Está en la página 1de 5

Los locativos: es donde se ejecuta la acción.

Los locativos del pipil incluyen las preposiciones independientes y los sustantivos relacionales.

Según Tomas Fidias (1937) preposición es una partícula que sirve para enlazar dos palabras,
indicando la relación que entre ellas existe en la oración. Todas las preposiciones son propias,
es decir, inseparables del vocablo a quien se juntan y se anteponen o posponen a los
sustantivos y pronombres.

La oración está constituida por unos elementos que expresan ciertos “conceptos” y otros
elementos cuya función es indicar las relaciones que existen entre esos conceptos dentro de la
oración. Los elementos que expresan ciertos conceptos son el predicado, el argumento y el
complemento circunstancial. Estos conceptos se pueden encontrar en una oración. Los
elementos funcionales son los diferentes recursos del idioma para especificar qué tipo de
relación existe entre ellos. Las preposiciones son algunos de esos elementos funcionales. En
náhuat, típicamente la función de una preposición es indicar la naturaleza de algún
complemento circunstancial.

Una preposición, es una palabra que se pone delante de un grupo nominal para expresar una
relación circunstancial (adverbial) entre ese ente y el resto de la oración.

El náhuat tiene preposiciones simples y otras llamadas palabras relacionadas. Las


preposiciones simples son una categoría emergente, una parte del idioma “recién nacida” y
aun en el proceso de cuajarse completamente. El náhuat también tiene unas estructuras
constituidas por ciertas palabras que denotan relaciones, y que se les llama palabras
relacionales o sustantivos relacionales, que toman prefijos personales de la serie posesiva que
sirven como índices del “complemento” de la relación, p.ej. un-wan “conmigo”, i-wan “con
él/ella”.

Según Lyle Campbell (1985), existe una clase de preposiciones llamadas preposiciones
independientes. Las preposiciones independientes son las preposiciones que ocurren sin más
morfología para indicar la ubicación del sustantivo principal de la frase preposicional.

Algunas de las preposiciones independientes son:

Ka , katani, pak, pal, tik, ti:pan,wan,chan

Ka en, a

Ej: kintuktij ka Bet-Lejem. Los mando a Bethlehem


Pak en, encima, sobre, arriba

Ej: Tejkuk pak ne tapetat. Subió sobre la colina

Pal para, del

Ej: ne Tajtzin pal ne ilwikak el señor del cielo

tik en, dentro, adentro

Ej: Nesik tik Bet-Lejem. Nació en Bethlehem

wan con

Ej: Shiktalikan cuidadoj wan ne takamet Tengan cuidado con los hombres

Otras de las preposiciones locativas son en su origen prestamos del español:

de, axta, axta ni:kan, huntik

de de, desde

axta hasta, a, hasta que

axta ni:kan hasta ahora, hasta el presente, hasta aquí

huntik cerca, junto (del español junto + -ti-k adj.)

Las preposiciones simples del nahuat son:

Ka en, a

tik en

tech de

pak sobre

ijtik dentro de

wan con

pal del
hasta hasta

Los sustantivos relacionales: son los que llevan prefijos pronominales posesivos en lo que, en
su origen y forma, y aun es una raíz nominal; es decir que, estos locativos en su estructura son
sustantivos poseídos. Estos rasgos se encuentran en casi todos los idiomas de Mesoamérica.
Algunos por ejemplos son los siguientes para el paradigma wan “con” y (i)hpak “en”.

nu-wan conmigo un-hpak en mi

mu-wan contigo mu-hpak en ti

i-wan con él/ella (y)-ihpak en él/ella

tu-wan con nosotros tu-hpak en nosotros

anmu-wan con uds anmu-hpak en uds.

in-wan con ellos

algunos sustantivos relacionales son:

-ihtik dentro, adentro (ihti-k)

-i:xpan ante, en frente de, delante de (-i:x-pan)

-i:xtempan ante alguien (-i:x-te:n-pan)

Kahku arriba

-nakastan al lado de, junto a(-nakas-tan)

-na:wak cerca de, junto a, a la par de

-pal de (posesión)

nu-pal mío

mu-pal tuyo

i-pal suyo

-se:l sólo

nu-se:l yo sólo

mu-se:l tu sólo
i-se:l el sólo, ella sóla

-tahku en medio de, entre

-tan –kupa bajo, debajo

-tan bajo, debajo, abajo

-tech al lado de, cerca de, junto a, a la par de

-tempan a la orilla de (de uso limitado, te:n-pan)

Algunos locativos consisten de una preposición libre y un sustantivo relacional (con los prefijos
posesivos apropiados):

ka –ihtik adentro (compárese, ihtik)

ka –ipan detrás

ka nu-ipan detrás de mí

ka –chan en (casa de)

ka nu-chan en casa mía, en mi casa

Para Campbel, existe una clase de locativos llamados locativos fosilizados, es decir, Son
locativos que se han fosilizado en palabras compuestas con un significado que no está
relacionado en forma muy obvia con la suma de sus partes. Algunos de estos locativos son:

ka-ik-ahku cielo, al cielo

-kal-ihtik dentro (kal- “casa”)

nu-kalihtik dentro de mí

ka tatwi de madrugada, en la madrugada

ka tayuwa de noche, en la noche

ka-ga:ri:tah en la costa

Algunos llevan el prefijo ta- ‘objeto no especificado.

ta-tahku en medio, entre

ta-te:mpan a la orilla, por la orilla

ta-teputstah detrás
El pipil no dispone de posposiciones productivas. Sin embargo, tiene reflejos de posposiciones
antiguas tanto en los sustantivos relacionales como en ciertos sufijos locativos. Es decir,
aunque muchas de las lenguas yuto-nahuas tienen locativos pospuestos como, por ejemplo, en
el cora mi-miye-hete “bajo aquel árbol”. El pipil y el nahua generalmente emplean el patrón
típico mesoamericano con el sustantivo relacional, por ejemplo, i-tan ne kwawi-t “(de) bajo del
árbol”. El origen de –tan “bajo” como posposición se puede ver aun en el sufijo locativo no
productivo –tan, por ejemplo, tsapu-tan “Ishuatan”, el topónimo de un pueblo cuyo nombre
significaba literalmente “bajo el zapotal”.

También podría gustarte