Está en la página 1de 18

DEPARTAMENTO DE GRIEGO 1

Programación
de
Griego

Departamento de Griego

Curso 2009-2010

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 2

ÍNDICE

El Departamento de Griego …………………………………………………………. 3

Introducción …………………………………………………………………………………. 3

Programación de Griego I ……………………………………………………………… 4

Objetivos ..……………………………………………………………………………..……… 4

Contenidos y secuenciación ………………………………………………………….. 5

Metodología y recursos didácticos ………………………………………………… 9

Evaluación …………………………………………………………………………………….. 10

Actividades Extraescolares ………………………………………………………….… 13

Programación de Griego II …………………………………………………………..… 14

Objetivos …………………………………………………………………………………….… 14

Metodología ………………………………………………………………………………….. 14

Secuenciación de contenidos …………………………………………………………. 15

Criterios de Evaluación …………………………………………………………………… 17

Actividades Extraescolares …………………………………………………………….. 19

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 3

EL DEPARTAMENTO DE GRIEGO

El Departamento de Griego del I.E.S. Ciudad de los Ángeles está integrado durante el
presente curso académico por D. José Antonio Castilla Gómez, Jefe del mismo, que
impartirá las materias de Griego I, Griego II y Cultura Clásica de 3º y 4º de ESO.

El día y la hora previstos para efectuar las reuniones preceptivas del Departamento
se han fijado, respectivamente, para el miércoles, de 11:35 a 12:25.

INTRODUCCIÓN

“La materia de Griego en el bachillerato aporta las bases lingüísticas y culturales


precisas para entender aspectos esenciales de la civilización occidental como resultado
de una larga tradición que surgió de Grecia y Roma.

El estudio de la lengua griega en sus aspectos morfológico, sintáctico y léxico,


vinculado al de su contexto cultural e histórico, tiene en sí mismo un alto valor
formativo para los alumnos que hayan optado por una primera especialización en el
campo de las humanidades o las ciencias sociales. La coincidencia de su estudio con el
de la lengua latina, al tiempo que invita a un tratamiento coordinado, permite
comprender la estructura flexiva de ambas lenguas, tan ricas en contenido y tan
fecundas en su contribución a las lenguas modernas.”

REAL DECRETO 1467/2007, de 2 de noviembre, por el que se establece la estructura del


bachillerato y se fijan sus enseñanzas mínimas (BOE nº 266 de 6/11/2007)

Este principio fundamental determina el diseño de toda Programación de Griego en


el Bachillerato, condicionando especialmente la selección de objetivos, contenidos y
criterios de evaluación, y promoviendo por otra parte la interdisciplinariedad no sólo con
el Latín, sino también con otras materias y áreas (especialmente Latín, Cultura Clásica,
Lengua castellana y Literatura, Lengua Extranjera, Filosofía, Historia del Arte y Ciencias
de la Naturaleza) de la Educación Secundaria, como se verá más adelante (v. Objetivos 3,
4, 7, 10 y 11; Contenidos 1 a, 2 b/ e/ f, 9, 34, 35 y 36).

Dada su doble vertiente, lingüística y cultural, esta materia abarcará un amplio


abanico de contenidos que por su propia naturaleza deben ser estudiados
simultáneamente desde ambas perspectivas. Lengua y cultura son dos caras de una
misma moneda y, por tanto, los aprendizajes de una y otra se entrelazarán
constantemente a lo largo del curso, y precisamente de ahí se extrae uno de los objetivos
de esta Programación (V. Contenidos 9, 11 y 13; y Objetivos 7 y 10). Los contenidos se
organizarán en cuatro bloques por cada evaluación:

I. La lengua.
II. Los textos.
III. El léxico.
IV. El legado.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 4

La materia se concibe en los dos cursos de Bachillerato como una introducción


general a la lengua griega antigua, concretamente al dialecto ático y a la cultura griega
del período clásico, es decir, de los siglos V y IV antes de Cristo. El primer curso, Griego I,
será introductorio, mientras que el segundo, Griego II, servirá para profundizar en
contenidos.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO I

OBJETIVOS

1. Conocer la fonética, la morfología, la sintaxis y el léxico de la lengua griega en sus


aspectos básicos.

2. Adquirir conciencia del común origen del griego y el latín, así como de las demás
lenguas indoeuropeas (el latín no proviene del griego: compárese con Objetivo 3 y
Contenidos 1a y 2f).

3. Distinguir lengua de alfabeto, dos conceptos que se suelen confundir. Conocer el


origen del alfabeto griego y sus derivaciones (el alfabeto latino sí proviene del
alfabeto griego). V. Contenidos 1b y 2.

4. Identificar lexemas y morfemas griegos en estos tres niveles de vocabulario:


a) Estrictamente científico y técnico, en las principales lenguas europeas, pero sobre
todo en el castellano (v. Contenidos 11, 13, 24, 33 y 2e, y Criterios de Evaluación
7).
b) De origen culto o técnico, pero generalizado en el lenguaje cotidiano (v. gr.
problema, tema, político, simpatía, etc.)
c) El léxico patrimonial (v. Contenido 24c).

5. Iniciarse en la interpretación y traducción de textos griegos de complejidad


progresiva (v. Contenido 8).

6. Adiestrarse en técnicas sencillas de análisis filológico, basado en la reflexión


gramatical y el comentario de textos (v. Contenidos 8 y 9).

7. Comprender la compenetración que se da siempre entre lengua y cultura, tan


indisoluble que la una no puede ser entendida sin la otra (v., a propósito, los
ejemplos de los Contenidos 9 y 11: el atomismo nace en Grecia y el término átomo
también, así como el propio recurso de derivación con el sufijo -ismo < -ismov").

8. Acceder a los principales aspectos culturales de la civilización griega antigua:


geografía, historia, instituciones, sociedad, religión, mitología, filosofía, ciencia y arte.

9. Desarrollar técnicas de trabajo intelectual, como el manejo de bibliografía, la


investigación y la elaboración de pequeños estudios (v. Contenidos 1, 2 y 14; 10; 21;
35; 37).

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 5

10. Reconocer y valorar el legado griego, que se ha convertido en patrimonio universal.


La continuidad de la cultura griega queda de manifiesto en estas dos vertientes:
a) La cultura material y espiritual (v. Objetivos 8 y 11).
b) Las propias lenguas (v. Objetivo 7), que han adoptado procedimientos gráficos (v.
gr., el diptongo ou y los acentos ^, ´ y ` en francés; el dígrafo th en inglés para el
sonido [q]; ch en alemán para el sonido [c]; universalmente la grafía h para la
aspiración; v. Introducción, párrafo 2, y Objetivo 3) y morfológicos del griego
antiguo a sus sistemas. V. Contenidos 2e, f y g; 11 y 13.

11. Concienciarse de la pertenencia a la civilización occidental, especialmente la europea,


entendida como una comunidad política y cultural, cimentada en ideales de libertad,
democracia, igualdad, mesura y respeto al hombre (v. Objetivo 10 y Contenidos 14e,
35 y 37).

CONTENIDOS Y SECUENCIACIÓN

PRIMERA EVALUACIÓN

I. LA LENGUA

1. Historia del griego:


a) Orígenes indoeuropeos. Comparación con el latín (y, en menor medida, con el
inglés).
b) El griego micénico. Los dialectos.
c) El jónico-ático.
d) La koiné. El griego neotestamentario.
e) El griego moderno.

2. El alfabeto griego:
a) Historia de la escritura.
b) El silabario micénico (Lineal B).
c) Origen fenicio.
d) Variedades locales.
e) El alfabeto milesio: grafías y valores; signos ortográficos y de puntuación.
f) Transcripciones latina (Philadelphia) y castellana (Filadelfia).
g) Derivaciones: alfabetos latino y cirílico.

3. Morfosintaxis general:
a) Forma y función. Valores de los casos.
b) La concordancia. Género y número (rJei' ta; pavnta).

4. Morfosintaxis nominal:
a) El artículo (oiJ me;n... oiJ... dev; v. 7 a).
b) La primera declinación.
c) La segunda declinación.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 6

d) Adjetivos: modelos kalov" hv ovn y a[logo" on


5. Morfosintaxis pronominal:
a) Pronombres personales: ejgwv, suv, hJmei'", uJmei'".
b) Pronombres demostrativos: o{de, ou|to", ejkei'no".

6. Morfosintaxis verbal (verbos luvw y eijmiv):


a) Infinitivo de presente activo.
b) Presente de indicativo activo.
c) Imperativo de presente activo.
d) Imperfecto activo.
e) Verbos contractos en e: filevw.

7. Formas invariables:
a) Nexos y partículas: kaiv, te, ajllav, mevn, dev, gavr, ou\n.
b) Preposiciones: ejn, ajpov, ejk/ejx.
c) Adverbios: ouj, mhv, ajeiv.

II. LOS TEXTOS

8. Análisis morfosintáctico. Ejemplo:

jArcaiv eijsin tw'n o{lwn a[tomoi kai; kenovn.


N. pl. / Atr. 3ª pl. pres. G. pl./ CN N. pl. / Suj. Conj. N.pl. / Suj.

9. Traducción e interpretación de textos breves de mínima dificultad, de autores


griegos o adaptados. Ejemplo:

Traducción:

Principios de todas las cosas son los átomos y el vacío.

Interpretación y comentario:

Diógenes Laercio, el biógrafo del siglo IV d. de C., nos transmite esta opinión del filósofo
Demócrito de Abdera (siglo V a. de C.) sobre el Ser o Universo: en éste no hay más que átomos y
vacío. Con Leucipo y su discípulo Demócrito surge la primera teoría atomista de la historia.

10. Lectura y comentario de textos de Heródoto y Tucídides.

III. EL LÉXICO

11. La palabra. Ejemplo: a[tomo", on adjetivo (v. 4 d) = in-divisible.


a) Lexema. Alternancia vocálica: tem- / tom= dividir.
b) Morfema. Prefijo y sufijo: a-= no, sin; -iva = sufijo de abstractos.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 7

c) Derivación y composición: a[tomo" = sin división; ejktomhv = amputación, ajpotomhv


= severidad.
12. Vocabulario griego de más frecuencia. Ejemplo: tevmnw = cortar; ajrchv, nivkh, hJmevra,
qeav, sofiva, a[nqrwpo", lovgo", dh'mo", fovbo", a[rcw, levgw, etc.

13. Etimologías. Cultismos de origen griego (helenismos). Vocabulario científico y técnico.


Términos patrimoniales. Ejemplos: átomo, vas-ec-tom-ía, ana-tom-ía (= literalmente
disección: v. Objetivo 7), tom-o (v. Contenido 24c).

IV. EL LEGADO

14. Geografía e historia de Grecia: sinopsis.


a) Marco geográfico.
b) La civilización minoica.
c) Los indoeuropeos. Grecia micénica.
d) Época arcaica. Colonizaciones.
e) Época clásica. Guerras Médicas. Guerra del Peloponeso.
f) Época helenística. Difusión de la cultura griega.
g) La llegada de Roma.

15. La pervivencia del mundo clásico:


a) Restos arqueológicos.
b) La transmisión de los textos.

16. Introducción a la mitología.


a) Cosmogonía y teogonía.
b) Antropogonía. Prometeo y Pandora.
c) Leyendas heroicas: Heracles, Pélope, Edipo, Troya, Ulises.

SEGUNDA EVALUACIÓN

I. LA LENGUA

17. Morfosintaxis nominal:


a) La tercera declinación.
b) Adjetivos: modelos ajlhqhv" ev", eujdaivmwn on, glukuv" ei'a uv. Otros: mevga"
megavlh mevga, poluv" pollhv poluv, pa'" pa'sa pa'n.

18. Morfosintaxis pronominal:


a) El pronombre aujtov" hv ov.
b) Relativo: o{" h{ o{.
c) Indefinidos e interrogativos: tiv" tiv, povso".

19. Morfosintaxis verbal:


a) Contractos en a: timavw.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 8

b) Futuro activo. Infinitivo.


c) Aoristo de indicativo activo. Infinitivo.
d) El perfecto de indicativo activo. Infinitivo.
e) Verbos compuestos.

20. Formas invariables:


a) Conjunciones: ou[te, ejpeiv, ejpeidhv, o{te.
b) Preposiciones: ajmfiv, ajnav, ajntiv, diav, ejpiv, katav, metav, parav, periv, suvn, etc.
c) Adverbios: potev, pouv, pollavki", ejntau'qa, ejnqavde, etc.

II. LOS TEXTOS

21. Análisis morfosintáctico, traducción e interpretación de textos griegos adaptados o


de autores griegos.

22. Lectura y comentario de Edipo Rey de Sófocles, traducido al castellano.

III. EL LÉXICO

23. Vocabulario de más frecuencia: fuvlax, daivmwn, gevrwn, givga", duvnami", etc.

24. Derivación y composición. Prefijos ejpi-, kata-, meta-, para-, peri-, sun-, etc.

25. Etimologías:
a) Profiláctico; gerontología; dinamita; epidermis, catarro, metástasis, paralelo,
periscopio, sintonía, etc.
b) El griego en la Paleontología (v. Metodología y Recursos Didácticos 3a).
c) Patrimoniales: obispo; cada; limosna (v. Objetivo 7 y Contenido 1e); iglesia; cima;
golpe; tío; cara; cementerio; palabra.

IV. EL LEGADO

26. Las Guerras Médicas:


a) Esparta: sociedad e instituciones.
b) La batalla de las Termópilas.

TERCERA EVALUACIÓN

I. LA LENGUA

27. Morfosintaxis verbal:


a) Verbos contractos en o: dhlovw.
b) El participio. Sintaxis: concertado y absoluto.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 9

c) Construcción de infinitivo concertado.


d) Formas de subjuntivo.
e) Formas de optativo.
f) Formas de la voz medio-pasiva.
g) Verbos atemáticos: divdwmi, tivqhmi, i{sthmi.

II. LOS TEXTOS

28. Análisis morfosintáctico, traducción e interpretación de textos griegos breves,


adaptados o de autores griegos.

29. Lectura y comentario de una de estas obras traducidas al castellano: Las nubes o
Lisístrata de Aristófanes (v. Metodología y Recursos Didácticos 3c y 8); la Odisea de
Homero.

III. EL LÉXICO

30. Vocabulario griego de uso más frecuente: a[rcomai, e[rcomai, duvnamai, etc.

31. Derivación y composición: prefijos ajmfi-, ajna-, ajnti-, dia-.

32. Etimologías: anfibio, anacrónico, antídoto, diagonal, etc.

IV. EL LEGADO

33. El arte griego: arquitectura, escultura, pintura, cerámica.

34. Alejandro Magno:


a) Conquistas: justificación y consecuencias.
b) Vida e ideas según las fuentes griegas.

METODOLOGÍA Y RECURSOS DIDÁCTICOS

1. Desde el primer momento el aprendizaje se realizará a partir de textos griegos de


complejidad progresiva, que permitirán al alumno asimilar la flexión, la sintaxis, la
formación de palabras y el vocabulario.

2. El profesor no seguirá ningún libro de texto.

3. Se auxiliará de recursos y materiales didácticos disponibles en el centro, en el


Departamento o en los CPR:

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 10

a) Las monografías elaboradas por el profesor: Introducción histórica (para el


desarrollo de los Contenidos 1, 2 y 14), El griego en la Paleontología (Contenidos
11, 13 y 24), Espartanos (Contenido 26) y jAlevxandro" (Contenido 34).

b) Películas (Troya, 300, Alejandro Magno, Ágora).

c) Montajes audiovisuales elaborados con Pinnacle Studio y Windows Movie Maker


a partir de imágenes obtenidas en Flicr.com, Wikimedia Commons y otras webs
(Eikones, Pioneros, Apoxyómenos de Croacia, Trieres, Lineal B).

d) Internet: gracias al acceso que actualmente se tiene en el departamento-aula a


este medio de información, el profesor podrá mostrar a los alumnos búsquedas
de términos, imágenes, vídeos sobre la cultura y la lengua griegas, en especial de
aquéllos presentes en Pelops, su blog educativo (http://pelopos.blogspot.com/),
donde se insertan los documentos en PDF y los vídeos que el profesor publica en
la red (Scribd.com y Youtube.com), los mismos que se leen y visionan en el aula.

4. En todo momento, el profesor relacionará y enseñará a relacionar los contenidos


lingüísticos con los culturales a los que se refieren, ya se trate de textos o de palabras
aisladas (v. Objetivo 7 y Contenido 9).

5. Por otra parte, promoverá la participación activa del alumnado, dirigiéndole


preguntas, solicitándole sugerencias y fomentando el debate.

6. Las actividades regulares se realizarán preferentemente en casa y serán corregidas


en clase.

a) Consistirán en ejercicios de flexión y traducción.

b) Serán complementadas con actividades de contenido cultural o lingüístico,


principalmente tareas de investigación.

c) Para ello será imprescindible el recurso a diversas fuentes de información:


diccionarios bilingües, diccionarios enciclopédicos, enciclopedias temáticas, CD
Roms, internet, etc.

7. No se recomienda el uso regular del diccionario Griego-Español durante este primer


curso, ya que es fundamental que el alumno vaya adquiriendo el vocabulario griego
de uso más frecuente a partir de la reflexión, la comparación y la propia traducción.

EVALUACIÓN

1. Habrá una evaluación inicial al comienzo del curso (de una a dos sesiones) por medio
de un Cuestionario de Conocimientos Previos de 100 cuestiones y, a través de
cuestionarios más breves, otras evaluaciones iniciales al comienzo de determinadas

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 11

Unidades Didácticas. Cada cuestión ofrece varias respuestas entre las cuales el
alumno ha de elegir con un círculo la única correcta.

2. La evaluación formativa, que se realiza durante el proceso de aprendizaje, se basará


en cuestionarios como los mencionados en el párrafo anterior y en actividades de
investigación, como la búsqueda de datos históricos y la averiguación de etimologías
griegas y latinas, una y otra a través de las fuentes de información que el alumno
estime oportunas.

3. La evaluación sumativa se realizará al final de cada Unidad Didáctica y de cada


trimestre por medio de pruebas escritas consistentes en cuestionarios como los
mencionados en los dos párrafos anteriores. El alumno ha de seleccionar, mediante
un círculo trazado con bolígrafo, tan sólo una de las respuestas posibles, la que sea
correcta porque las demás son incorrectas en sí o porque esa respuesta reúne un
mayor número de datos verdaderos (por ejemplo, la opción c, que engloba las
opciones a y b).

CRITERIOS

Se espera que al finalizar el curso, el alumno esté al menos en condiciones de:

1. Leer, escribir y transcribir correctamente términos griegos.

2. Traducir textos breves de dificultad mínima (oraciones de una o dos líneas).

3. Realizar la retroversión de frases breves y sencillas.

4. Reconocer formas nominales, pronominales y verbales elementales: las tres


declinaciones, los adjetivos, los pronombres; el presente, el imperfecto, el aoristo, el
futuro, el infinitivo de presente y el participio de presente.

5. Comprender la estructura sintáctica de los textos: funciones casuales, concordancia,


coordinación y subordinación elemental.

6. Identificar en el castellano prefijos, sufijos y lexemas de origen griego, demostrando


un conocimiento suficiente de las reglas de composición y derivación.

7. Relacionar distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. Ejemplo:


inf. stavnai, stavsi", staqmov", ajnavstasi"; lat. stare, ingl. stand y stop, esp.
establo, estación (v. además Contenidos 11, 12 y 13).

8. Conocer los aspectos fundamentales de la cultura griega, especialmente los


geográficos, históricos, políticos, religiosos, mitológicos, literarios, filosóficos y
artísticos.

9. Leer y comentar textos literarios griegos traducidos.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 12

10. Realizar trabajos utilizando materiales diversos (bibliográficos, audiovisuales,


informáticos, etc.).

INSTRUMENTOS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Los instrumentos y criterios de calificación en cada trimestre serán los siguientes:


• Dos PRUEBAS ESCRITAS DE CONTENIDO GRAMATICAL. Cada prueba constará de
10 cuestiones de respuestas múltiples. Cada cuestión se puntuará sólo con 0 ó 1
puntos. No se puntuará en ningún caso con décimas. Si en una cuestión se han
señalado por cualquier tipo de procedimiento (círculo, equis, tachón) más de una
respuesta o se ha usado lápiz, se puntuará con 0. Entre las calificaciones de estas
pruebas (por ejemplo, 8 y 6) se extraerá una media aritmética (7) que
representará el 70% de la calificación global del trimestre (4’9).

• Una PRUEBA DE CONTENIDO CULTURAL del tipo descrito en el párrafo anterior.


La calificación obtenida en ella (por ejemplo, 9) representará el 30% de la
calificación global del trimestre (2’7).

• El TRABAJO DIARIO del alumno, entendiéndose por tal la asistencia a clase, la


realización de las tareas diarias y la actitud positiva en el aula. Cada tarea
realizada se computará con una décima positiva y cada actitud negativa (falta de
asistencia o retraso injustificados, no realización de las tareas e incumplimiento
de las normas de convivencia) con una décima negativa. Todas las décimas
positivas (por ejemplo, 15) y negativas (por ejemplo, 5) se sumarán y las décimas
resultantes (10) se sumarán a la calificación media inicial del trimestre (7’6,
resultante de 4’9 + 2’7, + 10 = 8’6, que se redondeará a 9).

• El profesor se reserva la posibilidad de encargar un TRABAJO EXTRAORDINARIO


de investigación, de carácter obligatorio, por ejemplo sobre las etimologías de
una lista de términos castellanos, mitológicos e históricos, de raíz griega. El
trabajo sería valorado con una puntuación que iría del 0 a l 10. Tras la entrega del
trabajo, se visionaría un montaje audiovisual en el que los alumnos pueden
apreciar el uso de esos términos en el lenguaje cotidiano.

El redondeo de la calificación sumativa de cada trimestre se hará al alza a partir del


medio punto inclusive (8’5 = 9) y a la baja hasta el medio punto no inclusive (8’49 = 8).

Habrán aprobado la asignatura los alumnos que hayan superado con éxito las tres
evaluaciones, considerándose aprobadas las evaluaciones en las que hayan obtenido una
calificación sumativa de al menos 5 puntos.

No habrá ninguna prueba específica de recuperación de las dos primeras


evaluaciones, ya que se considerará aprobada cualquiera de ellas si se supera con éxito la
siguiente. Al final del curso, en el mes de junio, sí habrá un examen final para aquellos
que no hayan aprobado la tercera evaluación.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 13

ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES

Se propone el visionado de la película Ágora, de Alejandro Amenábar, cuyo estreno


se produce el 9 de octubre de 2009.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 14

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO II

En este nivel del Bachillerato, se pretende que el alumno repase los conocimientos
adquiridos durante el nivel anterior para luego profundizar en ellos y adquirir otros
nuevos imprescindibles para afrontar la traducción de textos (en prosa y en verso), que
constituyen un vehículo fundamental para la transmisión de contenidos culturales.

OBJETIVOS

1. Dominar la morfosintaxis y el léxico del griego necesarios para traducir e interpretar


textos de moderada complejidad, con la ayuda del diccionario.

2. Conocer las etimologías griegas más frecuentes en el castellano y, en general, en las


lenguas modernas.

3. Apreciar los valores éticos, estéticos y políticos de la civilización griega a través de sus
textos.

4. Desarrollar técnicas de trabajo intelectual mediante el estudio y comentario de los


diversos tipos de documentos.

5. Relacionar lo aprendido con los contenidos afines de otras materias, para formarse
una idea global toda la cultura aprendida en el Bachillerato (a este respecto, se
recomienda la lectura de ¿Qué es el griego?, disponible en el Departamento).

METODOLOGÍA

No se seguirá ningún libro de texto. El profesor entregará diversos materiales


(fotocopias) y dictará apuntes, tanto para los contenidos lingüísticos como para los
culturales, y a actividades diseñadas por él. Por otro lado, se auxiliará de recursos y
materiales didácticos disponibles en el centro, en el Departamento o en los CPR:

a) Las monografías elaboradas por el profesor: El griego en la Paleontología, y


Antología de textos sobre Alejandro Magno (en griego).

b) Montajes audiovisuales elaborados con Pinnacle Studio y Windows Movie Maker


a partir de la película Alejandro y de imágenes obtenidas en Flicr.com, Wikimedia
Commons y otras webs (Eikones, Pioneros, Apoxyómenos de Croacia, Trieres,
Lineal B).

c) Internet: gracias al acceso que actualmente se tiene en el departamento-aula a


este medio de información, el profesor podrá mostrar a los alumnos búsquedas
de términos, imágenes, vídeos sobre la cultura y la lengua griegas, en especial de
aquéllos presentes en Pelops, su blog educativo (http://pelopos.blogspot.com/),
donde se insertan los documentos en PDF y los vídeos que el profesor publica en
la red (Scribd.com y Youtube.com), los mismos que se leen y visionan en el aula.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 15

El método no será paradigmático, es decir, no se basará en teorizaciones previas, sino


que perseguirá el conocimiento de la lengua a través de la constante práctica sobre la
misma, lo que no excluye en absoluto la necesidad de una explicación razonada de los
fenómenos fonéticos, morfológicos y sintácticos aparecidos en los textos.

De esa forma se procurará que el alumno reflexione activamente sobre la compleja


estructura de la lengua griega y, de forma más general, sobre los hechos que determinan
las estructuras de las lenguas en general, cuyo carácter dinámico no debe pasar nunca
inadvertido.

Este método parte de la idea de que el aprendizaje de una lengua debe iniciarse
teniendo en cuenta la frecuencia de aparición de los diversos elementos lingüísticos.

Para un mayor acercamiento a la cultura griega, inseparable de los textos, se propone


la lectura de alguna obra traducida, por ejemplo, Las nubes o Pluto de Aristófanes, Edipo
Rey de Sófocles, Gorgias de Platón o la Odisea de Homero, entre las que cada alumno
elegirá, previa información del profesor, la que desee.

SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS

Los contenidos se secuencian teniendo en cuenta la necesidad de repasar toda la


gramática de Griego I y de profundizar, más tarde, en las estructuras más complejas que
no se incluyeron en aquélla. Se insertarán cada semana o cada dos semanas temas de
carácter literario-cultural, aunque éstos saldrán constantemente a colación según se
vayan traduciendo y comentando oralmente oraciones y textos.

Se recomienda dar, antes de empezar con la gramática, un repaso general, a modo de


introducción, que integre los tres primeros puntos de la Primera Evaluación: contexto
histórico y cultural de la lengua griega, origen de la lengua y el alfabeto, etapas históricas.

PRIMERA EVALUACIÓN

El alfabeto griego: valores fonéticos y transcripción al castellano. Se recomienda el


uso del Alfabeto disponible en el Departamento (caracteres, transcripciones y
pervivencia en el alfabeto latino).

1. Profundización en el conocimiento de la herencia indoeuropea en el griego y (a


través del latín) en el castellano.

2. Nociones generales sobre los dialectos griegos. El jónico-ático. La koiné helenística y


el griego bíblico.

3. Consolidación y adquisición de un vocabulario básico de máxima frecuencia en los


textos y los helenismos.

4. Nociones generales sobre la flexión nominal. Valores de los casos.

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 16

5. Las tres declinaciones. Flexiones irregulares.

6. Los adjetivos: clasificación y flexión. Comparativos y superlativos.

7. Los pronombres: demostrativos, anafóricos, identificativo, personales, posesivos.


Otros (ajllhvlwn).

8. Nociones generales sobre la flexión verbal: temas, tiempos, modos, voces y formas
nominales. El verbo eijmiv.

9. El tema de presente: presente, imperfecto, infinitivo.

10. El tema de aoristo: aoristo de indicativo, subjuntivo, infinitivo.

11. El optativo: de presente, de aoristo y de futuro.

12. El participio concertado. El genitivo absoluto.

13. Explicaciones sobre el uso del diccionario. Se recomienda la lectura de Cómo usar el
diccionario y Cómo traducir un texto, disponibles en el Departamento.

14. Traducción de pasajes selectos del orador Lisias, de las Helénicas y la Anábasis de
Jenofonte y de las tres fuentes que tratan de Alejandro Magno (Diodoro, Plutarco y
Arriano).

15. Principales géneros literarios: épica, lírica, tragedia y comedia, oratoria (monografía
La Retórica), historiografía, diálogo.

SEGUNDA EVALUACIÓN

1. El tema de perfecto: diversos tipos y flexión.

2. El tema de futuro: distintos tipos y flexión.

3. Verbos atemáticos: flexión, flexión y ejemplos.

4. Las voces media y pasiva: todas las formas, desinencias.

5. La oración de infinitivo. Repaso de la morfología del infinitivo y construcción


sintáctica (infinitivo no concertado).

6. Traducción de pasajes selectos del orador Lisias, de las Helénicas y la Anábasis de


Jenofonte y de las tres fuentes que tratan de Alejandro Magno (Diodoro, Plutarco y
Arriano).

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 17

7. Principales géneros literarios: épica, lírica, tragedia y comedia, oratoria (monografía


La Retórica), historiografía, diálogo.

TERCERA EVALUACIÓN

1. La subordinación: proposiciones sustantivas, adjetivas y adverbiales.

2. Traducción de pasajes selectos del orador Lisias, de las Helénicas y la Anábasis de


Jenofonte, de las tres fuentes que tratan de Alejandro Magno (Diodoro, Plutarco y
Arriano) y de Homero (con análisis métrico incluido).

3. El teatro griego, con especial atención a la tragedia. Esquilo, Sófocles y Eurípides.

4. Instituciones políticas de Atenas y Esparta. Monarquía, oligarquía y democracia


(monografía La Retórica). La Época Helenística. La educación espartana.

CONTENIDOS MÍNIMOS

1. En este curso, el alumno deberá estar en condiciones de traducir, analizar y comentar


formal y conceptualmente un texto de cuatro o cinco líneas de los autores
seleccionados y accesible a los alumnos de este nivel.

2. Además, habrá de identificar prefijos y sufijos de origen griego, demostrando un


conocimiento suficiente de las reglas de composición y derivación (monografía El
griego en la Paleontología).

3. Por otra parte, se espera que reconozca formas nominales y verbales que se aparten
de los modelos vistos en el nivel elemental, desde los aoristos secundarios hasta los
verbos atemáticos, pasando por los comparativos y superlativos.

4. Asimismo, tendrá que reconocer la estructura sintáctica de un texto, identificando las


oraciones que en él aparecen.

5. Deberá identificar el significado del léxico básico que aparece en los textos, eligiendo,
también con la ayuda del diccionario, la acepción más apropiada.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

1. Cada evaluación contará con DOS PRUEBAS ESCRITAS que girarán en torno a un texto
de unas cinco líneas, explorarán las capacidades expuestas en el apartado Objetivos y
contendrá cuestiones de carácter teórico. Seguirán el modelo de los exámenes de
Selectividad y, por tanto, contendrá cuestiones relativas a contenidos culturales
(literatura griega).

GRIEGO CURSO 2009-2010


DEPARTAMENTO DE GRIEGO 18

2. En todas las pruebas se valorará especialmente la habilidad para TRADUCIR, aunque


no se olvidará la importancia del análisis sintáctico, ya que éste revelará si ha habido
una verdadera comprensión del texto. En cuanto a la parte cultural, se valorará no
sólo el contenido, sino también la expresión en castellano.

3. En todas las Evaluaciones, la calificación será la media de las calificaciones obtenidas


en las dos pruebas.

Las faltas de asistencia tendrán que ser justificadas debidamente (en ningún caso
mediante la sola firma de los padres en la agenda).

El alumno deberá realizar las dos pruebas escritas para poder aprobar el trimestre.
Se valorarán la presentación, la expresión y la ortografía (se restará 1 décima por cada
falta de ortografía).

4. Aquellos alumnos que tengan PENDIENTE Griego I deberán presentarse, para


aprobarlo, en principio sólo a dos exámenes:
a) Uno en enero, que contendrá cuestiones relativas a la primera parte de la
Programación de Griego I.
b) Otro en abril, que incluirá todos los contenidos mínimos de dicha programación.
c) En caso de no ser aprobado esta segunda prueba, habrá una final en mayo.

ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES

Está prevista la organización de al menos una actividad extraescolar: el visionado en


Cine Cité de Méndez Álvaro de la película Ágora, de Alejandro Amenábar, cuyo estreno
se produce el 9 de octubre de 2009.

José Antonio Castilla Gómez

Jefe del Departamento de Griego

Madrid, 6 de octubre de 2009

GRIEGO CURSO 2009-2010