la tr lograr entender elm Grlamuwin 0 las normas que rege lagrar el conoc medicinal, hisbrico, De modo que lo histdrico, ast como Manifestaciones discursivas diversas que podemos clasificar se propone Cattileo, en tipos de discurso « partir de categorlas de uso normal en la cultura: = discurso de encuentro y solidaridad, que incluye el chalin © saludo, chalintukun o presenracién de una persona que se va a vivir con ‘orra familia, pentukun o saludo de condolencia, y nglam, consejo 0 saludo de una persona mayor; 10 informativo, ~ discurso de ide wewpi vy ngtefun; = discurso ritual, Fuertemente codificado y sim uldungun, mangeln, ingkatun, Howdungun, Jos cuales se hallan el epew y el nerain; ial y poder, como el Koyag, koyagtun, {Ta Ge fr era de una iventipaciin no pula de lau ‘acacon wuonal mapucle qa aqudan le manatencin deb = ‘Sa epee: hoy etn evga ats did mapche lamar dar bos comes jaa ado por Carrasco, 1995:1 que el conocimiento histérico sivas consideradas en la orque no existe una vo que contenga el de quien lo emita 0 emite ~el wewpife 0 koyaweufe un profundo cono ja. Hablamos del wewpin y ef kkoyawweun en pasado porque st presencia durante el presente siglo ha ido cen evidente repliegue del mismo modo que sus cultores. @Significa esto que ya no existe ef discurso histérico mapuche?. Pregunta a la que debemos responder que no. sigue presente como hemos cenido la ‘oportunidad de corroborar en las entrevista, principalmente en el espacio de la familia, de la cotidianidad °) es decir a través del epew, ro sobre codo del nvtram, formas discursivas que se recrean cen estos espacios. Segiin Harcha, wexisten entre los cts personas que narvan asuntos dl pasado, las que recben ef imfi kuifike dungu...» (1978:68). Li ente serd los aque conversan los asuntos de antes, ya que angtrame significa sconversar © conrar en mapudungun. Lo anteriotmente expuesto nos permite confirmar que la modalidad dliscursiva del nveram es un medio para aproximarnos al discurso ico mapuche y a la forma tradicional en que este se produce, se mencona el itn conn wn epi em gue bo ‘hp diircindne el fentanpor et migra ov gee ck aga iin er aa gue nes wey aol rer HL 123; \ isc pp 4od *euosiod erowud us uppeneu e| od ueqomeses os soperstaanus j anb opuyjeuas seuRWID2 SoWOq>C] n21u0> oszeatun ols > opor smposda4/se9190 P pepizedvout ey urrousy 12 ‘seLOIeTE|DE Stow “uppeuepse 2p souls ‘uproemund 2p soxonj> co] sped 2d SseIs|ADHIUD SeNSSnU ap sSuO!DELIBU se] ap SoUIEATEaX anb souo_du2sueN exjnsa1 anb so8ses 0 sonqisne soxso ap eisuasoid | sod ueauanzese> 35 sopristaanus sonsanu sopor ap satio|>enseU se] “0293}9 UZ be (92 Z664 "2865) ssepres 0] 40d suqizted spond 25 onb Curyqng anb souosied soy ap soprpasye va anb oy oper Pe [7] exszuyse mas onzes & prsodios 0 PP ouo> “uy ua & “odiano fap so1u2tuHtAoW! & 503838 sop nso1 [9p uowo1dx9 P| upiquuRa = 0] aAb sourandaidhy so) viseg & svsned se] ‘sugeyyt spiuata ap osuanunBinpy [2 “uptzopnpone 2p ‘onuzse 2 200 vp 2p auquas pL owas 2 nownjon 2 ‘upizouoTE sg soot sx ‘sos “stugeped 50 2qiauies tos o% —E>3EE) 2>1P SoU~ jruo nprovnunucas wrp> ceanssinese> eIpIp & se1>e18 s2Iq\sod 1ls 9p 010959 o1uNy 0] Jod { SOAISTON st a anb uopsenreu e] r epia rousw © sodew uowitadest and suptoundiias uppoipma mun 2p osussues p> u2 sopepunf sor omit asunsaudsa rand po 4 ee wal -onuasaidoo opoupne fp uo upIoewYTOS ap eponbsng eun ugiseuieu ej 2p owsiu ove | uo zedyonzed opeurey ap sons eum u> —upisuan> zodeus uo op. op prpwumsodo sowaipuai eX owo>~ enunses 25 anb *6 Soj ap uoisedsared 0 uopdaxsaU 9p PH raf] “sIUSUINUS|Y9 X eARDaP OpuUDHUNLTOD FISD 25 1 2824 ppp sostus JB -ses09 seno anus ainaed- send ssvopetousrayp sofser sns suapsos opous undje ap anb £ oatzeoytitor 9 x eved yeauswepuny onto] [> 59 ossnosip jap soueids2>s So] =P © ppp ebsusssidos BX zeRpoUiUT | jeno of 2p o71u9q]“TEMIUDS> prpyepoL P] 9p aitatayip Anu eeaneaipend & eanepuend uptxou0 2p ody» tam einyuoo anb of (18 29961 "O2seED) somsmyunue ave p wo 2inas1d0» puny eqn ton as zoe 2p MPL Pun 2 opm ons Sauangny un so xan pop usta po» onl 9p otpoy p sod eayeynonied 2 snd eaneiunwos peprepow un U ein] run owle> [EO UOIDIPEN eY>IP 2IqU>S9p SOP (geyrpuonyy onsaqoy) cone undiugn naguas ou “nag ios vouaue po uvgprsatiay 7] S010 402 SOUm NnjnUseas 8 SNK “WMO coum soouorue “sop soy sisuo pod su k poe pu uvgarazaus> soy» volip out ‘bows zp tugeped soley fon ap ~uygqor pp amb of opos migeped uo gop auc 22 ‘eambssxey o7per>ry long vqpuayy 25 ped sua soancy o2quvrry oiiury oUany] 24 OR :uaotp sou sopeasia2siu sordosd soy anb | 2p spent + ors sowress ‘org Sooti9isiy sosiNosIp sns Usonpexd sourEastonU 2nb Soia{ns sowunstp So] anb ugioypen kaso apsop 59 J “oyandews eo UpHIpED 1 eutio> sout20u0> anb 0] opuaimizsuo> uppeisudd w> up}e2ue bp sopesedsen os aysndeur sages sostonip & 01851190000 50] SOP 2P Suen © ofempuoide £ uopearunuio> ap s0Iuauiopp So] 2u2tfeuORYPED opis wey yensta 0} £ epeigey exqered ey sypndeus ojgond NOISINSNVL 10 SOWSINVOSL -eageyed e| 2p oped 219 ap ordord atuoiqune un u> (pe) sopessiaanee (oe) sonsonu ap se30y 2 u> sourezjea1 anb souor>esionuo> op oxedse Je “iejeuss soweupod woreyjoumesp 2s sewsiaaniu> se sond “epayen & 21 usuED ) > uso de un lenguaje meraférico y altamente poético, en fin, por un estilo del uso de la palabra que puede calificarse de retérico a pesar de haberse _generado en in espacio y momento que podrén catalogarse de cotidiano. La mayor o menor habilidad que se tenga en el uso de Ia palabra y el personal son elementos que imprimen un sello particular a la ién de cada uno de nuestros nvcramkafe, Esto y la experiencia de son lo que hace que un relato nunca sea s!p rns ua pr sou anb ap oyoy [9p eHHo] erusnsas0} ‘pand anb ‘euo1 jonaur apand anb aussasdn nj ns PuLO}sEN anb ostusosduTO) ‘srawoiduod 26 anb orsins un e uensonar so€eur v1 anb opurjeuos sou22u210-> uy op oaisin>sip, id 0] anb ‘sopeisiasius sonsonut ‘opiqiziad soursy anb seansy2i2ese> sopeptyepour “u -opeda] uy soaissoue sis anb ye10 uoPsIpen e] 2p stqDe1 war0W02>! nb Uo!suny ‘08:89 ‘orus}UllD0U0") “so3sp ap sozostusuen sopersads> sory so} anb ‘Jeuorsipen ofie> © u9uny un ‘spusape ‘sol 2p sounsyE syondeus onioisi30¥0 ap stiopassod 49s ap sopepruntue> 40551 oua1> un uSiisi anb sewosTad ap wiodeUL ns sz! lua eve 98 anb sepioao1 soursqap ‘nbe sowwezyeur anb oon ossnossp Sp ssioionpou sora 2p oaun(vo> je o onfns ye aay 2s amb 0} 3, sosuagsia da woLonaows-orstng -ppuusoy & oatjqnd saiopse> ap sorsedso uo sous ouquiy pe u2 oysip soway eX oWe> o1sud [gy “U as anb uidaam f9 UD upiquses osad ‘souo}peurwousp sex ‘unos aqioas anb (sonsnysp soy ap eprpadsop ap osinosip) wranBunz.p 59 ‘oud “uryurenay [op sowunsip soaisinostp soxsedso sod azsn>stp OO119ISI4 o.anb ussouoras ayesjurenau sonssantt anb aelou3e anb F3qrH] -pepuanunse ap opei8 ouustus [> Yoo “oduton [> u> sopipuadsns soueuizo sodupn wey 0 ‘upiss ¥] 9p ‘ouns pp opunus pp bey wo!seszaauod e| ezjena1U0> anb X soure}ouania anb or!2109 Spedso fp 2ps9p soustanpuo> swuouiajquidoosadw apand ossn2s1p un JsV “onyoquuls o:sedso je owo2 onysy ox>edso ye ower epUataper soura>EY Sorunsip soisedss ap soureyqey opuens ‘uaig wouy “opty 21 soiunsip sowsedso ap wlauoisix909 x uesdooe sossnasip sowsa anb dsupop opuaipng ono e opsedso un ap osed fp uasisanuy anb soxep sou ap worperove us ple {ynbe se1so upond sos2s soj anb ap opnuas Jp W pepinoign 2p auions eun uarmusen anb «pop guped 95 ‘Sosmnosip Soiso uezitsow onb orseds> ap uo!sou F] & ¥iDadsax anb o] Uy -snuaayo> a2od Anu 0 0211989 29 wan 3p 8010 50] © OPU>IO tua sesuoous uspand 25 ‘oiuasaid je onan ‘osin2sip un ap exsustiede e] ese souezijeo1 anb seastaanua se.Unsip $ nb up!seuiqwo> 2p sopepyqsod ses 2p saajoa ofan exed “onuarusoeU ns & sa aul & ap soduian © a1ussaid [pp odurala sod sesed Zoduop 9p sopeate 1p onuap anb '313n90 o4p>4, 9p owo> ‘sn90 9pang “pep! yaqns woo soduisis so] sod Sunosuen anb sing ousar2 un eandiyuos “eimuose v] ap eudied ajqvoryduy |e onains smo ou sod anb osinosip un 9p asian spond ouo wes as “(yomuingy ojgeg) -a1guog po apursd ‘ruocind pun, muy ooupduas ‘aiquuoy pp eadoyy ‘oussoyy ‘olen augad ypBeyr amb 40) “spuse3 vaored van gy atuadss ap Kxzuon Yuanb ou 2204 anb gene ou of “sounurxs soassou K 2yus8 nao uasrSoy ‘vounse unger Bay on youadeuy su forma de produccién de conocimiento histérico. Todos pueden tener acceso a esta historia, ya que al no existir una centralizacién del poder, todos tienen y pueden cener cuotas de conocimiento y pod Es también un sujero discursive que autoexplica y autojustfica su fuente de conocimiento, que reconoce primordialmente en el més viejo su fuente de trans Jo conoci, un to conoct y mi toy mi pap me aconsejaban mucho. Antes me deca: bij, usted es criando hijs, hija, con el tiempo se le van los hijo. se fe nan a casar las hijas y usted debe saber responder, hablarle como debe sen ne usted si nosotrs nos morimos, usted wa quedar de cacigue...» (Juan in Lincoleo) Se trata también de un sujeto ques camente sts juicios, comprometiend MOS, pei femores. De modo que bi tuna subjetividad objetivada, en la que el sujero hi sa su ser, sino que lo acepta, y més ain, lo largo de todo su dscurso emite lo sus emociones, sts le venia a conversar de que forma fue el dito, AL decia que él no lo conocié si no su tatarabuelo Sol crate tatarabuclo y bsabuelo me converiaba ast deci, eso lo | decia el finso mi abuelo, asi que el diluvio, por eo somos cortes de familia | adecia, por que cuando paso eldiluvio decia dls fins anteriares que muchos se fueron, se embarcavon come dean los antigus,..» Isidore Hualme) «Bueno nosotros como Mapuche tenemos esa idea de que nuestros hijos iento, lo que entregaron sbloen el fogin cuando nte, Mapuche, cacique lonke se lnmaban en aguelles tiempos fan su auoridad pero muy justo, autoridad, pero real ent tambien folic ellos querian.. pero por wr lado por lissima de su gente uve nizin el cacique, no cierto? nos pregunta] Pong no habriamos estado rclamando usted, mi yo tampoce, ‘conversando! Tado tenemos vida, dios lo quiere lo mismo, i Mapuche ni al espaol, nial ms lindo, Dios no le quiere apart, sino que fo quiere todo por parcjo, por eso esa historia, como usted dice que estd ‘etndiando part ev, ext historia bisquenlo, pero dexgraciadamente le voy a Gecir en castellano, ;desgraciadamentel, que los espariles, las wighas, y lox ‘educadores no deme jlo aplastaron, lo aplasaro que nosotrasfuérames siempre mozes 0 personal de ls y que Fiera educado, pero gracia a Dios, buscando caminito, buscando cualquiera Thebna. abt sees pescando nuestra raza, y tenemos mucha fila, mucha sangre educado hey en dia...» (Ismael Lienla). “Tal grado de compro: porque sus narraciones recrean una sino que los cruza de pies a cabeza, pues se trata de pasado a su familia, padres, abueos, bisabuelos, ete. es deci a su lingje y por ello que se puede decir que no constitaye una historia de elite © solemne, en el sentido de que sea el producto de un reducide grupo de intelectuales que se encarguen de ello. No tiene, ademds, los ritos del mundo wigka, del prestigio y la légica de validacién externa que conlleva | | a ppd, lo, la maria decta escuchen nities, entonces ast pash, mndo que todo el pueblo mapuche era de esa manera en la cual sus hijos» (Rogelio Lépez Huaiquimén). eplural-colectivos que constantemente est so, siendo parte de un todo, dos pueden manejar algén grado de Por esto mismo trasunta en su discurso jociones y sentimientos colectives que lo hacen un portavoz ¢ cerprete comunitario. soriador mapuche es posible 1888 creo que se funds Temuko, pero fue una batalla muy grande coria que no sélo es muy proxima, dicen, esos primeros tiempos, antes se habla fundado, los Mapuche lo | cosas que le han destruyeron, fe wna matanza muy grande dicen la historia y finalmente buscaron arreglos los espaiioles, esta gente o sea les espaftoles buscaron arreglo ipuche que fueron indestructible los indigenas...» (Pablo Es por ello mismo un sujeto que se caractetiza por no set un ia 0 en el conocimiento histérico, pero que cuando se especialista |130 eet (onusuanesydo 0/6 [esneo) oprsed jp woo aiuasasd > optreuorsrps! us souopeLseU sn Us prusu ‘onb £ etzoxsty ap upisdoouos ns uesyde> sauocrenyics> cowuatupuarus & Ppp eaio] e9 peprpuryord soe ua ueSoqdsop -urdmom & unanun SSpeplyepow seupp ean ug ‘owusqusPoUeD tongs un ap ay>ndei Opunul fp U9 28eq ‘osinosip fap olfoustsap uang 2 taed yexusweEpuny elspisua> 26 auepumu0> of{ Joanooparur uang un ap euasaad e|anb manflunz [9 o1t03 [Buy spus UDPLO 2p sopepI|EPOUE 1s souupnd upBos p o1o{ns j> “epustsdxs ensanu pp u2 msondsoy eum 1» anb oaa|ns jp anb [> ua 0>139} rqap ‘sopersiaanus sonsanu 2p aypndeur oats: 2p “urysnos> sa] anb sono A 238 jerauad o| od ossnosip [> tun ap sejqet| sofour of © sowe e rzuoreur> anb eatsinosip #5) eo-npmnprane Kn “opngy Kara 32 prouos of amb auguansios 9 99529 2b orapms vss Kod woes sofia vy sowos amb ssp w assay au 06 Sruaiipas soucos anb ‘ivsuad v oBuod au 0110s of ‘avinad w oBuod 20 04» “yeqverT peur oun anbuod soouoyus qo ‘saiw%ny soy agondina 2agauou ound rasuanu2 aq auguion ound ns pod ynbv 4 oqondou siguon oper ‘oyondh pos “unre op 2 & prides my oBrxrung ne ‘mansyn ‘vinrva ganb og? jason 52 urnys nui via amb souages onbuod ‘sped ousann 2p many rustna 2Surs wp sourbip amb outs “x2 2uuros on “ogsnut 130 Oey 27 ‘oyonua sapoa oSey of & ynby gpanb of cxod ‘ou oy ou 39 oui uso po ‘sonaiad sop sousas tenbo ausuasues vue anh vd "rym v) 098201 ‘ogsournpaa v sxynonx vgnvey anbs aa ‘jue 7 ezsosiy visa gop aonb po 2avq won ‘xan nb pan ‘ogni tne 31BI0 52 92 9% el eamyno ns & aypndeus of zeayetip tueasng anb sopore>ipurayos sosinosip sured uei3 u2 uog “«ugioipen aeaiasaid> ap se] o1o9 ssuo|saudso uo “ondinute ‘35 ose So] ap aured soxeus ef Ug ‘2919 |S asopupuonsono o asopuraueyd anb oj € uo!2e{os Ud upI>eNEU ns ezypeas anb exBim 10 oxains pp sod eplunse e| 2p wupsip arusuenaureip 50 anb up auourexoyfdxa 0 ex13p2 ewnse oj anb es eA “pepron ap sje oanjosqe auon |p eifg “opuriiew paso anb of wo> wuaai9 A 33 ua srowiosdwos as anb o1a/ns un s> “04294 2q] “Pe 19 ap smaeas> ousius lun o pepyeamew 9p oped ouistus fp vod jeammeuasqos & ourwny w2p!0 [pp sossons exept anb oxoins un apt fe soutonxo sosoioej sono n snosod epond anb soxpms> sof u9 18 > of usmnb 2p osinosip Pp U9 BUDD 2p donb opous aq “(omisds> jonbe 9p span © | suuadueuo}>zpes [> uo jesus us (wiisiad) souons Luos of upiqam sond “SEUEUITI 195 UOs ou spwape onb X seueIpro> rey sopepypas os soyeurs K sauany sen omoins un sstopeuosny sy ab oxepuew un ofeg eaniuyop uD “ese a {Ceuosiad ns ap oxen e ejopupisadoud eaeppesua es ns auunse anb ovns tun 9p opueigey souress> opou ono 2p oy>iq]“odussn f> ve pepimunuos sep senpdiod anb auon anb oupsp wn “apap = ‘supeday ns zeoKord cj aduins 9p roqpp > © pepssoou | Yoo wean susp anb opesed j9p uns 50 2p upptusuen woe ‘upnue Ho prpIigeuods! Soxew wun uaiuais & vouan (o¥¥o] ‘uidws%) opepusuosu> ey sa] ‘uorapen xj anb ugiuny © of: un u2jduuno x29 x] ¢ anb sorains ap ren IMAGENES DISCURSIVAS Los discursos hi centendidos y validados representaciones, interpretaciones que caracterizan histérico de nuestros entrevistados necesariamente debe partir se encuentra afincado en una del reconocimiento de que este disc bien, hay que recordar que estas representaciones surgen y han surgide de un contexto de conflict latente o al En el decir de nuestros entrevistados, todo puede ser significative. Cada palabra, cada expresin que da sentido a su discurso, sin duda puede constieuir un mundo de significados imposibles de acorar en los cestrechos Aqui analizamos sélo aque que, desde nuestra interpretacién, consideramos més significativas del discurso de nuestros nutrankafe, y que vale advertirlo, ordenamos en dos ‘conjuntos, esto es: imigenes de la identidad émnica e imagenes del otro, idas por signos y simbolas que han emergido de la experiencia de jones mapuche-no mapuche. 134 IMAGEN DE 1A IDENTIDAD ETNICA nes que nuestros sujetos discursivos proyectan de si mn, podriamos decir, se presentan como ejes naginaria, desde el momento que se cengloba miliples corrientes de pensar sin embargo, iniciar una discusién al respecto, sino més bi aquellos elementos que en los textos aqui trabajados 0 analizados nos na la definicién basica o preliminar que manejamos de dicho concepto. En este sentido las siguientes definiciones: «Las identdades se constituyen sobre la base de ls sentides o sigificades creados por las rflesiones de ls seres humans acerca de sus relaciones con las ides, con la naturaleza y otros seres humanos en diferente planos y 1 de n actividad social...» (Dabse, 199) identidad éinica no es una entelequia abstraca: bistéricamente, no modo constituyendo signos historia, con movimiento. Signos que en determinado momento prestigian y/o estigmarizan quello que trasuntan, provocando en quienes escuchan una respuesta, que de algiin modo reafirma positivamente 0 negativamente dicha idencidad. 4p sous vl poop yy somone “ages v vqup 27 opar “nseunf me ws om sprue gg 219 80 “ypom ap apaayo 28 ow “ugiuoy Suen Suez sPiaKg Ki ‘sougupod song Minus rasy spit oytey auguuog mip undpe! —undrandna suo nap aj exoyogre 20 sa2uaria ‘oops uop ep aururdiuosy vu2 waded “gman 5 oluosy ge eponge te ap oval 2 psp 3 nb up epipau ogonss op 2135 pn pp ‘soe 507 vod vy nos epruarsoauas rarzidua ‘lig ons vagus po anb op pon yerearus ‘soypon soy ua pprunsiode wo auc msn ap apd p> “paos A rerjutey woroakeud &1apod ap opsaials un so conuayun|zouo> p> opout 21:2 cos 2930409 ay>ndepy [> 3M aye euond un ‘UoDrIIU! 9p 0: ssolina soy ‘sonia soy op mundo p> veyp ‘soprmndarn Boy 050 woo ‘oper v opnke sow ‘sual sozza soy 2p ‘sopordsyuv soa “ap 50 souspos” anb souuznas amb oxsuyad 09 2gey 2 options ‘iuad anh sometzy ‘sousryuaaay ab souaus souaruaSaaay oy ou sous ue -ouon e] upiqusea 21038 pes ‘9pus sod upouny an opnuss un aut soso» pp uo omioupp eprs anb p ow: ndinue spur soy anb ‘opianoe ap rinse of oxues sod “suupeday ns e>z0u0221 O39) oyu an “yer0s Se anb “susueunod k 3p opot Un sr SHA alerpuasde jp ‘soviaw 0} sod [euoroipest aysndeus opunus jo uy ‘OLNAINIDONOD A alVZIONTIEY “8 ceuennusp! uorsedoide e] 2p spaen seurrpnos uacey 2s anb X aysndeyy opun ip sftp 96 & rnuoumdse as sopeno sej 30d s949] se, anu fionuiay “oSse3-19q2p [9p ea]ey/eswoUe-s9q9p [PP oma! ‘eogioy e] ua soprozeurua onues aod £ e200? 2P sovopen3oz jorsounjo owes vepide ‘osnury & aupsard ‘opesed pp 21qos oruea z9224pe ; soiowasd oudis owos uopsis e] & eurnad eas A epenutaganb erowow Eun “UpIsI>s> juarsisiod eOUIDU a zs eno & un epey XX eurdinso ap souss sono ©] opo2 feun ‘ses opor u> eusseyd sou 2 ‘opor vipey auLHafOs 02ND OpOLE Ut Hops) wp a ‘Came8 vy ypos wd soso 59 sopon soycy vapid omar ‘oago ono? K aygny 2 yp sbi ab scopy onb nny uo wna pao nbuod 94 sland so wy mo 2p wane Pasted my an agar pons ‘auenf aT and oguad ngosgou 7 ung “ouuia gur4ari 2 open? wgiars vuadeusd nis uguqua ono. A ‘aspid ts uvizan vgvess W7iguart pun? pe inh wpndup & rrouapussop vy 2uata vauof vo 2p [ununzndens tio oust 9 udas) oBuay sual amb poo wrSuar of yw & ~opngy ie som “tame yop owen po open) vonbpiry 2UMpnpy 82 PEUApHArP IA” i aceon ea part ODS ge ac] 9s 2>ey 22 anb oypnbe se] 9p oF 1) aye soqep un “ Sy pe uaig spur “eouyniues Sida va onb spur ops ceadso 2s anb of 9p 4 035 ‘nb 0} ap “ary 98 amb of 9p: Soyeou28 oouon owo> ‘uu ‘pia Ns 3p S91010U 0109 80 puouseapy edo fo extsyjduit 29000091 Soper sondniue oj ap aiusuewied wpdasord “say arane C opuna ousiann nos ppopipoas uy u02 soasosou vund wopunfto? 25% ” Peart sous nb saps os euuse b MYPE aos ou [") spin smaanis ap 2yureiua> ja wenn sPpaa0 57> asses) A eBaUIO unas “#>UI! 9p ie upipent Brdasi0s ps soworeouonu sys 259 2p S012] Ee NOIDIGVAL ¥1.3G OLNSININALNVN deci: jya Aurelia pdsame la xuxukal, reméjemelat, decia, entonces lo ponia joni, agua estoy yo, agui ext Don. antique! Le vey a tocar la xwcuka para que usted concentre todo ls no seolvide nunca de lo que a usted le digan! Empezs a tocar la suxuke, era ‘para que nosotros guardar lo que 6 ls deca...» (Ismael Lienlaf). Pareciera ser que existen paradigmas de conductas de vida que traspasan lo humano, pero a la vez, se corporizan en lo humano. Aquello {que esta mis arriba que nosotros puede ser al mismo tiempo humano y carnal como nosotros. Todo el aprendizaje y el conocimiento mapuche, dentro de esos parimetros, no habla de una transcendencia vol de una transcendencia presente y re adyacente y que en ningéin recordar lo que eres 0 lo que has ite en lo que se {que nos rodea, la y en lo cual nos sumergimos, con: jente y a pesar de todo los procesos de negacién y ‘estigmatizacién a los cuales somos sometidos cotidianamente. LENGUA Y TERRITORIO. La perdurabilidad de la lengua si proyeccién del Kypalme, de la de la permanencia de la identidad: 1 yo le enseito todo, le hablo en Mapuche, le canto, wh! que no le -a la permanencia de la én, Pewma, de la memoria, ‘hago yo, pero ellos... ;claro! que algo saben, pero para devolver asi no tan, tengo dos bijas que saben hablar bien, pero mis hijos no, entiende todo pero ‘para devolver no, pero un nieto le estoy ensenando harto, etd haciendo harto (Sabina Higuera) ‘empeio mi niet tiene que aprender. concepto de Territorio no Ta como espacio fisico, sino a multiples connoraciones simbélicas. El territorio no es s6lo 1 ser humano, lo que te lo que pisan tus pies, es lo hace ser un kvpalme particu (138 significaciones tragicas sobre todo para los més antiguos: podrén trasladarse espacialmente sus cuerpos, pero no sus acerros», sus remedios, cen definitiva todo los elementos de sus cosmos: «Yo exeuchaba: mi padre decia: yo estoy sirviendo a mi lugar, Trekanao <0 no mds po hijo...» (Ismael Lienal). «Este pedacito donde estoy se lama kuelmapu, antes dicen que habia 1 un gijatuve, que puseron la gente, de antiguo, que contabe mi 1 ewando venia la avenida, cuando venia la lena de rio, entonces ta iba subiendo, tal com iba subiendo el agua, iba enalténdese, gente se saluaba, cuando habia inundaciones que decia ella...» (Ester Canivlat Pichur). PERDIDA DE LA TRADICION La pérdida de la tradicién es vista por nuestros entrevistados como un elemento trégico, pero entendiéndose el concepro de trigico en toda cada vez menos frecuente del idioma, por ejemplo, aiin es posible reconstruir la identidad, aun cuando ésta ya aparezca sesgada y atravesada por la culeara dominante. La época de mi abuelo, se respetaba mucho la gente, entre juventud y gente mayor, nadie se hacia bromas ni burlas. Desde que fallecié' mi padre, ‘mi madre, ya no se hacen los saludos de protocolo, pentuku, ni el saludo casi «ahora la gente en vex de decrse mari mari se dicen hola: abora la gente ya no se pregunta emi papay?, emi caw? ahora se terminé esa forma de saludarse: ntes se sludaban a ls cuiados como ngadu, ya los abuelos se les deta mavi lak. antes no habla asiento se sentaba la gente en pontro y cuero, cuando Hegaba el suegro lo invitaban a sentarse, cuando Uegaba el chale [concuitado] también lo saludaban por su parentesco. Ast era, ast se bablaba 139} | WI ‘oroison@ auspeday [> 10D se ppnnsp ‘opeoseur ry rasp anb sod sun ouios sypndeyy [2p ti Uuspnysen ayrytenat Sos}SonU 9p SosinOSEP sof ISU (VRID) NOTWNINOG/NODVRINSN] *O4LO HG NIOVINT “mes 2259) cong amb 0x3 sod ‘unanl pu souaroos °~ youu 1 uowalip jyp osuaya & souanes wos viamy vy gaaduua 22rd riog Diss ‘ono ‘sournyuaies anb sgndsap ‘ouanes un ogng wnsel3 epundos po sandsop und ‘ound nso 12 unr sorsony guns ozranse anb nowsanb ‘onsasdus ‘stmb ou popruns ny ‘som ou ansoadua wysonb ous mao 2 ‘vas270 ay “vapuop osed ‘wngrl3 c2u2ysonssinb “ancey wun sousinb wi ‘szuoms 25 aonanli 2 soou0n mn uo opor ¥3F ou rn} | a1N>Uo|qeqON sol al 9 pr sonst of 10d sony tn avin) mf ogy a 9 “band Das 2 Op cod Jy ogo lad un puna onary wuoge ‘0 52 amb 2anatuve ‘Calip 9 150 ‘sp ou ost oy vp ago no spp ‘onrpeee> 42 angry “pond ggg ‘ouorpsses yg on amb aod vio wos anb separ & rye 1g toprdap 25 “ousiious> pp 12 woprbop 2 nasonvu apuuns “aprdap jody mpi po opuns ‘ouaronso> nngoy ou anb sod aka ‘nySim 30 2b ‘pon sad run atop Kos 27 24nd 909 mayo run Bea ps0 s2UOHEy sug.auny ap 0: ups an sowouipp sous e pepinunuos apmp 9p eisuevodus | ruspuo>sen 2] opueiapisuos ‘[e!208 uorDeziueBI0 ns UD SolqUIe> s + 503809 50] 9p stsod sorsondsip uyasa anb sojjanbe urss> ope un sod ronsadsot Je souoisia sop ne usasnio *s03s09 e>yjduat anb) «uppepodu» Js ood “wofrpen v] 9p epipipd aausureuesasou eoyyuais ou anb O7 NOIDIGVEL VIC NODVIANHOTT ouurasog un ogy ont! - wewunbren} opansag) [e3u2a prs amb] conuenuos onus au 0 sod ‘sonSimy sy soposodayun 50) 21gos S010? sean v ypu v oSuos ou Ksepepevnd vs0o sin oBaay “-osuaiy ap seagupd ‘aren ap aus & Soyo onaas suaarnuniad 9 aaucrsza v “enputeg wn 12204 Bune au onb spas onpoue Kay on “ofa Conse msogy ‘5909 50] Ws 35 ‘usar vf vpzey ‘ru UEUsip sep o> mnied ownip sod o seprussen ap rapt woo seousas9 sis > sopeouye & sopezueiods> sopeuisa ‘22j0j sns 2psop opuonsisied sofsta so] aured eno od ‘eamyjn> ¥] ap somtouiap> s0212)> 2p uppuNNe jenpess fe uaingunuos ‘seppmso © & oleqen ap e2snq u> pepny> er] F epaued ns tuo souagl sory 4pndeyy [2 sup anb o|gond ns op epipupse ugiodaaiod { ursousp “seyuoUrDI29 se] U3 te ouere anb of 42 por a1qos “(upi>esiaatio 9p “oPN} seo seapngid sexio19 9p epipspd ej ‘eusozeur end (sewnbrenpy opundeg) avinh ou vk sipone ns & asped ns 0 onunt soqyoa onbiod sounSyy moyy ‘satin oo? sauguuoy 0 axon ‘oygand yo opy mg, 2s pnauoenl Uy pep” twos a1uo8 panb on A aipnas » mponoso vy » wa as pnauonrl vy & wosotanea as wnsyysSe 12 uvqnuapio anb soy sonSinue soy ‘2pol soy euogy “tna 26 ‘Curlous as uorsuany vy van 59 25 opus sousapl so} 4oy “uazzpago 5032 sol ss» upton oy ungpucy 2p [Sol sn © jopepym nyzp Mywonats? en 9 saapor soy Ks 50) jad saisiume K suguiog uvgananss ousagl say ‘sopoiedsoa Knua usin ‘souokvu soy ungnyqny opunns ‘spare uozoousne8 sg apangy nue ap wsodp vy uo ‘Sonn 2p auguunsse> wy m2 P80 {jo somos ow wh ruc spun oxo) tos ow WC 50809 sXp ambuod sist) souss Evsousagl somos ou oh uprquans wsodso rue & ofoa kaya v6 of & soduias -opendss» via anh svg epenburas vgypanb 25 ou ‘ra0U Xp _erqu az gun 2 [srese> elated eum 2p 0} H mee pun owtna knw pro soko curacy rua ‘opouruscy oy 25 2 apes anbiod isas kite sowusyse souavponb anb soy range ‘opongy tu ap soduazs 50] 12 plenamente. «Esa fama tenia Lincole, de guerrero, lo conozean rode cde mi abuelo, hermanade de padre y madre y a Caribuentra, cuando falleci, entonces ald bice Zungutun yo pe, fifese que nie lo somaban en cuenta, a Curvicuentru abi en Hi clase de persona ser? Que de viene, decian de d, lo apocaban ilimo hable yo, hablaron des primero que mi; Martin Rangilco, Pablo Quintupily iltimo yo, able... 9 ntonces hablé esa palabra cuando murié oiga, lo apocaban mucho, ‘bueno le die yo, voy hablar poguita palabra, como ya estaba incrito voy a tun de mapuche y dice en mapusungun: bey dia ba ste. pana saber que clase de hombre es sobrino de mi padre es este, hoy dia a merto, este hombre no. cualquiera Lis modo es la tinica respuesta posible al avasallamienco, La imagen del Mapuche guerrero también esti codificada en estos iscursos abierta 0 subrepticiamente, el Mapuche estratégico, astuto, que pese a reconocer su inferioridad armament wasor no deja por so de buscar caminos alternativos de defensa. «Ena tanto esa peleadura, y que se aprovecharian sSabe lo que hicieron? Hicieron una zanja, antes no se conocia alambre, no se conocia nada, se ‘conacia ese palo grucso no mis que se hacia igual que un coral at alrededor ‘entonces, estos ya no encontraron ese pale, hicieron esa zanja, por un lado smo de cuatro 0 de cinco metros de profundidad... y ast no pasaban esos se fondeabar las mujeres.» (Sabina Higuera). Uz binsop & vor zane] oxad stajese epnoso 7 “euolapels EuesBUDpE jasoud b| Seu 294 epe> euizatp anb 98 ¥an9s9 FT se] 29pipea usuota of9s yen: 2p uolaipuos ns sesedse J dod wasia s> ‘pesos smeis> X oF Dajsnpauy “Soueqruoruau eA anb eysny x] 2p wousuE uusitu t] © popuodsas uorseidorde edna ein anb aausde ry maruanpingy anbuucy op smpRs2 82 cogonna gps ou 259 “oS ippoy 10 ups “ouruaiog oraiad 2s oustua pub ‘pandaid Kn vyranf mgm oBucs of wgsgiure Daspreg, 0 jonadss Js9auo eq 26 ersondust u>tq 1s anb “peprss: sod ong 2 uos anb sowsuss ope] soisa ua sepigpoue> uos e7B0I0Ur (¥JDO1ONDAL-VISTIO[-V1ANNST) OWSINVISIA, Geary pewsy) ap Dyst russe vy A2ayon sow 5 topiad sous (op se2uesua ‘our0 $0] v soun sousrpins ‘sousypndy ypucs “opored sgay onb payuns [esoqn> | ap worreururaLo> 2s] viuapids va anSayy epuons & vpad upsso vapaed vy [nC 89 a Buog & sosansuara ey 140 Sotosou Sousantur of 4 “sO.080" aund vagd 2 opes ry ‘agony po ‘oe js untan p ‘mraruapre mp ‘ormpeid [2 sous0s 2puo v 20 vu “suoumnanu sopyedessy sourse rHogy> “opueyon| 35> nb oust s1duots pena ef ¥ aauay vinuaAssp ausueutiad ap s2 woes ns onb uaig o epeztuoure uauiaauorstsiod opuerso aniis ePtanoqos | & ean ey onb ap opewruuion ey ou eypny vf anb op eapr | a1u2so1d iso opou! ungje ap ‘oRaiaape ns F o3uai) eud|e 9p opease arueIsu09 yp opuvns ‘sopwaquvico uvgusse sodas soyjenby sqandoyy 0) ‘pare ru saduigs operas og au sua y coders ounanf pp mind soda sasso mind s2p2ans va owes unjgvs o%9 40d ‘soya mend arusuvaispuosny tus “eppuesou81 sod vison xj © aysndeyy [> 2ny ON PAUepI220 ‘© uedeass anb opoges esed soxpaur sruoa spwape anbiod ‘o31u9u9 ns E> tusinb 2p onus in js syondepy p anb eywuis ors opoy sburary orSiuiay) «280 sopor uossrun so “pes sopupyos Sz soouosua “vBny po vary 25 vayinpy souusy wo soporgrut La juventud se va ala escuela a estudiar y no queda gente con quien hacer la ceremonia, toda ta juventud se ba ido al pueblo quieren vivir al cestilo wigha, tanto hombres como mujeres. Abont algunos porgue etudiaror, “yt no quieren volver juntos a sus padres y asus madres, yt no quieren nada ‘con lo vies...» (Segundo Husiquiman) Con respecto al elemento iglesia nos encontramos aqui también frente doble dimensidn. Se reconoce en términos generales que la icado en gran medida a los Mapuche. Pero por otro nn algunos de estos discursos, ya no la iglesia en si, sino el to cristiano en su dimensién mis profunda, eso significa, que quellos elementos filosficos que resultan arrayentes y persuasvos 21 el Mapuche son internalizados al discurso tradicional, Pareciera arse sin embargo de una apropiacién que sirve a la reafirmactén identitaria, es decir, cuando se habla de Dios no se habla de Dios ajeno a lo mapuche, sino por el contrario se interpreta como defensor de las culturss indigenas y su excelso promotor. Porque de un modo u otro en el necesidad constante de legitimarse, ppenisimiento Mapuche se denota desde cualquier Ambito que sea ecto a la apropiacién de la técnicas del trabsjo occidental son dimesionadas por el Mapuche como elemento de acercamiento a la modernidad. Se les reconoce a ésta el ‘mérico de haber sido agente de lo nuevo y lo diverso que efectivamente se considera favorable a la cultura en una perspectiva de sobrevivencia y en cl deseo de igualarse a] occidental en ef ambito del trabajo (competencia laboral). En alguna medida este reconocimiento amplio a la tecnologia swigka ha contribuido a mermar la autoestima del Mapuche, vearosélo a través de lo que nos plantea don Ismael Lienlaf: «Por exo que hoy en dia, no porgue yo me vaya en contra del lugar de los pei de Temuko, no; debemos nosotros considerarnos unos a los otros; cellos vinieron a trabajar nuestra tierra, nos guitaron tierva esta malo! Pero i nas vinieron a ensefiar « trabajarl,trajeron las herramientas, el anade, tnajeron méquina todo. Enronces abora, basta Mapuche hay con bance aserradero, con maquina trilladora; tenemos arado todo, tenemos disco todo, graciar. ‘Se nos esti explicita o implicitamente diciendo que el Mapuche ha sido salvado por la tecnologia de su ignorancia en el Ambito laboral, no hay una valoracién de las propias técnicas porque seguramence el discurso {146 cficienticista wigha ha calado tan hondo que nos ha imbuido de un slo concepro de desarrollo y ciencia. FACTORES QUE LEGITIMAN EL CONOCIMIENTO hhemos querido mostrar en fapuche tradicional es el producto de una forma de propia logica que muy distinco del gran medida no es respetado, Jos discursos que sabre los Mapuche llegan 4 la escuela © bien son difundidos a cravés de las publicaciones de textos os académicos, 0 de difusién masiva. Asi el discurso En est sociedad mapuche se ha al mapuche no es generado ni legitimado ias de prestigio ylo poder de la sociedad Universidad); en otras que Bourdiew a una situacién, a.un mercado o un campo dentro del cual se dominacisn que posce légica propia, que d ; to que cuenta con un con retriea y eriterio de pensamiento sobre el riogrificos utlizados en cl ., y en donde todas las otras sn marginales ylo alrernativas. ros historiogrificos, que de 147| st|ne se] ua pepisa owo> 2q1 ‘Sonsondns sod “epypa~ opunw ap ugiseraidi y ‘Siue asienueyd ap zedeo 592 ‘sypndew ou 94; sopetioisiy [2 :so1usur2|9 $0159 opustrou029) onUEpE spuL souredes o1ad ‘soiuatao1 seaypsoursiy sePsuspuar se21219 10d opi20u0023 Isyus eptA P| 59 eLONSI r id d epemis a1wout ap tare e] & sourr2oqr sou opuens sowos anb 4 sows souzingy? 1p ua ‘oisedso ap ‘oduioia 9p xl sed ayndews eypifouosty sriapefeus 498 2p _soure]qey euorsiy pnb ap? omy ~"U>d4p ‘SQ 196 9p pagel aquDs9 2s onb er ap vasony 4 pept a our > euonur ypndews ruoasty ep 9p upPesmuDs> ey onb one sourDue. 15 7 ~auquunp yprjo> 08019 un owo> auis!9 98 yq2au0> anb? azusujeuy soumaundax ‘onuatsenpse tea ‘sourpap anb 41 & soyenuaus sonawpsed sowsiu so} 2psop .d anb sausworuo!ssu0> opt Wu ap afepioqe ap aiuand ootun [2 1y J20eqanb onssonU ‘sp sq, wurSspesed yo eq? 70° sou seanirsoution saounrur | sy! yoursisids vy ap odure> [> u> \quuy 2199 uo wi03e ap uoidasue> anb? sasxeundaud eqe asipmnponus rajnsoz anb osouqeas> of “21489999 ON, De orga! e| anb 125 wopomg “>ypndeu! sore pp a17ed 20d esyuprioud torersidssiuis vun © ‘soxsp B OUZ02 UD eaHDadsiad ap orquIED uN Jy 9p uomeztveurassis Eun e apnye 96 ‘spus oe >q>ndepy PHO jopanusuosas 2jqisod run ud opursuad pasa 9s opurnD QVAUIA K VIONTRI “ANLLTTINISONSA, apepizn ap uppow ep P un ap ssiopepiendeajes owo> sopimnsut uey 25 anb s0}2eds2 soy 2p ‘onusp soiapepiaa ou otto> soperopisuo> uos anb sosimssip uonbyiet & 1 98 anb sirodso soulapod owigc? souoiue s9 exunGoid Fy -pepion 2p soppreo a1uoureyrso0ou Ou iad ‘soon sonra “opatas *2pI uydioyo *2n9 ‘soon ‘oie rue javappooe exuoruresuod p anb ‘ugisis x eaitad ‘sou2pepuna olj09 ‘5031919 0tuo> Ueze|21IuD 25 OURS OND UD soiusiul0u0s 2p u!anpord ap euIaisis [> eU sooid $9 0199 A ‘PE rey anb 089 ap o19pepr2A 109 woUNU OF soueye ud opezia0 9] sod & oxy of 0 opulent of 198 © y4pU>x s9 2p eiany epanb anb o ‘Pepi sumnsi1> 28 anb ojpenbe opor opipya eioptsuo> osusurepuny aps apond, sopejo> ouoo ease 21 ap ordaoue> > 25 oj9s opnuss aso paso z94 nse aonb | ap ordosu0o un 9p uot: 1y o1algo j2p woHIUYap ¥] u> EIN Wepanb anb sono Juo anb soiustafe “oauo9pps os2201d un © ug1s99p95 eun dey jena spur sesjtuoid sns u> fenUsp!990 pepyfEuo!re! e] yu ‘52 o1s9 ooypisionon 1 ey 9$ onuopuresued 2p sip [> uo oprisdo ey mew anb apsop souseiunad 2p 1s409 ef 2€ OOD F> HOD ayuoureanp 194 anb 20 [peporoos e] 2p eaugasiy, touata e] ap eonseid ¥] opeuuosul ey anb [> woo efeou> ou © apuiodse1i09 b pepipeau ap oxdaaues un ¥ opesuesu9 eli03s1y ap exds>u0> un jonpoud ps9 jeuo.sipen aypadeus ootiossiy ossnasip jp anbiog ‘osinosip ap sPuisoy Se20 racionalidad esté idad para el idor mapuche? Qué creencias contiene su vida? Se ha preguntado mismo concibe como reales los elementos que el historiador wigka interpretara como miticos y/o ¢jes interpretantes de smentalistas, comanticonas, idealizantes, Se nos podré acusar de tes, cuando plarcamos la reflexién en torno a estos clementos en rifico sobre lo mapuche. Se nos diré acaso, que la ral, que ni siquiera se circunseribi se aludiré umbign ala urbe mapuche y a toda wna nucva jn gnoseoligica respecto a lo mapuche, y a moldgica respecto a la generacién y a la ue por supuesto nosotras no na la mesa weepeidn del conocimies -mos, pero que creemos vital ¢ insoslayable cuando se ‘Creemos que la discusién no pasa por aurocratizar las concepciones de conocimiento mapuche, por plantear que existe un tinico puente a l s bien pasa por comenzar a optar desde la parti en dicha prictica forno a los conceptos de verdad, creencia y verosimilitud, son el sustrato de todo quehacerhistoriogrifico. al terreno sobre que Porque ella nas ponen delante lo que para nosonas es la realidad Tada nuestra conducta, incluso la intelectual, depende de cual sea el de nuestras creencias anténticas, En ellas “vivimes, nos movemas y Por lo conciencia, expresa de ells, no las mos, sino que actian licaciones de cuanto ‘expresamente hacemes 0 pensamos, cuando cee tenemos la «idea de esa cosa sino que simplemente «contamos con ellan (Ortega y Gasset 1959:10). ‘A propésito de lo que plantea Ortega y Gasset, y a propésito de los conceptos de verdad y poder de Foucaul cuando ef historiador mapuche/no mapuche registra un relato oral respecto a un episodio histérico, en el cual el pewma por ejemplo haya {150 sido un elemento concundente y mévil del accionar en un determinado momento seri capaz este historiador de darle a ese elemento cultural, cl mismo efecto de verdad que le dara al registro de un hecho cientificamente lo relegard el rakizuam a un plano secundario, ré capaz de apropiarse de dicha creencia, si de lo que se reconstruc historia a parti de sus sujetos protagénicos para los como el pewma son reales, y no sélo un elemento de reinterpretat, desde una perspectiva supuest nos podrd argtir... Sin embargo, cSmo es pos protagénica obviando precisamente las m 10 y creencias que los supuestos actores mapuche mancjan. norar que todas las fuentes de la pretendida nueva historiografia mapuche, son necesariamente los agentes mas prestigiados de la cultura mapuche (pu kuifikece), y son ellos mismos los que substancialmente retroalimentan la concepcién de que la realidad es mis aque lo que se ve y se coca y que lo ver ‘rcible no pasa tinicamente, por el sedaso de la racionalidad posiivista. sod ‘seisipeiusurepury 2p 9sn2v sou 2s ou and)! “epeut & opuotpuodsar sous ou souoisnjuo> seis u> anb auan9 opep uPIGE 25 EK jopeurwop ojqand s9 2s opuens ‘iedeup s2 o1ses2200 anb otad! soxssndns sod “Suopeeaicy “eiquiou as ouig> p> 's9 oLOIUYP seu s1uatua|qeqord onb aeBoxe soweipiqap ‘iuspe> & ezuaturo> equiot 2s ‘anb oj opor anb opeysnass soursy 294 euri3je anbiog "eansynButy unison tun sod “196 0 ‘sepeouquit je s2jenudosu0>-seonistn ‘pond aypndew urenzpyes > 59200 nn upPsensdaouo> e‘opezypn afendus] p emumodust fo 113 sou “Tanio9] ns © oBony sowrenuayuD sou X *« sopeEOIty 9 aypndeyy pp ered anb o4 s4pndeui [exo osmmosip 2p 2]qeq 3s opuen “ound pp 59 95g “sou fou ‘sousaua ou ant urenznyes [> ton sou ‘auelSey woRDIpemuo wun 59 aypndey 135 Goq anb mou pupod spe ‘oSsequ uss sruez ues ou eayosojy uorseSep ap sapepriqisod sensonu epipous Uri uD waLsou A e895 anb ey tsowel> sou anb u> eurifase> endua t] 2p opt oasandns 20d “sayriuapio00 urs soidaou0> sonsanu onb “epezitiojo> ‘owns opti uo tas ugisnostp ensanu anb seaydxo exed Aey spur 2p soureiss o1usurei212y opunus [> u99 of “SououpunSo1g “TEU>pI220 2p ouesos9u eiany ose> 438 9p pepiyiqisod ry souu: aed ‘pepion vj 2epadsop as onb ieuinod pp ‘eonugpese ut zst! ej e am as anb opusioyp sowrerss ua1q spur ours ‘oypndews feuolsypen laureines owsaeuidop p> oreduea opuesrue|d souess> ON jopurno wasey? “-sepnBe & sepesod soperseutop tuos sease sns anbsod ‘0102 [pp soulvoueize sou ‘oraruresued 2p 's anataas anb zeanxayps wos} & sy aC] “oMUTUHFIONC ciopeuaisns sopuei8 30] 10d “sentupigozinbso 0 sony ‘sosorypsiodns ‘owes ‘sopeztsewihiso 298 ap ofso11 e oasondns 204 “aXnppx9 so] anb tuea osimosip un ua s9qe> uapond ss anb seaneyd & noajaus seoeyanb ns ud sopiumnse ap sopede> eos sonuatH>}> soupip od epesaaesie atuswepunyord upiso svann1ssoudo> soouneut sedn> “sasoperiorsiy sojjanbe ap anb s2 ‘js opuesqey soueas> anb oq] stvawepezig} e229 2p part ase uafouvur axpndew suopeL0rs oj sopor anb ose> upSuru us opuearueyd sowesse on “[oid ens ‘leq eiout ausurepedejos ue anb owstjtiuojoo ope>utzut [9p 50 pjqisod so 1s ssounmunaad 2p ‘pepyeas 2p uo!auyap kun 9p SOU Sp wien 9s “tu03sig e] se2DeUIDsIs 9p so>uorUD ofps TIEN 35 ON "EEA fed feqof8 pepa1es v] uo 2a yea epeunBoy ugreunre eun 2p SOUE,geH ‘eonopid ap & epia ap atuate> otad ‘opeztjeuorsnansur opinaesss S080] [PP eunnun eno] ua eaNy]MD 9p SOUUE|GEY ‘SePUDaID ap o3NDHUEIGIOWSSP 2P In> au.anu 9p sowe|qeY ‘pepiuewny ej 3p o1ss > onb o8soy OWS Jp souiasi0> eansodsiad 859 9p anbuod “onus oqulusiays> ap sowe}qey asonu ® ayuaulo|geqoid our! nuo> ey sauauresi221d anb soxpssouso> idosde 43s ap toad anbiod usiq seu ou >p eadaouos ns anbiod wispepias souaut 52 ou ‘sxpndeut exmjn> e anb Duunse esunu ounfS9] osmasip > Is s}D9p 59 “eat 2 EqerUo> 2] ofaNge ns ‘nb of s1uauieanna49 anb opfouaxuon ¥8jes oyu p> anb pout |e 2ugiuog tn 10s opond of ssouozer iposn v ssasvd 2 amb ‘sly anb ry00y vp vu2 ‘ougyy po ous a0 pos v a22ivd ay anb sepsep soy yp amb op xopasd sosyosou amb vavd 012 ‘vynxns vy 4020s v gzoduia jusdip oy possn » nb yap vounte apago 2804 Ksoptuos 50) opasauuzzues pat ab sud neon by “avvos v hoa 2p jonSiaun oy oo? po axduuns ‘vos saduets pelo oxuzquaspusne ns ‘oquzquarrouod ns uaiquiv ou sopassn anb vad vyp upd» ‘3980/9 ap ees eun uo aypndeus ropeyousiy un 9p © sos2joxd un 2p seq>N259 Nuestros entrevistados y/o nvtramkafe (Regidn de Los Lagos). Mehuin Bibliografia Faanr, PREDW (1976. — Las gripes sy nt a orgeniacin de es slew - México: Fondo de Cultura Econémica, 1976 GUILLERMO 1986, ~ «La teoria de control culeual ene estudio de nico, - In: Annarin Antopoligice, Brasilia: Editora Universidad ifr Ra 1990, ~ Sociology eltura.-Mésico: Grijalbo, 1990 ~ sAlgunas transformaciones producidas po cetatia mapuches. - In: Acas de enguas ylterarura Mapuche: I. - cersidad de La Frontera, octubre 1986. 12, HUGO 195. «Elementosrebico-metodolgics para estudio {de Is construccn de la historia en toa comunidad mapuchen. - In: Peneuti, Instnuro de Estudios Indigenas, Universidad de La Frontera, pe TDD. Davisa, FeRwano 1991, = idades culeurales: algunas aclaraciones conespuusess «Ins CBU. Soca, n° 69, Sanciago de Cl = La microfica del poder Gamets Secvet, 193. — Consderacionesevoluioas de lox extudios Mapuche, sobre tester ecrits por autores elses, madernes y contemporineds.~ Tesis para ‘optar al grado de Licencitura en Transferencia de Informaci6n Documental. - TTemuko: Universidad de La Frontera, 1993. suena, JUNCES 1987. — Teanda de le accién comumicatna,- Buenos Aives: Tantus, 1987. Hawen Cassis, LevLA 1978, = Definicin empirica de historia: wna comunidad rival apache, cave Rubapangue. - Tesis para optar al grado de Lieenciatara en Ansropologi. - Temmuke: Universidad Catsica, 1978. {& Jain FLORES 1997. La sociedad mapuehe en la emetanca de «Temuko: Instcuro de Estudios Indigenas, Universidad de Lz = Documento de disesicn. Jose 1959, ~ leas y Creenias. - Madi: Ecorial de Occidente, Foueautt, Mics 155) 2 « fererere

También podría gustarte