Está en la página 1de 10

Puertas y ventanas de vinilo Pieza No.

: V984527
2012 © Pella Corporation
Fabricadas por Pella Corporation

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION


DE PUERTAS CORREDIZAS PARA PATIO
Instrucciones de instalación para armazones típicos de madera.
Estas instrucciones han sido elaboradas y probadas con armazones típicos de madera en
un sistema de muro diseñado para controlar el agua. No las utilice con otros métodos de
construcción diferentes. Si necesita instrucciones de instalación adecuadas para otros
métodos de construcción, puede obtenerlas de Pella Corporation o de un vendedor local
de productos Pella. Los diseños, métodos y materiales de construcción, así como las condiciones
del emplazamiento exclusivas de su proyecto podrían requerir un método de instalación diferente
al descrito en estas instrucciones y una atención adicional. La determinación del método de
instalación adecuado en su caso es responsabilidad suya, de su arquitecto o de su constructor.
Manipulación y almacenamiento: Al almacenar, mover e instalar este producto, es necesario que
el armazón descanse sobre un buen soporte. NO levante el producto agarrándolo por el cabecero
del marco solamente. Retire el material plástico de embalaje antes de almacenar o instalar el
producto. NO lo almacene donde la luz solar le incida directamente. Deje espacio suficiente entre
un producto y otro para la ventilación.
USTED NECESITARA SUMINISTRAR: HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Ř Calzas/espaciadores de madera de cedro o impermeables Ř Cinta métrica
(12 a 20) Ř Nivel de 2 ó 4 pies
Ř Clavos para tejado galvanizados de 2 pulgadas (50,8 mm) (61 a 122 cm)
y 1/4 lb (113 g)
Ř Relleno de sellador/varilla de relleno de espuma compacta Ř Escuadra
(12 a 30 pies [3,6 a 9 m]) Ř Martillo
Ř Cinta tapajuntas de butilo con relleno metalizado para aislamien- Ř Grapadora
™ ®
to de puertas y ventanas SmartFlash de Pella , o equivalente Ř Pistola para sellado
Ř Sellador para la instalación de puertas y ventanas Pella
o sellador multiuso de alta calidad equivalente Ř Tijeras o cuchilla de uso general
SELLADOR
(2 a 3 tubos por puerta) Ř Destornilladores
Ř Sellador de espuma aislante de poliuretano para puertas y (Phillips No. 2 con eje de 8
ESPUMA

ventanas de baja presión y baja expansión. NO utilice espumas pulgadas [20,32 cm] y hoja plana
de alta presión o de látex.
Ř Listones de madera (reforzamiento) para soleras pequeña)
Ř Tornillos y anclajes de acero inoxidable opcionales para la Ř Taladro
instalación en pisos de hormigón.
Para aplicaciones de alto rendimiento:
ŘTornillos Philips No. 8 de cabeza troncocónica, resistentes a la
corrosión, de 1 1/2 pulgadas (de 75 a 100)
La instalación requerirá dos o más
Ř Arandelas planas No. 8 resistentes a la corrosión de 3/4 de
pulgada de diámetro exterior (de 75 a 100)
personas por razones de seguridad.

Aleta de Cabecero
clavadura

Cinta Cinta Barrera


RECUERDE UTILIZAR tapajuntas tapajuntas resistente a
de la esquina del borde
UN EQUIPO DE superior la intemperie
PROTECCION Cinta Revestimiento
tapajuntas Cinta exterior
PERSONAL ADECUADO. del lateral tapajuntas
de la esquina Armazón

Reforzamiento
de madera Solera Cinta tapajuntas Cinta tapajuntas
Cinta tapajuntas de la solera No. 1 de la solera No. 2
del lateral

Antes de comprar o instalar puertas o ventanas de vinilo fabricadas por Pella


Corporation, siempre lea la garantía limitada para puertas y ventanas de vinilo.
Al instalar este producto, usted reconoce que esta garantía limitada es parte de las cláusulas de la
venta. El incumplimiento de alguna de las instrucciones de instalación y de mantenimiento puede
invalidar la garantía de su producto Pella. Para conocer todos los detalles de la garantía limitada
de Pella, visite http://warranty.pella.com.
1 PREPARACION DE LA ABERTURA SIN TERMINAR
A. Confirme que la abertura esté a plomo y nivelada.
Asegúrese de que la parte inferior de la abertura sin Interior
terminar no esté inclinada hacia el interior. 1A
1A

Nota: Es fundamental borde inferior esté nivelado.


B. Confirme que la puerta encaje en la abertura. Mida los
cuatro lados de la abertura para asegurarse
de que sean 1/2 pulgada (12,7 mm) más grandes que la
puerta tanto a lo ancho como a lo alto. Mida la anchura
en la parte superior, en la parte inferior y en el centro.
Mida la altura en el lado izquierdo, en el lado derecho
y en el centro.
Interior
Nota: Se requiere 1-1/2 pulgadas (38,1 mm) o más 1B
1B
de reforzamiento de madera maciza alrededor del
perímetro de la abertura. Resuelva los problemas que
haya con la abertura sin terminar antes de proceder
con la instalación.
C. Corte la barrera resistente a las inclemencias del
tiempo (1C).

ER
CORTE

TO
ER

Exterio
r
DO
1C
#

D. Doble la barrera resistente al agua (1D). Doble las solapas


laterales, acóplelas a la abertura y engrápelas en la pared 1D
1D
interior. Doble la solapa superior hacia arriba y sujétela
provisoriamente con cinta tapajuntas.
E. Aplique la cinta tapajuntas No. 1 para alféizar. Corte
un trozo de cinta tapajuntas 12 pulgadas (30,5 cm) más largo
que el ancho de la abertura. Aplíquelo al borde inferior de la
abertura tal como se ilustra (1E) de manera que sobresalga
1 pulgada (25,4 mm) hacia el exterior. 1pulgada

Nota: La cinta se corta 12 pulgadas (30,5 cm) más larga que 1E


1E
el ancho de la abertura para que se extienda hacia arriba
6 pulgadas
aproximadamente 6 pulgadas (15,25 cm) a cada lado de la da
lga
abertura. pu
/2
de da
1 lga
F. Recorte lengüetas en la cinta tapajuntas del alféizar y 1/2 e pu
d
dóblelas. Corte lengüetas de 1 pulgada (25,4 mm) de ancho en
cada esquina (1/2 pulgada [12,7 mm] a cada lado de la esquina) 1F
(1F). Doble la cinta hacia el exterior y presione firmemente para
1F
adherirla a la barrera resistente a la intemperie. 1 lgada
pu
G. Aplique la cinta tapajuntas No. 2 para alféizar. Corte un trozo
de cinta tapajuntas 12 pulgadas (30,5 cm) más largo que el
ancho de la abertura. Aplíquelo en la parte horizontal inferior de
la abertura de manera que se superponga a la cinta No. 1 por lo
1G
1G
menos 1 pulgada (25,4 mm). No permita que la cinta se extienda
más allá de la cara interior del armazón (1G).
Nota: La cinta tapajuntas no necesita llegar hasta el interior
del armazón.
2 PREPARACION DE LA PUERTA PARA SU INSTALACION
PARA MANEJAR EL PANEL SIN QUE SE ROMPA SE REQUIEREN DOS O MAS PERSONAS.
A. Quite los materiales de embalaje de la puerta. Inspeccione el Vista in
terior
marco y la hoja para ver si están dañados. NO instale unidades
dañadas.
Nota: Si quita las mallas o herrajes de la puerta en este momento,
márquelos y guárdelos en un lugar seguro.
2B
2B
B. Vuelva a ubicar el parachoques del panel lateral. Retire el
parachoques ubicado en la parte superior de la jamba fija e
instálelo en la jamba fija pegado al riel del alféizar.
Vista in
C. Retire el panel de salida. Deslice el panel a la posición de abierto, terior

asegurándose de que salga del seguro antisujeción. Levante el


panel sacándolo de la guía inferior e incline la base del panel 2C
2C
alejándola del marco de la puerta. Luego saque el panel de la guía
de la parte superior del marco. Ponga con cuidado el panel a un 1

lado en un lugar seguro.


INVERSION DEL DESLIZAMIENTO DE LA PUERTA: Si cambia la
3
dirección de deslizamiento del panel de la puerta, consulte las
instrucciones de instalación (inversión del deslizamiento de la 2
puerta) que se encuentran más adelante en este folleto.

3 COLOCACION Y SUJECION DE LA PUERTA


PARA LLEVAR A CABO LOS PASOS SIGUIENTES SE REQUIEREN DOS O MAS PERSONAS.
SI SE VA A INSTALAR EN UN PISO DE HORMIGON, consulte las instrucciones de
instalación (Extracción de la aleta inferior) que se encuentran más adelante en este
folleto.

Nota: Las puertas con persianas entre los vidrios no 3A


3A Exterior
son reversibles.
A. Inserte la puerta desde el exterior del edificio. 3A3A
Ponga el borde inferior de la puerta en la base de
la abertura y luego incline el borde superior para
colocarlo en su lugar. Centre la puerta entre los lados
de la abertura de manera que quede un espacio igual a
ambos lados para las calzas, e inserte un clavo para tejado en
el primer agujero a partir de la esquina en cada extremo de la
aleta de clavadura del borde superior. Estos clavos se utilizan
Interior
para sujetar la puerta en su lugar mientras se calza para que
quede a plomo y a escuadra.
3B
Nota: Al instalar puertas sin una aleta (moldura) inferior,
3B
NO deslice el borde inferior de la puerta en la abertura
ya que podrían dañarse las líneas de sellado. Inserte
tornillos de anclaje para soleras antes de calzar la puerta.
B. Aplome y alinee la puerta. Inserte calzas entre la puerta y los
lados de la abertura sin terminar, comience a 6" de la parte
inferior de la puerta hacia arriba. Coloque calzas también entre la Exterior

parte superior de la puerta y la abertura sin terminar por encima


del dintel fijo y entre el dintel fijo y la jamba de la cerradura.
Nota: NO coloque calzas de más.
C. Sujete la puerta a la abertura:
Nota: Pre- de la perforación de agujeros en la aleta en la 3C
3C
interlocker hará más fácil la instalación y ayudar a prevenir
damate al fin. Utilice un 3/16 broca de comprobar la
validez de los agujeros de perforación.
3 COLOCACION Y SUJECION DE LA PUERTA
(CONTINUACIÓN)
Instalación estándar: Comenzando por el primer agujero en la
esquina de la aleta, coloque clavos galvanizados de 2 pulgadas
para techo en cada agujero realizado en la aleta para clavar.
Coloque cuatro clavos adicionales a través del cabecero y de
la aleta del alféizar en la ubicación de entrelazado fijo. Deje un
espacio de 2 pulgadas entre los clavos en el centro y ubíquelos
de modo que haya dos clavos en cada lado del entrelazado.
Inserte los clavos hasta que las cabezas entren en contacto con
la aleta, pero no hunda las cabezas. Al hacerlo, es posible que
se muevan los materiales de construcción.
Instalación de alto rendimiento: Comenzando por el primer 2" 2" 2" 2"
agujero desde la esquina de la aleta, introduzca un tornillo 3C Alto
3C rendiemento de la
colocación de tornillo
No. 8 resistente a la corrosión, de 1 1/2 pulgadas, junto con
una arandela plana de 3/4 de pulgada de diámetro exterior en cada agujero de la aleta
de instalación. Coloque cuatro tornillos adicionales a través del cabecero y de la aleta
del alféizar en la ubicación del entrelazado fijo. Deje un espacio de 2 pulgadas entre
los tornillos en el centro y ubíquelos de modo que haya dos tornillos en cada lado del
entrelazado. Inserte los tornillos hasta que la cabeza y la arandela entren en contacto con
la aleta; sin embargo, no hunda la arandelas. Al hacerlo, es posible que se muevan los
materiales de construcción.

4 INTEGRACION DE LA PUERTA A LA BARRERA


RESISTENTE A LA INTEMPERIE
A. Aplique la cinta tapajuntas de los laterales. Corte 2 trozos de
cinta tapajuntas 4 pulgadas (10,1 cm) más largos que la altura del
marco de la puerta. Aplique un trozo a cada lado sobre la aleta de
clavadura y sobre la barrera resistente a la intemperie. La cinta debe
extenderse 2 pulgadas (50,8 mm) por encima del borde superior de
la puerta y otras 2 pulgadas (50,8 mm) por debajo de su borde inferior. Exterior
Ejerza presión firmemente sobre la cinta.
4A
4A
4A
B. Aplique la cinta tapajuntas del borde
superior. Corte un trozo de cinta tapajuntas
Exterior
lo suficientemente largo para cubrir el borde
superior de la puerta y extenderse por lo
menos 1 pulgada (25,4 mm) más allá de
la cinta tapajuntas de los laterales a
ambos lados. Aplique la cinta sobre la
aleta de clavadura superior tal como se 4B
4B
muestra en la ilustración. Ejerza presión 1" 4C
4C
firmemente sobre la cinta.
Nota: La cinta debe cubrir toda la aleta de Exterior

clavadura sin extenderse sobre el marco de la


puerta. La cinta superior debe quedar superpuesta a la cinta de
los laterales para que el agua no entre por detrás de ella.
C. Doble hacia abajo la aleta superior de la barrera resistente a la
intemperie (4C). 4D
4D

D. Aplique cinta tapajuntas a los cortes diagonales. Corte trozos


de cinta tapajuntas por lo menos 1 pulgada (25,4 mm) más
largos que los cortes diagonales en la barrera resistente a la
intemperie. Aplique la cinta de manera que cubra la totalidad del
corte diagonal en la barrera resistente a la intemperie en las dos
esquinas superiores de la puerta. Ejerza presión firmemente sobre
la cinta.
4E
4E
Nota: Asegúrese de superponerla a las esquinas superiores (4D).
Listón de madera maciza
E. Acople listones de madera al exterior de la abertura para reforzar el cubriendo toda la
borde del alféizar de la puerta. longitud de la solera
5 REINSTALACION DEL PANEL CORREDIZO
PARA MANEJAR EL PANEL SIN QUE SE ROMPA SE REQUIEREN DOS O MAS PERSONAS.
A. Inserte el panel de la puerta. Desde el interior del
edificio, incline la parte superior del panel de la puerta
hacia el marco de la puerta e insértelo en la guía de la 5A
5A
parte superior del marco. Desplace la parte inferior del
panel hacia el marco de la puerta hasta que esté vertical.
Con suavidad baje el panel hasta colocarlo en la guía de
la parte inferior del marco de la puerta.
Nota: Asegúrese de que el borde superior del panel
salga del seguro antisujeción antes de intentar
colocar el panel en la guía inferior.
B. Ajuste los rodillos de manera panel deslizante se Panel lateral 5B
5B
deslice sin obstáculos y esté paralelo a la jamba del Tornillo de ajuste
cerrojo. Gire los tornillos de ajuste de los rodillos a la de los rodillos
derecha (en el sentido de las manecillas del reloj) para
levantar el panel o a la izquierda (en el sentido contrario
a las manecillas del reloj) para bajarlo. Estos tornillos
están localizados en la parte inferior del panel corredizo Solera
Vista interior
en ambos lados. Una vez a plomo, ajuste el panel
corredizo a la altura adecuada para que cubra de manera
uniforme la junta hermética tanto en la parte superior
como inferior según se ve desde el exterior.

C. Identifique el cerradero en el paquete de aditamentos y lleve a cabo los pasos de unión


del cerradero dependiendo del tipo de cerradero que se encuentre en el paquete.
Para determinar la ubicación del cerradero abra el panel unas cuantas pulgadas y
extienda el gancho de cierre. Con un lápiz marque la ubicación de la jamba directamente
a través de la parte superior del
vástago. Tirador interior
Tornillo de ajuste 5C
5C
D. Coloque en la jamba el del cerrojo
cerradero con 4 orificios Gancho de cierre
para tornillos para que la
Vástago
parte superior de la ranura
quede alineada con la Cerradura
de mortaja
marca de lápiz. Con un
tornillo inicial #6 x 1/2"
inserte para unir uno de Seguro del tirador
los orificios ranurados del cerradero. Tornillo
E. Coloque en la jamba el cerradero 5D
5D preliminar
de 6 x 1/2"
5E
5E
Caja de
con 2 orificios para tornillos cerrojo
insertándola en el marco de la jamba
en la ubicación deseada. El cerradero
puede moverse hacia arriba o hacia Caja de
cerrojo
abajo para alinearlo con la marca
del lápiz. El cerradero quedara fijo
en cualquier posición hasta que se Cuña
asegure con tornillos. 5F
5F 5F
5F Cuña

F. Inserte una calza entre la jamba del


marco y la abertura sin terminar en el
lugar de la caja de cerrojo.
5 REINSTALACION DEL PANEL CORREDIZO
(CONTINUACIÓN)
G. Ajuste el gancho de cierre girando
el tornillo de ajuste del cerrojo de 5H
puerta hacia la derecha para aflojarlo
5H
y hacia la izquierda para apretarlo Aflojar
hasta que la cerradura de mortaja esté
correctamente alineada, la puerta se
cierre fácilmente y la puerta se mueva
menos de 1/16 de pulgada (3,17 mm)
cuando esté cerrada con cerrojo.
5G
5G Apretar
5H
5H
H. Instale la caja de cerrojo insertando los
tornillos largos de 3 pulgadas (76,2 mm)
suministrados a través de los agujeros
de la caja, la calza y los listones del
marco la abertura sin terminar. Quite el
tornillo preliminar y coloque en su lugar
un tornillo largo de 3 pulgadas (76,2 mm).
I. Instale la pantalla insertando su parte superior en el canal para pantalla localizado en
el cabecero (travesaño superior) exterior de la puerta de patio. Comprima los rodillos
superiores justo lo suficiente para que la parte inferior de la pantalla pueda insertarse en
la guía inferior de la pantalla. Ajuste los rodillos de la pantalla. Para ello, gire el tornillo de
ajuste localizado en la parte superior y en la parte inferior hasta que la pantalla funcione
suavemente y esté a plomo y centrada de arriba abajo. Instale la caja del cerrojo de la
pantalla si lo desea.

6 SELLO INTERIOR
Precaución: Utilice exclusivamente espumas de poliuretano de baja presión para aislamiento
de puertas y ventanas, y siga al pie de la letra las recomendaciones para la aplicación de la
espuma suministradas por el fabricante. El uso de espumas de alta presión o la aplicación
incorrecta de la espuma puede hacer que el marco de la ventana se curve y dificultar su
funcionamiento.
A. Aplique sellador de espuma aislante. Desde el interior,
inserte la boquilla del aplicador a aproximadamente 2,54 Interior
cm de profundidad en el espacio situado entre la puerta y
la abertura sin terminación y aplique un cordón de espuma
de 2,54 cm de profundidad. Esto dejará espacio para que
la espuma se expanda y reducirá la cantidad que rebosa.
Aplique sellador en las superfice interior se las calzas para
crear un sello continuo. Para puertas con extensiones de
jamba instaladas, asegúrese de que la espuma esté entre
el marco de la puerta y la abertura sin terminar, no entre
la extensión de la jamba y la abertura sin terminar. Siga las
6A
instrucciones del fabricante de la espuma. 6A
Nota: Puede que sea necesario apretar el extremo del tubo
con un alicate para poder insertar el sellador en el espacio entre el marco de la
puerta y la abertura sin terminar. NO llene completamente el espacio desde la parte
posterior de la aleta a la cara interior de la puerta.
B. En el interior, selle el alféizar de la puerta al suelo con un reborde de esquina de
sellador. Conecte este reborde de sellador con la espuma aislante en ambas jambas de la
puerta.
Nota: Si la puerta no funciona correctamente, asegúrese de que siga estando a plomo,
nivelada y a escuadra, y de que los lados no estén arqueados. Si es necesario hacer
ajustes, quite la espuma con un cuchillo de sierra. Ajuste las calzas y vuelva a aplicar
el sellador de espuma aislante.
C. Selle los agujeros de drenaje exteriores del cabecero solamente con sellador de alta
calidad para exteriores. NO selle los agujeros de drenaje en el alféizar.
7 SELLADO DE LA PUERTA AL REVESTIMIENTO EXTERIOR
DEL MURO
Nota: Al aplicar revestimientos, paramento de ladrillo u otros materiales de acabado exterior,
deje un espacio adecuado entre el marco de la puerta y el material para el sellador. Remítase
a la ilustración correspondiente a su material de acabado. Si no se deja el espacio adecuado
o no se utiliza la varilla de relleno, el sellador podría descomponerse prematuramente
permitiendo la filtración de agua.

Varilla de FORRADO DE
PARAMENTO DE Varilla de FORRADO DE MADERA Varilla de
LADRILLO relleno y VINILO/ACERO relleno y CON MOLDURA relleno y
sellador sellador
sellador
típicos típicos
típicos

Aislar Aislar Aislar

1/2 1/2 1/2


de pulgada de pulgada de pulgada

1/2 de pulgada 1/2 de pulgada


1/2 de pulgada mín. mín.
mín.

A. Introduzca la varilla de relleno de espuma compacta en el


espacio que rodea la ventana 1/2 pulgada aproximadamente. Esto
debería ser suficiente para obtener un espacio de por lo menos 1/2
pulgada entre la varilla de relleno y la cara exterior de la puerta.
Nota: La varilla de relleno confiere forma y profundidad a la
línea de sellador. 7A
7A
B. Aplique un cordón de sellador para exteriores de alta
calidad a todo el perímetro de la puerta. En puertas en las que
se ha quitado la aleta inferior, inserte sellador en los espacios
entre el borde inferior de la puerta y el soporte del alféizar, y
conéctelo al sellador del perímetro.
7B
7B
Nota: Consulte la etiqueta del fabricante del sellador para
verificar la compatibilidad con el vinilo y los requisitos
de los componentes de construcción contiguos y del
tapaporos.
C. Selle los agujeros de drenaje exteriores del cabecero
solamente con sellador de alta calidad para exteriores. NO
selle los agujeros de drenaje en el alféizar.
Nota: Este método crea una línea de sellador más flexible, capaz de
expandirse y contraerse.
D. Dé forma al sellador, colóquelo y limpie el sobrante. Cuando
termine, el sellador debe tener la forma de un reloj de arena.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION (EXTRACCION
DE LA ALETA INFERIOR)
A. Para retirar la aleta inferior, ponga la puerta sobre el suelo con la parte interior
hacia arriba. Con una cuchilla de uso general, marque con cuidado toda la longitud
de la aleta tres veces donde se une con el alféizar. Doble la aleta hacia atrás y hacia
delante varias veces y luego tire de ella para quitarla.
Nota: Mantenga el cuerpo de la cuchilla contra el marco para no ranurar el
alféizar.
B. Quite la guía del alféizar empezando en un extremo y tirando de ella con cuidado
para desprenderla. Esto dejará a la vista el canal del panel lateral.
Nota: Una herramienta en gancho como una llave allen servirá para empezar a quitar
la guía.

C. Taladre agujeros de 3/16 de pulgada (4,76 mm) a través del alféizar a 18 pulgadas
(45,72 cm) del interior de la puerta. Continúe cada 18 pulgadas (45,72 cm) después. A
continuación, contrataladre los agujeros con un taladro de 3/8 de pulgada (9,52 mm)
asegurándose de que sólo penetren en la plancha interior del marco de la puerta.
Nota: Necesitará colocar una guía de broca a 1/4 de
pulgada (6,35 mm) del extremo de la broca. Sin una da
guía de broca, es extremadamente difícil no taladrar ga
ul
8 p de da
ambas planchas de vinilo con el taladro de 3/8 de 3/ de nel o
a nt lga
de el p mie pu
pulgada (9,52 mm). Si la plancha inferior se penetra oc
a al d liza e
br can des 6 d
con esta broca, será muy difícil sellarla herméticamente 1 s
3/ da
para que no penetre el agua y sujetarla. de lga
ca pu
D. Compruebe que la puerta encaje en la abertura sin 18
o
br
sellador. Asegúrese de que la puerta esté a plomo, a
escuadra y nivelada. Marque y taladre los lugares de anclaje. 16 da
CC
Marque el interior del marco de la puerta en el alféizar para 3/ a
1- pulg Vista interior
contar con un contorno para la colocación del sellador. Retire
con cuidado la puerta y déjela a un lado. Instale los anclajes.
BE 12
E. Aplique 2 cordones continuos de 1/4 a 3/8 de pulgada pu
(6,35 a 9,52 cm) de diámetro a lo largo del alféizar la abertura lga
das
y 12 pulgadas (30,48 cm) hacia arriba en las jambas, hacia
el lado interior de la puerta (entre los agujeros de anclaje y
el borde interior de la puerta). NO aplique sellador entre los
agujeros de anclaje y el lado exterior del listón del alféizar o o e
er aj
del piso. g ujncl
ae a
Nota: Si los tornillos de sujeción del alféizar o el listón del d
Vista interior
alféizar no se sellan bien, el agua podría penetrar en el
interior de la casa.
F. Vaya a los pasos 3 y 4 para instalar el marco de la puerta en la abertura. Luego instale la
guía del alféizar antes de proceder al paso 5.
Nota: En el alféizar, es absolutamente necesario aplicar sellador debajo de las cabezas
de los tornillos y alrededor de ellos para evitar las infiltraciones de agua.
G. Para colocar la guía del alféizar, coloque un listón 2 x 4 de 8 pulgadas (20,32 cm) de
longitud en el borde y empiece a golpearlo con un mazo de goma desde un extremo
hasta que la guía encaje a presión en su posición original.
INSTRUCCIONES (INVERSION DEL DESLIZAMIENTO
DE LA PUERTA)
Nota: Las puertas con persianas entre los vidrios no son reversibles.
A. Retire las guías del alféizar y la pantalla de la puerta. (Utilice una llave allen o un gancho
pequeño para empezar a quitarla.)
B. Gire el marco principal de manera que lo que era el alféizar sea ahora la parte superior
y luego coloque a presión las guías del alféizar y de la pantalla en la parte inferior de
la puerta. Coloque el panel con cuidado sobre un borriquete de sierra o una superficie
limpia.
Placa
C. Extienda el gancho de cierre y sujételo con la mordaza de Palanca de apoyo
tornillo de carpintero. de cierre Gancho
de cierre
Nota: El uso de una mordaza de tornillo en el gancho del
cerrojo evitará que la cerradura de mortaja se caiga
cuando se quiten los tornillos de montaje del cerrojo. C
C
D. Retire los dos tornillos de unión para retirar la manija de
la puerta.
D
D

1
E. Retire la cerradura de mortaja. Quite los dos 2
3
tornillos que sujetan el cerrojo al panel de la
puerta. Baje el cerrojo, inclínelo hacia afuera y tire Cerradura
de él hacia arriba. de mortaja

E
E
EE

F. Rote 180° y reinstale el seguro. Inserte el seguro de la


cerradura de mortaja dentro del panel de la pared con el FF
tornillo de seguro colocado hasta el fondo, luego incline la
punta y levante el seguro en posición. Inserte los dos tornillos Tornillo
de ajuste
de montaje dentro de los orificios de montaje del seguro. del cerrojo

Tornillos
de montaje

G. Rote la manija 180° e instale la manija para puerta insertando los dos
tornillos de la placa posterior a través del panel de la puerta y dentro de la Panel
manija exterior. lateral H
I
Nota: Rotar la manija hará que la inscripción “Pella” quede hacia
abajo. Debe ordenar una nueva manija de “Pella” para que tenga la
orientación correcta.
H. Solo puertas de alto rendimiento: Retire los rodillos inferiores del panel
lateral quitando el tornillo superior. Vuelva a instalar los rodillos en el lado
opuesto del panel de la puerta.
I. Solo puertas de alto rendimiento: Desplace los tapones de ventilación
exteriores del marco (varillas de espuma blancas) del dintel al lado
opuesto del marco. Es posible que necesite una solución jabonosa como
lubricante para volver a instalar los tapones.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Quite las etiquetas y limpie el vidrio con un paño suave, limpio y sin pelusa y un jabón suave o
detergente. Asegúrese de eliminar todo el líquido pasando un paño para secarlo o bien utilice una
rasqueta o espátula. El marco de vinilo puede limpiarse tal y como se ha descrito más arriba. Para
suciedad resistente, puede utilizarse un limpiador “no abrasivo” como Bon-Ami®. NO emplee
solventes como alcoholes minerales, tolueno, xileno, nafta o ácido muriático ya que pueden quitar
el brillo al acabado, ablandar el vinilo y/o provocar el fallo del sello de la unidad aislada. Mantenga
las guías de la puerta libres de suciedad y de escombros. Mantenga los mechinales abiertos y
despejados.

NOTA IMPORTANTE
Debido a que en todas las construcciones se debe anticipar algún tipo de filtración de agua,
es importante que el sistema de paredes esté diseñado y construido para manejar
adecuadamente la humedad. Pella Corporation no será responsable por reclamos o daños
causados por filtración de agua prevista o imprevista, deficiencias en el diseño de la edificación,
construcción y mantenimiento, incumplimiento de las instrucciones de instalación de los
productos Pella; o el uso de los productos Pella en sistemas de barreras de pared; los cuales no
permiten el manejo apropiado de la humedad dentro del sistema de pared. La determinación de
la idoneidad de todos los componentes de la construcción, incluyendo el uso de los productos
Pella, así como del diseño y la instalación de impermeabilizante y sistemas selladores, son
responsabilidad del comprador o del usuario, del arquitecto, contratista, instalador
u otro profesional de la construcción y no son responsabilidad de Pella.

Los productos Pella no deben ser usados en sistemas de barrera de pared que no permitan el adecuado
manejo de la humedad dentro de los sistemas de pared, tales como barrera de aislamiento
exterior y sistemas de acabado (EIFS, por sus siglas en inglés) (también conocidos como estuco
sintético) u otros sistemas que no posean indicadores de agua. Excepto en los estados de
California, Nuevo México, Arizona, Nevada, Utah y Colorado, Pella no otorga garantía de ningún
tipo ni asume responsabilidad por las ventanas Pella ni las puertas instaladas en sistemas de
barreras de pared. En los estados mencionados arriba, la instalación de los productos Pella en
sistemas de barrera de pared deberá estar de acuerdo con las instrucciones de instalación de
Pella.

Las modificaciones al producto que no hayan sido aprobadas por Pella Corporation invalidarán
la garantía limitada.

También podría gustarte