Está en la página 1de 12

Tipo de Documento HSE Procedimiento

PROCEDIMIENTO PARA TRABAJO EN ALTURA

Referencia: RPIFHSEPR20160001 Lengua: Inglés


Versión: 1.0 Fecha publicada: 8/3/2017

El objetivo de este procedimiento es de asegurar que todos los departamentos de Renault


Sujeto de documento y empresas asociadas entienden los peligros asociados con el funcionamiento en la altura y
(resumen y alcance): los mandos correctos para poner en el lugar para manejar esta actividad en una manera
salva.

Fecha de uso: 5/10/17


Fecha de siguiente
5/10/20
actualización:
Estado: Proyecto
Proceso asociado: HSE
Recipientes: De 1 Renault Interno
Enviar a función: 00960 - HSE División
Nombre Posición Fecha y firma
Escrito por: Stéphane ROGNON HSE Director 8/3/2017
Validado por:
Aprobado por:
Otros rasgos
La colección o la clase
documental se Opcional si el trazar un mapa de documento para ser guardado aún no es realizado
relacionaron (opcional):
Documento paternal
(opcional):
Referencia anterior
(opcional):
Otros documentos se
refirieron (opcional):
Exigencia reguladora
(eslabón - estándar -
opcional): Click here
Click here
Historia de las
Descripción de modificación
Click hereprincipal Escritor
versiones Click here
N.n
1.0 creación

RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


1
Lengua: Inglés
Procedimiento
Fecha publicada: Trabajo en Altura - Guía RPIFHSEPR20160001
07/07/2017

Funcionamiento en Altura
WAH Sistema
1. OBJETIVO

El objetivo de este procedimiento es garantizar que todos los departamentos de Renault y las empresas
asociadas comprendan los riesgos asociados con el trabajo en altura y los controles correctos que se deben
implementar para administrar esta actividad de manera segura.
Para garantizar el pleno cumplimiento de la legislación local, se debe buscar orientación detallada de la
autoridad de salud y seguridad local pertinente, p. HSE (Reino Unido) u OSHA (Estados Unidos).

Se puede solicitar asesoramiento adicional a su funcionario local de EHS, al Director Corporativo EHS o al
Gerente Corporativo EHS.

2. PROCEDIMIENTO

Introducción
Durante las actividades diarias de nuestros empleados y contratistas a menudo será necesario trabajar en
altura.
El principal riesgo relacionado con el trabajo en altura que puede enfrentar un ingeniero de Renault o uno
de nuestros contratistas probablemente esté relacionado con lo siguiente:

a) Caídas desde escaleras o plataformas de trabajo elevadas


b) Contacto con partes móviles de una plataforma de trabajo elevada
c) Artículos caídos desde altura a personas debajo

La falta de consideración de estos riesgos cuando se trabaja en altura puede provocar lesiones graves o
incluso fatales. Para evitar esto, la mayoría de los países establece un requisito legal para administrar las
actividades en altura.

Debido al alto nivel de riesgo asociado con el trabajo en altura, es importante que los empleados y
contratistas de Renault entiendan los riesgos del trabajo en altura y los controles establecidos en este
procedimiento

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


3. EXIGENCIAS

PLANIFICACIÓN

a) Cada empresa debe realizar una evaluación de riesgos de acuerdo con el procedimiento de EHS para
determinar los riesgos potenciales del trabajo en altura de cada proyecto o tarea de instalación o
mantenimiento. Esto debe incluir, cuando corresponda:
- Escalas
- Escaleras de tijera
- Andamio fijo
- Andamio portátil
- El móvil elevó andamios de trabajo (el MEWP'S)
- Funcionamiento sobre TECHOs o tanques sin protección de borde.
- Sistemas de colocación de trabajo.
- Detención de caída o sistemas de suavización.
- Sistemas de prevención de caída.
- Otro trabajo en equipo de altura y sistemas.
b) Cada empresa debe desarrollar un sistema seguro de trabajo / declaración de método, basado en este
procedimiento que describe los controles que se utilizarán para administrar las actividades de trabajo en
altura de una manera segura. Estos procedimientos deben ser comunicados a todas las personas
involucradas en una actividad de trabajo en altura.

c) Las actividades que implican el uso de lo siguiente (independientemente de la altura) requieren un


permiso para trabajar (PTW).

Plataforma de trabajo móvil elevada (andamio multidirecccional) (PEMP) (se requiere competencia IPA
Montaje y uso de una torre de andamio temporal / móvil (se requiere PASMA o una competencia
similar)
Montaje de un sistema fijo de andamios (solo personas competentes)
Trabajando en un techo, tanque o de potencial de caída subterránea
- Trabajo cerca de cables elevados "vivos" eléctricos
- Cualquier trabajo en la actividad de altura donde requieren el control adicional del sitio.

REGLAS GENERALES
a) Se debe considerar la siguiente jerarquía antes:
– EVITAR - trabajando en la altura si es posible.
– PREVENIR - una caída de la altura
– MITIGAR - reducen las consecuencias de una caída de la altura a un nivel aceptable.

a) Al evaluar el equipo correcto, use el siguiente equipo. La lista está en orden de prioridad

puente de seguridad seguro a menos seguro. Deberías tratar de evitar trabajar en el siguiente.
- Escalera temporal con barreras de seguridad (pasos de avión)
- Andamio fijo
- El móvil elevó el andamio de trabajo (MEWP)
- Torre de andamio (torre móvil)
- Escala de paso

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


- Escala

b) Ningún equipo adicional será usado más lejos aumentar la altura de una superficie temporal trabajador.
P.ej. una escala no debe ser usada aumentar la altura de un andamio fijo.
c) Cuando se trabaja con el equipo de protección personal (PPE) correcto, es decir: casco; guantes;
calzado; ropa y arnés, etc., así como un sistema de trabajo seguro.

d) Si el funcionamiento en la altura debe ser realizado bajo cables elevados eléctricos entonces el Permiso
para trabajar debe especificar detalladamente las precauciones adicionales siendo tomadas.

e) Las medidas siguientes deben ser tomadas para proteger a personas en el área del trabajo;
- El área debajo del funcionamiento en la actividad de altura (la zona de objeto caídase) debe ser
asegurada para asegurar que las personas no entran en ello (p.ej. por marcando el perímetro, la
denominación y vigilando para prevenir el acceso durante la actividad).
- Donde instrumentos posibles deberían ser asegurados usando un instrumento Cuerdas de
seguridado similar
- Donde redes para coger
de ruinas un artículo
posibles deberíandejado caer.en la altura para prevenir un objeto caídose.
ser fijadas
- Todas las grúas elevadas en la actividad el área local deben ser aisladas para prevenir el riesgo
de ellos entrando en el contacto con torres de andamio y el MEWP'S.

ARNES DE SEGURIDAD
a) Los Arneses De seguridad deben ser llevadas por personas que trabajan en la altura y que
usan ;
- Torre de andamio (torre móvil)

Acceso a plataformas sin barandillas protectoras para evitar caídas o acceso a maquinaria (por ejemplo,
acceso a áreas donde no se pueden usar sistemas más seguros

b) Se debe usar un arnés de seguridad cuando una evaluación de riesgos identifique un riesgo de caída
desde una plataforma de trabajo móvil elevada (MEWP); esto se usa normalmente, pero no
exclusivamente, en un PEMP de tipo pluma.

c) También se requiere un arnés de seguridad para plataformas con rieles de protección fijos, p.
andamios fijos y pasos de aviones, etc. Ej. Tijeras de elevación

d) Las cuerdas de seguridad del arnés de seguridad, pueden ser de restricción de caídas o de detención
de caídas: SE DEBE SELECCIONAR EL CORRECTO (consulte el Apéndice A para obtener definiciones

e) Los arneses de seguridad deben ser inspeccionados y certificados regularmente por una persona
competente para certificar que son seguros para el uso continuo (generalmente con una frecuencia de 6
meses, un mínimo de 1 año).

f) Los arneses de seguridad deben inspeccionarse antes de cada uso para garantizar que estén en
buenas condiciones sin fallas ni daños.
g) Las personas que usan Arnesesde seguridad deben ser competentes, entrenadas y certificadas sobre
su empleo correcto.

h) Un arnés de seguridad es un equipo personal y solo debe ser utilizado por la persona a quien
pertenece. Debe almacenarse en una bolsa protectora y almacenarse en un lugar limpio, seguro y
protegido.

i) Los puntos de anclaje deben poder soportar una carga estática de al menos 1000 kg para usar con
detención de caídas.

j) Nunca se deben usar cordones de seguridad cuando exista la posibilidad de una caída desde la altura.

k) Si existe la posibilidad de una caída desde la altura, debe haber un plan aprobado de rescate de
emergencia integrado en el sistema de trabajo seguro ANTES de que el trabajo pueda comenzar.

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


l) El espacio libre de caída y el factor de caída se deben considerar ANTES de que el trabajo en altura
pueda comenzar para asegurar que no haya colisión durante una caída (ver Pestaña "Desmonte y caída
Factor").

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


EDUCACIÓN
a) Todas las personas esperaron trabajar en la altura debe ser competente, entrenado y certificado, entender los
riesgos principales, las medidas de control, la opción correcta y el empleo de equipo así como el plan/s de la
emergencia de rescate.

b) Todas las personas esperaron usar el equipo como el andamio o fijo del MEWP debe ser entrenado y competente
de hacer así. Donde licencias requeridas apropiadas deben ser obtenidas y continuadas la persona.

c) El funcionamiento en la educación(el entrenamiento) de altura será renovado / refrescado en una base regular
(recomendado al menos cada dos años).

ESCALAS Y ESCALAS DE PASO


a) Renault y empresas de contrato deben asegurar que la condición de todas las escalas y escalas de
paso para ser usado está bien y que ellos son comprobados y registrados en una base periódica.
b) Renault y empresas de contrato deben asegurar que las escalas son usadas como una última
instancia y que en cualquier parte donde posible su altura sea guardada a <3 metros.
c) Las empresas de contracción que usan sus propias escalas y escalas de paso deben asegurar que
ellos están en una condición buena trabajador
d) Renault y empresas de contrato deben asegurar que las escalas de paso > 2 metros de alto tienen un
construido - en el andamio de trabajo.
e) El trabajo sobre escalas de paso será restringido para alumbrar, actividades de duración cortas. La
carga horizontal (lateral), p.ej. la perforación, cables de escarda, etc. será evitada.
f) Las escalas y escaleras de tijera deberían ser usadas como el medio de acceso y no como el
medio de trabajo. Esta regla es aplicada primero.

EL MÓVIL ELEVÓ ANDAMIOS DE TRABAJO (EL MEWP'S)


a) Renault y empresas de contratista deben asegurar que el MEWP'S con regularidad es inspeccionado,
certificado y mantenido conforme a exigencias locales legales.
b) Un MEWP alquilado para la duración de una actividad debe ser proveído de la documentación a la
prueba que ha sido inspeccionado y cumple con exigencias locales legales.
c) Todos los operadores que usan un MEWP deben ser calificados y competente de hacer así conforme
a exigencias locales legales.
d) Para prevenir el empleo no autorizado, el MEWP'S insupervisado no debe ser dejado(abandonado), la
persona competente desatendida, con la llave de control en el lugar.
e) Donde hay un riesgo de una caída del MEWP entonces las Arnesesde seguridad deben ser llevadas
por todas las personas que usan un MEWP. Esto debe ser unido(conectado) al punto de ancla correcto
del MEWP .
f) Un tipo de restrictor Cuerdas de seguridaddebe ser usado prevenir una caída.
g) Las personas que usan un MEWP sólo no deben estar de pie sobre el piso de plataforma - nunca
sobre el kickstrip, la barandilla media o superior.
h) La caja fuerte que trabaja la carga de un MEWP nunca debe ser excedida.

i) Para prevenir el riesgo de derribo, un MEWP no debe ser colocado de nuevo mientras está en la altura.

j) Un MEWP no debe ser usado sobre superficies frágiles.


k) La provisión debe ser hecha para proteger a peatones en el área local que puede ser afectada por el
movimiento MEWP. Esto puede implicar el aislamiento del área y la vigilancia del acceso al área.
l) Todas las partes dentro de la plataforma MEWP (la cesta) deben ser aseguradas contra la acción de
hacerse un objeto decreciente y la plataforma debe ser guardada libre de partes y ruinas en cualquier
momento.

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


m) El cuidado siempre debe ser tomado para prevenir una herida aplastaré cuando el MEWP está siendo
movido en cualquier dirección.

TORRES DE ANDAMIO TEMPORALES (ANDAMIO MÓVIL)


a) Todos los operadores que erigen y usan una torre de andamio temporal deben ser calificados y
competente de hacer así conforme a exigencias locales legales.
b) El acceso a la cima de una torre de andamio temporal debe ser de dentro de la torre.
c) El nivel superior de la torre de andamio debe tener barreras de seguridad en el lugar, en la altura
correcta, prevenir una caída.
d) Las Arnesesde seguridad deben ser llevadas por todas las personas que usan una torre de andamio
temporal

e) Para prevenir el riesgo de una caída, una torre de andamio temporal no debe ser colocada de nuevo
mientras las personas están sobre ello.
f) Prevenir el riesgo de artículos que se caen de la altura “ la pasarela de dedo del pie debería ser
instalado sobre el nivel superior de la torre.
g) El cuidado debe ser tomado colocando una torre de andamio temporal para evitar los pisos desiguales
que pueden hacer que la torre se caiga.

h) Outriggers debe ser encajado si una altura de andamio es 3m o más.


CARRETILLA ELEVADORA DE TENEDOR (FLT) TIENE ACCESO A
JAULAS

FLT jaulas son intrínsecamente peligroso porque la persona en la altura no está en el control del movimiento del FLT.
También sabían que jaulas se caen del FLT si no correctamente conectado y se cerrado en el lugar por lo tanto.
a) Todas las empresas deben asegurar que el empleo de jaulas de carretilla elevadora de tenedor es prohibido.

ANDAMIO FIJO

El andamio fijo una vez erigido es diseñado para ser un andamio de trabajo salvo. Durante la erección y
desmontando el proceso sin embargo hay un número de riesgos tanto para el equipo de andamio como
para otras personas en el área. Por lo tanto la erección y el desmontaje de un andamio deben ser
realizados conforme a un Permiso de Trabajar (P.T.W). por un individuo competente, experto.
a) Todas las empresas deben asegurar que fijó el andamio es erigido y desmontado por personas
competentes.
b) La empresa que erige el andamio debe ser informada del nivel de carga requerido del andamio
c) El andamio fijo no debe ser usado hasta no inspeccionado, ha aprobado y ha certificado por una
persona designada competente.
d) El andamio fijo debe ser inspeccionado en una base regular (cada 7 días) por una persona competente.
Todos los defectos deben ser rectificados y un registro conservado.
e) El andamio fijo debe ser inspeccionado después del mal tiempo u otros factores que
desfavorablemente pueden haber afectado la estructura por una persona competente. Todos los
defectos deben ser rectificados y un registro conservado.
f) Las alteraciones a un andamio fijo sólo pueden ser hechas por una persona competente, experta.
g) Durante la erección, la alteración, desmontando y el empleo de andamio fijo, medidas apropiadas
deben ser tomadas para proteger a personas en el área del trabajo.
i) Los peligros para considerar incluyen:
– como traer el equipo de andamio en el área de trabajo. (esto puede estar en un entorno(un medio
ambiente) de producción que todavía funciona
– el riesgo de postes largos siendo balanceados / levantado en posición.
– el riesgo de suciedad de postes que contaminan el producto.
– el riesgo de artículos siendo dejados caer de altura (clips de andamio etc.)

– el riesgo de caídas de la altura mientras el erigir el andamio (las Arnesesde seguridad debe ser llevado)
– la seguridad(el valor) de escalas de acceso. Estos deben extenderse al menos 1M encima de la
plataforma.
– el empleo de patada platea para prevenir artículos que se caen de la altura
– la seguridad(el valor) de la pasarela de plataforma

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


– huecos dentro de la plataforma donde la pasarela no encaja la forma de plataforma correctamente.

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


FUNCIONAMIENTO SOBRE EL TECHO

a) Renault y empresas de contrato deben conducir una evaluación de la construcción y la fuerza de


cualquier TECHO antes de que el acceso sea hecho para asegurar que es salvo(seguro).

b) El acceso a todas las TECHOs requerirá una Derogación (mirar detalles en el Apéndice 7) y un
Permiso de trabajar (mirar el Apéndice 6) independientemente de la duración y la actividad.

c) Donde el trabajo de TECHO practicable debería ser evitado durante las horas de oscuridad o
condiciones adversas meteorológicas.
d) Ninguna persona no continuará una TECHO el área solo - ningún funcionamiento solitario .
e) Cualquier trabajo Caliente sobre una TECHO requerirá precauciones especiales debido al riesgo de
extensión de fuego en la estructura de TECHO.
f) Todas las claraboyas, rajas de humo, luces de domo y similar deben ser tratadas como una superficie
frágil y medidas de control puestas en el lugar para prevenir el acceso a estas áreas.
g) El acceso a la TECHO el área debe ser asegurado en cualquier momento para prevenir el acceso no
autorizado.
h) Trabajando sobre o cerca de rajas, chimeneas o montones correctamente deberían ser evaluados
para asegurar que la atmósfera no es un riesgo.

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


Procedimiento
Trabajo en Altura - Organigrama General XXXXXX

Preliminar obligatorio Visita al sitio


de trabajo

YES
¿Necesitas acceder a Derogación de acceso
alturas?

NO

SI Persona designada por Renault


¿Puedes EVITAR el Desarrolle XXX y XXX y planee para llevar a cabo la hoja de
trabajo en altura? EVITAR trabajar en altura verificación XXXXX

NO

SI
¿Puedes PREVENIR una DESARROLLAR EL FORMATO XXX Y X
caída desde altura? FORMATO XX PARA PLANIFICAR Y
PREVENIR UNA CAÍDA DE ALTURA

NO

SI Desarrollar XXXX y XXX y planear


¿Puedes MITIGAR una MITIGAR una caída desde la altura
caída desde la altura?

Desarrolle un plan de rescate de


emergencia sólido ANTES de que
comience el trabajo

Describe cómo controlarás con


seguridad los objetos que caen
FORMATO XXXXXX Verificar que las personas
involucradas sean competentes en
el uso de equipos y rescates

Describa cómo accederá y saldrá de


manera segura del área de trabajo
FORMATO XXXXX Realice una "Calcutación de
liquidación de caída" y "Cálculo del
factor de caída - FORMATO XXXXX"

Describa cómo entregará y quitará


materiales y equipos de manera
segura-
FORMATO

Demuestre la competencia y la
aptitud médica de todas las personas
que trabajan en altura

Describa qué PPE (EPI) usarán las


personas durante esta actividad y
proporcionar certificados de
inspección actuales para todos los
equipos de trabajo -FORMATO
XXXXXX

Describa qué tareas se Describa cómo se realizarán las Proporcione un dibujo o una
realizarán durante esta tareas y en qué secuencia- imagen del área de trabajo,
actividad FORMATO XXXX FORMATO XXXXX acceso y salida- FORMATO
Persona designada por Renault para llevar
a cabo el control RA / MS - Hoja de
verificación 5 Y luego entregue el permiso
para trabajar: hoja de control 6

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


Lengua: Inglés Procedimiento

6 Fecha publicada:
07/07/2017
Trabajo en Permiso de Altura RPIFHSEPR20160001
La versión 1.0

El Permiso de Trabajo en Altura pretende ser un control final en el taller, antes de que comience la actividad, entre la persona a cargo de la actividad o
trabajo (Representante de HSE o Gerente de Cuenta o Gerente de Planta) y la persona que va a realizar el Trabajo en Altura (o su representante).
Esta verificación debe centrarse en la organización y el equipo utilizado en el lugar de trabajo, el PPE de los trabajadores que usan esos equipos, las
condiciones de trabajo, la gestión de la co-actividad y, más ampliamente, la coherencia entre las condiciones existentes y las descritas en el
documento. Evaluación de riesgos de tareas (TRA) y declaración de métodos (MS). Cualquier discrepancia debe ser corregida inmediatamente por los
empleados del contratista (o subcontratista) o su representante. El representante de Renault puede decidir no autorizar el inicio de los trabajos en
Altura si no se garantizan las condiciones de seguridad. Esa decisión se formalizará en este documento y se compartirá con el empleado de Renault o
el representante del contratista

Ref.:

Ubicación:. HJD Mantenimiento y ensamble de redes de servicio.

1. Planificación y Organización

CONTRATISTA (O ASPIRANTE DE RENAULT) RENAULT


1 Evaluación de riesgo completada  1 Evaluación de riesgos satisfactoria y comprobada 
2 Declaración de método completada  2 Declaración de método satisfactoria y comprobada 
3 Supervisor competente asignado  3 Supervisor competente asignado 

Inducción de Seguridad de tarea dada 4 Tarea e inducción de Seguridad de Sitio dada y 
4 entendida
Las medidas de control de prevención de caída se 
5
5 identificaron Medidas de control de prevención de caídas acordadas
Entrenamiento en el uso de EPI´s asignado para  Entrenamiento en el uso de EPI´S para prevención de 
6 6
prevención de caídas. caídas verificado
7 EPI´s, Equipos y Herramientas en buen estado  7 EPI´S, Equipos
Prevención y herramientas
de caída de equiposrevisadas
y materiales 
8 Prevención de caídas de equipos y materiales  8 controlados 
9 Personas sin daños / Producción etc.  9 Supervisor competente asignado 
10 Medio de comunicación definida  10 Medios de comunicación comprobados 
11 Acceso seguro y salida definida  11 Acceso seguro y salida definida 
12 Plan de emergencia definido  12 Plan de emergencia definido 

2. Precauciones obligatorias adicionales / comentarios:

1.

2.

3.

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0


3. Publicación de Permiso 4. Cancelación de Permiso

Permiso válido Fecha 27/07/2020 Hora:7 00 AM Permiso cancelado: Fecha Hora

Permita válido hasta Fecha:03/08/2020 Hora 5:30 PM El área debe ser dejada en una manera salva con todos los peligros
controlados
Permiso publicado(emitido) por:( Renault autorizó a la Permiso cancelado por:( Renault autorizó a la persona)
persona)Nombre:
Firma: Nombre
Firma:

Permiso entregado a: ( Renault autorizó a la persona o el Permiso cancelado por:


contratista la persona autorizada ) ( el contratista autorizó a la persona )

Nombre Nombre
Firma: Firma:

Cargo: Cargo:

Nombre de la compañía: Nombre de la compañía:

5. Re-issueing de un Permiso de Trabajar después de cancelación


Permiso reconsiderado Fecha Duración Nuevo permiso valioso Fecha: Duración:
sobre hasta:

Por: Nombre Función: Precauciones adicionales / comentarios:

Acciones correctivas puestas en práctica por trabajador (o el representante


del contratista):
Sí la q Ninguna q Otro (da detalles): ……… ............................ acciones
correctivas aceptadas por la planta (representante de Renault):
Sí q Ninguna q Autre (préciser): ............................................

Firma (representante de Renault):

HSE DIVISION RPIFHSEPR2016001 - Procedure for Work at Height - V1.0

También podría gustarte