Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sentencias de Esquilo
TeseoPress
ENVÍO DE PROYECTOS
María Estela Guevara de Alvarez y María Guadalupe Barandica (coordinadoras)
Otras publicaciones:
Otras publicaciones:
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 1/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
Agamenón
Anterior
Up
Siguiente
Personajes
Vigía.
Heraldo.
Mensajero.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 2/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
Argumento
Cuando el fuego de las almenaras anuncia que Troya ha caído, un vigía apostado sobre el techo del palacio
del rey en Micenas comunica la noticia. La reina dispone los ritos celebratorios de la victoria que el Coro
considera prematuros. Cuando Agamenón regresa victorioso a su palacio con la cautiva Casandra, princesa
troyana a quien Apolo ha dotado de voz profética carente de credibilidad, Clitemnestra da la bienvenida a su
esposo con muestras de extremo regocijo y de pública honra, que despiertan inicialmente una reacción de
pudor y débil rechazo por parte del rey. Finalmente acepta caminar sobre una alfombra teñida de púrpura que
lo lleva al interior del palacio, donde lo espera la muerte. Antes de seguirlo al cumplimiento de su destino,
Casandra comunica al Coro, en un rapto de fervor profético, los horrendos crímenes que percibe tras esos
muros. Entra luego en palacio y muere, a manos de Clitemnestra con la complicidad de Egisto. Cumplida la
matanza de sus víctimas, la reina sale del palacio sosteniendo aún en la mano el hacha con que ha dado
muerte al rey y a su cautiva. Explica al horrorizado Coro lo que acaba de hacer. Egisto, con manifiesta
soberbia, la acompaña.
Sentencias de Agamenón
1) A. vv. 79-82
La vejez extrema de ya marchito follaje recorre los caminos con tres pies y, no más
fuerte que un niño, anda errante como un sueño que aparece de día.
79-80 Fraenkel remite a Arquíloco 113 D. acerca de la amada que envejece (οὐκεθ’ ὁμῶς θάλλεις ἁπαλὸν
χρόα, “no está tan floreciente como antes tu suave piel”), intertextualidad reconocible también en Persas 763
y Coéforas 123. 80 τρίποδας De tres pies. Alude al empleo del bastón durante la vejez. Hogan destaca el uso
de la metáfora en Esquilo, en este caso la metonimia que enlaza la noción abstracta de vejez con la concreta
de bastón.
2) A. vv. 174-178
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 3/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
Alcanzará la totalidad del saber quien con profunda convicción entone himnos
triunfales a Zeus, el que a los mortales puso en el camino del saber, el que ha
establecido con señorío que obtengan el aprendizaje a través del sufrimiento.
175 τεύξεται φρενῶν τὸ πᾶν Alcanzará el saber total. Según Fraenkel esta expresión descansa sobre la idea
de que hay un área estrictamente limitada de conocimiento. 176 φρονεῖν De φρονέω, pensar, ser sabio.
Fraenkel señala que ya en Homero están esas dos acepciones, la segunda de las cuales es pertinente en esta
sentencia y remite también a la máxima de Quilón γνῶθι σαυτόν pues refiere al reconocimiento de los límites
humanos y el poder de la divinidad.
3) A. vv. 180-181
καὶ παρ’ ἄ-
4) A. v. 206
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 4/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
206 El Coro reproduce las palabras de Agamenón antes del sacrificio de Ifigenia.
5) A. vv. 222-223
223 παρακοπά πρωτοπήμων Fraenkel señala que este es un tema central en Esquilo. De las obras
conservadas, está presente también en Persas 97 ss. παρακοπά Nom. sing. f. de παρακοπά (s. dór. eól.),
demencia; mentis alienatio, delirium (Dindorf).
6) A. v. 249
249 Κάλχαντος De Κάλχας (s.), Calcas, adivino que acompañó al ejército que bajo el mando de Agamenón
puso sitio a la ciudad de Troya. ἄκραντοι Nom. pl. f. de ἄκραντος (adj. poét.), incumplido, estéril, vano.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 5/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
7) A. vv. 250-251
250 Δίκα Nom. sing. f. de δίκα (s. dór.), justicia. En este caso, el Coro hace referencia a la Justicia como
divinidad. Iustitia, dea (Dindorf).
8) A. vv. 259-260
Corifeo a Clitemnestra.
Es justo honrar a la esposa del príncipe cuando el varón está ausente del trono.
260 ἄρσενος Genit. sing. m. de ἄρσην (adj. ép. jón. trág.), masculino.
9) A. vv. 322-323
Clitemnestra al Corifeo.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 6/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
322 ἄλειφα Ac. sing. f. de ἄλειφα (s.), ungüento, aceite. Forma colateral de ἄλειφαρ. ἐγχέας Nom. sing. m.
part. act. de ἐγχέω (v. ép.), verter, echar en.
Alguien dijo que los dioses no consideran digno ocuparse de los mortales que pisotean
el honor de lo que es intocable.
πατοῖθ’·
369 ἔφα 3ª pers. sing. imperf. dór. de φημί (v.), decir. 372 πατοῖθ’ Forma elidida de πατοῖτο, 3ª pers. sing.
pres. opt. pas. de πατέω (v.), pisar, hollar.
Es evidente la fructífera temeridad de los que siguen a Ares, los que viven con más
poder que justicia, cuyas moradas rebosan en exceso, por encima de lo que es óptimo.
ὑπὲρ τὸ βέλτιστον.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 7/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
374 πέφανται 3ª pers. sing. perf. ind. pas. ép. de φαίνω (v.), mostrar, revelar. ἐγγονοῦσαNom. sing. f. part.
pres. act. de ἐγγενάω (v.), engendrar, producir en. Los comentaristas señalan la difícil lectura de estos versos,
que genera notables variantes en las ediciones existentes.
383 Δίκας Genit. sing. f. de δίκα (s. dór.), justicia. En este caso, el Coro hace referencia a la Justicia como
divinidad (Dindorf).
13) A. v. 456
456 φάτις Nom. sing. f. de φάτις (s. poét.), lo que se dice, rumor. ξύν (prep. át. ant.), con. Es característico
su uso en Esquilo para denotar una circunstancia (Fraenkel).
14) A. v. 457
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 8/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
457 δημοκράτου… χρέος Fraenkel, Rose y Dindorf leen δημοκράντου. El escoliasta propone a Agamenón
como sujeto del pago de la maldición. δημοκράτου Acerca de este término, Murray anota: ὑπὸ τοῦ δήμου
συγκεκραμένης, cf. Ch. 344. Fraenkel señala la predilección de Esquilo por compuestos con –κραντος, cuya
raíz remite a κραίνειν (ejecutar, cumplir), con la idea de que las maldiciones deben considerarse válidas pues
cuentan con garantía de cumplimiento.
ἄσκοποι θεοί.
461-462 Fraenkel enfatiza que no debe olvidarse que Zeus, protector de la justicia, ha enviado a los Atridas a
Troya en una misión de venganza. Sin embargo, los dioses no están conformes con el cuantioso
derramamiento de sangre que esa empresa generó. Esta es una de las irreconciliables contradicciones que
enfrentan Agamenón, Orestes y otros héroes en Esquilo.
Con el paso del tiempo, al que es dichoso fuera de la justicia las negras Erinis, con un
desdichado revés de fortuna que desgasta su vida, lo debilitan.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 9/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
κελαι-
τιθεῖσ’ ἀμαυρόν,
463 Ἐρινύες De Ἐρινύς (s.), Erinia. En pl., las Erinis o Furias, diosas infernales de la venganza que corrigen
errores en el orden natural de la justicia. χρόνῳ De χρόνος, tiempo. Hogan señala que con este sustantivo
que hace referencia al paso del tiempo, Esquilo enfatiza el último golpe en el cumplimiento de la justicia
retributiva: las Erinis van desgastando al hombre mediante la mala fortuna hasta que su existencia queda
reducida a nada. 464 τυχηρόν Ac. sing. m. de τυχηρός (adj.), fortuito, dichoso. δίκας Genit. sing. f. de δίκα
(sust. dór.), justicia. 465 παλιντυχεῖ Dat. sing. f. de παλιντυχής (adj.), con un revés de la fortuna. τριβᾷ Dat.
sing. f. de τριβά (s. dór.), acción de gastar, desgaste; atrittus (Dindorf). 466 τιθεῖσ(ι) 3ª pers. pl. pres. ind.
act. ép. jón. de τίθημι (v.), poner. ἀμαυρόν Ac. sing. m. de ἀμαυρός (adj.), oscuro, sin brillo; incierto. Según
Fraenkel, en los trágicos predomina a veces el sentido de ‘oscuro’, otras el de ‘débil’ e incluso en algunos
casos se combinan los dos, pero en este caso la idea que predomina es la de debilidad.
ἐν δ’ ἀίστοις
466 ἐν δ’ ἀίστοις En el Hades (Hogan). ἀίστοις Dat. pl. m. de ἀίστος (adj. poét.), invisible. 467 τελέθοντος
Genit. sing. m. de part. pres. act. de τελέθω (v. poét.), estar, hallarse. ἀλκά Nom. sing. f. de ἀλκά (sust. dór.),
fuerza; socorro.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 10/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
Cosa grave es gozar con arrogancia de la buena fama, pues hiere de lejos el rayo que
proviene de los ojos de Zeus.
τὸ δ’ ὑπερκόπως κλύειν εὖ
Διόθεν κεραυνός.
468 κλύειν Inf. pres. act. de κλύω (v.), oír; acompañado del adverbio εὖ, escuchar, hablar bien de. 469
ὄσσοις Dat. pl. n. de ὄσσε (s.), los dos ojos. Rose señala el efecto del rayo que ciega a la vez que mata y el
predominio de la idea de φθόνος. 470 Διόθεν (adv.), que proviene de Zeus. Fraenkel destaca que
gramaticalmente Διόθεν va probablemente con κεραυνός pero en este contexto tiene el efecto de calificativo
de los ojos de Zeus.
19) A. v. 471
Es propio de mujer con cetro dar gracias antes de que el hecho se manifieste.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 11/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
483-484 El Coro se dirige a Clitemnestra. Fraenkel señala que se la critica por haber ofrecido sacrificios de
agradecimiento en honor a los dioses inmediatamente después de recibida la señal del fuego de las
almenaras. Su falta de cautela repercute en la comunidad a la que representa por la autoridad que ella está
ejerciendo en ausencia de Agamenón. 483 αἰχμᾷ Dat. sing. f. de αἰχμά (s. dór.), lanza, cetro. Los críticos
señalan que, además de hacer referencia a la idea de quien detenta el poder, cuando este sustantivo se asocia
a γυνή, se carga de una connotación sexual maliciosa. 484 ξυναινέσαι Inf. aor. act. de ξυναινέω (v.),
conceder, otorgar.
485 ὅρος Límite, frontera. En sentido figurado, las fronteras de la mente. Dindorf refiere a la decisión
prematura de Clitemnestra de instituir sacrificios para celebrar la victoria en Troya.
22) A. v. 584
Corifeo a Clitemnestra.
23) A. v. 592
Clitemnestra al Corifeo.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 12/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
592 πρὸς γυναικὸς Propio de mujer. Rose remite al v. 1636, que presenta la misma construcción, en este
caso referida a la acción dolosa del asesinato.
Heraldo al Corifeo.
No conviene contaminar un día auspicioso con una lengua que proclame malas nuevas:
la honra de los dioses permanece aparte.
Entre los mortales existe un antiguo refrán enunciado hace mucho tiempo: cuando la
dicha de un hombre llega a ser grande, engendra descendencia y no muere sin hijos, y
de la buena suerte brota para su estirpe una insaciable desgracia.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 13/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
751 παλαίφατος Nom. sing. m. de παλαίφατος (adj. poét.), dicho hace mucho tiempo. 754 μηδ’(έ) Tanto
Rose como Raeburn-Thomas notan el uso atípico de este conector en lugar de οὐδέ. 755 ἀγαθᾶς τύχας Rose
señala que es el primer uso datable de la frase “buena suerte”. ἀγαθᾶς Genit. sing. f. dór. de ἀγαθός (adj.),
bueno. τύχας Genit. sing. f. de τύχα (s. dór.), lo que se alcanza por decisión de los dioses, suerte.
La acción impía engendra más tarde muchas más, semejantes a su propia estirpe.
El destino de las casas que respetan la justicia es ser siempre bendecidas con bellos
hijos.
762 πότμος Nom. sing. m. de πότμος (s. poét.), lo que le sucede a uno, el destino.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 14/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
Un día u otro, cuando llega el día fijado para el nacimiento, una Soberbia antigua da
origen a una nueva Soberbia entre los malvados mortales, un espíritu hermano,
irresistible, invencible, impío, Insolencia, Ceguera fatal para las casas, semejante a sus
progenitores.
Ὕβρις
εἰδομένα τοκεῦσιν.
763 Ὕβρις De ὕβρις (s.), desmesura violenta, soberbia; en este caso personificada por Esquilo. 766 τόθ’ De
τότε (adv.), entonces. 767 φάος Nom. sing. n. de φάος (s.), luz, día. ἔταν Ac. sing. m. dór. de ἔτης (s.),
miembro de una gran casa, ciudadano, hermano. 768 ἄμαχον ἀπόλεμον ἀνίερον Enumeración de adjetivos
con α privativa que enfatiza el efecto avasallador de la Hybris entre los hombres. 769 Θράσος De θράσος
(s.), insolencia, en este caso personificada. Ἄτα Nom. sing. f. de ἄτη (s. dór.), ceguera, a menudo
personificada. 770 μελάθροισιν Dat. pl. n. ép. de μέλαθρον (s.), tejado, casa.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 15/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
δυσκάπνοις δώμασιν,
773 Δίκα Nom. sing. f. de δίκα (s. dór), justicia. En este caso, personificada. 775 ἐναίσιμον Ac. sing. m. ép.
de ἐναίσιμος (adj.), favorable, honrado. Poco frecuente en la tragedia. 778 προσέβατο 3ª pers. sing. aor. 2°
med. de προσβαίνω (v.), acercarse a, alcanzar. Aor. gnómico. Rose señala que esta forma de aoristo medio
sería un ejemplo del uso de la voz media en verbos de movimiento, aunque su morfología resulte atípica.
Para pocos varones es innato esto: honrar sin envidia al amigo que es afortunado.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 16/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
ἐν χρόνῳ δ’ ἀποφθίνει
τὸ τάρβος ἀνθρώποισιν.
En primer lugar, es un mal terrible que una mujer se quede en su casa, lejos de su
marido, escuchando abundantes rumores maliciosos.
861 ἄρσενος Genit. sing. m. de ἄρρην (adj. ép. jón. trág.), viril, varón.
34) A. v. 902
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 17/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
902 τερπνὸν δὲ τἀναγκαῖον ἐκφυγεῖν ἅπαν Los comentaristas señalan la relación entre esta gnome y otra
enunciada de variadas maneras, una de las cuales es atribuida a Teognis (v. 472): πᾶν γὰρ ἀναγκαῖον χρῆμ’
ἀνιερὸν ἔφυ “toda cosa impuesta resulta molesta”.
Agamenón a Clitemnestra.
Agamenón a Clitemnestra.
ὀλβίσαι δὲ χρὴ
928-929 ὀλβίσαι… φίλῃ Los comentaristas señalan que la sentencia refleja un tópico moral del siglo V,
presente también en el diálogo entre Solón a Creso en Heródoto, Historia I, 31-32, en que el sabio griego
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 18/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
ofrece mediante dos ejemplos la respuesta acerca de quiénes merecen ser considerados verdaderamente
dichosos, cualidad que solo puede ser incuestionable cuando finaliza la existencia.
37) A. v. 938
Agamenón a Clitemnestra.
38) A. v. 939
Clitemnestra a Agamenón.
939 ἐπίζηλος, feliz. Aemulandus, invidendus (Dindorf). Fraenkel observa que Clitemnestra fuerza el
desplazamiento del foco de interés de Agamenón desde φθόνος (envidia dañina, concepto inquietante para
él), hacia ζῆλος, idea que remite al deseo de emulación propio del mundo heroico.
39) A. v. 940
Agamenón a Clitemnestra.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 19/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
40) A. v. 941
Clitemnestra a Agamenón.
941 ὀλβίοις De ὄλβιος (adj.), próspero, dichoso. Rose señala que la gloria asociada a la prosperidad no se
verá disminuida en caso de que el hombre próspero sea superado en una discusión. νικᾶσθαι De νικάω (v.),
vencer. Según Fraenkel, con este verbo Clitemnestra retoma la idea general de μάχη (conflicto) y admite que
hay una contienda particular entre ella y su esposo.
Agamenón a Clitemnestra.
951-952 Los críticos interpretan que Agamenón enuncia esta sentencia y la siguiente mientras señala a
Casandra, representada por un tercer actor.
42) A. v. 953
Agamenón a Clitemnestra.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 20/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
El límite de la salud muy abundante es insaciable; pared de por medio, asedia vecina la
enfermedad.
ὑγιείας ἀκόρεστον
1001 τᾶς πολλᾶς Genit. sing. f. dór. de πολύς (adj.), mucho, abundante. La crítica reconoce la conexión entre
esta sentencia y el tercer aforismo hipocrático: “En los gimnastas, las buenas disposiciones llevadas al
extremo son peligrosas, si están en el último grado”, que ubica la salud lejos de los extremos. Hogan señala
la alusión a la noción de hybris en el adjetivo “insaciable”.
El destino del hombre que navega en curso recto golpea el escollo invisible.
. . . . .
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 21/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
1005-1007 Hogan señala que el v. 1005 refiere a una metáfora náutica, frecuente en poesía griega, según la
cual el curso de la vida es comparado con el viaje de una nave en un mar agitado. 1007 ἔπαισεν De παίω (v.),
golpear, chocar. Aor. gnómico.
El don abundante que proviene de Zeus y de los surcos anualmente labrados destruye la
plaga de la hambruna.
1015 ἐπετειᾶν Genit. pl. f. dór. de ἐπέτειος (adj.), anual. 1016 ὤλεσεν De ὂλλυμι (v.), destruir, matar. Aor.
gnómico.
Clitemnestra a Casandra.
Los que inesperadamente cosechan en abundancia suelen ser rigurosos con los esclavos
en todo y más allá de la medida.
1044 ἤμησαν De ἀμάω (v.), cosechar, recolectar. Aor. gnómico. 1045 πέρα σταθμῶν Algunos filólogos leen
παρὰ στάθμην, que remite a la idea de medida y de allí a la de lo correcto, lo que sigue la regla. Rose prefiere
παρὰ σταθμόν, que indica la idea de peso, en este caso que los amos no respeten el peso de lo que
corresponde que reciba cada esclavo (por ejemplo, sus raciones).
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 22/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
47) A. v. 1084
Corifeo.
1084 θεῖον Nom. sing. n. de θεῖοs (adj.), divino. Referido a la facultad de inspiración otorgada por la
divinidad, divinatio.
48) A. v. 1124
A través de los males, las artes verbosas de los cantos proféticos producen miedo de
aprender.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 23/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
1133-1135 Los comentaristas señalan que el Coro no parece referirse a Casandra en especial, sino al temor
que despierta el arte profético en general, pues suele anunciar desgracias. 1133 διαί (prep. poét.), a través de,
mediante.
50) A. v. 1205
Corifeo a Casandra.
51) A. v. 1300
Corifeo a Casandra.
1300 πρεσβεύεται De πρεσβεύω (v.), ser el mayor. Rose señala que, en este caso, hace referencia a alcanzar
el respeto debido al que es mayor.
52) A. v. 1304
Corifeo a Casandra.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 24/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
πᾶσι βροτοῖσιν·
1331 ἔφυ 3ª pers. sing. aor. act. de φύω (v.), dar origen, nacer. Aor. gnómico. 1332 βροτοῖσιν Dat. pl. m. ép.
de βροτός (s.), mortal.
54) A. v. 1359
55) A. v. 1369
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 25/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
56) A. v. 1562
Mientras permanezca Zeus en su trono, sigue vigente que el que la hace la paga.
1563-1564 μίμνει… τὸν ἔρξαντα La sentencia remite nuevamente al papel de Zeus como garante de la
Justicia en Esquilo. 1563 μίμνει 3ª pers. sing. pres. ind. de μίμνω (v. poét.), permanecer, quedarse.
Egisto al Corifeo.
Las cadenas y las aflicciones del hambre son los más notables médicos de las
voluntades para instruir también a la vejez.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 26/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
ἰατρομάντεις.
1622 δύαι Nom. pl. f. de δύη (s. poét.), infortunio, desgracia. 1623 ἰατρομάντεις De ἰατρομάντις (s.), el que
profetiza y a la vez cura. El término fue acuñado para referirse a Apolo en esta doble función y por lo tanto
posee una connotación elogiosa y de respeto. Aquí es usado con efecto sarcástico: el hambre que padecerán
en prisión regulará su dieta como lo haría un médico.
59) A. v. 1665
Corifeo a Egisto.
60) A. v. 1668
Twittear
Me gusta 0
Whatsapp
Deja un comentario
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 27/28
25/8/2021 Agamenón | Sentencias de Esquilo
TeseoPress
Las opiniones y los contenidos incluidos en esta publicación son responsabilidad exclusiva del/los autor/es.
https://www.teseopress.com/sentencias/chapter/agamenon/ 28/28