Está en la página 1de 13

LAQUIPAMPA, UN PARAISO QUE DEBEMOS PRESERVAR

LAQUIPAMPA, WE SHOULD PRESERVE PARADISE

Dr. MARCO PAZ SEGURA


MEDICO VETERINARIO
ESPECIALISTA EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
MAESTRANTE EN CIENCIAS CON MENCION EN INGENERIA
AMBIENTAL

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 1
RESUMEN

Dentro del Plan de trabajo del curso de Sistemas de Gestión Ambiental de la


Maestría en Ciencias con mención en Ingeniería ambiental de la Universidad Nacional
Pedro Ruiz Gallo (Lambayeque-Perú) se programo una visita a un lugar que hoy se a
convertido en una paraíso natural y que al descubrir sus bondades y su inmenso
ambiente acogedor estamos convencidos que es un deber preservarlo e impulsar para
que otras personas como nosotros experimenten esta belleza en nuestro
departamento de Lambayeque.

LAQUIPAMPA, un paraíso que debemos preservar, es un á rea Natural


representativa del Bosque Seco de Colina y un componente de los Bosques Secos
Ecuatoriales, que se caracteriza por su formación de caducifolios y sus comunidades
de “achupallas” epifitas; esta zona protege a una gran diversidad de aves, mamíferos,
anfibios y reptiles. Mediante observaciones directas del ecosistema, podemos tener
nuestro punto de vista de la situación actual y lo hermoso del lugar que nos da la idea
del deber de preservar esta zona para seguir teniendo lugares donde existe mucha
vida silvestre.

Palabras clave: Laquipampa, Caducifolios, conservación, preservar

ABSTRACT
Under the Plan of course work in Environmental Management Systems Master of
Science with a major in Environmental Engineering from the Universidad Nacional
Pedro Ruiz Gallo (Lambayeque, Peru) have scheduled a visit to a place now to
become a natural paradise and to discover its benefits and huge welcoming
environment we believe it is a duty to preserve and encourage others as we experience
this beauty in our department of Lambayeque.
Laquipampa, a paradise to be preserved, is an area representative Natural Dry Forest
Hill and a component of the Equatorial dry forests, characterized by the formation of
deciduous and their communities "achupallas" epiphytes, this area protects a large
diversity of birds, mammals, amphibians and reptiles. Through direct observations of
the ecosystem, we can have our point of view of the current situation and the beauty of
the place that gives us the idea of duty to preserve this area where there remain lots of
wildlife.

Keywords: Laquipampa, deciduous, conservation, preservation

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 2
INTRODUCCION:
Existe en nuestro país un paraíso que alberga una flora y una fauna que
maravilla y deslumbra a todo aquel que tiene la oportunidad de visitar este
hermoso y maravillosos lugar y que dispuestos a explorar tanta belleza y
majestuosidad natural es hacerlo realidad visitando LAQUIPAMPA que se
convierte en un lugar que esta para encantar y acoger, un lugar que debemos
como lambayecanos difundir, promover e impulsar el turismo interno y
receptivo; que permita apreciar el amplio y maravilloso bagaje cultural y
paisajístico de nuestra ciudad Ferreñafana una ciudad norteña ubicada en el
departamento de Lambayeque denominada la tierra de la doble fe, y a la vez
motivar al turista potencial a vivenciar una fantástica experiencia
reencontrándose con el pasado de nuestro pueblo y disfrutando de sus
maravillosos paisajes como es el caso de la ZONA RESERVADA DE
LAQUIPAMPA que descubrimos a través de nuestro viaje de estudios de la
Maestría en Ciencias con mención en Ingeniera ambiental

INTRODUCTION
Exists in our country a paradise that is home to flora and fauna that wonder and
dazzled everyone who has the opportunity to visit this beautiful and wonderful
place and ready to explore her beauty and natural majesty is it actually visiting it
becomes Laquipampa a place that is to love and welcome, a place that we as
lambayecanos disseminate, promote and encourage domestic tourism and
responsive, which shows the wide and wonderful landscape and cultural
background of our city Ferreñafe a northern city located in the department of
Lambayeque called the land of double faith, while encouraging potential tourists
experiencing a great experience meeting up again with the history of our town
and enjoy its beautiful scenery such as RESTRICTED ZONE of Laquipampa we
discovered through our journey Study of the Master of Science with a major in
Environmental Engineering.

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 3
UBICACIÓN GEOGRAFICA DE LAQUIPAMPA
GEOGRAPHICAL LOCATION OF LAQUIPAMPA.

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 4
CONTENIDO:

La Zona Reservada de Laquipampa se estableció el 5 de octubre de 1982


mediante Resolución Ministerial Nº 00692-82-AG/DGFF.
Esta Zona Reservada se encuentra ubicada en el departamento de
Lambayeque, provincia de Ferreñafe, Distrito de Inkawasi (para otros
Incahuasi)y tiene una extensión de 11,346,90 hectáreas.
Su principal objetivo es la protección y recuperación de la pava aliblanca
(Penelope albipennis), especie de la fauna silvestre que se encuentra en
peligro de extinción. También se encuentran otras especies de la fauna
nacional como el oso de anteojos u oso andino, el cóndor andino, el buitre
real, el sajino, el shihui u oso hormiguero, el loro esmeralda y el loro de
cabeza roja. En cuanto a la flora, existen especies de bosque seco como el
hualtaco, el guayacán y el palo santo, que han sido depredadas en toda la
costa norte y que hoy a traves de la sensibilización que es parte de nuestro
curso de Sistema de Gestión Ambiental donde nosotros podamos convertirnos
en agentes q ue promuevan su conservación y que los miles de turistas que
viene a nuestro país no dejen de visitar este hermoso paraíso como es
Laquipampa.
El Decreto Supremo N° 045-2006-AG del martes 11 de julio, se Categorizó
de forma definitiva la Zona Reservada Laquipampa como "Refugio de Vida
Silvestre Laquipampa"

Este refugio tiene como objetivos la conservación del Bosque Seco de Montaña
y sus Zonas de Vida Transicionales, los procesos evolutivos que en ellas se
desarrollan, así como especies en peligro de extinción entre las que se destaca
la Pava Aliblanca, cuyo manejo requerirá una intervención activa para
garantizar el mantenimiento de su hábitat, proteger los cursos de agua que se
hallan en su interior, los cuales constituyen valores y servicios ambientales que
brindan un recurso necesario para el mantenimiento de la Pava Aliblanca;
preservar la riqueza y belleza paisajística de la zona; desarrollar trabajos de
investigación de diversidad biológica, educación y turismo en áreas
determinadas y otras de manejo indirecto; así como también fortalecer las
capacidades locales en la gestión del área y otras acciones conducentes a la
conservación de la diversidad biológica; y mantener las relaciones con los
pobladores locales, prestando respaldo técnico.

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 5
VISTA PANORAMICA DEL BOSQUE SECO EN LAQUIPAMPA

PANORAMIC VIEW OF DRY FORESTS IN Laquipampa

CONTENTS:
Laquipampa Reserved Zone was established on October 5, 1982 by Ministerial
Resolution N º 00692-82-AG/DGFF.
This Reserved Zone is located in the department of Lambayeque province
Ferreñafe Inkawasi District (other Incahuasi) and covers an area of 11,346,90
hectares.
Its main objective is the protection and recovery of the White-winged Guan
(Penelope albipennis), a species of wildlife that is endangered. There are also
other national wildlife species as the spectacled bear or Andean bear, the
Andean condor, king vulture, the peccary, the toothless animal or anteater, the
emerald parrot and red-headed parrot. Regarding the flora, there are species of
dry forest and the hualtaco, guayacan and rosewood, which have been preyed
on the north coast and now through the awareness that is part of our ongoing
Environmental Management System where we can become agents q ue
promote conservation and the thousands of tourists who come to our country,
do not miss this beautiful paradise as Laquipampa
Supreme Decree No. 045-2006-AG on Tuesday 11 July, was categorized
definitively Laquipampa Reserved Zone "Refugio de Vida Silvestre
Laquipampa"

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 6
This refuge is the conservation objectives Mountain Dry Forest and transitional
life zones, the evolutionary processes that they develop as well as endangered
species, among which stands the winged Guan, whose management will
require active intervention to ensure the maintenance of their habitat, protect
water courses that are in it, which constitute environmental values and services
that provide a necessary resource for maintaining Guan, preserve wealth and
scenic beauty of the area; research to develop biological diversity, education
and tourism in particular areas and other indirect management, as well as
strengthen local capacities in managing the area and other actions for the
conservation of biological diversity and maintain relationships with local people,
providing technical support.

Llaquipampa " La Pampa de los llantos"

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 7
¿COMO PODEMOS LLEGAR A LAQUIPAMPA?

Se llega al Refugio de Vida Silvestre Laquipampa partiendo de Chiclayo –


Ferreñafe- Batangrande por carretera asfaltada y desde Batangrande
,Mayascong , Laquipampa por carretera afirmada. El tiempo del recorrido es de
3 horas, 30 minutos aproximadamente lo que también nos permite observar la
belleza del paisaje que nos conduce hasta Laquipampa.

El clima de la zona del Refugio de Vida Silvestre Laquipampa es seco y


subtropical y está formado bajo los efectos de la corriente fría de Humbolt,
motivo por el cual la temperatura y precipitación de la zona son considerables
más bajos que los que se debe esperare deben esperar en esta latitud
geográfica ( Proyecto Especial Olmos)

La temperatura promedio anual del ambiente es de 23.8 0C .

La precipitación en la zona de refugio varía de 28 a 220 m.m. por año.

La humedad relativa promedio anual varía de los 67 a 68%

La evaporación de la superficie libre de agua varia de 2,500 á 3,000 m.m.


anualmente.

Para el embalse en proyecto en el río la Leche, cerca a Puchaca, se asume un


valor de 2,100 m.m / año.
Maestrante: Dr. Marco Paz Segura
Pá gina 8
Parte del Refugio de Vida Silvestre Laquipampa es irrigada por el río La Leche,
que nace por la unión de los ríos Moyan y Sangana.

En esta zona estudiada el régimen del Rio La Leche es regular.

El valle montañoso de este río desde las cotas de 350 a 400 m.s..n.m, , tiene la
forma de artesa y va disminuyendo a medida que pasen los montes. El cauce
del río cubierto con cantos rodados grandes (en diámetro hasta 1-3m), guijarros
y grava. La pendiente del cauce varía entre 60 á 100%.

El caudal medio anual del rio la Leche llega a un valor de 6.20 m3/s, registrado
en la estación de Puchaca (No se consideran los fenómenos del Ñiño del año
1,983 y 1,998). Los años más húmedos por el rio La Leche fueron 1,934, 1,941,
1,943, 1,953, 1,972, 1,973, 1,983 y 1,998 y los años secos registrados fueron
1,923, 1,950, 1,963, 1,968 y 1,970 época en que hubo muchos problemas por
el aumento de sus caudales que trajeron problemas las ciudades o pueblos
cercanos.

HOW CAN WE GET A Laquipampa?

You get to the Wildlife Refuge Laquipampa starting from Chiclayo -


Batangrande Ferreñafe-paved road from Batangrande, Mayascong,
Laquipampa on paved highway. Travel time is 3 hours, 30 minutes which also
allows us to observe the beauty of the landscape that leads us to Laquipampa.

The climate of the area Laquipampa Wildlife Refuge is dry and subtropical and
is formed under the influence of the cold Humboldt current, which is why
temperature and precipitation in the area are considerable lower than those that
must wait to be expect at this latitude (Special Project Olmos)

The annual average temperature is 23.8 0C environment.

Rainfall in the area of shelter varies from 28 to 220 mm per year.

The annual average relative humidity varies from 67 to 68%

The evaporation of free water surface varies from 2.500 to 3.000 mm annually.

For the reservoir project in the Milk River, near Puchaca, assuming a value of
2.100 mm / year.

Part of Laquipampa Wildlife Refuge is irrigated by the river La Leche, born from
the union of the rivers and Sangana Moyan.

In this study area the Milk River system is regular.

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 9
The mountain valley of the river from the heights of 350 to 400 ms.nm, and
takes the form of trough and decreases as you move mountains. The river
covered with large boulders (diameter up to 1-3m), pebbles and gravel. The
channel slope varies from 60 to 100%.

The average annual flow of the Milk River reaches a value of 6.20 m3 / s,
recorded in Puchaca station (not considered El Niño year 1.983 and 1.998).
Wetter years the river La Leche were 1.934, 1.941, 1.943, 1.953, 1.972, 1.973,
1.983 and 1.998 and 1.923 dry years were recorded, 1.950, 1.963, 1.968 and
1.970 times that there were many problems by increasing their wealth that
brought problems of cities or towns.

CONCLUSIONES:

- Laquipampa es un refugio de vida silvestre que salvaguarda recursos


naturales como zona de vida, bosque seco, matorral desértico y montes
ribereños así como culturales teniendo presencia de representaciones
arqueológicas y petroglifos correspondientes a civilizaciones andinas durante
el periodo Formativo, de 1000 a 800 años A.C.

- Es importante hacer notar que la presencia de grupos humanos y las


actividades suelen realizar modifican los ecosistemas donde se desarrollan.
Un ejemplo es el desaparecido corredor biológico entre Laquipampa y el
bosque de Pomac, este hecho, ha traído consigo numerosas consecuencias.
Una de las consecuencias mas preocupantes es la desaparición de especies
de flora y fauna, debido a que las actividades productivas suelen desplazarlas
de sus habituales nichos ecológicos.

- La irreversibilidad y la incertidumbre nunca más será igual, ya que no


sabemos como se va a comportar un ecosistema ya que son pilares básicos
para intervenir en una cuenca. De esta manera aseguramos el desarrollo
sostenible de la zona.

- Visitar Laquipampa nos motiva a difundir su derecho a ser una zona


protegida, tanto por el estado como sociedad civil y mas que todo nos permite
convertirnos en agentes multiplicadores de su preservación y conservación
del paraíso que es este hermoso lugar y que como peruanos y especialmente
lambayecanos estamos en la obligación de difundir este espacio de tierra
natural que nos hace estremecer al ver su inmensa fortaleza que guarda.

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 10
CONCLUSIONS:

- Laquipampa is a wildlife refuge that safeguards natural resources and living


area, dry forest, desert scrub and riparian woodlands have a presence as well
as cultural and archaeological representations for Andean civilizations
petroglyphs Formative period, 1000 to 800 BC

- It is important to note that the human presence and activities usually done by
modifying the ecosystems in which they develop. An example is the biological
corridor between Laquipampa disappeared and Pomac Forest, this fact has led
to many consequences. One of the most worrying consequences is the
disappearance of species of flora and fauna, because the productive activities
tend to displace them from their usual ecological niches.

- The irreversibility and uncertainty never be the same, we do not know how an
ecosystem will behave as they are cornerstones to intervene in a watershed. In
this way we ensure the sustainable development of the area.
- Visit Laquipampa motivates us to spread his right to a protected area, both
state and civil society and most of all allows us to become disseminators of their
preservation and conservation of the paradise that is this beautiful place and
that as Peruvians and especially lambayecanos we are obliged to disseminate
this area of natural land that makes us tremble to see his immense strength it
holds.

RECOMENDACIONES

Promover que las autoridades de turismo de la región Lambayeque tomen


dentro de sus planes anuales en estos lugares dotar de los servicios mínimos
( higiénicos , comedores , alojamientos ) a los visitantes que desean conocer
el refugio de vida Laquipampa y así poder hacer que este paraíso de refugio
natural sea conocido a nivel nacional por nuestros compatriotas y que lo
mismo se pueda hacer a nivel internacional.

- Considerando que la zona de refugio de vida silvestre , hacen posibles contar


con un clima saludable , diversidad biológica , belleza paisajista, espacio de
recreación pienso que son razones suficientes por las cuales se debe incidir
en su preservación , impidiendo acciones que puedan afectar su estado
natural y se acreciente su nivel de visitas y darle conocer al mundo la belleza
de estos lugares en nuestra Perú

- Que la Escuela de Postgrado de la Universidad Nacional Pedro Ruiz gallo de


Lambayeque a través de sus alumnos de la maestría de Ciencias con
Mención en Ingenia Ambiental tengan la oportunidad de coordinar con las
escuelas para promocionar este tipo de visitas y así crear en los alumnos una
conciencia de preservar nuestras zonas naturales..

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 11
RECOMMENDATIONS

    Promote tourism authorities of the region Lambayeque take within their
annual plans in these locations provide the minimum services (toilets, dining,
lodging) to visitors who wish to experience the life refuge Laquipampa so we
can make this paradise natural shelter is known nationally for our compatriots
and the same can be done at international level.

- Considering that the area of wildlife refuge, made possible to have a healthy
climate, biodiversity, landscape beauty, recreational space I think are good
reasons why it should affect their preservation, avoiding actions that may affect
their status natural and increase his level visits and give the world the beauty of
these places in our Peru

- That the Graduate School of the Universidad Nacional Pedro Ruiz


Lambayeque cock through his students at the Master of Science with a minor in
Environmental Ingenia have the opportunity to coordinate with schools to
promote this type of visit and create in students a consciousness of preserving
our natural areas .

BIBILOGRAFIA

http://www.tierra-inca.com/album/photos/view.php?lg=es&id=311
http://www.darwinnet.org/docs/Hoja%20Informativa34.pdf

ANEXOS

VISTAS PANORAMICAS DE LA ZONA DE REFUGIO DE VIDA SILVESTRE


LAQUIPAMPA (Tomadas por los alumnos de la maestría de Ingeniera
ambiental de la escuela de post grado de la universidad Nacional Pedro Ruiz
Gallo

AGRADECIMIENTOS

Al Dr. Rolando Reátegui Lozano por su asesoramiento que han permitido que
se realice al presente trabajo de investigación

Maestrante: Dr. Marco Paz Segura


Pá gina 12
Maestrante: Dr. Marco Paz Segura
Pá gina 13

También podría gustarte