Está en la página 1de 2

3. Usando el reloj mundial 6.

Ajustando las alarmas


ORGANIZADOR ELECTRÓNICO 1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se El Organizador cuenta con 3 clases de alarmas:
visualice el reloj mundial (sin “ ”). 1. Alarma diaria ...... suena cada día a la hora de

EL-6053 2. Pulse PREV o NEXT para seleccionar la


ciudad deseada.

4. Cambiando las ciudades entre los


alarma (durante 1 minuto),
cuando “ ” está encendido.
2. Alarma horaria .... suena cada hora cuando los

EL-6810
minutos llegan a “00”, cuando
relojes local y mundial “ ” está encendido.
Usted puede cambiar la ciudad local para una 3. Alarma de agenda . suena al llegar la hora de todas
ciudad de otro huso horario sin ajustar la hora las entradas de la agenda
MANUAL DE MANEJO correcta almacenada. (durante 1 minuto), cuando
1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se “ ” está encendido.
AVISO visualice el reloj mundial (sin “ ”). (Consulte “Modo de Agenda”.)
• SHARP recomienda muy especialmente tener de la pila, o cualquier otra causa. 2. Pulse PREV o NEXT y seleccione la ciudad Pulse cualquier tecla para que deje de sonar la
anotaciones escritas de todos sus datos • SHARP no asume ninguna responsabilidad, alarma.
importantes. Bajo ciertas condiciones, es posible directa ni indirecta, por las pérdidas financieras
deseada que desea ajustar como ciudad local
que se produzca la pérdida o la alteración de los o reclamaciones de terceros resultantes del uso nueva. Ajuste/cambio de la hora de alarma diaria
datos contenidos en la memoria de cualquier de este producto y de todas sus funciones, 3. Pulse SHIFT SET para cambiar las ciudades 1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se
producto electrónico. Por consiguiente, SHARP incluyendo el robo de los números de tarjetas entre los relojes local y mundial.
no asume responsabilidad alguna por la pérdida de crédito, pérdida o alteración de los datos
visualice el reloj local (con “ ”).
o la alteración de datos resultantes de uso
• La ciudad local anterior ha sido ajustada 2. Pulse ALARM para
almacenados, etc.
indebido, reparaciones, defectos, sustitución de • La información contenida en este manual se ahora como ciudad mundial (sin “ ”). que se visualice la ALARMA
la pila, uso posterior al vencimiento de la vida útil encuentra sujeta a cambios sin previo aviso. 4. Pulse CLOCK para verificar la ciudad local. pantalla de alarma
• La ciudad seleccionada en el paso 2 se ajusta A12–00
diaria.
En Europa: Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στισ απαιτήσεισ como ciudad local (con “ ”). (La visualización difiere entre reloj de 12 horas
This equipment complies with the requirements of των οδηγιών τησ Ευρωπαïκήσ Ενωσησ 89/336/ΕΟΚ, 5. Pulse CLOCK para volver a comprobar la ciudad
Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC. Þπωσ ο κανονισµÞσ αυτÞσ συµπληρώθηκε απÞ την y de 24 horas.)
οδηγία 93/68/ΕΟΚ. mundial, y pulse PREV o NEXT para seleccio- 3. Pulse SHIFT SET .
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-
Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/ nar la ciudad mundial nueva, si es necesario. 4. Introduzca la hora.
336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la 5. Pulse ENTER .
CEE.
directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/ 5. Ajustando la hora de verano
CEE. Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/ • La hora de la alarma diaria ha quedado ajustada.
336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE. 1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/
EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/ visualice el reloj local o mundial. Activación y desactivación de las alarmas
EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC 2. Pulse DST . La alarma suena solamente cuando el símbolo
med tillæg nr. 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/
EEC i endringen 93/68/EEC. Aparece “#”. La hora del reloj se adelanta 1 respectivo ( , , o ) está encendido.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva
89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, hora. Para cancelar la hora de verano, pulse Haga que se visualice el reloj local (pulse CLOCK
jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. una o dos veces) y pulse ALARM para que se
DST para que desaparezca “#”. Entonces, la

Notas hora de reloj se atrasará 1 hora. visualice la pantalla de alarma diaria.


• Si bien las operaciones descritas en la presente describen como “Para EL-6810 solamente:”. Notas Cada vez que pulsa ALARM mientras se está
• La hora de verano puede ajustarse independiente- visualizando la pantalla de alarma diaria, la
son principalmente para el EL-6053, el material • Podría suceder que en algunos países no esté
mente, en el reloj local o en el reloj mundial. combinación de símbolos cambia.
del texto es aplicable a ambos modelos, a disponible uno de los dos modelos descritos en • Si se ajusta la hora de verano para una ciudad
menos que se especifique de otro modo. En este manual. Nota
mundial, la misma será aplicada a todas las
caso de necesidad, las operaciones se • Las alarmas suenan incluso cuando el
ciudades visualizadas en el reloj mundial.
Organizador se encuentre apagado.

Nombres de las partes Modo de Teléfono


EL-6053 EL-6810 El modo de teléfono se compone de dos archivos, 5. Introduzca el número
TEL1 (se enciende “1”) y TEL2 (se enciende “2”). ¿NÚMERO?
de teléfono, y luego el 2–3456–7890
Estos archivos pueden utilizarse conveniente- número de fax si es
mente para fines comerciales y privados.
3456–7891 _
necesario, por ejemplo,
Una entrada de teléfono se compone de los
q 012-3456-7890
q campos de nombre, de dirección, de dirección de
E-mail, y de número. F SPACE SPACE SPACE 3456-7891, y pulse
w w
ENTER .
t e t e Para EL-6810 solamente: • Aparecerá “¡ALMACENADO!” durante unos
• El modelo EL-6810 cuenta asimismo con el instantes y luego se visualizará la pantalla del
r campo de dirección web (URL) a continuación modo de teléfono. La entrada telefónica ha
r del campo de dirección de E-mail. quedado almacenada.
• En lugar de pulsar TEL una o dos veces en las
operaciones siguientes, pulse TEL1 o TEL2 Campo Número de Caracteres
caracteres admisibles
q Tecla ON/OFF de conexión/ • Las funciones de color amarillo se accionan una vez.
La 1ra. línea: 36 caracteres Letras alfabéticas,
desconexión de la alimentación pulsando SHIFT (“SHIFT” se enciende) y las Almacenando entradas telefónicas nombre, dirección, o menos números, símbolos,
w Teclas de cursor teclas apropiadas. dirección de E-mail “+ – × ÷ .”, espacio
1. Pulse TEL una o (y dirección web
e Teclas de búsqueda • En el presente manual, sólo se muestran los ¿NOMBRE? (URL) para EL-
dos veces para que
r Interruptor RESET (Reinicializar) símbolos en pantalla necesarios para la 6810 solamente)
se visualice la
t Teclas de modo explicación de este producto. pantalla del modo de Las líneas 2da. y Números, espacio,
3ra.: –, F (Fax), P
Para las operaciones de las teclas, tenga en cuenta lo siguiente. teléfono (en este caso, TEL1). número de teléfono (Buscapersonas)
2. Introduzca el nombre, por ej., SMITH SPACE
➝ CM : Borrar memoria ROBERT, y pulse ENTER . Notas
(en el modo de Calculadora) • El símbolo “NAME” (Nombre), “ADDRESS”
3. Introduzca la dirección, por ej., 18 SPACE
➝ U : Letra “U” EAST SPACE ROAD, y pulse ENTER . (Dirección), o “E-mail” (o “URL” para EL-6810
➝ SHIFT : Activación y desactivación 4. Introduzca la solamente) se enciende mientras realiza la
del tono de pulsación dirección de E-mail, harpsec.com_ entrada en cada campo.
➝ V : Letra “V” por ej., SROB SMBL • Para omitir la entrada de una dirección,
(para introducir dirección de E-mail, (dirección de web (URL)) o
“ @ ”) SHARPSEC.COM, y pulse ENTER . número, pulse ENTER cuando aparezca
“¿DIRECCIÓN?”, “¿E-MAIL?”, (“¿URL?”), o
Empleo del Organizador por primera vez • La dirección de E-mail se introduce
“¿NÚMERO?”. Sin embargo, no podrá omitir la
automáticamente en letras minúsculas.
entrada del nombre de la persona.
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones NOTAS Para EL-6810 solamente:
antes de usar el Organizador por primera vez. • Si somete el Organizador a golpes o a • Para introducir “ @ ”, pulse simplemente @
1. Retire la película aislante colocada en el perturbaciones eléctricas extrañas e intensas en lugar de SMBL .
portapila de la parte posterior de la unidad. durante el uso, es posible que se produzca una • Tras introducir la dirección de E-mail y de
2. Utilizando un bolígrafo o similar, presione el condición anormal y que no responda ninguna pulsar ENTER , ingrese la dirección de web
OFF
tecla (incluyendo ON ). Presione el interruptor (URL), por ej., WWW.SHARP-USA.COM, y
interruptor RESET (Reinicializar).
RESET (Reinicializar) y pulse SHIFT ENTER pulse ENTER .
Aparece “RESET?” (¿Reinicializar?). para borrar todo los datos contenidos en la
3. Pulse SHIFT ENTER para inicializar el memoria.
Organizador. • Para reducir al mínimo el consumo de la pila, el Modo de Agenda
Tras visualizarse “RESET!”, se visualiza el reloj Organizador ha sido diseñado para que se
local. (Consulte “Modo de Reloj”.) Ahora todos desconecte automáticamente tras un período de El modo de agenda se utiliza para almacenar los 4. Pulse ENTER para almacenarlo en la memoria.
los datos de la memoria han sido borrados. inactividad de aproximadamente 7 minutos. detalles de la agenda (36 caracteres o menos), la Notas
• El tono de pulsación de teclas se activa y fecha y la hora (año, mes, día, hora y minutos). • Las agendas se pueden almacenar para las
desactiva pulsando SHIFT . Al activar el
En la 1ra. línea se puede introducir el mismo siguientes fechas: enero de 1901 a diciembre
tono, “ ” se enciende.
número de caracteres que en el modo de teléfono. de 2098.
• Si se intenta almacenar una entrada sin la fecha
Cambio del idioma de guía 1. Almacenando entradas de la agenda o la hora, o con una fecha u hora inválida,
aparecerá “¡ERROR!” durante unos instantes.
Los mensajes de guía se pueden visualizar en 7 Para cambiar el idioma, pulse SHIFT LANGUAGE 1. Pulse SCHEDULE
¿AGENDA? Introduzca la fecha y hora correctas y pulse
idiomas, a saber - inglés, holandés, portugués, seguido por PREV o NEXT para seleccionar el una o dos veces para
ENTER .
italiano, alemán, francés y español. Tras inicializar idioma deseado, y luego pulse ENTER . que se visualice la
el Organizador, el ajuste por omisión es inglés. pantalla del modo de
agenda. 2. Alarma para el modo de agenda
2. Introduzca los detalles y pulse ENTER . Cuando active la alarma de agenda (“ ”), la
Introducción de caracteres 3. Introduzca la fecha y la hora. misma quedará establecida para todas las
• Los tipos de fecha y hora son iguales que los entradas de la agenda. Cuando llegue la hora
• Se pueden introducir caracteres alfanuméricos, Haciendo correcciones tipos ajustados para el reloj. ajustada para una entrada de la agenda, sonará un
símbolos y “+ – × ÷ .” en el área de visualización • Para introducir una fecha u hora de un solo pitido durante 1 minuto. Pulse cualquier tecla para
de puntos (1ra. línea). Mueva el cursor hasta el carácter que desea corregir. dígito, anteponga un “0” a ese dígito (por ej. detener la alarma. No es posible ajustar la alarma
• Los números y algunos caracteres (sólo Introduzca el carácter correcto para reemplazar al “02”). de agenda para una entrada individual.
espacio, – y F y P en el modo de teléfono) se anterior.
pueden introducir en el área de visualización de Cursor
números (2da. y 3ra. líneas). El cursor (_) indica la posición en que se va a
Modo de Apuntes
• Básicamente, las letras se ingresan en introducir el carácter. Mueva el cursor con las
mayúsculas (“CAPS” se enciende). Para teclas de cursor ( ). Para mayor comodidad, podrá ingresar notas u 2. Introduzca el apunte
ingresar las minúsculas, pulse CAPS para que otras informaciones no apropiadas para el modo y los números. UNION BANK
se apague “CAPS” (mayúsculas). Inserción de caracteres de teléfono o de agenda. 01
Por ej. 272–0011223 _
Cada vez que pulsa INS , se inserta un espacio en En la 1ra. línea se pueden introducir los mismos UNION SPACE
Introducción de símbolos y letras con acento caracteres que en el modo de teléfono. En la 2da.
la posición del cursor para que usted pueda BANK ENTER
• Para introducir un símbolo, pulse SMBL y 3ra. líneas se pueden introducir números, –, y
introducir un carácter. 01
repetidas veces hasta que aparezca el símbolo espacio. (Se pueden introducir 36 caracteres o
deseado: Borrado de caracteres menos en cada línea.) 272-0011223
Pulse DEL para borrar el carácter que se 3. Pulse ENTER para almacenarlo en la
@#$£¥ ( )~’: / \_&<>ß!? ¡¿
encuentra en la posición del cursor. Almacenando entradas de apuntes memoria.
• Para introducir una letra con acento, pulse Pulse C•CE para borrar todos los caracteres
SHIFT SHIFT para que se encienda “SHIFT 1. Pulse MEMO para
introducidos que aún no han sido almacenados. ¿APUNTE?
LOCK” (Bloqueo Shift), y pulse la tecla que se visualice la
apropiada repetidamente. (Refiérase a “QUICK Para EL-6810 solamente: Pulse BS para borrar pantalla del modo de
REFERENCE GUIDE” (GUÍA DE REFERENCIA el carácter situado a la izquierda del cursor. apuntes.
RÁPIDA) dentro de la cubierta.)
• Para desactivar “SHIFT LOCK”, pulse SHIFT
otra vez. Notas sobre cómo almacenar y llamar las entradas
Modo de Reloj • Al llenarse la memoria, aparecerá • Si pulsa E-MAIL se visualiza la dirección de
Reloj local • Introduzca el nombre de la ciudad, de “¡COMPLETA!” durante unos instantes y no E-mail directamente en la 1ra. línea.
requerirse (6 caracteres o menos). Sólo se podrá almacenar la entrada. Para EL-6810 solamente: Si pulsa E-MAIL
Ciudad local (con “ ”) Día de la semana • Si se enciende el símbolo “ ” o “ ”, significa ( WWW ) otra vez, se visualiza la dirección de
puede almacenar un nombre cambiado para
el reloj local. que hay más información. Pulse o para web (URL) en la 1ra. línea. Cada vez que pulsa
LON LUN 4. Pulse para desplazar el cursor hasta el año. cambiar la pantalla. E-MAIL ( WWW ), aparecen alternativamente las
Fecha 2001– 1– 1 direcciones de E-mail y de web.
Hora A12–00–00 5. Introduzca el año (4 dígitos), el mes, y el día (2
dígitos cada uno). Verificando los detalles de las entradas en el • Pulse y mantenga pulsado para iniciar el
Cada vez que pulsa CLOCK , el reloj alternará • El calendario incorporado abarca desde el 1˚ modo de teléfono desplazamiento automático en la 1ra. línea.
entre los relojes local y mundial. (Para el reloj de enero de 1901 al 31 de diciembre de 2098. • Para que se visualice cada campo en la 1ra. Pulse otra vez para detener o reiniciar el
mundial, “ ” no se visualiza.) 6. Pulse AM•PM para seleccionar “A” (mañana) línea, siga el símbolo “ ” o “ ” y pulse o desplazamiento. Pulse C•CE para cancelar el
o “P” (tarde) para el reloj de 12 horas. . (El símbolo que aparece encima de la 1ra. desplazamiento automático.
1. Antes de ajustar el reloj línea muestra cada campo.)
7. Introduzca la hora (horas y minutos).
• El ajuste por omisión para la fecha es “AAAA/ Nota: P12-00: mediodía, A12-00: medianoche
MM/DD” (año-mes-día). Para cambiar el ajuste 8. Pulse ENTER . El reloj se inicia desde “00”
a “MM/DD/AAAA” (mes-día-año) o a “DD/MM/ segundos.
Llamada de las entradas – Teléfono, Agenda, Apunte
AAAA” (día-mes-año): Notas
1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se • Para introducir una fecha u hora de un solo Primero pulse la tecla del modo deseado. Orden de clasificación
visualice el reloj local (con “ ”). NEXT : Recupera las entradas en orden • Las entradas de teléfono y de apunte se
dígito, anteponga un “0” al dígito (ej. “02”).
2. Pulse SHIFT DATE TYPE . • Si introduce una fecha u hora inválida, progresivo clasifican en el orden alfabético de los nombres
3. Pulse PREV o NEXT para seleccionar el aparecerá “¡ERROR!” durante unos instantes. de las personas o de ítems de apuntes en el
PREV : Recupera las entradas en orden regresivo
tipo deseado. Ingrese la fecha y la hora correctas y pulse orden siguiente (sensible a la caja):
4. Pulse ENTER para almacenar el ajuste nuevo. ENTER . Búsqueda secuencial
• Para cambiar el reloj de 12 horas al de 24 Pulse NEXT o PREV en cada modo.
horas, pulse 12 24 (desaparecerá “A” o “P”). N˚ de Visuali- Ciudad N˚ de Visuali- Ciudad Búsqueda directa
Cada vez que pulsa 12 24 , el formato del huso zación huso zación
horario horario • Introduzca los primeros caracteres (7
reloj cambia alternativamente. • Las entradas de la agenda se almacenan según
0 TNG TONGA 10 MOW MOSCÚ caracteres o menos) para el nombre de la
• Para el ajuste de la hora de verano, pulse DST 1 WLG WELLINGTON 11 CAI EL CAIRO la fecha y la hora.
persona, los detalles de la agenda, o el ítem de
de antemano (aparecerá “#”). 2 NOU NOUMEA 12 PAR PARÍS Nota
apunte, y pulse NEXT o PREV . Luego pulse
3 SYD SYDNEY 13 LON LONDRES
NEXT o
• Cuando no hayan más entradas (adicionales o
2. Ajustando el reloj 3,3 ADL ADELAIDA 14 AZ0 ISLAS AZORES PREV para seguir realizando la pertinentes) que se puedan llamar, aparecerá
4 TYO TOKIO 15 -2H 2hrs detrás de LONDRES búsqueda directa.
1. Pulse CLOCK una o dos veces para que se 5 HKG HONG KONG 16 RIO RÍO DE JANEIRO “¡NO ESTÁ!” por unos instantes y volverá a
visualice el reloj local (con “ ”). 6 BKK BANGKOK 17 CCS CARACAS visualizarse la pantalla de modo.
2. Pulse SHIFT SET para iniciar el ajuste. 6,3 RGN YANGON 18 NYC NUEVA YORK
7 DAC DACCA 19 CHI CHICAGO
El cursor empezará a destellar en el nombre de
7,3 DEL NUEVA DELHI 20 DEN DENVER
la ciudad. 8 KHI KARACHI 21 LAX LOS ANGELES
3. Pulse PREV o NEXT para seleccionar el huso 8,3 KBL KABUL 22 ANC ANCHORAGE PRINTED IN CHINA/IMPRESO EN CHINA
horario deseado. (Consulte la lista de ciudades 9 DXB DUBAI 23 HNL HONOLULU 00CTO (TINSS0356EHZZ)
9,3 THR TEHERÁN 24 MID MIDWAY
más abajo.)

EL-6053/6810,Sp.E65 1 4/26/2000, 11:48 AM

EL-6053/6810 Spanish Front sheet


Editando o borrando las entradas – Teléfono, Agenda, Apunte – Función Secreta
Edición 5. Pulse ENTER varias veces (hasta que se 1. Registrando una contraseña y 2. Activando y desactivando la función
1. Llame la entrada que desea editar. visualice “¡ALMACENADO!” por unos instantes) almacenando entradas secretas secreta
2. Pulse EDIT . El cursor empieza a destellar. para finalizar la edición y almacenar la entrada.
• En el modo de teléfono, pulse ENTER varias Es posible registrar hasta 6 caracteres para una Cuando la función secreta está activada, no se
Borrado contraseña.
veces para que se visualice cada campo (el visualizará “ ”.
1. Llame la entrada que desea borrar. • Una sola contraseña será válida para los modos
campo de dirección y similares). • Podrá visualizar, editar o borrar todas las
2. Pulse DEL . de teléfono, agenda y apuntes.
3. Pulse , , , o para mover el cursor entradas, excepto las entradas secretas.
• Aparecerá “¿BORRAR?”.
hasta la posición que desea editar. Si olvida la contraseña, no podrá cancelar sólo la • Podrá ingresar otras entradas como
• Para cancelar la operación de borrado, pulse
4. Introduzca, inserte o borre caracteres contraseña. Deberá borrar todos los datos secretas o no secretas.
C•CE .
(consulte “Introducción de caracteres”). contenidos en la memoria. (Realice los pasos 2 y Cuando la función secreta está desactivada, se
3. Pulse ENTER para borrar la entrada.
• Para cancelar la edición, pulse C•CE . 3 de la manera descrita en la sección “Empleo del visualizará “ ”.
Organizador por primera vez”.) Como medida de • Sólo podrá visualizar, editar o borrar las
seguridad, asegúrese de anotar su contraseña. entradas secretas. (No podrá visualizar
Modo de Calculadora las entradas no secretas.)
Registrando la contraseña • No podrá ingresar una entrada nueva.
El Organizador puede Ejemplos de cálculos 1. Pulse TEL ( TEL1 o TEL2 ), SCHEDULE , o
realizar cálculos de Ejemplo Operación Visua- MEMO para que se visualice “¿NOMBRE?”, Desactivando la función secreta
hasta un máximo de 10 0. lización “¿AGENDA?” o “¿APUNTE?”. 1. Pulse TEL ( TEL1 o TEL2 ), SCHEDULE , o
dígitos. Pulse (–24+2)÷4=–5.5 C•CE 24 2 4 –5.5 2. Pulse SECRET . MEMO y verifique que “ ” no esté visualizado.
CALC/CONV varias veces para que se visualice la ¿CONTRASEÑA? 2. Pulse SECRET . Aparecerá “¿CONTRASEÑA?”.
34+57=91 34 57 91.
pantalla del modo de calculadora (Calculadora → 45+57=102 45 102. 3. Introduzca la contraseña y pulse SECRET .
Conversión de divisas → Conversión de unidades (El sumando pasa a ser una • Aparecerá “ ” y podrá visualizar las
3. Introduzca la contraseña (sensible a la caja),
→ Calculadora...). constante). entradas secretas.
por ej., ABC.
68×25=1700 68 25 1700. 4. Pulse SECRET para registrarla. • Si introduce una contraseña incorrecta,
Cálculos 68×40=2720 40 2720. aparecerá “¡ERROR!” durante unos
• Volverá a aparecer la pantalla del paso 1 con
Antes de efectuar un cálculo, asegúrese de pulsar (El multiplicando para a ser el símbolo “ ”. momentos. Realice los pasos de arriba e
C•CE , C•CE , y CM para borrar la visualización una constante). introduzca la contraseña correcta.
• Si aparece “¡ERROR!” por unos instantes,
y la memoria. 200×10%=20 200 10 % 20. • Aunque la función secreta esté desactivada,
significa que la contraseña ya está registrada.
Nota 9÷36=25% 9 36 % 25. se activará automáticamente (“ ”
Introduzca la contraseña correcta o borre la
• Al pulsar , , , o , se visualizará el símbolo 200+(200×10%)=220 200 10 % 220. desaparecerá):
contraseña y todos los datos contenidos en
respectivo, +, –, ×, o ÷. (En los ejemplos de este 500–(500×20%)=400 500 20 % 400.
la memoria. A)cuando usted pulsa GAME , CLOCK , o
manual, estos símbolos no se describen.) 46=(43)2=4096 4 4096. CALC/CONV ,
5. Pulse SECRET SECRET para activar la
1/8=0.125 8 0.125 o B)después de desconectar la alimentación,
Si se produce un error M función secreta. Desaparecerá “ ”.
25×5=125 CM 25 5 M+ 125. manual o automáticamente.
Si el resultado del cálculo o la sección de entero –)84÷3=28 84 3 M– M
28. Almacenando entradas secretas
del valor numérico en la memoria excede de 10 M
1. ntroduzca caracteres en el modo de teléfono, Activando la función secreta
+)68+17=85 68 17 M+ 85.
dígitos, o si se divide un número por cero (0), se 182 RM M
182. de agenda, o de apuntes cuando el símbolo 1. Pulse TEL ( TEL1 o TEL2 ), SCHEDULE , o
producirá un error (aparecerá “ERR”). EDD MEMO y verifique que “ ” esté visualizado.
25–9=4 25 9 ED 4. “ ” no esté visualizado (la función secreta
1234567890×145 1234567890 activada). 2. Pulse SECRET .
ERR
=179012344050 145 17.90123440 • Cuando se visualice “ ” , pulse SECRET Aparecerá la contraseña. Memorícela otra vez.
C•CE 17.90123440 SECRET para que la función secreta se
3. Pulse SECRET otra vez.
active. Desaparecerá “ ” y no podrá visualizar las
(17.90123440×1010=179012344000)
2. Pulse SECRET antes de pulsar ENTER para entradas secretas.
almacenar. Aparecerá “ ”. 3. Cambiando la contraseña
3. Pulse ENTER para almacenar una entrada
Modo de Conversión de Divisas/Unidades secreta en la memoria. 1. Desactive la función secreta (aparecerá “ ”).
• Aparecerá “¡ALMACENADO!” durante unos 2. Pulse SECRET . Se visualizará la contraseña.
1. Ajustando tipo de conversión de 2. Convirtiendo divisas/unidades instantes, y volverá a visualizarse la pantalla 3. Pulse EDIT .
de modo sin “ ” (la función secreta está El carácter inicial de la contraseña empezará a
divisas Antes de la conversión de divisas, deberá ajustar destellar.
activada).
1. Pulse CALC/CONV el tipo de cambio. 4. Introduzca o edite los caracteres y forme una
• No se podrá visualizar la entrada secreta
varias veces para que EURO USD Ejemplo: Convierta 500 CAD en USD utilizando el
hasta que desactive la función secreta. contraseña nueva.
se visualice la tipo de cambio establecido por usted. 5. Pulse SECRET . La contraseña nueva ha
0.
pantalla del modo de 1. Visualice la pantalla: “CAD → USD”. quedado registrada.
conversión de divisas (consulte “Modo de 2. Introduzca el valor a convertir.
Calculadora”). 500 Cuidados de su Organizador
Ejemplo: 1 CAD (dólares canadienses) 3. Pulse para
convertir CAD en CAD USD
= 0,66 USD (dólares americanos) • No lleve el Organizador en el bolsillo trasero de • Debido a que este producto no es a prueba de
2. Pulse NEXT NEXT NEXT para cambiar la USD. 330. sus pantalones. agua, no deberá ser utilizado o guardado en
pantalla y pulse SHIFT SET . El carácter inicial • Para convertir en
• Tenga cuidado de no dejar caer el Organizador ni lugares donde pudiera ser salpicado por
de “CAD” empieza a destellar. orden inverso (por ej., 200 USD en CAD),
ejerza demasiada fuerza sobre él. líquidos, por ejemplo agua.
• Si es necesario, podrá cambiar el nombre de introduzca 200 y pulse .
• No someta el Organizador a temperaturas • Límpielo sólo con un paño suave y seco.
cada divisa introduciendo caracteres (hasta 4 • Del mismo modo, podrá realizar la
extremas (muy altas o muy bajas). • En caso de ser necesario, utilice solamente un
en cada uno) y usando . conversión de unidades. No podrá cambiar
centro de servicio autorizado por SHARP.
3. Pulse ENTER . Empezará a destellar el “0”. las unidades ni los factores de conversión
4. Introduzca el tipo de para las unidades.
cambio (hasta 10 CAD USD • El resultado de la conversión podría incluir Sustitución de la pila
dígitos). un pequeño error como resultado de
.
066
0.66 redondear el número (por ej., hasta 2 lugares Pila usada Para EL-6053 solamente:
5. Pulse ENTER para almacenarlo en la memoria. decimales para la conversión de divisas). OFF
1. Pulse ON para desconectar la alimentación.
Utilice el resultado de la conversión para Tipo Modelo Cantidad 2. Afloje el tornillo y saque la tapa del portapila de
fines de referencia. EL-6053: CR2025 la parte trasera de la unidad. (Deslice la tapa y
Pila de litio 1
EL-6810: CR2032 extráigala.)
Modo de Juegos 3. Extraiga la pila agotada
del portapila haciendo
• Una sustitución inapropiada de la pila podrá
Pulse para jugar al juego “ALPHA ATTACK”. Para EL-6810 solamente: BLACKJACK (Veintiuna) palanca con la esquina
GAME provocar la alteración o la pérdida de los datos
Haga que su “mano” (la suma total del valor de del portapila. (Fig.1)
Para EL-6810 solamente: Cada vez que pulsa almacenados en la memoria.
las cartas) se aproxime lo más posible a 21, pero 4. Instale la pila nueva en
GAME , la visualización cambia entre “BLACK- • Antes de sustituir la pila, asegúrese de anotar
sin pasarse de 21. el portapila con el lado
JACK” y “ALPHA ATTACK”. toda la información importante almacenada en
positivo (+) dirigido
1. Pulse GAME para la memoria.
ALPHA ATTACK BLACKJACK hacia arriba.
que se visualice la • Asegúrese de desconectar la alimentación antes Fig. 1
Escriba los caracteres (A a Z, 0 a 9) visualizados 5. Recoloque la tapa del
pantalla del modo de de sustituir la pila.
en la 1ra. línea para que se borren. El juego se 30 OFF portapila y asegúrela con el tornillo.
juegos siguiente. • No pulse ON antes de finalizar el OFF
divide en 20 niveles de velocidad. 6. Pulse ON para conectar la alimentación.
2. Pulse ENTER para Sus fichas procedimiento de sustitución de la pila.
• Si no aparece nada en la pantalla, pulse el
1. Pulse GAME para dar comienzo al juego. Las 2 cartas de la
ALPHA ATTACK interruptor RESET (Reinicializar) y pulse
que se visualice la izquierda han sido repartidas para usted. (Una 1. Precauciones C•CE .
siguiente pantalla del 01 boca arriba y la otra boca abajo.)
Como el uso indebido de la pila puede producir • No pulse SHIFT ENTER . Al pulsar SHIFT
modo de juegos. 3. Acepte la apuesta máxima visualizada a la
Nivel fugas o explosión, observe estrictamente las ENTER se borrará todo el contenido de la
2. Ingrese el número de izquierda (hasta 10) o ingrese una apuesta
siguientes instrucciones. memoria.
nivel (2 dígitos desde 01 a 20). menor. Pulsando también se puede apostar
• Inserte la pila correctamente, con su lado 7. Ponga el reloj en hora.
• 01: lento, 20: rápido al máximo.
3. Pulse ENTER para positivo (+) dirigido hacia arriba. Para EL-6810 solamente:
4. Pulse SPACE para Su mano El mano de
iniciar un juego. EY3KW la banca • Nunca arroje la pila al fuego pues podría explotar. 1. Pulse ONOFF
para desconectar la alimentación.
ver su mano. Cada
4. Pulse la misma tecla • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. 2. Afloje el tornillo y saque la tapa del portapila de
01 vez que pulsa J28 4 Debido a que la pila del Organizador ha sido
que el primer SPACE , se le la parte trasera de la unidad. (Deslice la tapa y
carácter del extremo izquierdo de la 1ra. línea. 10 20 instalada en fábrica, podrá agotarse antes de que extráigala.)
repartirá una carta
(En este caso, pulse las teclas en el orden de: transcurra la vida útil especificada. 3. Instale una pila nueva con el lado positivo (+)
nueva. Su apuesta Sus fichas
E → Y → 3 → K → W.) • “J”, “Q”, y “K” se dirigido hacia arriba en el portapila vacío
• Pulsando la tecla correcta en el orden cuentan como 10. 2. Sustitución de la pila superior o inferior. (Fig.1)
correcto hará que el carácter se borre. • “A” puede contarse como 1 o como 11. Si la pantalla se vuelve oscura y difícil de leer, 4. Extraiga la pila agotada del portapila haciendo
• Cuando se visualicen 12 caracteres en cada • Si sus 2 primeras cartas son un “A” y una cambie inmediatamente la pila por una nueva. palanca con la punta de un bolígrafo. (Fig.2)
nivel, el juego continúa en un nivel más figura (“J”, “Q”, o “K”), usted tiene Si continúa usando el Organizador con una pila 5. Recoloque la tapa del portapila y asegúrela con
rápido (hasta 20). “BLACKJACK” en su mano. descargada, se podrán alterar o borrar los datos el tornillo.
OFF
• El juego finaliza cuando no se puedan 5. Pulse ENTER para Su total El total de la contenidos en la memoria. 6. Pulse ON para conectar la alimentación.
visualizar más caracteres. La pantalla del no pedir más cartas banca • Si no aparece nada en la pantalla, pulse el
Para EL-6053 solamente: interruptor RESET (Reinicializar) y pulse
modo de juegos se visualiza con el nivel y retener su mano. J28 32K4
vigente al finalizar el juego. 20 19 • No utilice un objeto metálico para extraer la C•CE .
Se visualizan la
mano de la banca y 20 20 pila. El Organizador recibirá un choque eléctrico • No pulse SHIFT ENTER . Al pulsar SHIFT
y perderá todo los datos contenidos en la ENTER se borrará todo el contenido de la
los resultados. Su apuesta Sus fichas
• Cuando usted memoria. memoria.
gana, su total destella y su apuesta se • Asegúrese de terminar de sustituir la pila en 7. Ponga el reloj en hora.
duplica. menos de 1 minuto, de lo contrario, perderá
• Cuando usted gana con “BLACKJACK”, su todos los datos contenidos en la memoria.
apuesta se triplica.
6. Pulse ENTER y visualice la pantalla del modo
de juegos.
• El juego finaliza cuando no le queden más
Fig. 1 Fig. 2
fichas para apostar.
• Para salir del juego, pulse C•CE o cualquier
tecla de modo. Sus fichas se almacenan para Especificaciones
la próxima vez.
• Para que sus fichas vuelvan a ser 30, pulse • Modelo: EL-6053 • Consumo de energía: EL-6053: 0,003 W
DEL y ENTER en la pantalla del modo de EL-6810 EL-6810: 0,003 W
juegos.
• Nombre del producto: Organizador Electrónico • Temperatura de funcionamiento:
0°C a 40°C
• Pantalla: 3 líneas de 12 dígitos
Capacidad de la memoria
• Capacidad de la memoria: EL-6053: 7671 bytes • Fuente de alimentación: 3V … (CC), pila de litio
EL-6053: CR2025 × 1
EL-6810: 66838 bytes
1. Verificando la capacidad de la • En adición a la memoria utilizada para ingresar EL-6810: CR2032 × 1
caracteres (en la 1ra. línea) y números (en las • Modo de Reloj:
memoria • Desactivado automático: Aprox. 7 minutos
líneas 2da. y 3ra.), cada entrada ocupará lo Precisión: ±60 segundos/mes a 25°C
1. Pulse TEL ( TEL1 o TEL2 ), SCHEDULE , o siguiente: Pantalla: Año, mes, día, día de la semana, • Duración de la pila: Aprox. 2 años a una
MEMO para que se visualice “¿NOMBRE?”, Entrada de teléfono ... EL-6053: 5 bytes hora, minutos, segundos, AM/PM temperatura ambiente de 25°C, suponiendo el
“¿AGENDA?”, o “¿APUNTE?”. EL-6810: 6 bytes Función del reloj: Formatos de 12 horas/24 siguiente uso diario: 30 minutos de
2. Pulse SHIFT M•CK . Entrada de agenda .... 8 bytes (incluyendo horas (conmutables), 3 clases de tipo de visualización, activación del tono de alarma de
El número de bytes MEMORIA fecha (conmutables), función del reloj 20 segundos y activación/desactivación del
fecha y hora)
restantes se visualiza 6254 Entrada de apuntes ... 3 bytes mundial, visualización de la hora de verano, tono de pulsación de teclas durante 100 veces.
durante unos alarma diaria, alarma horaria • Peso (incluyendo la pila):
instantes.
2. Borrando todos los datos de la • Modo de Teléfono: Ingreso y llamada de una EL-6053: Aprox. 88 g
Notas
• El Organizador puede almacenar hasta los memoria entrada telefónica (nombre, dirección, dirección EL-6810: Aprox. 105 g
de E-mail, y número de teléfono; y dirección de
siguientes bytes en la memoria (excluyendo la Realice los pasos 2 y 3 de la manera descrita en la • Dimensiones:
web (URL) para EL-6810 solamente) EL-6053:
memoria del modo de Calculadora). sección “Empleo del Organizador por primera
EL-6053: 7671 bytes/EL-6810: 66838 bytes vez”. • Modo de Agenda: Ingreso y llamada de una Abierta:
• Se requiere 1 byte por carácter (en la 1ra. línea) • Para cancelar la operación de borrado, pulse entrada de agenda (detalles, año, mes, día, hora 125,0 mm (An) × 168,5 mm (Pr) × 8,3 mm (Al)
para las entradas de teléfono, agenda y apunte. C•CE en lugar de SHIFT ENTER en el paso 3. y minutos), alarma de agenda Cerrada:
• Se requiere 1 byte para introducir 2 dígitos en 125,0 mm (An) × 86,3 mm (Pr) × 12,0 mm (Al)
• Modo de Apuntes: Ingreso y llamada de una
la parte numérica (en las líneas 2da. y 3ra.) de entrada de apunte EL-6810:
las entradas de teléfono y de apunte. (Cuando Abierta:
haya un número impar de dígitos en una • Modo de Calculadora: 10 dígitos (con los 139,0 mm (An) × 174,7 mm (Pr) × 9,5 mm (Al)
entrada numérica, el último dígito ocupará símbolos del estado de cálculo), cálculos Cerrada:
1 byte.) aritméticos, porcentaje, raíz cuadrada, cálculos 139,0 mm (An) × 89,5 mm (Pr) × 13,7 mm (Al)
con memoria, etc.
• Accesorios: 1 pila de litio (instalada), manual
• Modo de Conversión de Divisas/Unidades: de manejo
5 clases de conversión de divisas (editables), y
9 clases de conversión de unidades
• Modo de Juegos: EL-6053: 1 juego
EL-6810: 2 juegos

SHARP CORPORATION

EL-6053/6810,Sp.E65 2 4/26/2000, 11:49 AM

EL-6053/6810 Spanish Rear sheet