esr emir us
USE / BATERIANebulizador de Malla
Gracias por comprar este producto. Lea atentamente el manual de
instrucciones y guardelo para su uso posterior. Asegurese de hacer
‘que el manial sea accesible para otros usuarios y observe la
informacion que contiene
[contenido]
1, Conozca su instrumento: 2
2, Sefalesy simbolos. 2
3. Informacién y advertencias de seguridad 3
4. lnformacién dtl sobre el dispositivo. 4
5. Descripcion del dispositive y accesorios. 5
6, Uso nici 6
7.Operacion 7
8.Limpieza y desinfeccién. 4
9, Almacenamiento. 40
10, Solucin de problemas. a4
11.Espeeificaciones técnicas 12
1. Conozca su instrumento
Este nebulizador es un tipo de nebulizador de mala para trata
tracto respiratorio superior e inferior.
Lanebulizacién y la inhalaci6n de medicamentos recetados 0
recomendados por un médico pueden prevenir enfermedades del
tracto respiratorio, tratar los efectos secundarios de estos trastor-
‘nos acelerarla curacién.
Para obtener mas informacion sobre posibles aplicaciones,
consult a su médico 0 farmacéutico,
El dispositivo es adecuado para inhalar en casa, Solo debe
Inhalarse cuando lo indique un médico,
Laiinhalacién debe realizarse en un ambiente tranquiloy rlajado.
Inhale lenta y profundamente para permitr que el medicamento
llegue a los bronquios pequertos profundamente en los pulmones.
Exhala normalmente.
PETS A
Los siguientes simbolos aparecen en estas instrucciones.
A Aavertencia insrucciones de advertencia que ingican un
riesgo de esiones 0 danos alo saiud
A imprtate Noa segura gue in poses anosen
Nota Notsimportante sobre informacionMeee ee
A tevertencia
“Antes de usar, asegurese de que no haya dafos vsibles aa unidad
Ce accesoris. En caso de duda, no ullice la unidad y péngase en
‘contacto con su distribuidor ola diveccién de servicio al lente
proporcionada
2.1 uso de la unidad no sustituye la consulta o el tratamiento de un
rmédico. Siempre que tenga un dolor o enfermedad, siempre pangase
‘en contacto con su médico prime.
3.5 tiene problemas de salud, pongase en contacto con su médico,
4.Uilice unicamente los medicamentos que le hayan sido recetados 0
recomendados por su médico 0 farmacéutico,
'5Sila dss de la unidad no funciona correctamente o si comienza a
‘sentirse mal oa sentir dolor, dee ce usar la unidad inmediatamente.
6. Sobre el uso de a unidad, mantenga a unidad alejada de los ojos,
ya que algunos medicamentos nebulzadores pueden causar dafios a
fos ojos
7.No opere a unidad en presencia de gases inflamables.
'8.No use el dispostivo cerca de transmisores electromagnéticas,
'9. Este dispositivono esta destinado a serutlizado por nifos 0
personas con capacidadesfsias restringidas sensoriales (por
‘’eemplo,insensibilidad al dolor, mentaleso por personas que
‘arezcan de la experiencia 0 los conocimientos necesarios para el
funcionamiento seguro del dispositivo, a menos que sean supervisa-
dos o instruidos por una persona responsable
10.No sumerja a unidad en agua y nolo use en habitaciones
hhumedas. No permita que ningdn liquide penetre en la unidad
11. Remover las bateras del dispositive sino o wsaré durante un
periodo prolongado. Las baterias con fugas pueden dafar el
dispositive.
‘A mmportante
1 Almacene el dispositive en un lugar protegido contra las inluencias
ambientales. El dispositivo debe almacenarse en las condiciones
ambientales especificadas
2 No utilceliquidos que tengan una viscosidad (espesor) superior
123, ya que pueden dafar la malla de manera irreparable,
3. Nouse ningiin medicamento en forma de polvo (incluso si esté
cisvelto,
4.No agite el atomizador, ya que esto puede causarfugas de liquido y
€elaispositivo puede danarse.
5.Desenchufe del zécalo después de usar el adaptador.
6. Apague la unidad inmediatamente si esté defectuosa ono funciona
correctamente,
7.Elfabricante no sera responsable por dafos o lesiones causados
or un uso inapropiado o incorrecto.
‘4. Informacion util sobre el dispositivo
Accesorios
Ffuncionamiento seguro del aparato s6lo puede garantizarse si se
Ltlizan los accesorios recomendados por el fabricante.
A\ importante
Proteccién contra las fugas
Alllenar el envase del medicamento con medicina, asegurese de no
‘exceder la marca maxima (8 ml). La cantidad de lenado recomendada
tes de entre 2 mly 8m
Durante e! uso, puede incinar el dispositive hasta un Sngulo maximo
cde 45" en cualquier dreccién sin afectar su funcidn nebulizadora o el
&xito del tratamiento. Sin embargo, por favor, trate de mantener el
dispositive tan vertical como sea posible,
Apagado Automatico
El dispositiva tiene una funcién de apagado automstico, Para evitar
datos en la mallael dispositive se apaga automsticamente cuando el
‘medicamento /Iiquido se ha usado casi por completo
No use el dispositive sielrecipiente cle medicamento 0 el tanque de
agua estan vacios.
Eldispositiva se apaga automiéticamente sila sustancia que se va a
rociar yano esti en contacto con la malaSTO eT
Para la comodidad, el siguiente "I Contenedor
dle medicina’ y"2.Atomizador de mall” seran
llamados por un nombre conjunto: médulo de
lataza de medicina(12).
aml de taza
“lemeacing
e)
®
2 0
/ m—E-O3
10us® cate
1. Gontenedor de mecicamentos
2, Momizador de mall
3, Botén de encendlido/apagado /LEDs de operscién
4.Cuerpo del apart
5.Compartimiento dela bateria
{6.Conecto del adaptador
saul clepostive lesa
Royo: combo ss
GarmreD
‘Antes de usarla unidad por primera vez
QDNotas
El atomizadorylos accesorios deben impirseydesnfctarse antes