Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIFICACIONES...............................................................................................................307-01-3
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Componentes de aplicación ...............................................................................................307-01-23
Convertidor de torsión ........................................................................................................307-01-21
Descripción de la transmisión...............................................................................................307-01-8
Etiquetas de identificación ....................................................................................................307-01-9
Localizador de bujes, rodamientos y roldanas de empuje ................................................307-01-19
Localizador de sellos, anillos y juntas ................................................................................307-01-20
Patrones de cambio ............................................................................................................307-01-10
Selección de rango ...............................................................................................................307-01-9
Sistema de control electrónico de la transmisión ..............................................................307-01-28
Sistema hidráulico...............................................................................................................307-01-25
Tren de engranes ...............................................................................................................307-01-22
Vistas desensambladas ......................................................................................................307-01-12
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Configuraciones del conector de la transmisión ................................................................307-01-59
Diagnóstico..........................................................................................................................307-01-38
Diagnóstico a bordo con el NGS ....................................................................................307-01-39
Diagnóstico del convertidor de torsión ...............................................................................307-01-36
Diagnóstico por sı́ntoma ...................................................................................................307-01-111
Diagrama de flujo de diagnóstico .......................................................................................307-01-32
Enfriador del lı́quido de la transmisión .............................................................................307-01-109
Estrategia de diagnóstico ...................................................................................................307-01-31
Inspección de fugas ..........................................................................................................307-01-105
Inspección preliminar ..........................................................................................................307-01-33
Conozca y entienda el problema ....................................................................................307-01-33
Verificación de la condición ............................................................................................307-01-33
Inspección visual.................................................................................................................307-01-37
Revisión del varillaje de cambios....................................................................................307-01-37
Modo de control del estado de salida (OSC).....................................................................307-01-39
Procedimientos especiales de comprobación ....................................................................307-01-99
Prueba cı́clica de manejo de la transmisión ......................................................................307-01-45
Antes de las pruebas precisas........................................................................................307-01-45
Después del diagnóstico a bordo ...................................................................................307-01-45
Prueba del vehı́culo en carretera .......................................................................................307-01-34
Pruebas de puntos de cambio en la carretera...................................................................307-01-34
Pruebas precisas — Vehı́culos equipados con OSC ........................................................307-01-63
Prediagnóstico del solenoide de cambios ......................................................................307-01-63
Pruebas precisas.............................................................................................................307-01-66
Tablas de códigos de diagnóstico de falla .........................................................................307-01-46
Probador de la transmisión Rotunda ..............................................................................307-01-59
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Enfriador del lı́quido de la transmisión — Retrolavado y limpieza ..................................307-01-188
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Aislador del soporte de la transmisión — 4x2 .................................................................307-01-247
CONTENIDO PÁGINA
Aislador del soporte de la transmisión — 4x4 .................................................................307-01-249
Cárter del fluido, sello y filtro............................................................................................307-01-200
Comprobación del nivel de fluido .....................................................................................307-01-189
Conjunto de cuerpo del solenoide....................................................................................307-01-219
Cuerpo principal de válvulas de control ...........................................................................307-01-204
Ensamble del servo de reversa........................................................................................307-01-228
Junta de la carcasa de extensión — 4x2.........................................................................307-01-215
Junta de la carcasa de extensión — 4x4.........................................................................307-01-218
Sello de la carcasa dela extensión — 4x2.......................................................................307-01-212
Sello de la carcasa dela extensión — 4x4.......................................................................307-01-213
Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) .....................................................307-01-254
Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS) ..........................................................307-01-258
Sensor de velocidad de la flecha intermedia (ISS)..........................................................307-01-262
Sensor digital de rango de la transmisión (TR) ...............................................................307-01-225
Sistema de estacionamiento.............................................................................................307-01-232
Vaciado y llenado del lı́quido de la transmisión...............................................................307-01-195
DESMONTAJE
Transmisión.......................................................................................................................307-01-266
DESENSAMBLAJE
Transmisión.......................................................................................................................307-01-273
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES
Bomba de fluidos ..............................................................................................................307-01-299
Comprobación de fugas del convertidor de torsión .........................................................307-01-344
Comprobación de juego axial de convertidor de torsión .................................................307-01-347
Comprobación de rozamiento de la bomba/estátor a la turbina del convertidor
par..................................................................................................................................307-01-350
Comprobación de rozamiento de la bomba/estátor al impulsor ......................................307-01-346
Comprobación del convertidor de torsión del embrague de un solo
sentido ...........................................................................................................................307-01-348
Convertidor de torsión ......................................................................................................307-01-341
Cuerpo principal de válvulas de control ...........................................................................307-01-294
Embrague hacia adelante .................................................................................................307-01-321
Engranes de planetario de sobremarcha .........................................................................307-01-330
Ensamble de corona de flecha de salida y flecha de maza............................................307-01-336
Ensamble de planetario de sobremarcha y embrague de un solo
sentido ...........................................................................................................................307-01-329
Ensamble del servo de reversa........................................................................................307-01-338
Ensamble del tambor del embrague de directa ...............................................................307-01-314
Ensamble freno de sobremarcha y tambor de embrague de inercia ..............................307-01-307
Inspección y limpieza del convertidor de torsión .............................................................307-01-341
Lavado del convertidor de torsión ....................................................................................307-01-343
Soporte central..................................................................................................................307-01-333
Tambor de freno de reversa.............................................................................................307-01-335
ENSAMBLAJE
Transmisión.......................................................................................................................307-01-351
INSTALACIÓN
Transmisión.......................................................................................................................307-01-385
2002 Explorer/Mountaineer, 1/2001
307-01-3 Transmisión automática — 5R55W 307-01-3
ESPECIFICACIONES
Mantenimiento del aceite
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente fluido para transmisión MERCON V. El uso de
cualquier otro fluido puede provocar el fallo de la transmisión.
Intervalos
Mantenimiento normal No es necesario. Llenado de por vida.
Mantenimiento de servicio severo Cambie el fluido a intervalos de 48,000 km (30,000
millas). Utilice MERCON V.
Especificaciones generales
Capacidad de
Litros llenado 1 Cuartos
Vehı́culo Motor aproximados U.S. Tipo de fluido
5R55W del Explorer 4.0L, 4.6L 12.0 12.7 MERCON V XT-5-
QM
1 Capacidad en seco aproximada, incluye enfriador y tubos. Se deben usar los procedimientos de nivel del fluido para
determinar los requerimientos actuales y la especificación del fluido. Compruebe el nivel a la temperatura de
operación normal. NO LLENE EN EXCESO. Si es necesario agregar o cambiar el fluido, utilice solamente fluido
que haya sido certificado por el proveedor que cumple la especificación de Ford Motor Company mostrada.
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de apriete Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in Descripción Nm lb-ft lb-in
Tuercas de la placa 38 28 - Tornillos del cárter de 11 8 -
adaptadora del fluido de la transmisión
convertidor de torsión al a la caja
convertidor Tornillos del montaje de 90 66 -
Tuercas de la placa 38 28 - la transmisión a la
adaptadora del carcasa de la extensión
convertidor de torsión a Tuercas de montaje de 90 66 -
la placa flexible la transmisión al
Conexión del enfriador 47 35 - travesaño
de la transmisión a la Tornillos de la 48 35 -
caja transmisión al motor
Tuerca del tubo del 35 26 - Tornillos del arnés del 5 - 44
enfriador de la vehı́culo al cuerpo de
transmisión a la solenoides
conexión de la caja
Tornillos del filtro de 10 - 89
fluido de la transmisión
(Continuación)
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Juego axial del convertidor de torsión
Juego axial del convertidor
Convertidor nuevo o reconstruido Convertidor usado
Modelo de la
transmisión mm pulgadas mm pulgadas
5R55W 0.44 máximo 0.017 máximo 0.80 máximo 0.031 máximo
1
Sobremar. 2 On Off On Encendido Baja/alta H2 Baja/alta 1
1 1
4 Off Off Off Encendido Baja/alta Baja/alta H2
1
5 Off Off On Encendido Baja/alta H2 H2
Motor de M1 On Off Off Off H2 H2 Baja/alta 1
arranque
(Continuación)
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Tabla de funcionamiento de solenoide
Engrane
dirigido por el
módulo de
Posición control del
del tren motriz
selector (PCM) SSA SSB SSC SSD PCA PCB PCC
M2 On Off On Off H2 H2 Baja/alta 1
M3 On On On Off H2 H2 Baja/alta 1
1
M4 Off Off Off Off Baja/alta H2 H2
1 Presión de lı́nea alta/baja
2 Presión de lı́nea alta
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Tabla B de aplicación de banda/embrague
Embrague de directa de un Embrague de baja de un
sentido sentido.
COAST,
Motor de marcha por Frenado con
arranque INERCIA Marcha inercia motor
4ª H5 OR6 OR 6 OR6 No
5ª OR6 OR6 OR6 OR6 YES
a1ª H5 OR6 H5 OR6 Sı́
a2ª OR6 OR6 H5 OR6 Sı́
a3ª H5 OR6 OR6 OR6 Sı́
a4ª H5 OR6 OR6 OR6 Sı́
Man. 3ª H5 OR6 OR 6 OR6 Sı́
Man. 2ª OR6 OR6 H5 OR6 YES
Man. 1ª H5 OR6 H5 OR6 Sı́
5 H = Fijo
6 OR = Sobregiro
7 NE = Sin efecto
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Velocidades de cambio
PRECAUCIÓN: Obedezca siempre las leyes locales de tránsito. No exceda los
lı́mites indicados.
Velocidad en
(D) km/h (mph)
Posición de la Relación del
Información del vehı́culo mariposa Cambio eje, todos
Explorer de 4.0L Cerrado 5-4 48-55 (30-34)
4-3 32-35 (20-22)
3-1 11-14 (7-9)
Mı́nimo 1-2 19-22 (12-14)
PID vigilada: 2-3 27-31 (17-19)
Voltaje de TP- 3-4 39-43 (24-28)
1.25
4-5 58-64 (36-40)
Completamente 1-2 53-60 (33-37)
abierta
2-3 79-87 (49-54)
3-4 124-134 (77-83)
Velocidades de cambio
PRECAUCIÓN: Obedezca siempre las leyes locales de tránsito. No exceda los
lı́mites indicados.
Velocidad en
(D) km/h (mph)
Posición de la Relación del
Información del vehı́culo mariposa Cambio eje, todos
Explorer de 4.6L Cerrado 5-4 40-47 (25-29)
4-3 24-29 (15-18)
3-1 10-13 (6-8)
Mı́nimo 1-2 23-18 (9-11)
PID vigilada: 2-3 26-32 (16-20)
Voltaje del TP- 3-4 34-40 (21-25)
1.25
4-5 60-68 (37-42)
Completamente 1-2 53-60 (33-37)
abierta
2-3 79-87 (49-54)
3-4 124-134 (77-83)
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
• Tres juegos de engrane planetario compuesto.
Descripción de la transmisión • Tres bandas.
La 5R55W tiene las siguientes caracterı́sticas: • Tres embragues de placas múltiples.
• Cinco velocidades hacia adelante. • Dos embragues de un solo sentido.
• Controles electrónicos de cambios, de presión y
de embrague del convertidor de torsión.
Selección de rango
La transmisión tiene seis posiciones de rango: P, R,
N, (D) , 3, 2 y 1.
Etiquetas de identificación
I D Etiqueta ubicada en la caja de la transmisión
PARK (estacionamiento)
En la posición de estacionamiento:
• No hay flujo de potencia a través de la
transmisión.
• El trinquete de estacionamiento bloquea la flecha
de salida a la caja.
• Se puede arrancar el motor.
• Se puede retirar la llave de encendido.
REVERSE (Reversa)
Ref. Nº de pieza Descripción En la posición de reversa:
1 — Número de modelo
• El vehı́culo se puede operar en una dirección
2 — Nivel de ensamble hacia atrás, a una relación de engrane reducida.
(Continuación)
Sobremarcha cancelada
Patrones de cambio
La posición de sobremarcha proporciona:
Cambios ascendentes
• Cambios automáticos de 1-4 y de 4-1.
Los cambios ascendentes de la transmisión son
• Aplicación y liberación del convertidor de torsión controlados por el módulo de control del tren motriz
del embrague. (PCM). El PCM recibe las entradas de diversos
• Economı́a máxima de combustible durante la sensores del motor o del vehı́culo y las demandas
operación normal. del conductor para controlar la programación de
• Frenado de motor en cuarta. cambios, la sensibilidad de los cambios y el
funcionamiento del embrague del convertidor de
Posición de 3ª - 3ª velocidad torsión (TCC).
La posición de tercera proporciona: El PCM tiene una estrategia de aprendizaje
adaptable para controlar electrónicamente la
• Arranca y se sostiene en tercera velocidad.
transmisión, la cual ajusta automáticamente la
• Aplicación y liberación del embrague del sensación de los cambios. Cuando se ha
convertidor de torsión. desconectado la baterı́a, o se instala una baterı́a
• Se mejora la tracción en caminos resbalosos. nueva, se pueden perder algunos parámetros de
funcionamiento de la transmisión. El PCM debe
• Frenado de motor.
volver a aprender dichos parámetros. Durante este
Posición de 2ª - 2ª velocidad proceso de aprendizaje puede sentir los cambios
ligeramente firmes, cambios retardados o
La 2ª posición proporciona:
adelantados. Esta operación se considera normal y
• Arranca y se sostiene en segunda velocidad. no afectará el funcionamiento de la transmisión. El
• Aplicación y liberación del embrague del funcionamiento normal regresará una vez que estos
convertidor de torsión parámetros sean almacenadas por el PCM.
Demanda de torsión
El cambio descendente de demanda de torsión
ocurre (automáticamente) durante la aceleración de
parte de la mariposa cuando la demanda de torsión
es mayor que la que el motor puede proporcionar a
esa relación de engranaje. Si es aplicable, la
transmisión desacoplará el TCC para proporcionar
una aceleración adicional.
Banda - Sobremarcha
Para la ubicación de los componentes, refiérase a
Vistas desensambladas en esta sección.
Control principal
• El ensamble del cuerpo de válvulas y los • El ensamble del cuerpo de válvulas consiste de
componentes relacionados son parte del lado de los solenoides, el ensamble del cuerpo de válvulas
presión del sistema hidráulico. y la placa separadora.
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
• Verifique los niveles y la condición del aceite.
Estrategia de diagnóstico • Verifique para detectar artı́culos agregados que no
La localización, diagnóstico y corrección de un son de fábrica.
problema de una transmisión automática, controlada • Compruebe el ajuste correcto de los varillajes de
electrónicamente, se simplifica usando el método de cambio.
diagnóstico probado. Una de las cosas más • Verifique los mensajes de TSB y OASIS con
importantes es recordar que existe un procedimiento respecto al problema.
definido a seguir.
NOTA: No tome ningún atajo ni suponga que ya se Diagnósticos
hicieron las revisiones o los ajustes crı́ticos. • Realice procedimientos de diagnósticos a bordo
Siga los procedimientos según lo escrito para evitar con la llave puesta y el motor apagado (KOEO) y
omitir componentes o pasos crı́ticos. con la llave puesta y el motor encendido (KOER).
Para diagnosticar correctamente un problema tenga • Registre todos los códigos de falla (DTC).
disponibles las siguientes publicaciones: • Primero repare todos los códigos que no son de
• Manual de diagnóstico de emisiones y control del transmisión.
tren motriz (PC/ED) 1 • Segundo, repare todos los códigos de transmisión.
• TSB y mensajes OASIS. • Borre todos los códigos continuos e intente
• Diagrama de cableado. repetirlos.
Estas publicaciones proporcionan la información • Repare todos los códigos continuos.
necesaria cuando diagnostica problemas de la • Si obtiene solamente códigos de aprobación,
transmisión. proceda a Diagnóstico por sı́ntoma en esta sección
Use el diagrama de flujo de diagnóstico como una para información y diagnóstico adicional.
guı́a y siga los pasos como se indica. Siga la secuencia de diagnóstico para diagnosticar y
reparar el problema la primera vez.
Inspección preliminar
• Conozca y entienda la queja del cliente.
• Verifique el problema poniendo en
funcionamiento el vehı́culo.
• Temperatura caliente o frı́a del vehı́culo. Revise el nivel y condición del aceite
• Temperatura ambiente caliente o frı́a. PRECAUCIÓN: El vehı́culo no debe
• Condiciones de manejo del vehı́culo. conducirse si el nivel del fluido está bajo o puede
ocurrir una falla interna.
• Vehı́culo con carga/sin carga.
NOTA: Si el vehı́culo se ha operado durante un
Después de entender cuándo y cómo ocurre el
largo perı́odo a velocidades de carretera, tráfico de
problema, proceda a verificar el problema.
la ciudad, clima caliente o remolcando, el fluido
Verificación de la condición necesita enfriarse 30 minutos para obtener una
lectura precisa.
Esta sección proporciona la información que debe
ser utilizada tanto en determinar la causa real de los Este vehı́culo no está equipado con un indicador de
problemas del cliente ası́ como ejecutar los nivel de fluido. Un nivel incorrecto puede afectar la
procedimientos correspondientes. operación de la transmisión y resultar en el daño a
la misma. Para comprobar correctamente y agregar
Los siguientes procedimientos deben ser utilizados
fluido a la transmisión, refiérase a Vaciado y
cuando verifique problemas del cliente relacionados
llenado del lı́quido de la transmisión en esta
con el motor.
sección.
Determine la queja del cliente
Alto nivel de aceite
NOTA: Algunas condiciones de la transmisión
Un nivel del fluido demasiado alto puede ocasionar
pueden causar problemas al motor. Un cortocircuito
que el fluido se airee debido a la acción de batido
en el control electrónico de la presión puede causar
de las partes internas giratorias. Esto causará presión
falsas explosiones del motor. El embrague del
de control errática, espumado, pérdida de fluido por
convertidor de torsión sin desacoplarse, detendrá el
el tubo de ventilación y posible daño a la
motor.
transmisión. Si se indica una lectura de
Determine las quejas del cliente relativas al uso del sobrellenado, refiérase a Vaciado y llenado del
vehı́culo y las condiciones dependientes del manejo, lı́quido de la transmisión en esta sección.
dando atención a los puntos siguientes:
Nivel bajo del aceite
• Temperatura de funcionamiento del vehı́culo
caliente o frı́a. Un nivel de fluido bajo puede provocar mal
acoplamiento de la transmisión, deslizamiento, o
• Temperaturas ambientales calientes o frı́as. daño. Esto también puede indicar una fuga en uno
• Tipo de terreno. de los sellos de la transmisión o juntas.
• Vehı́culo con carga/sin carga.
• Manejo en la ciudad o carretera.
Manómetro, lı́quido de la
transmisión
307-004 (T57L-77820-A) Probador de la transmisión
307-F016 (007-00130) o
equivalente
(Continuación)
• Seleccione ‘‘KOEO On-Demand Self Test and • La palanca selectora de rango de la transmisión
KOER On-Demand Self Test’’. estan en P o en N.
Número de terminal
Número de terminal PTEC-B Función del circuito
1 B13 PCB
2 B23 Sensor de temperatura del aceite de la transmisión (TFT)
3 B70 Energı́a del solenoide de cambios
4 B12 PCC
5 B4 SSD
6 B3 SSC
7 - SIN USO
8 - SIN USO
9 - SIN USO
10 - SIN USO
11 B7 PCA
12 B17 Retorno de señal
13 - SIN USO
14 B5 Solenoide del embrague del convertidor de torsión (TCC)
15 B2 SSB
16 B1 SSA
Número de terminal
Número de terminal PTEC-B Función del circuito
1 - SIN USO
2 B17 Retorno de señal
3 B9 TR3A
4 B22 TR1
5 B18 TR2
6 B10 TR4
7 - Tierra
8 - Sensado en neutral
9 - Alimentación de energı́a con fusibles
10 - Control del motor de arranque
11 - Respaldo
12 - Motor de arranque al relevador de interrupción del motor de
arranque
Número de terminal
Número de terminal PTEC-B Función del circuito
1 B27 Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).
2 B17 Retorno de señal
Número de terminal
Número de terminal PTEC-B Función del circuito
1 B21 Sensor de velocidad de la flecha intermedia (ISS)
2 B17 Retorno de señal
Manómetro, fluido de la
transmisión
307-004 (T57L-77820-A)
Probador de la transmisión
307-F016 (007-00130) o
equivalente
(Continuación)
1
Sobremar. 2 Encendido Apagado Encendido Encendido Baja/alta H2 Baja/alta 1
1 1
4 Apagado Apagado Apagado Encendido Baja/alta Baja/alta H2
1
5 Apagado Apagado Encendido Encendido Baja/alta H2 H2
Motor de M1 Encendido Apagado Apagado Apagado H2 H2 Baja/alta 1
arranque
(Continuación)
1
M4 Off Off Off Off Baja/alta H2 H2
1 Presión de tuberı́a baja/alta
2 Presión de tuberı́a alta
SSC SSD
Velocidad real
Posición de
sobremarcha SSC SSD
Velocidad ON OFF ON OFF
1 1/2 1 1 1/M1
2 2 1 2 M2
3 3/1.1 3 3 3/M3
(Continuación)
PC A, PC B, PC C
Velocidad real
Posición de
sobremarcha PC A PC B PC C
Velocidad L H L H L H
1 1/S 1 1 1 1 1
2 2 2 1 2 2 2
3 1/S 3 3 3 3 3
4 4 4 4 4 1 4
5 5 5 4 5 2 5
R R/S R R/S R R R
Posición de sobremarcha cancelada
Velocidad
M1 1 M1 1 M1 M1 M1
M2 M2 M2 1 M2 M2 M2
M3 1 M3 3 M3 M3 M3
M4 M4 M4 4 M4 1 M4
H = Alta
L = Baja
Patina = Patinaje debido a presión de tuberı́a baja
1.1 = Relación real con el embrague hacia adelante, el embrague de intermedia y la banda de sobremarcha aplicados.
1 2
4 5 6 7
8 9 10
→ Sı́
Permanezca en el Modo de banco de la
transmisión. Vaya a A2.
→ No
Repita el procedimiento para entrar en el
Modo de banco de la transmisión. Si el
vehı́culo no entró en el Modo de banco de
la transmisión, refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones y control del tren
motriz (PC/ED) 11 para el diagnóstico del
PCM o NGS.
A2 PRUEBA DE SACUDIDA
7 Presione ‘‘SEND’’.
→ Sı́
Repare el circuito. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
→ No
Vaya a A3.
A3 REVISIÓN FUNCIONAL DEL SOLENOIDE
→ Sı́
Vaya a A4.
→
No
Vaya a A5.
A4 MODO DE MANEJO DE LA TRANSMISIÓN DEL OSC (VELOCIDAD O TCC)
→ Sı́
Borre todos los DTC. Efectúe la prueba de
carretera para verificar si aún está presente
el problema. Si el problema está aún
presente, refiérase a Diagnóstico por
sı́ntoma en esta sección para diagnosticar
problemas de cambios o del convertidor de
torsión.
→ No
Vaya a A5.
A5 REVISE EL VOLTAJE DE LA BATERÍA
(Continuación)
→ Sı́
Vaya a A6.
→ No
Repare el circuito. Compruebe que
funcione correctamente.
(Continuación)
4 Seleccione ‘‘ON’’.
5 Presione ‘‘SEND’’.
• ¿Cambia el voltaje?
→ Sı́
Vaya a A7.
→ No
Repare el circuito. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
(Continuación)
Resistencia
Solenoide (ohmios)
SSA 16-45
SSB 16-45
SSC 16-45
SSD 16-45
TCC 9-16
→ Sı́
Vaya a A8.
→
No
Instale un nuevo ensamble del cuerpo de
solenoides. Compruebe que el sistema
funcione correctamente.
A8 REVISE EL SOLENOIDE PARA VER SI HAY ALGÚN CORTO A TIERRA
→ Sı́
Instale un nuevo ensamble del cuerpo de
solenoides.
→ No
Refiérase a Diagnóstico por sı́ntoma en
esta sección para diagnosticar problemas de
cambios o del convertidor de torsión.
1 2
4 5
Probador NGS
7 Seleccione ‘‘PCM’’.
→ Sı́
Permanezca en control de datos de PID.
Vaya a B2.
→ No
Repita el procedimiento para entrar a PID.
Si el vehı́culo no entró al PID, refiérase a
Manual de diagnóstico de emisiones y
control del tren motriz (PC/ED) 12 para
diagnóstico del PCM y NGS.
(Continuación)
→ Sı́
Si los PID del TFT aumentan conforme la
transmisión se calienta o disminuyen
conforme la transmisión se enfrı́a, borre
todos los DTC. Pruebe el vehı́culo en
carretera para verificar si el problema aún
está presente. Si el problema aún está
presente, refiérase a Diagnóstico por
sı́ntoma en esta sección para diagnosticar el
sobrecalentamiento de la transmisión.
→ No
Vaya a B3.
B3 REVISIÓN ELÉCTRICA DE LA SEÑAL
→ Sı́
Vaya a B4.
→ No
Repare el circuito. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
(Continuación)
2 Registre la resistencia.
Resistencia
°C °F (ohmios)
-40 a -20 -40 a -4 967K - 284K
-19 a -1 -3 - 31 284K - 100K
0 - 20 32 - 68 100K - 37K
21 - 40 69 - 104 37K - 16K
41 - 70 105 - 158 16K - 5K
71 - 90 159 - 194 5K - 2.7K
91 - 110 195 - 230 2.7K - 1.5K
111 - 130 231 - 266 1.5K - 0.8K
131 - 150 267 - 302 0.8K - 0.54K
→ Sı́
Refiérase a Diagnóstico por sı́ntoma en
esta sección para diagnosticar un problema
de sobrecalentamiento.
→ No
Instale un nuevo ensamble del cuerpo de
solenoides.
1 2
→ Sı́
Vaya a C4.
No →
Vaya a C2.
C2 REVISE LA ALINEACIÓN DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE TRANSMISIÓN
1 2
→ Sı́
Vaya a C3.
→ No
Ajuste el sensor de TR digital. Refiérase a
Sensor digital de rango de la transmisión
(TR) en esta sección. Coloque la palanca
selectora de rangos de la transmisión en
estacionamiento y borre los DTC. Realice
nuevamente las pruebas OBD. Vaya a C3.
C3 REVISIÓN DEL AJUSTE DEL CABLE/VARILLAJE DE CAMBIOS
(D)
→ Sı́
Vaya a C4.
→ No
Ajuste el cable/varillaje de cambios.
Refiérase a la Sección 307-05. Vaya a C4
(Continuación)
1 2 2
PRECAUCIÓN: No haga palanca sobre
el conector. Esto dañará el conector y
ocasionará un problema de la transmisión.
Oprima el botón y jale el conector del arnés del
TR digital.
Sensor digital TR
→ Sı́
Repare según sea necesario. Borre los DTC
y vuelva a ejecutar las pruebas OBD.
→ No
Si está diagnosticando un DTC Vaya a C5.
Si diagnostica un problema de arranque o
un problema de luces de reversa,.
1 2 3 4
→ Sı́
El problema no está en el sistema del
sensor TR digital. Refiérase a Diagnóstico
por sı́ntoma para diagnóstico adicional.
→ No
Si el TR D cambia cuando se sacude el
arnés, se golpea suavemente el sensor o se
conduce el vehı́culo, el problema puede ser
intermitente. .
Vaya a C6.
C6 REVISE EL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN
1 2 3
→ Sı́
El problema no está en el sensor de TR
digital. Vaya a C7.
No →
Instale un nuevo sensor de TR digital y
ajústelo. Refiérase a Sensor digital de
rango de la transmisión (TR) en esta
sección. Borre los DTC y vuelva a ejecutar
las pruebas OBD.
C7 REVISE SI ESTÁN ABIERTOS LOS CIRCUITOS DEL ARNÉS DEL PCM
3 3
PRECAUCIÓN: No haga palanca sobre
el conector. Esto dañará el conector y
ocasionará problemas en la transmisión.
Desconecte el conector del sensor digital TR.
Sensor digital TR
(Continuación)
(Continuación)
→ Sı́
Vaya a C8.
→ No
Repare los circuitos. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
C8 REVISE LOS CIRCUITOS DEL ARNÉS DEL PCM PARA VER SI HAY ALGÚN CORTO A
TIERRA O A LA ENERGÍA
(Continuación)
→ Sı́
Vaya a C9.
→ No
Repare los circuitos. Compruebe que el
sistema funciona correctamente. Borre los
DTC. Realice nuevamente las pruebas
OBD.
(Continuación)
(Continuación)
→ Sı́
Instale un nuevo PCM. Compruebe que el
sistema funciona correctamente.
→ No
Repare el circuito. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
C10 REVISE LOS CIRCUITOS INTERNOS DEL SENSOR QUE NO SON DEL PCM
1 2
→ Sı́
El problema no está en el sensor de TR
digital. Para los problemas del sistema de
arranque, refiérase a Sección 303-06. Para
los problemas de las luces de reversa,
refiérase a Sección 417-01.
→ No
Instale un nuevo sensor de TR digital y
ajústelo. Refiérase a Sensor digital de
rango de la transmisión (TR) en esta
sección. Borre los DTC y vuelva a ejecutar
las pruebas OBD.
1 2
5 6 7 8
9 10 11
→ Sı́
Permanezca en el Modo de banco de la
transmisón. Vaya a D2.
→ No
Repita el procedimiento para entrar en el
Modo de banco de la transmisión. Si el
vehı́culo no entra al OSC, refiérase a
Manual de diagnóstico de emisiones y
control del tren motriz (PC/ED) 13 para
diagnóstico del PCM o NGS.
D2 PRUEBA FUNCIONAL DEL SOLENOIDE
Parámetro; PCx
3 Seleccione PC A, PC B, o PC C.
5 Presione ‘‘SEND’’.
7 Presione ‘‘SEND’’.
XXX
(Continuación)
9 Presione ‘‘SEND’’.
→ Sı́
Borre los DTC.
→ No
Vaya a D3.
D3 REVISE EL VOLTAJE DE LA BATERÍA
→ Sı́
Vaya a D4.
→ No
Repare el circuito. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
(Continuación)
3 4
6 Presione ‘‘SEND’’.
8 Presione ‘‘SEND’’.
XXX
10 Presione ‘‘SEND’’.
→ Sı́
Vaya a D5.
→ No
Revise si el circuito en el arnés o en el
PCM está abierto o en corto.
D5 REVISE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE
→ Sı́
Vaya a D6.
→ No
Instale un nuevo ensamble del cuerpo de
solenoides.
→ Sı́
Instale un nuevo ensamble del cuerpo de
solenoides. Compruebe que el sistema
funcione correctamente.
→ No
Refiérase a Diagnóstico por sı́ntoma en
esta sección para el diagnóstico de
problemas de presión. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
2 3 4 5
→ Sı́
Permanezca en el monitoreo de PID. Vaya
a E2.
→ No
Repita el procedimiento para entrar al PID.
Si el vehı́culo no entró al PID, refiérase a
Manual de diagnóstico de emisiones y
control del tren motriz (PC/ED) 14 para
diagnóstico del PCM o NGS.
(Continuación)
→ Sı́
Vaya a E3.
→ No
Si la PID de velocidad TSS, ISS, o OSS
no aumenta ni disminuye con la velocidad
del motor y del vehı́culo, inspeccione en
busca de una abertura o corto en el arnés
del vehı́culo, del sensor, un problema del
PCM, o un problema de herraje interno.
Vaya a E4.
E3 PRUEBA DEL CICLO DE CONDUCCIÓN ERRÁTICA
→ Sı́
Si la señal del sensor es errática,
inspeccione si hay un problema
intermitente en el arnés, el sensor o el
conector. Vaya a E4.
No →
Borre todos los DTC. Repita la prueba
OBD.
E4 COMPROBACIÓN DE SI ESTÁN ABIERTOS LOS CIRCUITOS DEL ARNÉS DEL PCM
(Continuación)
→ Sı́
Vaya a E5.
→ No
Repare el circuito. Compruebe que el
sistema funciona correctamente.
(Continuación)
→ Sı́
Vaya a E6.
→ No
Repare los circuitos. Compruebe que el
sistema funcione correctamente. Borre los
DTC. Realice nuevamente las pruebas
OBD.
E6 COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE TSS, ISS o OSS
Resistencia Temperatura C°
(ohmios) (F°)
266-390 -20° (4°)
325-485 21° (70°)
492-738 150° (302°)
→ Sı́
Vaya a E7.
No→
Instale un sensor nuevo.
E7 COMPROBACIÓN DE SI LOS SENSORES TIENEN CORTO A TIERRA
→ Sı́
Instale un sensor nuevo.
→ No
Refiérase a Diagnóstico por sı́ntoma en
esta sección para diagnosticar problemas de
cambios o del convertidor de torsión.
1 2 3
Probador NGS
→ Sı́
Repare primero los DTC para la TFT o los
solenoides de cambios. Borre los DTC y
realice la prueba del ciclo de conducción
de la transmisión. Repita la prueba rápida.
No →
Instale un solenoide nuevo y/o el cuerpo.
Refiérase a Tablas de códigos de
diagnóstico de falla en esta sección para la
descripción del código. Vaya a F2.
F2 PRUEBA DEL CICLO DE MANEJO DE LA TRANSMISIÓN
→ Sı́
Vaya a F3.
→ No
Refiérase a Diagnóstico por sı́ntoma en
esta sección para diagnosticar problemas de
cambio.
(Continuación)
1 2 3
Probador NGS
→ Sı́
Instale un PCM nuevo. Pruebe el vehı́culo
en carretera y repita la prueba rápida.
→ No
Prueba completada. Si aún existe algún
problema, refiérase a Diagnóstico por
sı́ntoma en esta sección para diagnosticar el
problema.
Placa de prueba de la
transmisión y junta
307-433-01, 307-433-02, 307-
433-03
Puede existir una condición de ausencia de marcha, 2. Desmonte el cuerpo de válvulas del control
aún con la presión correcta del fluido de la principal.
transmisión, debido a embragues o bandas que no 3. Instale la placa de prueba de la transmisión y la
funcionan. Un cambio errático puede localizarse por junta. Apriete los tornillos a 10 Nm (89 libras-
medio de una serie de comprobaciones pulgada).
substituyendo presión de aire por presión de fluido
para determinar la ubicación de la falla. 4. NOTA: No aplique aire al orificio de
ventilación de la placa de prueba.
Siga el procedimiento para determinar la ubicación
del embrague o la banda que no funciona Aplique aire al puerto del embrague
introduciendo presión de aire en los diversos correspondiente (refiérase al diagrama). Se debe
conductos de la placa de prueba. oı́r un golpe sordo o sentir movimiento cuando
se aplica o libera el componente. Si los sellos
NOTA: Use solamente aire seco a presión regulada del embrague o las balas de cierre están
(276 kPa [40 psi] máximo). fugando se puede oı́r un siseo.
Aplique aire al pasaje o pasajes adecuados. Se debe Si los resultados de la prueba indican que los servos
sentir u oı́r un golpe sordo, o se puede observar no funcionan, desensamble, limpie e inspecciónelos
movimiento cuando aplica el componente. No debe para localizar el origen del problema.
haber sonido de siseo cuando el componentes este
completamente aplicado. Si la presión de aire aplicada a los conductos del
embrague no hace operar el embrague o bien, opera
NOTA: Cubra el orificio de ventilación en la placa otro embrague simultáneamente, desensamble y use
de prueba con una toalla de taller limpia y sin presión de aire para comprobar si hay obstrucciones
pelusa para evitar el rocı́o cuando se aplique el aire. en los pasajes de fluido en el soporte central y en
El taponamiento del orificio de ventilación durante los embragues.
las pruebas tendrá como consecuencia resultados
inexactos.
1. Drene el aceite de la transmisión y desmonte el
cárter de aceite de la transmisión.
Sellado externo
La transmisión tiene las siguientes partes para evitar
fugas externas de fluido.
• Juntas
• Sellos tipo labio
• Sellos del anillo ‘‘O’’
• Anillos de sello
• Gomas de sello
• Sellador de roscas
Rutinas de diagnóstico
Otros problemas: Movimiento del vehı́culo con el selector de velocidades en posición de ‘‘N’’
Componente posible Referencia o acción
262 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• No hay problemas eléctricos
362 - RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel. Refiérase a
Comprobación del nivel de fluido en esta sección.
(Continuación)
PROCEDIMIENTOS GENERALES
Enfriador del lı́quido de la transmisión — Retrolavado y limpieza
REPARACIONES EN EL VEHÍCULO
Comprobación del nivel de fluido
(Continuación)
Comprobación
2. Arranque el vehı́culo.
Materiales
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON V
automática MERCON V
XT-5-QM, XT-5-DM
Desmontaje
Desmontaje
Instalación
8. PRECAUCIÓN: Inspeccione el
alojamiento de la caja de la transmisión para
cerciorarse de que no tiene material extraño
y no está dañado. Si está dañado, puede
fugar la transmisión.
Instale el cuerpo de solenoides. Apriete los
tornillos en la secuencia mostrada.
(Continuación)
Desmontaje
Herramientas especiales
Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)
Instalación
3. Baje el vehı́culo.
7. PRECAUCIÓN: El trinquete de
estacionamiento, el resorte de retorno del
trinquete de estacionamiento y la flecha del
trinquete de estacionamiento se pueden
desprender y caer durante el desmontaje de
la carcasa de extensión.
Desmonte la carcasa de la extensión.
Instalación
4. PRECAUCIÓN: El trinquete de
estacionamiento, el resorte de retorno del
trinquete de estacionamiento y la flecha del
trinquete de estacionamiento se pueden
desprender y caer durante el desmontaje de
la carcasa de extensión.
Desmonte la carcasa de extensión.
Materiales
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON V
automática MERCON V
XT-5-QM, XT-5-DM
Instalación
2. PRECAUCIÓN: Inspeccione el
alojamiento de la caja de la transmisión para
cerciorarse de que no tiene material extraño
y no está dañado. Si está dañado, fugará la
transmisión.
Instale el cuerpo de solenoides. Apriete los
tornillos en la secuencia mostrada.
Herramientas especiales
Calibrador de alineación, sensor
TR
307-351 (T97L-70010-A)
Desmontaje
8. Baje el vehı́culo.
Materiales
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON V
automática MERCON V
XT-5-QM, XT-5-DM
Desmontaje
Instalación
9. Baje el vehı́culo.
Sistema de estacionamiento
Desmontaje
6. ADVERTENCIA: Asegure la
transmisión al gato de la transmisión con
una cadena de seguridad. Si no se siguen
estas instrucciones se puede sufrir una lesión
personal.
Apoye la transmisión con un gato adecuado.
Vehı́culos 4x4
7. Desmonte la caja de transferencia. Para más
información, refiérase a Sección 308-07B para
caja de transferencia de cambio automático o
Sección 308-07C para caja de transferencia con
tracción en todas las ruedas.
Vehı́culos 4x2
8. Desmonte la flecha impulsora. Para más
información, refiérase a la Sección 205-01.
Vehı́culos 4x2
Vehı́culos 4x2
Vehı́culos 4x4
Vehı́culos 4x4
Vehı́culos 4x4
25. Instale la caja de transferencia. Para más
información, refiérase a Sección 308-07B para
caja de transferencia con cambio automático o
Sección 308-07C para caja de transferencia con
tracción el todas las ruedas.
5. Baje el vehı́culo.
Instalación
Vehı́culos 4x4
Instalación
Vehı́culos 4x4
Vehı́culos 4x4
Instalación
Vehı́culos 4x4
Vehı́culos 4x4
Instalación
Vehı́culos 4x4
DESMONTAJE
Transmisión
NOTA: Si se debe desmontar por un tiempo
prolongado la transmisión, soporte el motor con un
pedestal de seguridad y un bloque de madera.
Vehı́culos 4x4
3. Desmonte la caja de transferencia. Para más
información, refiérase a Sección 308-07B para
cambios automáticos o Sección 308-07C para
tracción en todas las ruedas.
DESMONTAJE (Continuación)
6. ADVERTENCIA: Asegure la
transmisión al gato de la transmisión con
una cadena de seguridad. El no seguir estas
instrucciones puede ocasionar lesiones
personales.
Apoye la transmisión con un gato para
transmisión.
Vehı́culos 4x2
DESMONTAJE (Continuación)
DESMONTAJE (Continuación)
DESMONTAJE (Continuación)
DESMONTAJE (Continuación)
DESMONTAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE
Transmisión
Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)
(Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
Todos los vehı́culos
4. ADVERTENCIA: El convertidor de
torsión es pesado, especialmente cuando está
lleno de fluido.
NOTA: Si no está instalando un convertidor de
torsión nuevo, deje la placa adaptadora
atornillada al convertidor de torsión.
Utilizando las herramientas especiales, quite el
convertidor de torsión y la placa adaptadora
como un ensamble.
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
Aplicaciones 4x2
Aplicaciones de 4x4
DESENSAMBLAJE (Continuación)
Todas las aplicaciones
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
DESENSAMBLAJE (Continuación)
Herramientas especiales
Alineador del cuerpo de
válvulas
307-334 (T95L-70010-C)
Desensamblaje
Bomba de fluidos
(Continuación)
9. Desmonte la válvula.
Ensamblaje
5. PRECAUCIÓN: Lubrique la
herramienta especial con grasa multiusos.
Utilizando la herramienta especial, asiente el
sello de anillo ‘‘O’’ en el engrane de la bomba.
Desensamblaje
6. PRECAUCIÓN: No oprima
completamente la herramienta especial o
podrá dañar el retenedor el resorte del
pistón del embrague de inercia.
Utilizando la herramienta especial, instale el
anillo de sujección del pistón del embrague de
inercia.
Espesor Diámetro
Número de parte mm pulgadas mm pulgadas
E860126-S 1.37 .0539 130.1 5.122
E860127-S 1.73 .0681 130.1 5.122
E860128-S 2.08 .0819 130.1 5.122
E860129-S 2.44 .0961 130.1 5.122
Desensamblaje
Ensamblaje
Embrague de directa
Espesor Diámetro
Número de parte mm pulgadas mm pulgadas
E860126-S 1.37 0.0539 130.1 5.122
E860127-S 1.73 0.0681 130.1 5.122
E860128-S 2.08 0.0819 130.1 5.122
E860129-S 2.44 0.0961 130.1 5.122
Desensamblaje
Ensamblaje
5. PRECAUCIÓN: No comprima
completamente el compresor de resortes ya
que se puede dañar el retenedor de resortes.
Utilizando la herramienta especial, instale el
anillo de retención del resorte del pistón del
embrague hacia adelante.
Espesor Diámetro
Número de parte mm pulgadas mm pulgadas
XW4Z-7D483-AB 1.73 .0681 141.45 5.65 pulg
XW4Z-7D483-AC 2.08 .0819 141.45 5.65 pulg
XW4Z-7D483-AD 2.44 .0961 141.45 5.65 pulg
Desensamblaje
Ensamblaje
Ensamblaje
Soporte central
Desensamblaje y ensamblaje
2. Retire el sello.
Ensamblaje
2. Instale el sello.
Ensamblaje
Materiales
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON V
automática MERCON V
XT-5-QM, XT-5-DM
Herramientas especiales
Probador de fugas, convertidor
de torsión
307-421
Herramientas especiales
Micrómetro de carátula con
dispositivo de sujeción
100-002 (TOOL-4201-C) o
equivalente
Herramientas especiales
Herramienta de sujeción,
embrague del convertidor de
torsión
307-067 (T77L-7902-R)
ENSAMBLAJE
Transmisión
(Continuación) (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
Herramientas especiales Herramientas especiales
Insertor, sello de aceite de la Compresor, cubierta del servo
carcasa de la extensión de la 307-402
transmisión (4x2)
308-002 T61L-7657-A
(Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
Materiales
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON V
automática MERCON V
XT-5-QM, XT-5-DM
Grasa de usos múltiples ESB-M1C93-B
D0AZ-19584-AA
Vehı́culos 4x2
ENSAMBLAJE (Continuación)
Vehı́culos 4x4
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
Número de parte de
Dimensión E servicio (7D014) Espesor de rodamiento Identificación (ranuras)
1.69-1.87 mm XW4Z-CA 2.65-2.80 mm Ninguno
0.066-0.073 pulgada 0.104-0.110 pulgada
1.88-2.05 mm XW4X-DA 2.83-2.98 mm Una
0.073-0.080 pulgada 0.111-0.116 pulgada
2.05-2.22 mm XW4Z-EA 3.01-3.16 mm Dos
(0.081- 0.088 pulg) 0.118-0.124 pulgada
2.23-2.43 mm XW4Z-FA 3.21-3.36 mm Tres
0.087-0.096 pulgada 0.126-0.132 pulgada
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
Número de parte de
Dimensión D servicio (7D014) Espesor de rodamiento Identification (Color/ID)
38.04-38.28 mm XW4Z-XA 1.70-1.75 mm (0.06 Brown/8
1.50-1.51 pulgada pulgadas)
38.29-38.43 mm (1.51 XW4Z-NA 1.85-1.90 mm (0.07 Red/4
pulgadas) pulgadas)
38.44-38.63 mm. XW4Z-RA 2.05-2.10 mm (0.08 Black/6
1.51-1.52 pulgada pulgadas)
38.64-38.78 mm. XW4Z-YA 2.20-2.25 mm (0.09 Orange/9
1.52-1.53 pulgada pulgadas)
38.79-38.97 mm (1.53 XW4Z-ZA 2.40-2.45 mm (0.10 Purple/10
pulgadas) pulgadas)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
Vehı́culos 4x2
ENSAMBLAJE (Continuación)
Vehı́culos 4x4
ENSAMBLAJE (Continuación)
Todos los vehı́culos
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (Continuación)
INSTALACIÓN
Transmisión
INSTALACIÓN (Continuación)
INSTALACIÓN (Continuación)
INSTALACIÓN (Continuación)
Aplicaciones 4x2
14. Instale el convertidor catalı́tico de tres vı́as.
Para más información, refiérase a la Sección
309-00.
INSTALACIÓN (Continuación)
INSTALACIÓN (Continuación)
INSTALACIÓN (Continuación)
25. Instale la tolva de plástico en el lado derecho
del travesaño junto al tanque de combustible.
Aplicaciones de 4x4
26. Instale la caja de transferencia. Para más
información, refiérase a Sección 308-07B para
cambios automáticos o Sección 308-07C para
tracción en todas las ruedas.