Está en la página 1de 64

PUBLICIDAD

2
Revista Profesional de Control de Tránsito Aéreo.
Año XI. Nº 45. Verano 2005

Editorial Aviones
4 Zapatero a tus zapatos 40 Piaggio 180 Avanti

La Casilla 18 Seguridad Aérea


6 Single Sky 43 Los anexos de OACI

Destino renovado Historias de control


8 Nueva Sala de control 48 Aquella huelga con la UCD
en el ACC de Palma
Aviación Deportiva
Análisis 54 Vuelta a Marruecos
12 ETOPS en ULM (I)

Información
22 Foro pilotos-controladores Noticias

Navegación Aérea 18 Aviación


26 Competencia lingüística
de los controladores aéreos 35 Navegación Aérea

Reportaje 39 Seguridad aérea


36 Spanair, despegando con
Canarias 60 Miscelánea

Entidades Patrocinadoras

ATC MAGAZINE Gestión Administrativa: SAN ANTONIO GESTIÓN, S.L.


Apdo. de Correos 13.324. 41080 Sevilla Amador de los Ríos, 33, 1º E. 41003 Sevilla
Tfno. 954 555 502 · Fax 954 555 503 Suscripciones y Publicidad: Pilar Ortega
Web: http://www.atcmagazine.net · E-mail: atcmagazine@usca.es Distribución: ESEPOST
Consejo Editorial: Eduardo Maury / J.M. Acevedo / Antonio E. Berrocal Diseño Gráfico y Maquetación:
Director: Eduardo Maury El SUEÑO, Comunicación Creativa. 95 422 62 65
Relaciones Externas: J.M. Acevedo Impresión, Fotomecánica y Filmación: ESCANDÓN S.A.
Edita: USCA. Unión Sindical de Controladores Aéreos Redactora Jefe: Pilar Ortega Polígono Ind. Nuevo Calonge, calle D, manzana 3.
Barcelona: Centro de Control de Tránsito Aéreo Delegados: SANTIAGO: Antonio E. Berrocal / 41007 Sevilla. E-mail: oficina@escandon.com
Camí Antic de Valencia, s/n (Carretera B-210 Km. 2,6) PALMA: Ana Palomares Luengo / CANARIAS: Cayetano de Martí / Depósito Legal: M-24120-1994
08850 Gavá (Barcelona) Web:http.//www.usca.es VALENCIA: Juan A. Domínguez ATC Magazine es una publicación editada por USCA (Unión Sindical de
Presidente: Juan María García Gil Colaboraciones: Cayetano de Martí, Juan Antonio Domínguez, Controladores Aéreos). Ni USCA ni el consejo editorial de ATC Magazine se
hacen responsables de las ideas expuestas en los artículos de opinión por los
Vicepresidente: José Mª González Viallet A. Esteban Berrocal, Tomás Vidriales, Pedro Contreras, Alfonso Barba, colaboradores de la revista, respetando de este modo la independencia
Secretario General: Jorge Cabrera Morales Eduardo Carrasco, José Luis Sanz Santos, María Eugenia Santa Coloma. ideológica y de pensamiento de los mismos.

La publicación en ATC Magazine de una información de carácter técnico que pudiera afectar a los medios y condiciones
de trabajo de los controladores aéreos, nunca suplirá el obligado trámite de participación y consulta sindical.

Fotografía de portada:
EA7GDQ-Roldán

ATC magazine / Verano 2005 3


Editorial

Zapatero a tus zapatos


ATA acusa a los sueldos de los con- troladores, muy mal retribuidos y saturados de resultaría infinitamente más caro, por su repercu-

“I troladores de disparar los costes de


la navegación aérea en España”.
Según esta noticia, que saltó a la
horas de trabajo, tuviese que atender el sistema,
llegando a una situación próxima al colapso. En
la última década, Aena ha realizado un impor-
sión en las tasas, que mantener la configuración
actual que, por otro lado, garantiza el funcio-
namiento ATC en caso de que algún centro de
prensa el pasado 6 de julio, las tasas españolas tantísimo esfuerzo inversor en la renovación de control quedase fuera de servicio, una garantía
de navegación aérea resultan ser las cuartas las instalaciones aeroportuarias y de navegación que quedaría eliminada con su propuesta.
más caras de Europa; en concreto, las tasas de aérea: pistas, terminales aeroportuarias, centros Los políticos nos tienen acostumbrados a tomar
ruta de España (71,95€) sólo son superadas por de control, torres de control, simuladores, sis- medidas de encarecimiento cuando quieren restrin-
Suiza, Bélgica/Luxemburgo y Reino Unido (entre temas de comunicaciones y de tratamientos gir alguna actividad humana. La subida de impues-
82,76€ y 86,48€. de datos, radares, ayudas a la navegación, etc. tos y tasas del agua, el combustible o el tabaco no
El director general de IATA, Giovanni Igualmente, se ha procedido a la contratación de han provocado una reducción del consumo, sino un
Bisignani, se ha entrevistado recientemente con nuevos controladores, cuya plantilla ha quedado incremento de los ingresos recaudatorios. Nuestro
la ministra de Fomento, Magdalena Álvarez, y duplicada. Sin estas inversiones en instalaciones colectivo no pretende restringir la actividad aérea,
con el presidente de Aena, Manuel Azuaga, y y personal, hoy en día sería imposible atender pero si ésta sigue creciendo en las proporciones en
ha acusado al control aéreo español de haber los actuales niveles de tráfico de España, que se que lo ha hecho en los últimos años, no les quepa
incrementado las tasas en los últimos años han duplicado en los últimos diez años. la menor duda de que deberán seguirse haciendo
muy por encima de la media europea, lo que Así pues, IATA, que en su día se quejaba importantes inversiones, tanto tecnológicas como
ha producido una escalada en los precios hasta de la falta de capacidad de España y reclamaba de personal, y resultará utópico que ustedes plan-
ocupar la posición actual; asimismo, Bisignani para nuestro país mejores instalaciones y más teen cualquier rebaja cuando la seguridad de las
ha mostrado su preocupación por las negativas controladores, se lamenta ahora del cambio aeronaves y de las personas depende directamente
consecuencias que estos incrementos de costes que se está produciendo, gracias al cual España de este esfuerzo económico y humano.
tienen sobre el negocio de la aviación comercial ha pasado en pocos años de una situación casi El director general de IATA también ha co-
y el turismo en nuestro país. tercermundista a liderar en tecnología y profe- mentado que nuestros sueldos son muy elevados.
Aunque evidentemente es respetable que sionalidad el sector europeo del tránsito aéreo. Evidentemente, cuando a un profesional se le pide
las aerolíneas quieran obtener el mayor bene- Señor Bisignani: no puede usted pretender que que entregue la mayor parte de su tiempo libre
ficio posible mediante diferentes estrategias esta evolución, que permite que las compañías para mantener el crecimiento del sistema, la retri-
comerciales de mercado como la reducción de aéreas sigan lucrándose de este negocio, le re- bución debe ser consecuente con el esfuerzo solici-
costes, no podemos aceptar que la seguridad se sulte gratis. ¿Por qué no se preocupa del coste tado o éste no se producirá. Si el sobreesfuerzo no
convierta en uno de los parámetros con los que de las tasas de aquellos países que siempre han se produce, IATA no tendrá la ocasión de quejarse
mercadear en la industria aeronáutica. resultado caros y en los que la inversión ha sido de un porcentaje mayor o menor de aumento en
Los controladores no tenemos la culpa de exigua, en lugar de preocuparse por las de los las tasas, sino de la quiebra de muchas de las com-
que, como consecuencia de la introducción de las países que están realizando esfuerzos para que pañías aéreas a las que representa, por falta de
compañías de bajo coste en el sector de la avia- ustedes puedan seguir volando cada vez más? slots disponibles. Por otra parte, el mercado negro
ción, otras aerolíneas se vean obligadas a rebajar IATA propone, igualmente, que se reduzca de slots volvería a encarecerse con la venta millo-
sus expectativas de negocio si desean seguir en de cinco a tres el número de centros de control naria (en euros) de slots que unas compañías no
el mercado. Es obvio que tanto el precio del litro aéreo españoles. Sr. Bisignani: ¿de verdad piensa pueden atender y tienen concedidos, a otras que
de combustible como el de las tasas son factores que con esta medida abarataría costes? Pues si es los necesitan para cubrir sus compromisos.
comunes a todo el mercado, sea de bajo o de así, se equivoca de plano, ya que el número de Es mucho lo que se debe al colectivo de con-
alto coste. Si lo sugerido por el señor Giovanni sectores necesarios para poder atender un deter- troladores aéreos españoles por la cantidad de
Bisignani fuese cierto, las compañías aéreas de- minado volumen de tráfico sería como mínimo el años que nos hemos pasado trabajando en condi-
jarían de volar por España; sin embargo, y pa- mismo. Además, costaría mucho dinero prescindir ciones inadmisibles. Recordemos que las tasas sólo
radójicamente, nuestro país ha soportado todas de instalaciones recién estrenadas y que tienen han empezado a subir significativamente desde
las recientes crisis del mercado (11-S, guerra de una considerable capacidad de crecimiento. ¿Y hace cuatro años. Es justo reconocer que en los
los Balcanes, 11-M, etc.), y ha conseguido unos qué me dice del coste social? ¿Acaso piensa que últimos años nuestras retribuciones han mejorado,
índices de crecimiento superiores al doble de la los controladores aéreos vamos a ir a vivir donde pero no en la proporción que se nos imputa, pues
media comunitaria. usted diga? ¿Le decimos nosotros cuántas com- los sueldos consolidados por este colectivo están
Durante décadas, en las que la navegación pañías deben cerrar para que trabajemos más dentro de la media europea. Son las retribuciones
aérea española fue parte integrante de la fun- cómodos, o cuántos aviones debe o no comprar de las sucesivas ampliaciones de jornada las que
ción pública, sus tasas fueron fijadas en precios cada compañía? Por favor, Sr. Bisignani, tenga más encarecen el factor de coste laboral. Quizás el Sr.
ridículos. Esto provocó el mantenimiento de ins- cuidado con sus sugerencias, pues resultan impro- Bisignani prefiera que dejemos de ampliar nuestra
talaciones y sistemas obsoletos, y ocasionó que cedentes y contradictorias. Le podemos asegurar jornada y, a cambio, se arruine a todo el sector que
un número absolutamente insuficiente de con- que pasar de cinco a tres centros de control les tiene el privilegio de representar.

4
Let the cobbler stick to his last
ATA blames ATCO’s salaries of Aena has carried out an important invest- hand guarantees the provision of ATC in

“I rocketing the costs of air navi-


gation in Spain”. According to
this piece of information, whi-
ment effort, with the renovation of airport
and air navigation facilities: runways, air-
port terminals, control centres, simulators,
the event of any control centre being left
out of service, a guarantee which would be
ruled out with your proposal.
ch hit the press last July 6th , the Spanish communication and data systems, radars, We are used to seeing politicians in-
air navigation charges are the fourth most navigational aids, etc. Also, new controllers crease prices when they want to restrict
expensive ones in Europe; to be more exact, have been recruited and the numbers have a human activity. The increase in charges,
the Spanish route charges (€71.95) are only been doubled. Without these investments water taxes, fuel or tobacco has not led to
surpassed by those in Switzerland, Belgium in facilities and personnel, it would be im- a decrease in their consumption but to an
and Luxembourg (between €82.76 and possible nowadays to attend the current increase in tax collection. Our collective
€86.48). traffic levels in Spain, which have doubled does not wish to restrict air traffic, but if
IATA’s chairman, Giovanni Bisignani, in the past ten years. it keeps on growing at the same rate as it
recently met with the Minister of Thus, and even though IATA formerly has done in the past years, there is no doubt
Infrastructure and Public Works, Magdalena complained of Spain’s lack of capacity and that important technological and human
Alvarez, and with Aena’s chairman, Manuel demanded for our country better facilities investments will have to be made, and it
Azuaga, and accused Spanish air control of and more controllers, it now complains of would be Utopian for you to consider any
having increased its charges in the last years the changes that are taking place, thanks cutback when the safety of aircrafts and
well above the European average, causing to which Spain has passed in a few years human beings has a direct dependence on
an escalation of prices; Bisignani has also from a quasi third-world situation to be- this human and economic effort.
showed his concern on the negative con- ing a leader in technology and professio- IATA’s general manager has also men-
sequences that this cost increase will have nalism in the European air traffic sector. Mr. tioned that our salaries are very high.
on the commercial aviation business and on Bisignani: you cannot pretend this progress, Obviously, when a professional is asked to
Spanish tourism. which allows air companies to make a hu- dedicate the largest part of his free time to
Even though we respect the fact that ge profit, to be gratuitous. Why don’t you the growth of the system, the retribution
airlines may wish to obtain the maximum worry about the charges in those countries must be in accordance with the effort de-
possible benefit through different commer- which have always been expensive and in manded, or this will not take place. If this
cial strategies such as cost reduction, we which investment has been trifling, instead over effort does not take place, IATA will
cannot allow safety to become one of the of worrying about the countries that are not have the chance to complain of a larger
issues that may be haggled over. carrying out huge efforts so that you can or lesser tax increase, but of the bankruptcy
It is not the controllers’ fault that, as a keep on increasing your flights? of many of the air companies it represents
consequence of the appearance of low fare IATA also suggests reducing from five to due to the lack of available slots. On the
companies in the aviation sector, other airli- three control centres in Spain. Mr. Bisignani: other hand, the slot black market would be-
nes have been forced to reduce their business do you really think this measure will reduce come more expensive, with the millionaire
prospects if the wish to continue competing. costs? Because it this is so, you are comple- sale (in euros) of slots that some companies
It is obvious that both the litre of jet-fuel tely wrong, since the number of sectors ne- have been assigned but are not be able to
and charges are common to all companies, cessary for attending an specific volume of pay, to other companies that need them to
low fare or high fare. If what Mr. Bisignani traffic would be at least the same. It would meet their demand.
has suggested is true, air companies will stop also be very expensive to do without new Spanish controllers are owed a great
flying in Spain; paradoxically however, our facilities that have a huge growth capacity. debt for the amount of years we have
country has endured all the recent market And what can we say about the social cost? spent working in inadmissible conditions.
crises (11-S, war of the Balkans, 11-M) and Do you think controllers are going to go We must recall that charges have only star-
has attained growth rates that more than and live where you decide? Do we tell you ted to increase significantly in the last four
double the Community average. how many companies have to close down years. It is fair to admit that in the last years
During the decades in which Spanish so that we can work more comfortably, or our salaries have improved, but not in the
air navigation was public, its charges were how many airplanes must a company buy? proportion that has been said, since the
set at ridiculous prices. The outcome of this Mr. Bisignani, please be more careful with consolidated salaries in our collective are
situation were obsolete systems, old facili- your suggestions since they are inadmissible within the European average. What increa-
ties, and an undoubtedly small number of and contradictory. We can assure you that ses the costs are the consecutive working
controllers, terribly paid and snowed un- reducing the number of control centres day extensions. Perhaps Mr. Bisignani would
der with work, who were responsible for from five to three would turn out to be prefer us to stop extending our working
guaranteeing safety, causing an almost much more expensive than maintaining day and make the sector he has the privile-
standstill of the system. In the last decades, the current scheme, which, on the other ge of representing go bankrupt.

ATC magazine / Verano 2005 5


La Casilla 18

Single Sky
Como viene siendo habitual en los últimos años, una delegación de SINCTA
(Sindicato Nacional de Controladores de Tráfego Aéreo) –nuestros compañeros
portugueses- estuvo presente, en calidad de invitada, durante la celebración del
último Congreso Nacional de USCA. Este año, su presidente, Carlos Reis, hizo
lectura de un texto que, por su interés y oportunidad, merece ser publicado en
las páginas de nuestra revista.
Texto: Carlos Reis
Presidente de SINCTA

as relaciones bilaterales entre volumen de tráfico con menos controlado- cada vez más estrecha y constante entre

L USCA y SINCTA se han veni-


do reforzando cada día más
desde la firma del primer
res, aumentarán de forma generalizada las
cargas de trabajo y el pastel ATM europeo
quedará repartido entre unas pocas em-
nuestras empresas, Aena y Nav Portugal.
Para que dicha colaboración pueda con-
solidarse, entendemos que es necesario el
protocolo de cooperación entre nuestros presas de servicios low cost. No pretendo cumplimiento de estas dos condiciones: en
sindicatos; de eso hace ya casi doce años ser alarmista, sólo anuncio las intenciones primer lugar, alejar y desterrar cualquier
(16 de agosto de 1993). Este clima de buen ya declaradas y recogidas en publicaciones tentación hegemónica de cualquiera de
entendimiento y colaboración se ha fortale- oficiales de la Comisión Europea. las partes, basando las relaciones entre
cido por varias razones: porque está basado Estas perversas intenciones podrán ser ambas agencias en el respeto mutuo; y
en un sincero y profundo respeto mutuo y, contrarrestadas con éxito si los sindicatos en segundo lugar, last but not least, hacer
sobre todo, porque de él sólo pueden deri- profesionales luchamos de forma decidida tanto a USCA como a SINCTA partícipes
var ventajas para los controladores aéreos, en la defensa de los intereses y derechos activos en la toma de decisiones.
sean éstos españoles o portugueses. de todos nuestros afiliados, salvaguar- Sólo a modo de ejemplo: tal y como
Si en aquel año 1993 ya se reconoció el dando así el mantenimiento de los nive- los propios reglamentos del Cielo Único
interés por la firma del primer Protocolo, les de seguridad operacional alcanzados Europeo determinan, el establecimiento de
en el momento actual, en el que el Cielo en Europa. los famosos Functional Blocks of Airspace
Único Europeo es ya una realidad jurídica Porque los controladores de tráfico (por cierto, nadie aún ha sido capaz de
en plena fase de implementación progre- aéreo no podemos olvidar que nuestra explicarme de forma convincente el signi-
siva, la cooperación entre ambos sindica- principal misión como profesionales es ficado de este término) tiene que respetar
tos profesionales pasa a ser un imperativo garantizar la seguridad de las aeronaves el principio del bottom-up, lo que evidente-
ineludible. y de las poblaciones sobrevoladas. No nos mente no sucederá si los representantes de
No nos podemos hacer falsas ilusio- podemos dejar llevar por aquellos políticos los controladores de tráfico aéreo intervie-
nes: el Cielo Único Europeo tiene como fin y gestores que, cegados por la economía nen, como lo han hecho hasta ahora, como
último implantar en nuestro continente de mercado, pretenden hacer de la ges- meros convidados de piedra.
un clima de competencia comercial entre tión de tránsito aéreo tan sólo un buen No podemos mirar para otro lado; es
los distintos proveedores de servicios de negocio similar al del transporte aéreo. evidente que el Single Sky ha de ser moti-
tránsito aéreo para, con ese argumento, De modo que, si los sindicatos son vo de preocupación para los controladores
reducir drásticamente los costes. Como siempre necesarios para la defensa per- de la península ibérica. Pero si consegui-
podréis suponer, ese recorte implicará manente de los derechos de sus afiliados, mos afianzar el clima de colaboración exis-
necesariamente reducciones en los costes en este nuevo escenario europeo debemos tente, si nos mantenemos mutuamente in-
de personal. dar un paso hacia delante: tenemos que formados, si compartimos ideas, opiniones
Si los controladores aéreos europeos y establecer unas pautas estratégicas que y proyectos, de tal forma que podamos
los sindicatos que los representan no somos nos permitan garantizar nuestro futuro ponernos de acuerdo en lo fundamental,
capaces de enfrentarnos con firmeza al pro- profesional a medio y largo plazo. entonces SINCTA tiene la certeza absolu-
yecto del Cielo Único Europeo, en los térmi- En SINCTA no tenemos ninguna duda ta, que compartirá igualmente USCA, de
nos y condiciones que nos ha sido no-pre- de que, en este nuevo escenario de Cielo que podemos encarar unidos el futuro con
sentado, el número de centros de control se Único Europeo, el futuro del ATM en la confianza y con el necesario optimismo.
reducirá drásticamente, se controlará mayor península ibérica pasa por la cooperación Muito Obrigado.

6
PUBLICIDAD

7
Destino renovado

Se hizo la luz
Nueva sala de control
en el ACC de Palma
El impresionante aumento del tráfico que experimentó el Centro de Control de
Palma en la década de los noventa hizo necesaria una urgente ampliación de
sus instalaciones. Así, en junio de 2000 comenzaron las obras de renovación de
esta dependencia, con la construcción de dos edificios satélites que albergarían
la sala de control y la sala de equipos por una parte, y el simulador y la sala de
contingencias por otra. En marzo de 2003 por fin se hizo la luz en las nuevas
instalaciones, que sustituyeron la antigua y lóbrega sala de control por una nueva
dependencia invadida de luz natural.
Texto: Ana Palomares y Joan Mayol
Fotos: Joan Mayol y Pepe Costa
Palma ACC

l edificio que alberga el ACC acoger en su centro geométrico la torre de requerimientos en materia de seguridad.

E está ubicado en el centro


del Aeropuerto de Palma de
Mallorca; esta construcción de
control, que actualmente se encuentra en
proceso de remodelación para adecuar sus
instalaciones a los nuevos equipamientos, a
Las obras de remodelación que han
ampliado nuestras instalaciones han con-
sistido en la construcción de un primer
forma octogonal tiene la peculiaridad de las necesidades de personal y a los nuevos edificio adosado al original, donde se han
ubicado la sala de control y la sala de equi-
pos, y un segundo edificio satélite, también
adosado a la construcción que ya existía,
donde se han instalado el simulador y la
sala de contingencias.
Las instalaciones originales datan de
1987, año en el que se puso en servicio la
actual torre de control. En 1989 se llevó
a cabo el traslado de las operaciones del
ACC desde las dependencias de Son Bonet,
situadas junto al aeródromo del mismo
nombre, al actual centro de control.
Durante la década de los años noven-
ta, el tráfico aéreo experimentó un creci-
miento impresionante y esta circunstan-
cia hizo necesaria la ampliación del ACC.

El importe aproximado de
la inversión total para la
ampliación del ACC fue de
27 millones de euros.

8
Sala de control.
Para hacernos una idea, el tráfico pasó de
172.681 movimientos en 1995 a 248.442 en
el año 2000. En los años siguientes, el trá-
fico siguió incrementándose hasta llegar al
día 7 de agosto del 2004, en el que se al-
canzó la cifra récord de 1.007 movimientos
en un solo día. Como dato anecdótico, el
movimiento número 1.000 fue un B757 de
Britannia que salía de Palma con destino
a Londres Lutton.
A principios del año 2000, el entonces
director Regional, Juan Martínez de Miguel,
puso en marcha un plan que incluía la am-
pliación de las instalaciones del ACC, la re-
modelación de las torres de control de los
tres aeropuertos de Baleares y su adecuación
en cuanto a sistemas de control, comunica-
ciones, personal y normativa de seguridad.

Fase de rediseño
Aunque el Servicio de Prevención de
Riesgos Laborales no fue incorporado
Simulador y Sala de contingencia.
inicialmente a esta fase, la insistencia de
nuestros representantes hizo que éstos par- El proceso requirió numerosas reunio- Desarrollo de las obras
ticiparan en el quipo de forma activa, pro- nes en las que se acordaron adaptaciones En junio de 2000 se inició la primera
poniendo cambios en las estructuras, en el del conjunto, que fueron apoyadas por la ampliación del centro, con la construcción
diseño de los nuevos espacios, en el reparto dirección del centro, continuó con el se- del edificio que albergaría la nueva sala de
de los nuevos volúmenes y superficies, en guimiento de las obras y el cumplimiento operaciones y la sala de equipos. Teniendo
el cumplimiento de exigencias de nuestro de los acuerdos adoptados, y acabó con en cuenta que llevábamos años trabajando
convenio y en la adaptación a la normativa valoraciones y evaluaciones de nuestras en una sala de control con el aspecto lóbre-
vigente, especialmente en lo que se refiere instalaciones por parte de empresas aje- go típico de este tipo de dependencias, y
a riesgos laborales. nas a Aena. sabiendo que los nuevos equipamientos ya

ATC magazine / Verano 2005 9


Destino renovado

La sala de control está


dotada de diez UCS
FOCUCS ampliables a
doce. Actualmente, la
configuración máxima
desplegable es de tres
sectores de ruta y tres de
aproximación, que para el
año que viene podrían ser
cuatro.
permitían altas intensidades de luz ambien-
tal, nuestro objetivo fue principalmente
conseguir una “sala de control con vistas”,
es decir, modificar las fachadas del edificio,
ubicar las futuras UCS y distribuir los servi-
cios de manera que pudiéramos dotarla de
la máxima superficie posible de ventanales.
Y así se hizo. La obra civil finalizó en el mes
Sala de control. de julio de 2001.
Paralelamente a la instalación de los
equipos en la que iba a ser la nueva sala de
operaciones, se inició la construcción del se-
gundo edificio anexo, que albergaría el si-
mulador y la sala de contingencias, además
de otras dependencias como salas de re-
uniones, aulas CBT, y dormitorios. También
en éste se aplicaron criterios ergonómicos,
con el objetivo de disfrutar al máximo de
la luz exterior, estando la sala a pleno ren-
dimiento. Este edificio CATS (Contingencia
ATS) entró en servicio en marzo de 2003
como centro de formación.
La ampliación concluyó con la re-
forma completa del antiguo edificio. El
importe aproximado de la inversión to-
tal para la ampliación del ACC fue de 27
millones de euros.

Estado actual
La actual sala de operaciones tiene
una superficie aproximada de 440 metros
cuadrados, y su principal característica di-
ferencial es que se trata de la primera
sala de control con luz natural que entra
por los ventanales de tres de sus cuatro
paredes.
Desde el punto de vista operativo, está
dotada de diez UCS FOCUCS ampliables a
doce. Actualmente, la configuración máxi-
ma desplegable es de tres sectores de ruta
y tres de aproximación, que para el año
Radar.

10
Simulador y sala de contingencia.

servicios y oficinas de Aena, las oficinas del


250 SAR y la cafetería.
La ampliación supuso un gran esfuerzo
200
para todos nosotros: técnicos, controlado-

150 res y personal de administración. Se hizo


un esfuerzo organizativo, planificando la
100 reforma por fases, de manera que ningu-
no de los más de doscientos trabajadores
50
que aquí nos encontramos detuviera su
actividad. Para ello, contamos con la com-
0
1995 1996 1997 1998 1999 2000 prensión y paciencia de todos, teniendo
en cuenta la mejora que nos esperaba al
Evolución del tráfico en cinco años en miles de movimientos.
final de este periodo tan molesto como
que viene podrían ser cuatro. Este cuarto es totalmente autónoma e independiente; necesario.
sector ya está diseñado y a la espera de puede quedar aislada del resto de estructu- Las Delegaciones Sindicales y los
aprobación. Es una sala configurada según ras y dispone de sistemas independientes Comités de Seguridad y Salud Laboral, jun-
el estándar de Navegación Aérea, con una de suministro de energía, climatización, sis- to con el Servicio de Prevención de Riesgos
posición de Supervisión que comparten temas ATC, comunicaciones tierra-aire y ra- Laborales y la Dirección Regional, parti-
jefe de sala y supervisor, y otra posición dio-enlaces, actuando de back-up del ACC ciparon activamente hasta la finalización
para el TCA. en el caso de que la sala de control quede del proyecto, una colaboración que sigue
La sala de contingencias ATS está do- fuera de servicio. También está abierta al manteniéndose en reuniones trimestrales
tada de tres UCS ampliables a cuatro, y de exterior por numerosos ventanales. del Comité de PRL (Prevención de Riesgos
una posición de Supervisión. La parte del Asimismo, el edificio original fue total- Laborales), buscando siempre cualquier
edificio en la que está ubicada esta sala mente remodelado y dotado de todos los mejora que se pueda alcanzar.

ATC magazine / Verano 2005 11


Análisis

ETOPS
Bimotores de largo alcance
De la sopa de letras en que se ha convertido la aeronáutica en los últimos años,
vamos a rescatar en esta ocasión un acrónimo de uso común: ETOPS, Extended-
Range Twin-Engine Operations. Se trata, en esencia, de una reglamentación
extremadamente rigurosa que permite a los aviones comerciales de dos motores
volar rutas, o segmentos de ellas, alejadas más de sesenta minutos de aeropuertos
susceptibles de ser utilizados como alternativos en ruta en caso de fallo de motor
o cualquier otra incidencia en vuelo.
Texto: Antonio E. Berrocal
TACC Noroeste

esde la década de los años en el inicio de los mismos, la viabilidad de reactores DC8, B 707 y el Conver Coronado

D treinta del siglo pasado -cuan-


do los hidroaviones Dornier-
Wal o los Boeing 314 Clipper
una ruta venía determinada, sobre todo,
por la autonomía de combustible de las
aeronaves. Lo común era hacer escalas
990, con un radio de alcance muy supe-
rior, capaz de atravesar el Atlántico Norte
sin escalas. En los años setenta, el B 747 se
establecieron los primeros vuelos transat- técnicas en archipiélagos como las Azores convirtió en el buque insignia de los vuelos
lánticos de pasajeros- hasta el día de hoy, o Canarias, o en su caso Gander , Shannon intercontinentales, arrinconando así al DC
han sido muchos los cambios efectuados o Natal; así lo hicieron los primeros avio- 8, al DC 10 y al TriStar.
en lo relativo a las rutas para poder unir nes modernos de la década de los cuaren- Lo único que tenían en común todos los
con éxito la seguridad y la eficiencia de ta, como los DC4/DC6, con un alcance de aviones citados hasta ahora era que estaban
los vuelos transoceánicos. La certificación unos 4.000 kilómetros. En la década de los propulsados por cuatro motores, excepto
ETOPS no es más que el último paso de la cincuenta apareció el DC 7 y Lockheed L- el DC 10 y el TriStar, que eran trimotores.
industria para mejorar la eficiencia de este 1049 SuperConstelation, todo un hito de la A mediados de los setenta, el queroseno
tipo de vuelos, sin comprometer por ello la aviación, con un radio de acción de más de se encareció de forma exponencial: en solo
seguridad de las operaciones. 7.000 kilómetros, y que se convirtió en el una década, su precio llegó a multiplicarse
Repasando sucintamente la historia de Air Force One del Presidente Eisenhower. por diez, lo cual supuso un incremento au-
los vuelos transatlánticos, veremos como, En la década siguiente tomaron el relevo los tomático de las tarifas aéreas y un receso

12
án
old
-R
DQ
del A300 se convirtió en una Para que una compañía sea autorizada

7G
EA
tarea extremadamente difícil a volar una ruta ETOPS es necesario que sus

r:
to
Au
y no sólo por el nuevo concepto, aviones, su servicio de mantenimiento, sus
si no también por ser el primer pro- tripulaciones y su despacho técnico estén
ducto de un nuevo constructor. En el certificados para ello. Las autoridades com-
año 1976 se vendieron 500 aparatos de petentes para la validación de dichas cer-
fuselaje ancho de origen norteame- tificaciones son la norteamericana Federal
ricano y tan sólo uno de Airbus. Aviation Administration (FAA) y la europea
En 1978, el A 300B4 fue el Joint Airworthiness Authorities (JAA), en
primer birreactor en cru- ambos casos bajo unas directrices bastante
zar el Atlántico Norte en similares, aunque no idénticas.
un vuelo comercial sin escalas; el La fiabilidad del motor de una aero-
hito pasó sin pena ni gloria. nave probablemente sea el factor deter-
Efectivamente, la pionera en el diseño minante para que ésta consiga su certifica-
de bimotores de largo alcance fue Airbus, ción ETOPS: ha de tener un coeficiente de
pero sin duda los B-757 y B-767 coparon parada de motor en vuelo (In Flight Shut
el mercado desde principios de los años Down, IFSD) inferior al 0,05, lo que viene
ochenta; el éxito comercial de ambos a significar una media no superior a una
aviones fue espectacular. Tras el éxito de sola parada cada 20.000 horas de vuelo.
Boeing, el consorcio europeo sacó al merca- Para ello, debe existir un registro muy de-
do dos bimotores que intentaron equilibrar tallado de los últimos doce meses de vuelo
la balanza para cubrir las rutas de largo de la aeronave en rutas que no superen
alcance: el A-310 y años más tarde el A-330. los sesenta minutos para alcanzar un aero-
muy importante en la demanda, sobre to- La respuesta de Boeing fue el B-777. Así puerto alternativo. Si se ha logrado dicho
do en los vuelos transoceánicos y de largo pues, los modelos A-300, A-310, A-330, B- coeficiente IFSD, la aeronave consigue au-
recorrido. 757, B-767 y B-777 pueden obtener la certi- tomáticamente una extensión de sesenta
Para salir de la grave encrucijada en ficación ETOPS (aunque, como veremos más minutos adicionales. Para poder alcanzar
que había caído la industria aeronáutica adelante, no son los únicos). Todos ellos son esos índices de fiabilidad tan altos, es ne-
tras la crisis del petróleo, se inició una carre- bimotores que cubren rutas transoceánicas. cesario que los planes de mantenimiento
ra para la reducción de costes operacionales El A-350 está por llegar. de la compañía cumplan, así mismo, una
que supuso, entre otras medidas, la revisión serie de requisitos. Además del motor, ha
de flotas en las principales compañías aé- Certificaciones ETOPS de estar certificado igualmente el conjunto
reas y la retirada de aquellos aviones exce- Tal vez sería pertinente aclarar desde un fuselaje/motor.
sivamente consumidores de combustible. principio que los vuelos certificados como La primera compañía aérea que consi-
Los cuatrimotores tenían por entonces los ETOPS no implican necesariamente que las guió certificación para volar en un umbral
días contados; sólo el B-747 pudo salvarse rutas voladas sean transoceánicas o que las distancia/tiempo de hasta 75 minutos fue
de la quema. aeronaves sean widebodies; en la mayoría Air Canada, para cubrir su ruta Toronto-
Unos años antes, Airbus había presen- de los casos así será, pero no siempre. La Bermudas en 1983. Un B-767/200 de la
tado un nuevo concepto de avión de fuse- certificación ETOPS, sólo indica que estamos TWA, en mayo de 1985, fue el primer bi-
laje ancho y doble pasillo, propulsado por hablando de un avión bimotor; podría tra- rreactor autorizado para volar en el umbral
sólo dos turbinas: el A300. La aparición en tarse incluso de un turbohélice que vuela de los 120 minutos. Desde aquel año 1985,
el mercado de un bimotor de largo alcance una ruta alejada más de sesenta minutos los fabricantes de aviones de largo alcance
tuvo que superar la percepción generaliza- de un aeropuerto susceptible de ser utili- se han declarado su batalla particular para
da de que “volar con cuatro motores era zado como alternativo en caso de fallo de ir ampliando los umbrales distancia/tiempo,
más seguro que hacerlo sólo con dos”, y motor y/o de un sistema básico (presuriza-
que ya procedía de décadas anteriores. Se ción, hidráulico, protección contra el fuego,
La aparición en el
cuenta que cuando preguntaron a Henry eléctrico, etc.). Sin duda, los fabricantes de mercado de un bimotor
Royce, fundador del emporio RR, por qué aviones bimotores de fuselaje ancho que de largo alcance tuvo
siempre viajaba en aviones cuatrimotores, cubren las rutas intercontinentales han sido
éste respondió: “porque no los hay de cin- los impulsores de esta nueva normativa que
que superar la percepción
co”. También en la década de los cincuenta, suplanta a la establecida en el año 1956 generalizada de que
el L-1049 SuperConstellation era denomi- por la FAA norteamericana, que prohibía “volar con cuatro motores
nado “el trimotor más seguro del mundo” alejarse a los aviones bimotores a distan-
(un cuatrimotor que podía volar con sólo cias superiores a una hora de vuelo de un
era más seguro que
tres y el otro de reserva). La introducción campo de aterrizaje adecuado. hacerlo sólo con dos”.

ATC magazine / Verano 2005 13


Análisis

Air Transat 236 N

En la madrugada del 24 de agosto


de 2001, un A-330/200 de la compañía
chárter canadiense Air Transat tomaba
tierra en la Base Aérea de Lages (Azores,
Portugal). Este hecho no sería reseñable
si no fuese porque dicho aterrizaje su-
puso el final exitoso de un vuelo ETOPS
que, sobrevolando el océano Atlántico
a nivel de crucero 390, sufrió la parada
de ambos motores por falta de combus-

Autor: EA7GDQ-Roldán
tible y alcanzó dicho aeropuerto tras
planear durante 19 minutos.
El avión cubría la ruta entre
Toronto y Lisboa, siguiendo un track
oceánico compatible con su certifica-
ción ETOPS de 120 minutos. Debido a
la saturación de algunos encamina-
mientos, el vuelo TS 236 fue desviado
por el Centro de Control de Gander a
unas 60 NM al sur de la ruta prevista.
Durante las cuatro primeras horas, el
vuelo aparentemente se desarrolló con
entera normalidad, pero, a las 05.36
UTC, la tripulación detectó que el com-
bustible remanente en los tanques era
muy inferior al esperado: el tanque
alojado en la cola (3.200 Kgs) estaba
Autor: EA7GDQ-Roldán

completamente vacío y el tanque del


plano derecho y el central se encon-
traban en una situación muy parecida.
Ante el problema detectado, la tripu-
lación requirió desviarse al aeropuerto
más largas para asegurarse la presencia de alternativo en ruta, LPAZ, declarando
Los fabricantes de
aeropuertos alternativos a menos de tres emergencia a las 05.48. El remanente
aviones de largo alcance horas de vuelo con un solo motor. Así, por de combustible era a esa hora de unos
se han declarado su ejemplo, si el vuelo Nueva York/Singapur 7.000 kgs, cantidad insuficiente como
se efectúa a bordo de un bimotor sujeto para alcanzar Lisboa.
batalla particular para ir
a las restricciones ETOPS, resulta ser 360 La tripulación, ante la falta de com-
ampliando los umbrales millas náuticas más largo que si se hiciese bustible en el tanque derecho, proce-
distancia/tiempo. a bordo de un trimotor o cuatrimotor; por dió al trasvase de combustible desde el
el contrario, el ratio entre pasajero/milla plano izquierdo, creyendo que sólo se
que a la postre no significan otra cosa que volada es un veinte por ciento más barato trataba de un problema de descompen-
una reducción de costes operativos para las en los bimotores de largo alcance. sación entre los tanques de combustible.
compañías aéreas. En el año 1988, la FAA y La batalla por el Pacífico supuso que,
la JAA autorizaron los vuelos ETOPS con un en el año 2000, la FAA autorizase la exten-
umbral de 180 minutos, lo que hizo posible sión del umbral en un quince por ciento, umbral de los 240 minutos. De esta forma,
que el océano Atlántico fuese atravesado hasta los 207 minutos. En la actualidad, podrá competir, en tiempo de vuelo, con
sin restricciones. En la travesía del Pacífico y teniendo en cuenta que la USAF nor- los cuatrimotores que cubren el creciente
Norte, todavía quedaban algunas áreas no teamericana está abandonando algunas mercado de Asia y Oceanía.
cubiertas en el umbral de 180 minutos, lo bases aéreas en el Pacífico, Boeing está Precisamente un B-777 ostenta el récord
que obligaba a las compañías a seguir rutas preparando su B-777 para poder alcanzar el absoluto de vuelo ETOPS con un solo motor.

14
GANDER SHANWICK
MADRID
NEW YORK

Isla de Terceira.
Base aérea de Lages. Azores.
de noche, sin instrumentos, sin apenas crossfeed, el problema, lejos de ser sol-
LISBON
hidráulico y sin energía eléctrica; sólo ac- ventado, fue agravado hasta tal punto
cionando los alerones, los flaps y el timón de que todo el remanente de combustible
de profundidad, el avión entró en la pista fue expulsado a la atmósfera.
33 de la base a una velocidad de más de La investigación igualmente puso de
200 nudos. Sin spoilers, slats ni reversa y manifiesto que la causa de la fuga masiva
únicamente accionando los frenos, detuvo de combustible del motor derecho recaía
el avión; el tren principal quedó muy da- en los trabajos de mantenimiento efectua-
CANARIAS ñado y llegó a incendiarse. La evacuación dos el 19 de agosto, cuando fue substituida
del avión se efectuó en noventa segundos la bomba del hidráulico del motor derecho
y sólo algunos pasajeros resultaron heridos RR Trent 700 por otra de un motor análogo.
Todo ello, sin seguir lo indicado en el chec- en la evacuación. Durante las labores de mantenimiento, y
klist y sin comprobar de forma fehaciente La acción del comandante le valió obviando lo indicado por los boletines de
que el origen del problema era realmente el reconocimiento de la ALPA (Air Line servicio de la RR, no se mantuvo la distan-
la descompensación. Pilot Association) y fue galardonado cia mínima necesaria entre los conductos
A las 06.11, el motor derecho del avión con la Superior Airmanship Award. Sin del hidráulico y los de combustible. Por la
dejó de funcionar. Se encontraban a unos duda, era justo reconocerle su gran ha- proximidad no reglamentaria y debido a las
217 Kms de Lages y a nivel de vuelo 390. bilidad para mantener en vuelo un A330 inevitables vibraciones, ambos conductos
En principio, el A330, con su certificación en unas condiciones tan precarias. En acabaron poniéndose en contacto y, por
ETOPS, podía volar con un solo motor has- un principio fue considerado como un rozamiento, el conducto del combustible
ta casi dos horas de vuelo y, por tanto, verdadero héroe. acabó fracturándose. Allí se inicio la inad-
alcanzar las Azores sin mayor problema. Se El límite entre héroe y villano en mu- vertida fuga.
estima que el remanente de combustible chos casos no es más que una delgada La compañía Air Transat fue sancio-
en ese momento era de 1.100 Kgs: en unos línea. Así pues, las investigaciones pos- nada con 250.000 dólares canadienses
veinte minutos se habían volatilizado seis teriores al incidente pusieron de mani- de multa por diversas infracciones en el
toneladas de combustible. Diez minutos fiesto que las acciones tomadas a cabo servicio de mantenimiento, le fue reti-
más tarde, el remanente había descendido por la tripulación cuando fue detectada rada la certificación ETOPS de 120 mi-
hasta los 400 kgs. la falta de combustible fueron inapro- nutos para toda su flota (A310, A330 y
A las 06.26, el motor izquierdo se paró piadas. Como ya hemos comentado, la B757) y los programas de mantenimiento
mientras cruzaba nivel de vuelo 350 y se tripulación, al comprobar que los tanques ETOPS fueron revisados, así como los
encontraba aún a 137 kms de su destino estaban anormalmente vacíos, indujeron manuales CRM de las tripulaciones de
alternativo. Desde ese momento, el A330 que se estaba produciendo un problema la compañía.
era sólo un gigantesco planeador de 200 de descompensación (imbalance) de los Todo esto viene a ilustrar que la ca-
toneladas de peso con trece tripulantes mismos y, por ello, ejecutaron un trasvase dena de acontecimientos que pueden de-
y 296 pasajeros a bordo. El pasaje fue (crossfeed). Sin embargo, no descartaron rivar en la consecución de un accidente
instruido para un posible amerizaje de otras hipótesis igualmente factibles que muy grave puede iniciarse en un hecho
emergencia . estaban reseñadas en el checklist -que no aparentemente tan nimio como que dos
El comandante, Robert Piché, fue ca- utilizaron para solventar la incidencia-. conductos metálicos no guarden una sepa-
paz de dirigir a la aeronave de forma se- Entre ellas estaba la fuga de combustible. ración mínima de una pulgada. La casuísti-
gura hasta la Base Aérea de Lages. Cuando Efectivamente, se estaba produciendo ca hizo que aquella noche los compañeros
se encontraba a unos 15 kms de la toma, una fuga masiva de combustible desde de Gander desviasen el vuelo 60 NM al
incluso realizó, a nivel de vuelo 130, un el motor derecho, un dumping inadver- sur; de no haber sido así, tal vez el final
360º para perder altura. Todo se produjo tido por la tripulación; así, al efectuar el hubiese sido otro.

El incidente aconteció en mayo de 2003, que estaban abordo sólo sufrieron un im- de su ruta. Lo más parecido a un accidente
cuando un vuelo de United Airlines que portante retraso para llegar a destino. le ocurrió en el año 2001 a un avión de la
cubría la ruta Nueva Zelanda/Los Ángeles Desde el año 1985 se han efectuado compañía canadiense Air Transat (consultar
tomó tierra en un aeropuerto hawaiano aproximadamente unos 4,2 millones de cuadro). Todos los días se efectúan en el
después de permanecer con un motor pa- vuelos ETOPS y no se ha perdido nunca mundo unos 1.000 vuelos bajo certificación
rado durante 192 minutos; los 255 pasajeros una aeronave durante el segmento ETOPS ETOPS y, sin duda, el B-767, se ha conver-

ATC magazine / Verano 2005 15


Análisis

Con la futura extensión


del umbral hasta los 240
minutos, las diferencias
entre los tracks oceánicos
volados por los bimotores
y los cuatrimotores
serán prácticamente
inexistentes.

serán prácticamente inexistentes.


Alcanzar cotas de fiabilidad y de efi-
ATR-72 de Air Tahití, con certificación ETOPS. ciencia tan altas en los motores y la redun-
dancia de todos los sistemas básicos de un
tido en el avión más demandado por las En un mundo tan competitivo como el avión bimotor supone un ingente trabajo
compañías aéreas para cubrir este tipo de aeronáutico, la utilización de aviones bimo- de diseño e investigación de toda la in-
rutas. El 76 por ciento de los B-767 fabri- tores para cubrir las rutas tradicionalmen- dustria aeronáutica. Han sido muchos los
cados hasta el momento están certificados te monopolizadas por los cuatrimotores o recursos destinados hasta poder alcanzar el
como ETOPS; en el caso del B-757 el por- trimotores, como lo fueron el B-707, DC-8, umbral de los 207 minutos vigentes a día
centaje cae hasta el 42 por ciento. DC-10, MD-11, B-747 o el más reciente A- de hoy. La operación de las aeronaves en
Nos hemos ceñido, hasta el momento, al 340, no es más que una estrategia comercial condiciones tan críticas implica, por parte
mercado de los widebodies de largo alcance. para la reducción de costes operacionales. de las compañías aéreas, la elaboración de
Sin embargo, también hay otras aeronaves La aparición en el mercado de bimotores unos programas de mantenimiento y de
muy distintas que están igualmente certifi- de largo alcance y la desaparición del inge- entrenamiento muy rigurosos.
cadas para volar rutas ETOPS. Por ejemplo, niero de vuelo en las cabinas, han sido dos El concepto “cuatro mejor que dos”,
los turbohélices ATR 72 de Air Tahití que factores que han coincidido en el tiempo y tan extendido hace unas décadas, no es
enlazan islas de la Polinesia con Australia no de forma casual. Las limitaciones y res- necesariamente cierto. No hay razón pa-
o nueva Zelanda, y que para ello vuelan tricciones iniciales impuestas a los bimotores ra consumir más combustible, contaminar
umbrales máximos de 75 minutos. Los B- en cuanto a las rutas a seguir les alejaban más y además pagar tarifas aéreas más al-
737/300 de Freedon Air necesitan igualmen- mucho de las rutas óptimas determinadas tas si, como es el caso, los parámetros de
te certificación ETOPS de noventa minutos por la meteorología. Con la futura exten- seguridad no se degradan. Tampoco parece
para cruzar el Mar de Tasmania en Oceanía; sión del umbral hasta los 240 minutos, las cierta, por tanto, una conocida traducción
idéntica certificación tienen los 737 BBJ ó los diferencias entre los tracks oceánicos vola- libre del acrónimo ETOPS: Engines Turn Or
A-319 que cruzan el Atlántico Norte. dos por los bimotores y los cuatrimotores Passengers Swim.

Zonas (aproximadas) de vuelo no permitido, para aviones certificados Zonas (aproximadas) de vuelo no permitido, para aviones certificados
para poder volar hasta 120 minutos con un motor parado. para poder volar hasta 180 minutos con un motor parado.

16
PUBLICIDAD

17
Noticias Aviación

Compañías aéreas Texto y fotos: Cayetano de Martí


ACC Canarias

Air Europa anunció a principios del pasado mes de junio su en- Hasta el momento, esta compañía ofrecía 60 frecuencias sema-
trada en Sky Team. Esta alianza, liderada por Air France y KLM, nales desde Gran Canaria. Por otra parte, Spanair introdujo el
tiene una fuerte implantación en Estados Unidos a través de pasado 1 de junio una cuarta frecuencia de ida y vuelta en la
Delta, que a su vez ha firmado un acuerdo de colaboración con ruta Madrid-Valencia.
Northwest y Continental. A lo largo de los próximos doce meses,
Air Europa unificará sus estándares de servicio y operatividad a EasyJet ha reforzado sus conexiones con España, especialmente
los de las aerolíneas de Sky Team. con el archipiélago balear, en el que ha creado tres frecuencias
Por otra parte, el pasado 12 de mayo esta misma compañía semanales de Mahón a Gatwick, dos de Mahón a Bristol, tres
española firmó en Pekín un acuerdo de código compartido con de Ibiza a Liverpool, y dos de Ibiza a Newcastle. Además, Palma
China Eastern, lo que permitirá a sus clientes realizar vuelos cuenta desde el pasado 2 de julio con vuelos a Basilea y Belfast.
domésticos en este país asiático. En este sentido, el 22 de mayo En cuanto a la Península, esta compañía low fare inglesa ha
Air Europa inauguró sus vuelos directos entre Madrid-Barajas y anunciado la próxima puesta en marcha de una tercera frecuen-
Shanghai y Pekín. Los vuelos serán operados con A-340. Todo cia diaria entre Bilbao y Londres Stansted.
esto ha sido posible gracias a la modificación del acuerdo bila-
teral firmado el pasado mes de noviembre entre las autoridades En un anuncio sorpresa, el operador británico de vuelos eco-
de España y las de China, en la que el Grupo Globalia, dueño de nómicos Jet2 informó recientemente de la inclusión en su flota
Air Europa, vio una gran oportunidad de negocio. Más de 220 de dos B-757-200, que serán entregados a lo largo del tercer
empresas españolas están establecidas en China, y se calcula trimestre de este año. Su objetivo es incluir vuelos a destinos
que unos 36.000 españoles volarán anualmente a China y unos más lejanos -para los que el B-737 no es el aparato más idóneo-,
20.000 chinos lo harán a España. entre los que probablemente se encuentre el archipiélago ca-
nario, desde el que pretende volar a los aeropuertos de Leeds
Bradford y Manchester.

LTU ha anunciado que, a partir del próximo mes de noviembre,


comenzará a realizar vuelos low cost bajo el nombre comercial de
City Quickies. Esta compañía alemana empezará ofertando vuelos
desde Dusseldorf a Viena, Lisboa, Roma y Madrid, cuya tarifa más
barata será de treinta euros. Igualmente, LTU ha anunciado seis
frecuencias semanales Dusseldorf-Nueva York, con una tarifa mí-
nima de 149 euros. En la actualidad, LTU cuenta con una flota de
26 aparatos. Para la puesta en marcha de la nueva City Quickies,
Dentro de su proceso de expansión por Latinoamérica, Iberia ha esta aerolínea necesitará nueve A-320 y cuatro A-321.
reforzado su presencia en Colombia con un acuerdo de código
compartido con Avianca para los vuelos Madrid-Cali. Desde el
pasado mes de junio, dos frecuencias semanales (miércoles y
sábados) serán operadas con B-767 de Avianca. Este acuerdo
incluye la posibilidad de conectar los vuelos de Iberia a Colombia
con las rutas internas de Avianca y los vuelos de Avianca a Madrid
con las principales ciudades españolas.
Por otra parte, Iberia continúa con el proceso de renovación de
flota iniciado en 1998, recibiéndose un nuevo A-321 (EC-JGS),
que ha sido bautizado como Guadalupe. Esta compañía sigue
interesada en crear una compañía de vuelos low fare, con la que
competir con la creciente ola de aerolíneas de bajo coste. A partir del próximo mes de noviembre, Air Berlín reforzará
su presencia en su hub de Palma de Mallorca, incrementando
De cara al verano, Spanair ha reforzado las rutas que unen la a dos diarias las frecuencias con Lisboa, Oporto y Madrid. Para
Península con Gran Canaria, que se han incrementado un 25 por esta temporada de verano, la compañía alemana tiene previs-
ciento. Así, esta isla cuenta ya con un vuelo directo semanal a La to operar 262 vuelos semanales a destinos europeos y 93 a la
Coruña, que se une a las conexiones ya existentes vía Madrid. Península Ibérica.

18
Boeing prevé volver a superar
a Airbus antes de 2008
Después de tres años consecutivos de En apenas trece meses de comercializa-
liderazgo de Airbus en la industria in- ción, Boeing ha recibido ya trece pedidos
ternacional de construcción aeronáutica, del nuevo 787, y asegura que dispone de
Boeing prevé volver a superar a su rival un mercado potencial de ventas de este
europeo antes de 2008, año en que en- aparato de entre 2.000 y 3.000 unidades
trará en servicio comercial su nuevo avión en los próximos veinte años.
787 Dreamliner. En total, la flota pasará de 16.778 a
Boeing tiene previsto para este año un 35.500 aviones entre 2005 y 2024. El
total de 320 entregas de aviones, mien- ochenta por ciento de las compras co-
tras que Airbus espera entregar entre 350 rresponderán a aviones de modelos de
y 360 aeronaves. No obstante, la compa- pasillo único o de tamaño medio con
ñía norteamericana espera aumentar sig- doble pasillo. Por el contrario, los avio-
nificativamente su número de entregas a nes de gran tamaño como el 747 sólo
partir del próximo año, situándolas entre sumarán algo más del tres por ciento de
375 y 385 en 2006. las entregas en las próximas décadas.

Breves
El 22,8 por ciento de los vuelos intraeuropeos de salida ope- El Gupo Page, que este año celebra su cuarenta aniversario,
rados en el aeropuerto de Barajas por las compañías aéreas obtuvo en 2004 un beneficio neto de 3,7 millones de euros, lo
que integran la Asociación Europea de Aerolíneas (AEA) en el que representa un incremento del 26 por ciento con respec-
primer trimestre de 2005 sufrieron retraso, mientras que en las to al ejercicio anterior. Las ventas de la compañía alcanzaron
llegadas los vuelos demorados se situaron en el 21,9 por ciento. un total de 56,65 millones de euros, una cifra algo inferior a
Estos datos sitúan a Barajas en el puesto número nueve de los la de 2003 debido, fundamentalmente, a la ralentización de
27 aeropuertos europeos analizados, y a Barcelona –que tuvo las adjudicaciones procedentes de algunos de sus principales
un 22,4 por ciento de vuelos de salida demorados y un 23,4 por clientes, como son Aena y el Ministerio de Defensa, tras el
ciento de llegadas retrasadas- en el décimo puesto. cambio de Gobierno.

••••••••••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Los ministro de Economía de la UE continúan presentando discre- Indra ha firmado dos nuevos contratos de gestión de tráfico
pancias sobre la creación de un impuesto especial en los billetes aéreo en El Salvador y Macedonia por un importe conjunto de
de avión para financiar la lucha contra la pobreza, por lo que 4,5 millones de euros. La compañía implantará un sistema de
han encargado a la Comisión Europa que complete su informe al radar en el aeropuerto de Ilopango (San Salvador), así como
respecto. El Reino Unido, Francia y Alemania están entre los paí- otro sistema de radar y dos posiciones operativas en la torre de
ses partidarios de esta posición, mientras que España, Portugal, control del aeropuerto de Ohrid (Macedonia). Por otra parte,
Italia y Grecia forman parte del grupo de Estados reacios a la Indra ha sido recientemente seleccionada por Airbus para de-
obligatoriedad de la tasa. sarrollar los sistemas de defensa electrónica que protegerán el
avión de transporte europeo A400M.
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••
La Dirección General de Aviación Civil recibió en cuatro meses
un total de 359 quejas de pasajeros acerca del nuevo regla- Un estudio realizado por científicos europeos, con la participación
mento de la Unión Europea que regula las indemnizaciones del CSIC, ha llegado a la conclusión de que el ruido de los aviones
por denegación de embarque (overbooking), cancelaciones y puede dañar la capacidad de compresión de lectura y la memoria
retrasos de vuelos. visual de los niños que viven cerca de los aeropuertos.

ATC magazine / Verano 2005 19


Noticias Aviación

Las pérdidas Las emisiones contaminantes


de las del sector aéreo se duplicarán
aerolíneas de aquí a 2030
crecerán Aunque las aerolíneas pongan en servio aviones menos contaminantes, las emisiones
de gases que contribuyen al calentamiento del planeta procedentes de sector aéreo
un 25% en se duplicarán de aquí al año 2030, debido al previsible crecimiento del número de
vuelos. De esta forma, la disminución del volumen de emisiones que podrían conllevar
2005 por el los avances tecnológicos quedará contrarrestado por el aumento del tráfico.
Esta es, al menos, la conclusión a la que ha llegado el llamado Grupo para una
precio del Aviación Sustentable, integrado por varias compañías aéreas británicas como British

crudo
Airways y Virgin Atlantic, además de fabricantes del sector como Airbus UK y el
operador de los aeropuertos de este país.
Entre los objetivos de este grupo está la reducción en un cincuenta por ciento de aquí
Las compañías aéreas elevarán a 2020 en las emisiones de dióxido de carbono, así como la rebaja en un ochenta por
este año sus pérdidas hasta un to- ciento de las emisiones de óxido de nitrógenos en el mismo periodo.
tal de 4.780 millones de euros, lo
que supone un incremento del 25
por ciento respecto a las conta-
bilizadas en 2004, que fueron de
3.830 millones de euros. La causa
Nueva terminal de llegadas
principal de este aumento se en-
cuentra, según el director general
en el aeropuerto de Reus
de la Asociación Internacional del El pasado 16 de junio entró en servicio ficio junto a la terminal ya existente des-
Transporte Aéreo (IATA), Giovanni la nueva terminal de llegadas del aero- tinado a dar servicio a los vuelos de bajo
Bisignani, en el encarecimiento puerto de Reus, que consta de una única coste. Con una superficie de 850 metros
del precio del petróleo. edificación de 3.800 metros cuadrados y cuadrados, esta nueva instalación cuenta
Según la IATA, las aerolíneas ten- encierra un bloque central de dos plan- con ocho mostradores de facturación.
drán que pagar este año un total tas. La nueva terminal tiene capacidad La nueva terminal de llegadas se com-
de 66.130 millones de euros por para absorber 1.500 pasajeros cada hora pletará con la ampliación del apar-
la factura del carburante, frente y ha supuesto una inversión de 4,5 mi- camiento existente, que contará con
a los 34.930 de 2004. llones de euros. veinte nuevas plazas para autocares y
Asimismo, Bisignani atribuyó Asimismo, se ha construido un nuevo edi- setenta para turismos.
el incremento de las pérdidas
al crecimiento de los costes de
Fuente: agc-Aena

operar en EEUU, donde las ta-


sas son de 200 dólares por cada
billete, lo que representa un 26
por ciento del montante total. El
director general de IATA exigió a
los gobiernos que dejen de dar
“privilegios” a las aerolíneas de
bajo coste, compañías, que en
su opinión, han incrementado
su posición amenazadora para
las firmas tradicionales.

20
Noticias de la FIO
La FIO adquiere un Polikarpov I-16
Gracias al éxito de la campaña de captación de fondos inicia- El I-16 -un auténtico icono de la Guerra Civil española- fue el
da hace unos meses por la FIO, y con la decisiva aportación del primer caza monoplano que entró en servicio en el mundo (en
Ayuntamiento de Getafe, esta fundación ha comprado en Wanaka 1934), con tren de aterrizaje retráctil, de mecanismo manual y
(Nueva Zelanda) un I-16 Mosca o Rata en estado de vuelo. El avión cabina cerrada. Su fuselaje monocasco estaba fabricado total-
está siendo sometido ahora a una revisión previa a su desmontaje mente en madera y sus alas, de tipo cantilever, eran metálicas
y envío vía marítima a España, que incluye el pintado en los colores con forro de tela, salvo el borde de ataque, que tenía revesti-
verde y azul claro de un Mosca de la caza republicana. miento metálico.
Los restos del avión adquirido por la FIO fueron recuperados

Autor: Javier Permanyer


en 1992 cerca del lago Kokkoyarvi, en la región rusa de Karelia.
Probablemente perteneció a las fuerzas aéreas navales soviéticas
y se estrelló entre 1941 y 1943. Se trata de un Mosca tipo 5 con
motor M-62 de mil caballos.
Tras la recuperación de los restos del avión, éste fue
meticulosamente reconstruido en Siberia hasta dejarlo en
estado de vuelo, con la configuración de un I-16 tipo 24. Su
primer vuelo tuvo lugar en Rusia en 1998, y posteriormen-
te fue enviado a Nueva Zelanda junto con otros cinco I-16
restaurados, donde ha participado en varias exhibiciones
aéreas hasta la fecha.

PUBLICIDAD

21
Información

Foro
Pilotos-Controladores
Nuevas formas de diálogo
A pesar de la evidente relación existente entre el trabajo de los controladores y el
de los pilotos, lo cierto es que nuestro único nexo de unión diario es la frecuencia.
Con objeto de establecer otro medio de comunicación más amplio, el Centro de
Control de Barcelona decidió invitar hace ya algunos años a varios pilotos para
que dieran unas charlas durante los cursos que recibían los nuevos controladores.
De este modo surgió el actual foro pilotos-controladores, una idea consolidada
que está a punto de cumplir su cuarto año de vida.

Texto y fotos: María Eugenia Santa Coloma


Barcelona ACC

n el mundo del control aé- surgen problemas y malentendidos que algún piloto a los cursos que se les daban

E reo, la voz es la herramienta


utilizada en nuestro trabajo
diario. A través de ella pro-
dificultan nuestra labor diaria, la mayor
parte de las veces porque nosotros, los
controladores, conocemos poco del tra-
a los nuevos controlares que se incorpo-
raban al Centro de Control de Barcelona.
El objetivo era que los recién llegados pu-
porcionamos información, establecemos bajo de los pilotos y viceversa. Esto hace dieran escuchar en primera persona cuáles
un orden y, en definitiva, nuestra voz se que nuestros diálogos se reduzcan a un eran los problemas que se encontraban los
convierte en los ojos del piloto. Esta estre- “contacto radar” o “ascienda a nivel de pilotos mientras realizaban su trabajo.
cha relación basada en la emisión de un vuelo 350”, haciéndose necesario buscar Estas charlas fueron muy provechosas
sonido hace que no conozcamos casi nada un espacio donde intercambiar opiniones y cada vez se hacían con más frecuencia,
de nuestro interlocutor. sobre nuestras respectivas tareas. sobre todo teniendo en cuenta que la ins-
Muchas veces, aún a pesar de inten- Como consecuencia de ello, hace ya trucción en el ACC Barcelona es constante
tar hacer nuestro trabajo lo mejor posible, algunos años surgió la idea de invitar a a lo largo de todo el año. Fue así como
durante el verano del año 2002 se invitó
a una comida a todos los pilotos que du-
rante los años precedentes habían partici-
pado de forma voluntaria y desinteresada
en las charlas. Durante la misma surgió la
idea de regularizar de algún modo estos
diálogos entre ambas partes y establecer
reuniones periódicas en las que pudiése-
mos intercambiar nuestros puntos de vis-
ta. Tres meses después, en septiembre de
2002, tuvo lugar la primera reunión del

22
Debido a que la mayor parte de nuestros compañeros no
puede asistir a las reuniones, se pensó que sería buena
idea redactar un boletín en el que se recogían todos los
temas tratados a lo largo del año en las reuniones.

que denominaríamos “Foro de pilotos- cionaba el recién nacido foro. De todos


controladores”. es sabido que al principio la ilusión y las
Esa primera cita, a la que asistieron ganas por realizar una nueva tarea son
ocho pilotos y diez controladores, fue la muchas, pero que, generalmente, el paso
primera prueba que pasamos ambos co- del tiempo nos va desinflando, y aquella
lectivos. En esa sesión se debatieron temas idea que un día nos pareció estupenda
de interés común para ambas partes. Unos empieza a convertirse en un sinsentido;
y otros hablamos con total libertad de lo pero esta vez no ha sido así, y el interés
que nos preocupaba en nuestros respec- de pilotos y controladores, aun asistiendo
tivos trabajos, de las dudas sobre por qué a las reuniones en días libres de servicio,
unos y otros actuábamos de determinada ha prevalecido, consolidándose una vía de
manera y, en definitiva, de los problemas comunicación muy necesaria para ambas
que surgen día tras día en un trabajo que partes.
cada jornada es distinto. Tras cada reunión, se comenzó a re-
Decidimos establecer reuniones bi- dactar un boletín que contenía los temas
mensuales a efectos de ver qué tal fun- tratados en la misma y que se repartía a

ATC magazine / Verano 2005 23


Información

se desplazan desde otros lugares como


Madrid o Mallorca para poder asistir a las
mismas.
Hace apenas un mes, esta propuesta
se ha hecho extensiva a pilotos de otras
compañías extranjeras, a cuyas oficinas de
operaciones se envió una carta de presen-
tación junto a unos cuantos ejemplares de
los boletines publicados. Hasta la fecha
aún no hemos obtenido ninguna respues-
ta, pero esperamos que en un futuro sus
opiniones como usuarios del aeropuerto
de Barcelona se sumen a las de los pilotos
nacionales.
Sabemos que hay muchas cosas que
nos preocupan cuya resolución no está en
nuestras manos, pero sí damos todos los
pasos para que, en la medida de lo posi-
ble, sus efectos se minimicen. Es por este
motivo por el que se ha invitado a las re-
los asistentes a la siguiente reunión del fo- miento. A lo largo de todo este tiempo uniones a representantes de Operaciones
ro. Poco a poco y por el sistema del “boca han pasado por el Centro de Control de del aeropuerto y otros departamentos im-
a boca”, el número de pilotos interesados Barcelona pilotos de diversas compañías plicados en los temas que nos preocupan.
en asistir a las reuniones fue aumentando como Iberia, Air Europa, Spanair, AeBal, Así conseguimos escuchar otras voces que
hasta el punto de que hubo que establecer Vueling, Executive Airlines, Air Nostrum ni vuelan ni controlan, pero cuya labor se
un límite en el número de asistentes por y Tadair, entre otras, con representantes encuentra ligada al desempeño de nuestro
cuestiones logísticas. de flotas tan dispares como B747, A340, trabajo.
Debido a que la mayor parte de A320, B737, B717, MD-80, CRJ, F900 y Tras todo este tiempo en el que ambos
nuestros compañeros no puede asistir a PA34. Esta amplia representación ha su- colectivos hemos aunado fuerzas, ya hemos
las reuniones, se pensó que sería buena puesto un enriquecimiento importante en dejado de ser sólo una voz para tener tam-
idea redactar un boletín para los contro- los conocimientos que ambos colectivos bién rostro. El creciente interés, que nos ha
ladores en el que se recogían todos los hemos obtenido uno del otro, sobre todo llevado a limitar el número de asistentes,
temas tratados a lo largo del año en las si tenemos en cuenta que la forma de ope- demuestra que estas reuniones despiertan
reuniones. Así, todos podían ser partícipes rar de un avión ligero nada tiene que ver las ganas de dialogar y que, gracias a ellas,
de lo que una veintena de personas co- con un wide body, del mismo modo que el el mayor conocimiento que tenemos de
mentaba en sesiones de casi cuatro horas trabajo de un controlador de torre es muy nuestros trabajos respectivos redunda en
de duración. distinto al de un controlador radar. un beneficio común que se traduce en una
Hasta la fecha, llevamos tres años Muchos pilotos solicitan a sus respec- mejor labor diaria. Sólo podemos decir que
con las reuniones del foro y los que nos tivas compañías el día libre para poder nos sentimos muy orgullosos de este foro y
encargamos de su organización nos sen- asistir a la siguiente reunión, anunciada que continuamos con tantas ganas e ilusión
timos muy satisfechos con su funciona- con dos meses de antelación, e incluso como el primer día.

A340 A320 B747 B737 B717 MD80 CRJ F900 C550 PA34 TOTAL
IBERIA 2 5 1 4 12
AIR EUROPA 4 4
SPANAIR 4 3 7
AeBAL 3 3
AIR NOSTRUM 1 1
VUELING 1 1
EXECUTIVE 2 1 3
TADAIR 1 1
TOTAL 2 10 1 4 3 7 1 2 1 1 32
Pilotos asistentes al foro desde 2002 hasta la actualidad.

24
PUBLICIDAD

25
Navegación Aérea

La Torre
de Babel
Competencia lingüística de
los controladores aéreos
No debemos olvidar que uno de los fines del Single
Sky, en ningún momento ocultado, es facilitar que los
controladores de la Unión Europea, independientemente
de su país de origen y formación previa, puedan tener
una licencia comunitaria y trabajar en cualquiera de las
agencias prestatarias de servicios de navegación aérea de
Europa. De nada valdría la armonización de los espacios
aéreos y la compatibilidad de los sistemas operativos,
si en el entorno de trabajo ATC se utilizaran casi tantos
idiomas como estados firmantes del tratado. Si fuera así,
el proyecto acabaría corriendo la misma suerte que la Torre de Babel, en la que los
diferentes gremios de artesanos, ante la imposibilidad de comunicación entre ellos,
acabaron dispersándose y abandonando a medio camino su construcción.
Texto / Text: Ángel Gutiérrez
Asturias TWR

odo está en el aire. La tan traída y llevada implantación he future is uncertain. The introduction of the

T de la normativa ESARR parece no tener fin. Los calen-


darios están hace tiempo superados y flota en el am-
biente la sensación de que se abre un periodo de tran-
T ESARR regulations does not seem to come to an
end. The deadlines have been exceeded long ago
and the feeling that hangs in the air is that a period
sición para la aplicación general de la normativa. Probablemente, of transition lies ahead of us for the general application of the
el impass político en que se ha sumido la Unión Europea, con el regulations. Probably, the political impasse in which the European
rechazo de algunos países a la nueva Constitución, no ayude mucho Union has sunk into, after some countries have said no to the
a impulsar el cumplimiento de dicha normativa. new Constitution, will not help much in the promotion of the
En cualquier caso, sería ingenuo pensar que la actual coyun- said regulations.
tura va a detener los importantes procesos que afectan a nuestra In any case, it would be naïve to think that the current
profesión. Aunque sea en un clima de incertidumbre, avanzar situation is going to halt the important processes that affect
en el conocimiento de los mismos no hará sino permitirnos ser our profession. Albeit in an atmosphere of uncertainty, ma-
parte importante en la toma de decisiones, adelantar trabajo y king progress in the knowledge of these processes will allow
facilitarnos su cumplimiento una vez sean aprobados y entren us to participate actively in the taking of decisions, advance
en vigor. No olvidemos que estos requisitos van a afectarnos de in our work and comply with the regulations once they are
forma personal y directa a cada uno. No podremos delegar nuestra passed and come into effect. We should not forget that these
propia formación. Seremos parte implicada como colectivo, pero requirements are going to affect each one of us personally
el conocimiento del idioma inglés, que muy probablemente será and directly. We cannot leave out our own training. We will
exigible y verificado con evaluaciones, implicará un esfuerzo indi- be an interested party as a collective, but knowledge of the
vidual. Por mucha ayuda externa o formación que se nos imparta, English language, which will probably be required and tested
la mayor parte de nosotros no podrá evitar tener que ponerse a with evaluations, will demand an individual effort. Regardless
estudiar o refrescar conocimientos. of as much external aid or training we receive, most of us will

26
The Tower
of Babel
Language proficiency of air
traffic controllers
We must remember that one of the aims of the European
Single Sky, an aim that has never been concealed, is to
enable air traffic controllers from the European Union,
regardless of their country of origin and former training,
to possess a community licence and work in any European
air navigation provider agency. The harmonization of the
airspace and the compatibility of the operational systems
would be a pointless task if as many languages were used in
the ATC working environment as signatory countries there
were to the treaty. If this were so, the project would end
up suffering the same fate as the Tower of Babel, in which the different craftsmen guilds
ended up dispersing and abandoning its construction half ways due to the inability to
communicate between themselves.

Por otro lado, sin lugar a dudas, una mayor preparación have no choice but to start studying or review our knowledge
lingüística por nuestra parte influirá en un mejor rendimiento of English.
en el trabajo, por lo que no deberíamos enfocar esta normativa On the other hand, there is no doubt that a greater linguistic
como una nueva imposición, que lo es de facto, sino más bien preparation will bring about a better performance in our work.
como una oportunidad de mejorar el desempeño profesional e This is why we should not consider this new regulation as an im-
incrementar la calidad de nuestro trabajo, además de permitirnos position, which, de facto, it is, but as an opportunity to improve
una mayor facilidad de expresión y comprensión en una lengua our professional performance and increase the quality of our
extranjera, circunstancia ésta que puede ser de gran utilidad en work, and to express ourselves in a foreign language and un-
determinadas situaciones comprometidas de nuestro quehacer derstand it better. All this might be very useful in certain delicate
laboral cotidiano. situations that we may come across in our daily work.

Ámbito normativo y reglamentación Scope of the regulations and rules


Intentar averiguar en qué fase se encuentra este proceso It is extremely difficult to appreciate in which stage the
es harto difícil. La toma de decisiones en la Europa política es process stands. The decision taking process in Europe is very
muy farragosa, pero dada la importancia que tiene el tema, complicated, but given the importance of this issue, we will
haremos una reseña de las mismas. Todo parte del tantas veces make a brief outline of the same. Everything stems from the
mencionado Cielo Único europeo, a la sombra del cual han hackneyed European Single Sky, from which several proposals
ido surgiendo diferentes propuestas por parte de la Comisión have been put forward by the European Commission. The one
Europea. La que nos atañe tiene fecha 14 de julio de 2004 that concerns us dates July 14 2004 (Proposal for a Directive of
(Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo the European Parliament and Council concerning the air traffic
relativa a la licencia comunitaria de controlador de tránsito controller community licence, http://register.consilium.eu.int/pdf/
aéreo, http://register.consilium.eu.int/pdf/es/04/st11/st11484. es/04/st11/st11484.es04.pdf). It is, broadly speaking, the starting

ATC magazine / Verano 2005 27


Navegación Aérea

Autor: Tomás Vidriales


Autor: Antonio E. Berrocal

es04.pdf). Es, digamos, el documento de partida y que, previsi- Regardless of as much external aid or
blemente y con alguna modificación, entrará en vigor.
A continuación, el COREPER (Comité de Representantes
training we receive, most of us will have
Permanentes), órgano formado por representantes nacionales no choice but to start studying or review
apoyados por diversos grupos de trabajo de las administraciones our knowledge of English.
de cada país, ha elaborado una “Orientación General” (http://re-
gister.consilium.eu.int/pdf/es/04/st15/st15307.es04.pdf), que recoge point, and the document that is likely to come into effect after
nuevas recomendaciones técnicas y de forma del documento. some modifications are made.
Los días 9 y 10 de diciembre del año 2004, los ministros de Also, the Committee of Permanent Representatives
Transportes de la Unión Europea mantuvieron una reunión en la (COREPER), an organ made up of national representatives suppor-
que aprobaron el borrador de la directiva, remitiendo la misma ted by several working parties from the administrations of each
al Parlamento europeo. El 10 de marzo de 2005, la Eurocámara country has drawn up the “General Guidelines” (http://register.
realizó una primera lectura e hizo numerosas menciones al texto consilium.eu.int/pdf/es/04/st15/st15307/es04.pdf), which includes
(http://register.consilium.eu.int/pdf/es/05/st07/st07083.es05.pdf) new technical and formal recommendations.
que, dentro del proceso del co-decisión, fueron aceptadas en su On December 9 and 10 2004, the Ministers of Transport of
mayoría por parte del Consejo. El Parlamento ha remitido el texto the European Union held a meeting in which they passed the
a la Comisión (mayo de 2005) y solicita que le consulte de nuevo si directive draft, and sent it to the European Parliament. On March
se propone modificar sustancialmente esta propuesta o sustituirla 10 2005, the European Chamber carried out a first reading of
por otro texto, situación que aparentemente no se producirá. De the text. (http://register.consilium.eu.int/pdf/05/st07/st07083.
una lectura detallada del documento, al margen de discusiones es05.pdf). Within the co-decision process, it was mostly accepted
políticas, se pueden extraer las siguientes conclusiones: by part of the Council. The Parliament has sent the text to the
1. Los dos grupos mayoritarios de la Cámara, popular y socialista, Commission (May 2005) and asks to be consulted again should the
están conformes con la directiva. proposal be substantially modified or substituted by another text,
2. Previsiblemente, la comisión aprobará el texto modificado en- although this is unlikely to happen. After a thorough reading of
viado por el Parlamento y el Consejo, para que entre en vigor the document, and regardless of any political interpretation, we
en otoño de este año. El plazo de implantación será de dos can draw the following conclusions:
años para la mayor parte de los requisitos, que, sin embargo, 1. The two groups that hold the majority in the Chamber, po-
se amplia a cuatro en el caso que nos atañe: los requerimientos pular and socialist group, agree with the directive.
lingüísticos exigibles al personal ATC. 2. The Commission will probably pass the amended text sent by
3. Una de las recomendaciones dice que “los Estados miembros the Parliament and the Council, and it will come into effect
podrán exigir, en ciertos casos y por razones imperativas de in autumn of this year. The deadline for its introduction will
seguridad, el nivel 5 de la prueba de competencia lingüística be of two years for most of its requirements, although it
de la OACI”, ampliando con ello la exigencia inicial de la co- will extend to four in the matter that concerns us: language
proficiency requirements for ATC personnel.
Por mucha ayuda externa o formación que 3. One of the recommendations says that “the member states may

se nos imparta, la mayor parte de nosotros demand, in certain cases, and for urgent safety reasons, a level
5 of the ICAO language proficiency requirements”, extending
no podrá evitar tener que ponerse a the initial demand of a level 4. In any case, the directive almost
estudiar o refrescar conocimientos. literally copies what ICAO has established in this regard.

28
misión que establecía nivel 4. En cualquier caso, la directiva 4. This directive is in accordance with the principles contained
copia casi literalmente lo establecido por OACI al respecto. in ESARR 5 and merely applies in practice the requirements
4. Esta directiva está en concordancia con lo establecido en las established in these regulations.
ESARR5 y no viene sino a aplicar de forma práctica los requi- Thus, we have four years ahead of us, a period which should
sitos que estas normas establecen. be enough time to adapt ourselves if we start working on
Nos encontramos, pues, en un escenario a cuatro años vista, it now.
tiempo suficiente de maniobra para adecuarnos, si comenzamos
ya el trabajo. What is expected from us?
It is obvious that in Western Europe, the language proficiency
¿Qué se espera de nosotros? of air traffic controllers and pilots has not been a handicap to
Es obvio que en el entorno europeo occidental, la competencia attain one of the lowest accident rates in the world. Broadly
lingüística de los controladores aéreos y pilotos no ha supuesto un speaking, the level can be described as good, although logically,
handicap para alcanzar probablemente los índices de siniestralidad it can be improved, and it would be unreal to affirm that it is
más bajos del mundo. En general, el nivel puede ser calificado homogeneous across all of Europe. Obviously, the English level
como bueno, aunque lógicamente mejorable, y sería irreal afirmar in the southern countries is lower. This fact should be ascribed
que es homogéneo en todos los controladores europeos. Es obvio rather to cultural or environmental reasons than to competen-
que en los países más meridionales, el nivel puede ser considerado ce degrees. For instance, the quality of the Spanish regulated
inferior. Dichas diferencias se basan más en factores culturales o teaching of foreign languages is clearly inferior to the one in
ambientales que en grados de competencia. Por ejemplo, aquí other European countries, and the profusion of films in its ori-
en España la calidad de la enseñanza reglada de las lenguas ex- ginal language is merely anecdotal if we compare it with other
tranjeras es claramente inferior a la de otros países europeos, countries…In short, our greater or lesser command of English,
la profusión de filmografía en versión original es anecdótica si generally speaking, is necessarily the result of certain environ-
se compara con la de otros países..., En fin, que nuestro mayor mental determining factors.

Autor: Mª Eugenia Santa Coloma

ATC magazine / Verano 2005 29


Navegación Aérea

Autor: Antonio E. Berrocal


Broadly speaking, we can affirm that there are no solid
arguments within the European framework that show that the
lack of language proficiency has jeopardized air safety. It has
been taken for granted that the accident that took place on
May 25 2000 in Charles de Gaulle airport, in Paris, between
an MD and a Shorts 330 was caused by the use in the same
frequency of English and French. However, this assertion is not
entirely true; the combined use of the two languages was not
the causal factor of the runway incursion (ATC magazine num-
ber 31, pages 25-28).
Even though we are used to a linear system in the recruit-
ment, training and rating of air traffic controllers, we should start
getting used to words such as proficiency, continuous training
of personal capacities, optimum performance, trustworthiness,
flow of workers, etc. Closing one’s mind to this new reality will
only make us loose the chance to demand training in one of the
most neglected aspects of our work: the foreign language; in
the case which concerns us, English.
But we mustn’t be afraid. Each year we have to undergo a
medical examination, of which results we are personally respon-
sible. This new language evaluation entails serious obligations
for service providers concerning the provision of proper training,
with the aim of testing the requirements that will be demanded
of us. Even though everything may be improved, the undoubtedly
good language proficiency of most air traffic controllers means
that this will only be a simple review of our knowledge of English
and an opportunity to improve individually.
Los exámenes estarán orientados a la We should be aware that the general English level (not so
phraseology) decreases proportionally to the number of years the
expresión oral, pero no deberán ceñirse
air traffic controller has been working. Thus, any attempt made
exclusivamente al uso de la fraseología to increase this level should be welcome by our collective.
estándar, sino al entorno de las We can extract the following requirements from the afore-
mentioned documents, applicable to both the use of phraseology
comunicaciones aeronáuticas.
and the use of language (they correspond with the specifications
o menor dominio del inglés, a nivel general, es necesariamente included in Annex 1 of ICAO Personnel Licensing):
fruto de unos condicionantes ambientales. · Be able to communicate effectively in voice-only (telepho-
A nivel general, podemos afirmar que no existen argumentos ne/radiotelephone) and in face-to-face situations;
de peso en el ámbito europeo que evidencien que la falta de · Communicate on common, concrete and work-related topics
competencia lingüística haya comprometido la seguridad aérea. with accuracy and clarity;
Se da por hecho que el accidente acontecido el 25 de mayo de · Use appropriate communicative strategies to exchange mes-
2000 en el aeropuerto parisino de Charles de Gaulle, entre un MD sages and to recognize and resolve misunderstandings (for
y un Shorts 330, fue provocado por el uso en una misma frecuencia example, to check, confirm, or clarify information) in a ge-
de los idiomas francés e inglés; pero la afirmación no es del todo neral or work-related context;
cierta. El uso combinado de ambos idiomas no fue el factor causal · Handle successfully and with relative ease the linguistic cha-
de la incursión en pista (ATC Magazine número 31, pág 25-28). llenges presented by a complication or unexpected turn of
Aunque estemos acostumbrados a un sistema lineal en cuan- events that occurs within the context of a routine work si-
to a la selección, formación y habilitación de controladores, tuation or communicative task with which they are otherwise
debemos ir acostumbrándonos a palabras como competencia, familiar;
evaluación continua de las capacidades personales, rendimien- · Use a dialect or accent that is intelligible to the aeronautical
to óptimo, desempeño fiable, flujo de trabajadores, etc. Cerrar community.
los ojos a esta nueva realidad sólo servirá para que perdamos These descriptors are reflected in table 1. All ATC personnel
una oportunidad de exigir formación en uno de los aspectos del must attain a Language Proficiency Standard Level 4 (Operational).
trabajo en que más descuidada está: el idioma extranjero, en For the rest of the levels, please refer to the following web pa-
nuestro caso el inglés. ge: http://limaeco.net/plumaveloz/Varios/Test%20de%20ingles/
Pero no debe haber temores. Todos los años tenemos que ingl&E9s_oaci.html.

30
Autor: Eduardo Maury
superar un reconocimiento médico, de cuyos resultados somos
responsables personalmente. Esta nueva evaluación de idioma
incluye obligaciones serias para los prestadores de servicios en
cuanto a proporcionarnos la adecuada formación, a fin de verificar
los requisitos que nos serán exigidos y, a pesar de que todo es me-
jorable, la sin duda buena preparación lingüística de la generalidad
de nuestra profesión hará que para la mayoría no suponga más
que un simple refresco de conocimientos y una oportunidad de
mejorar individualmente.
Debemos ser conscientes de que el nivel general de inglés
-no así la fraseología- decae de forma proporcional al número de
años trabajados como controlador. Por ello, cualquier intento por
mejorarlo debería ser bienvenido por nuestro colectivo.
De los documentos anteriormente mencionados, se pueden
extraer los siguientes requisitos, aplicables tanto al uso de fra-
seología como al manejo del idioma (éstos se corresponden en
su totalidad con los recogidos en el Anexo 1 de OACI Personnel The tests are orally oriented, even though
Licensing):
· Ser capaces de mantener una comunicación efectiva tanto en
they should not limit themselves to
situaciones de transmisión exclusivamente vocal (teléfono/ra- test candidates in the use of standard
dioteléfono), como en situaciones cara a cara; phraseology but should also test
· Poder comunicarse con exactitud y claridad sobre temas co-
munes, concretos y relacionados con el trabajo;
their ability to interact effectively in
· Utilizar estrategias comunicativas adecuadas para intercambiar aeronautical communications.
mensajes y para reconocer y aclarar malentendidos (por ejem-
plo, para comprobar, confirmar o aclarar alguna información) The directive establishes that an ICAO Language Proficiency
en un contexto general o de trabajo; Operational Level 5 may be required in certain circumstances.
· Superar satisfactoriamente y con relativa facilidad los retos
lingüísticos que pueda crear una complicación o una evolución How will we be evaluated?
imprevisible de los acontecimientos, en el contexto de una We must bear in mind that these requirements must not only
situación de trabajo o una tarea comunicativa rutinaria con be met in a certain moment, but that they must be periodically
la que ya estén familiarizados; tested. Initially, and while we wait for the establishment of the
· Expresarse en un dialecto o con un acento que resulten com- definitive regulations, it has been laid down that the minimum
prensibles para la comunidad aeronáutica. knowledge, the so-called level 4-operational, should be tested
Estos condicionantes vienen reflejados en la tabla 1. Todo el every two years. These exams will not be of the general langua-
personal ATC deberá alcanzar el denominado “nivel operacional”, ge type; they will be designed taking into account the specific
el cuarto de seis. El resto de los niveles pueden ser consultados en la characteristics of the job. Those ATCOs that attain a level 5 (ad-
siguiente página web: http://www.limaeco.net/plumaveloz/Varios/ vanced) do not need to be evaluated again in the next five years,
Test%20de%20ingles/ingl%E9s_oaci.htm. La directiva establece while those that attain a level 6 (expert) need not be evaluated
que, en determinadas circunstancias, podrá ser exigible el nivel 5 again. None of these tests are grammatically oriented, nor do
de la prueba de competencia lingüística de la OACI. they test the reading or writing abilities of the examinee. On
the contrary, they test the oral expression, even though they
¿Cómo nos evaluarán? should not limit themselves to the use of standard phraseology
Hemos de tener en cuenta que estos requisitos no sólo han and should test the knowledge of a wider vocabulary, technical
de cumplirse en un determinado momento, sino que han de veri- words and the ability to interpret without difficulty expressions
ficarse periódicamente. En principio, a falta del establecimiento in emergency situations.
definitivo de la normativa, se valora que el conocimiento mínimo Eurocontrol has made some progress in this aspect and has
exigible, el denominado operacional, categoría 4, debe ser verifi- the exams ready. Unfortunately, they are not of public access:
cado mediante pruebas cada dos años. Estos exámenes no serán de Proficiency Test in English Language for Controllers: http://www.
tipo general idiomático, sino que tendrán que venir adaptados a eurocontrol.int/humanfactors/public/standard_page/Pela.html
las especiales características del trabajo. Los ATC que demuestren Nevertheless, we can foresee the composition of the lan-
poseer un nivel 5, avanzado, no deberán repetir la evaluación guage proficiency tests. They should not differ much from the
hasta pasados cinco años, mientras que aquellos que demuestren following points:
poseer el nivel 6, experto, sólo será necesario que superen una · Listening: Listen to authentic pilot and controller communicatio-
vez los exámenes con dicha calificación. Ninguno de estos test ns and write, in the space provided, the requested information.

ATC magazine / Verano 2005 31


Navegación Aérea

Autor: Antonio E. Berrocal


estarán orientados a la evaluación gramatical, de lectura o de
escritura, sino a la expresión oral, pero tampoco deberán ceñirse
exclusivamente al uso de la fraseología estándar, sino al entorno
de las comunicaciones aeronáuticas, con todo lo que ello implica
de conocimientos más amplios en vocabulario, incluyendo pala-
bras técnicas, además de interpretar fácilmente expresiones en
situaciones de emergencia.
Eurocontrol ha ido adelantando trabajo, y ya tiene preparados
sus exámenes, aunque, desafortunadamente, no son de acceso
público (Profiency test in english language for controllers. http://
www.eurocontrol.int/humanfactors/public/standard_page/Pela.
html). Sin embargo, se pueden adivinar ya las formas que muy
probablemente adopten las pruebas de competencia, y que no
deberían diferir demasiado de los siguientes puntos:
· Listening: Escuchar comunicaciones reales piloto-controlador
y escribir en espacios determinados y previstos al efecto, las
respuestas a demandas de información. No se tendrán en cuen-
ta errores gramaticales y la duración estimada es de cuarenta
minutos.
· Respuesta oral: Se suministra al examinando información es-
crita, como por ejemplo, un grupo de cartas de aeródromo.
Se escuchan a continuación una serie de comunicaciones de
pilotos a las cuáles se ha de responder con la información más
adecuada y expresada de forma lingüísticamente correcta.
· Actuación verbal: Se compone de dos fases. En la primera,
un controlador, entrenado al efecto, actuará como piloto
en una situación de emergencia o en una circunstancia poco
habitual. El controlador debe ser capaz de comprender la
naturaleza de los mensajes y actuar en consecuencia. En
una segunda fase, el controlador que antes actuaba como
piloto, desempeñará el papel de supervisor, requiriendo
detalles relevantes de la situación, así como ampliación de
cualquier información.
En la web http://www.limaeco.net/plumaveloz/Varios/
Test%20de%20ingles/test_de_ingl%E9s.htm se incluyen dos test
para la auto evaluación del nivel de inglés. Son orientativos, puesto Candidates are not penalised on their grammatical ability and
que aún no se han fijado los requerimientos, y mucho menos se the paper lasts approximately 40 minutes.
plantea cómo evaluarlos. Podemos considerar que el tipo B1 co- · Oral responses: Candidates are given information in the form
rrespondería al nivel 4 y el tipo B2 a un nivel intermedio entre el of written material, for instance, a booklet of aerodrome
4 y el 5. Para la realización del test, es importante tener en cuenta ground charts. They will then listen to a series of pre-recor-
que los apartados “leer” y “escribir” no serán de facto evaluados ded pilot messages to which they must make a linguistically
en las futuras pruebas que se preparen, como se puede ver en el correct and appropriate response.
examen tipo de Eurocontrol. · Oral interaction: It is composed of two phases. In Phase 1,
Para terminar, parece inevitable que la medición de la com- an air traffic controller trained to elicit from the candidate
petencia lingüística será una realidad en breve plazo. Luchar con- the required English language responses, plays the part of a
tra esta circunstancia sólo conseguiría, en el mejor de los casos, pilot who has a developing unusual emergency or situation
retrasar una ya de por sí inevitable implantación, generando los in conformity with prepared scripts. The candidate, acting
habituales problemas de última hora: errores de concepto, incum- as the controller, interacts with the interlocutor. In Phase 2,
plimiento de objetivos, disparidad de criterios, falta de consenso, the controller who acted as pilot will play the part of the ATC
desmotivación del personal, etc. supervisor and will give all relevant details of the situation
Nuestros esfuerzos, considerándonos desde el momento pre- and confirm or clarify any information.
sente como parte fundamental en el proceso, deberían tender a In the web page http://limaeco.net/plumaveloz/Varios/
implicar al resto de organismos afectados -ministerios y prestadores Test%20de%20ingles/test_de_ingl%E9s.html you will find two
de servicios-, amén de contar con el necesario apoyo técnico exte- tests for the self-evaluation of one’s English level. They are a mere
rior, imprescindible en este caso. Debemos procurar que, cuanto guidance, since the requirements have not yet been established,

32
Escala de calificación de la competencia lingüística de OACI
NIVEL PRONUNCIACIÓN ESTRUCTURA VOCABULARIO FLUIDEZ COMPRENSIÓN INTERACCIONES
Expresarse en un dialecto o con un La selección de estructuras gramaticales y
acento comprensibles para la comunidad patrones oracionales se rige por las funciones
aeronáutica. lingüísticas adecuadas para la tarea.

La pronunciación, el acento Dominio sistemático de las La variedad y precisión del Capacidad para mantener Precisión sistemática en la Interacción fluida en casi todas
tónico, el ritmo, y la estructuras gramaticales vocabulario son suficientes conversaciones prolongadas comprensión en casi todos los las situaciones. Es sensible a
EXPERTO

entonación pueden verse básicas y complejas, así para mantener una con fluidez. Utilización del contextos (lo cual incluye la señales verbales y no
afectados por la lengua como de los patrones comunicación efectiva sobre flujo verbal para crear comprensión de sutilezas verbales y responde a ellas
materna o el dialecto oracionales. una amplia gama de temas, efectos estilísticos (por lingüísticas y culturales). correctamente.
6

propio, pero casi nunca conocidos o no. El ejemplo, para destacar algún
dificultan la comprensión. vocabulario es idiomático, punto). Uso espontáneo de
presenta matices y varía en marcadores y conectores del
función de los registros. discurso correctos.

La pronunciación, el acento Dominio sistemático de las La variedad y precisión del Capacidad para mantener Precisión en la comprensión Respuestas inmediatas,
tónico, el ritmo y la estructuras gramaticales y vocabulario son suficientes conversaciones prolongadas cuando se trata de temas adecuadas y cargadas de
AVA N Z A D O

entonación se ven afectados los patrones oracionales para mantener una sobre temas conocidos con comunes, concretos y relacionados información. Gestión eficaz de
por la lengua materna o el básicos. Intentos de comunicación efectiva sobre cierta fluidez, pero sin variar con el trabajo. Precisión menor la relación hablante/oyente.
dialecto propio, aunque sin utilización de estructuras temas comunes, concretos y el flujo verbal como ante una complicación o una
5

dificultar por lo general la complejas, aunque con relacionados con el trabajo. herramienta estilística. evolución imprevisible de los
comprensión. errores que dificultan a Uso sistemático de la Capacidad para acontecimientos. Capacidad para
veces la expresión. paráfrasis. El vocabulario es utilizar marcadores y comprender una variedad de
idiomático en ocasiones. conectores del discurso tipos de discurso (dialectos y/o
correctos. acentos) o de registros.

La pronunciación, el Utilización creativa y La variedad y precisión del Capacidad para producir Precisión generalizada en la Respuestas por lo general
acento tónico, el ritmo y dominio frecuente de las vocabulario son por lo unidades discursivas a un comprensión cuando se trata inmediatas, apropiadas y
la entonación se ven estructuras gramaticales y general suficientes para ritmo adecuado. Pérdidas de temas comunes, concretos y cargadas de información. Se
OPERACIONAL

afectados por la lengua los patrones oracionales mantener una ocasionales de fluidez en la relacionados con el trabajo y el inician y mantienen
materna o el dialecto básicos. Pueden producirse comunicación efectiva transición del uso de acento o dialecto utilizado es intercambios incluso ante una
propio, aunque sólo errores, especialmente en sobre temas comunes, fórmulas o textos ensayados suficientemente inteligible para evolución imprevisible de los
dificultan la comprensión circunstancias poco concretos y relacionados a la interacción espontánea, la comunidad internacional de acontecimientos. Gestión
4

en ocasiones. comunes o inesperadas, con el trabajo. Uso aunque sin impedir la usuarios. Ante una complicación adecuada de malentendidos
aunque sin dificultar por lo frecuente de la paráfrasis comunicación efectiva. Uso en el plano lingüístico o aparentes, mediante
general la expresión. para suplir la falta de limitado de marcadores o situacional o una evolución estrategias de comprobación,
vocabulario en conectores del discurso. Las imprevisible de los confirmación o aclaración.
circunstancias poco muletillas no constituyen un acontecimientos, la comprensión
comunes o inesperadas. factor de distracción. puede ser más lenta o requerir
estrategias de aclaración.

Tabla 1. En principio, el nivel mínimo exigible será el 4, del que habrá que examinarse cada dos años. Los controladores que demuestren poseer un nivel 5 no deberán
repetir la evaluación hasta pasados cinco años, y los que alcancen el nivel 6 sólo tendrán que examinarse una vez.

ICAO Language proficiency rating scale


LEVEL PRONUNCIATION STRUCTURE VOCABULARY FLUENCY COMPREHENSIÓN INTERACTIONS
Assumes a dialect and/or accent Relevant grammatical structures and
intelligible to the aeronautical sentence patterns are determined by
community. language functions appropriate to the task.

Pronunciation, stress, rhythm, Both basic and complex Vocabulary range and Able to speak at length with Comprehension is consistently Interacts with ease in nearly
and intonation, though grammatical structures accuracy are sufficient to a natural, effortless flow. accurate in nearly all contexts all situations. Is sensitive to
possibly influenced and sentence patterns are communicate effectively on a Varies speech flow for and includes comprehension of verbal and non-verbal cues,
EXPERT

by the first language or consistently well controlled. wide variety of familiar and stylistic effect, e.g. to linguistic and cultural and responds to them
regional variation, almost unfamiliar topics. Vocabulary emphasise a point. subtleties. appropriately.
6

never interfere with is idiomatic, nuanced, and Uses appropriate discourse


understanding. sensitive to register. markers and connectors
spontaneously.

Pronunciation, stress, rhythm, Basic grammatical structures Vocabulary range and Able to speak at length with Comprehension is accurate on Responses are immediate,
and intonation, though and sentence patterns are accuracy are sufficient to relative ease on familiar common, concrete, and work appropriate, and informative.
EXTENDED

influenced by the consistently well communicate effectively on topics, but may not vary related topics and mostly accurate Manages the speaker/listener
first language or regional controlled. Complex common, concrete, and work speech flow as a stylistic when the speaker is confronted relationship effectively.
variation, rarely interfere structures are attempted but related topics. Paraphrases device. Can make use of with a linguistic or situational
5

with understanding. with errors which sometimes consistently and appropriate discourse complication or an unexpected
interfere with meaning. successfully. Vocabulary is markers or connectors. turn of events. Is able to
sometimes idiomatic. comprehend a range of speech
varieties (dialect and/or accent)
or registers.

Pronunciation, stress, rhythm, Basic grammatical structures Vocabulary range and Produces stretches of Comprehension is mostly accurate Responses are usually
O P E R AT I O N A L L E V E L

and intonation are influenced and sentence patterns are accuracy are usually language at an appropriate on common, concrete, and work immediate, appropriate, and
by the first language or used creatively and are sufficient to communicate tempo. There may be related topics when the accent informative. Initiates
regional variation but only usually well controlled. effectively on common, occasional loss of fluency on or variety used is sufficiently and maintains exchanges
sometimes interfere with Errors may occur, particularly concrete, and work related transition from rehearsed intelligible for an international even when dealing with an
understanding. in unusual or unexpected topics. Can often paraphrase or formulaic speech to community of users. When the unexpected turn of
circumstances, but rarely successfully when lacking spontaneous interaction, speaker is confronted with a events. Deals adequately with
4

interfere with meaning. vocabulary in unusual or but this does not prevent linguistic or situational apparent misunderstandings
unexpected circumstances. effective communication. complication or an unexpected by checking, confirming, or
Can make limited use turn of events, comprehension clarifying.
of discourse markers or may be slower or require
connectors. Fillers are not clarification strategies.
distracting.

Table 1. Initially, the minimum level will be level 4-operational, which should be tested every two years. Those ATCOs that attain a level 5 (advanced) do not need
to be evaluated again in the next five years, while those that attain a level 6 (expert) need only be evaluated once.

ATC magazine / Verano 2005 33


Navegación Aérea

We hope that all the resources that may


be assigned for the harmonization of
licences are not employed as an excuse
to generate a surplus of air traffic
controllers, willing to work in inferior
conditions.
Autor: Antonio E. Berrocal

and much less the evaluation form. We may venture to say that
type B1 corresponds with level 4 and type B2 with an intermediate
level between level 4 and 5. When taking the test, it is important
to bear in mind that the sections “reading” and “writing” will not
be de facto evaluated in the future tests, as it can be gathered
from the Eurocontrol specimen paper.
antes, se negocien y pongan en marcha los planes de formación, To conclude, I must say that the language proficiency eva-
así como la evolución de los examinadores y las descripciones de luation will become a reality in the short term. Fighting against
los tests en el desarrollo de un adecuado plan de formación, que this fact will only cause, in the best of cases, a delay in the al-
facilitaría, a cuatro años vista, una más que probable aptitud gene- ready unavoidable establishment of these evaluations, and the
ralizada en el conocimiento y praxis del inglés por parte de nuestro usual last minute problems: errors of concept, failure to meet the
colectivo. No podemos quedarnos en un cruzar este puente, sino objectives, disparity of criteria, lack of consensus, demotivated
que de esta oportunidad, tal como previene la directiva, han de personnel, etc.
sentarse las bases para una formación y evaluación que se prolon- Considering ourselves from this moment onwards a vital party
guen a lo largo de la vida laboral del controlador. in this process, we should endeavour to imply the rest of involved
Esperemos igualmente que todos los recursos que puedan ser organisms- ministries and service providers, as well as being able
empleados en los próximos años en la armonización de licencias en to rely on the necessary external technical support. We must see
la Unión Europea, no sean utilizados como una excusa para gene- to the imminent negotiation and introduction of training plans,
rar una bolsa de controladores excedentes, dispuestos a trabajar the preparation of the examiners and the description of the tests,
en condiciones inferiores a las actualmente establecidas en nuestro all of which will bring about, within the next four years a high
entorno más próximo. En nuestras manos está evitarlo. knowledge and praxis of English within our collective. We should
take advantage of this situation, and as the directive advises, we
Esperemos que los recursos empleados en must lay the foundations for a training and evaluation plan that
will continue throughout the working life of the controller.
la armonización de licencias no se utilicen We also hope that all the resources that may be assigned in
como una excusa para generar una bolsa the following years for the harmonization of licences within the
de controladores excedentes, dispuestos European Union are not used as an excuse to generate a surplus
of air traffic controllers, willing to work in conditions inferior to
a trabajar en condiciones inferiores a las those currently established in our nearest environment. Avoiding
actuales. it is in our hands.

PUBLICIDAD

34
Noticias Navegación Aérea

Aena desmiente Validado el sistema de


la denuncia navegación por satélite
del PP sobre EGNOS
una huelga de El sistema europeo

controladores en de navegación por satéli-


te EGNOS, que utiliza los
Barajas medios de los dispositivos
de Estados Unidos (GPS) y
Rusia (Glonass), ha recibido
El director de Navegación Aérea, Francisco su validación final, según ha
Quereda, desmintió tajantemente el pasado 23 de anunciado el grupo francés
junio que los retrasos producidos en esos días en Alcatel, que ha liderado el
los vuelos del aeropuerto de Barajas se debieran a consorcio de fabricantes a
una huelga de los controladores de esta dependen- través de su filial espacial.
cia, tal y como había afirmado el Partido Popular La finalización de la
en el Congreso. revisión de EGNOS permitirá el recurso a este sistema, que constituye el
El portavoz del PP en el Congreso, Andrés Ayala, primer paso hacia el gran proyecto Galileo. Dicho proyecto había sido lan-
había denunciado que “Aena estaba ocultando una zado en 1998 por la Agencia Espacial Europea (ESA), la Comisión Europea
huelga a reglamento de los controladores aéreos, y Eurocontrol, y en él han participado más de cuarenta empresas.
que mantiene un conflicto con la empresa”. EGNOS ofrece un control continuo de los resultados del GPS y de
Francisco Quereda aseguró que no existía nin- Glonass, avisa a los usuarios de cualquier degradación en la calidad,
gún problema con este colectivo, e insistió en que ofrece la integridad de la información necesaria para aplicaciones críticas
las demoras que se estaban produciendo en Barajas y aporta garantías sobre la continuidad del servicio. Para su cobertura
durante esos días se debían a las regulaciones im- en Europa, este dispositivo conecta tres satélites geoestacionarios con
puestas por las fuertes tormentas en las rutas de una red de 43 receptores en 22 países.
aproximación y a los vientos cruzados, que habían El sistema entrará en servicio en 2007, una vez terminado el proceso
ralentizado las operaciones. de certificación.

El número de vuelos gestionados por


Eurocontrol aumentó un 5,6% en mayo de 2005
Eurocontrol gestionó 810.639 vuelos en mayo -lo que supone
un incremento del 5,6 por ciento respecto al mismo mes de 2004-,
de los que un 10,8 por ciento sufrieron retrasos, un 2,06 por ciento
más que el año anterior.
Según fuentes de Eurocontrol, la Agencia Europea para la
Seguridad y la Navegación Aérea, en mayo de 2004 gestionó
767.858 vuelos, de los que un 8,77 por ciento sufrieron retrasos.
En cuanto al retraso medio de las operaciones debido a causas
relacionadas con el control de tráfico aéreo, en mayo de 2005 la
demora media se situó en dos minutos, mientras que en el mismo
mes de 2004 fue de 1,4 minutos, un 37,7 por ciento menos.
Eurocontrol señaló que los retrasos fueron provocados por pro-
blemas en la capacidad del espacio aéreo, condiciones meteorológi-
cas adversas y congestión en los aeropuertos, principalmente.
Sede de Eurocontrol

ATC magazine / Verano 2005 35


Reportaje

Spanair
Despegando con Canarias
Una vez roto el semi-monopolio del transporte aéreo regular en Canarias -que duró
hasta la década de los ochenta-, el tránsito aéreo en las islas comenzó a despegar,
tanto en el transporte interinsular como en el externo, con la incorporación de
varias compañías aéreas nuevas. Algunas de estas aerolíneas pasaron a mejor vida
y otras, como Spanair, consiguieron consolidarse.

Texto y fotos: Tomás Vidriales


Canarias ACC

l transporte aéreo en de Iberia; en un principio era una empre- de vuelos. Entre estas compañías han des-

E Canarias
En Canarias, como en
sa semi-autónoma, después pasó por una
etapa más centralizada y dependiente de
Iberia, y finalmente, en el año 2002, fue pri-
tacado Air Europa y la que nos ocupa en
este artículo, Spanair.

la mayor parte del territorio español, el vatizada. Esta compañía ha compartido una Historia de Spanair
transporte aéreo regular era exclusiva de pequeña parte de cuota del transporte in- La compañía aérea española Spanair
la compañía Iberia, que dominaba tanto sular con otras incipientes compañías como S.A. fue fundada en 1986 y comenzó sus
la red insular como la red externa. Para la Naysa, intentos de compañías regionales operaciones en 1988. Inicialmente opera-
primera utilizaba una flota de Fokker 27, como la LAC -de corta vida-, y últimamente ba como compañía chárter internacional,
que posteriormente, y teniendo en cuenta con Islas Airways, un poco más consolidada transportando turistas a España desde más
la demanda y otras razones políticas, fue que las anteriores. de cien aeropuertos europeos.
complementada con aviones DC-9 y hasta El transporte regular externo, sobre En 1994 inició su operación de vuelos
B-727. todo con la península, contó, tras el des- regulares en España y, poco después, am-
En el año1989, el transporte aéreo in- bloqueo de ese semi-monopolio, con un plió sus líneas regulares a Europa. En ese
sular pasó a manos de la compañía Binter, abanico más amplio de compañías que, mismo año estableció el servicio de asisten-
que lo cubría con cuatro aviones CN-235. participando en parte en el transporte in- cia en tierra, lo que devendría posterior-
Binter nació como compañía de tercer nivel sular por los enlaces, completaron la oferta mente en la empresa de handling propio

36
y la participada Newco para el área de
pasajeros
En 1997, Spanair puso en marcha sus
primeras operaciones de vuelos regulares
en mercados intercontinentales, y a prin-
cipios de 2003 se convirtió en miembro de
pleno derecho de la red Star Aliance.
La flota de esta compañía está, desde
su constitución, en continua expansión,
contando actualmente con un total de 56
aviones: 29 MD (82/83), tres MD 87, cator-
ce Airbus 320, cinco Airbus 321 y cuatro
Boeing 717 Aebal.

Spanair en Canarias
El establecimiento de Spanair en
Canarias se produjo en diciembre de 1987,
una época en la que la compañía todavía
estaba comenzando, y en la que contaba
en el archipiélago con un solo avión MD.
Actualmente dispone en Las Palmas de una
flota que puede considerarse media: del or-
den de cuatro a cinco aeronaves, llegando
hasta ocho en la época alta de invierno.
En lo relativo a las líneas regulares desde
Canarias, la flota, que hasta hace poco es-
taba formada fundamentalmente por avio-
nes MD, está siendo sustituida por aviones
Airbus, tanto por la alta demanda, como
por la necesidad de ofrecer mayor comodi-
dad en un trayecto medio-largo.
Dentro de la historia de Canarias en
Spanair, destacan como datos curiosos la
llegada del primer Boeing 767 300ER en
septiembre de 1991, o la coincidencia, el 27
de septiembre de 1994, del pasajero diez
millones de Spanair en la línea Madrid-
Gran Canaria.
En una primera etapa, el handling de
los vuelos de Spanair en Canarias corría
a cargo de Iberia, bajo la supervisión de
Spanair. Posteriormente, con el estableci- mas compañías en Canarias en establecer- La dotación actual de efectivos de per-
miento en los aeropuertos españoles de lo- dos servicios a bordo: el de pago con sonal en los distintos departamentos ron-
otras empresas del sector, la propia aero- servicio de comidas calientes, sándwiches da los 360 profesionales, distribuidos en
línea se hizo cargo del mismo, cediendo y chapatas para la clase Economy, y el gra- sus diversos servicios. El departamento de
posteriormente el handling de pasajeros tuito, de una calidad aceptable -excluyen- Operaciones cuenta con un jefe de escala
a la compañía participada Newco. do alguna que otra sorpresa-, para la clase y tres flight dispatchers.
En la actualidad, Spanair cuenta en Business Avant. La importancia de Canarias como pun-
Canarias con todos los medios e infraes- to esencial del tránsito turístico hace que el
tructura necesarios para el handling de las Spanair en Gran Canaria tráfico chárter tenga una especial prepon-
operaciones (servicio de aviones, móviles, Como se ha indicado en anteriores derancia. Como muestra de ello, la compa-
rampa, etc.). apartados, la evolución de Spanair en Gran ñía Spanair genera en este área concreta
En cuanto al últimamente controver- Canaria ha sido constante y su gestión allí más de 3.400 vuelos chárter anuales (más
tido tema de las comidas abordo, Spanair ha sido muy importante dentro de la acti- part-chárter) hacia más de sesenta destinos
realiza -aunque se resistió y fue de las últi- vidad general de la compañía. nacionales e internacionales.

ATC magazine / Verano 2005 37


Reportaje

Destinos nacionales de
Spanair desde Gran Canaria
en 2005 (vuelos directos)
120 vuelos semanales
(60 en cada sentido)
144 vuelos semanales en agosto
(72 en cada sentido)
DESTINO Nº DE VUELOS

Madrid 70 (80 en julio y agosto)

Barcelona 18 (28 en julio y agosto)


Spanair siempre ha mostrado un gran por ciento en Gran Canaria durante este
interés por la considerable oferta de vuelos año. Así mismo, la compañía prevé que, Valencia 2 (6 en agosto)

regulares entre Canarias y la Península, y para el período de abril a octubre, el nú- Alicante 4
ofrece en la actualidad un amplio abanico mero de pasajeros transportados rondará
de vuelos. Como consecuencia de este cre- los 500.000. Málaga 10
cimiento de la oferta desde Canarias, su La calidad y frecuencia de las comu- Sevilla 4
oficina de ventas de Las Palmas cuenta ya nicaciones, tanto interinsulares como
con una plantilla de nueve personas -una con la Península, han sido desde siem- Jerez 2
supervisora y ocho profesionales de ventas- pre una preocupación de los habitantes Vigo 2
, y se sitúa a nivel nacional en el quinto de Canarias. Spanair ha querido sumarse
lugar, muy cercano al cuarto, en cuanto a a quienes intentan dar respuesta a es- Santiago
de Compostela 2
facturación en vuelos regulares. En estos ta demanda, haciendo que los canarios
días se está preparando su ampliación. nos sintamos un poco menos lejos unos A Coruña 2
En comparación con el pasado año de otros y más a mano del salto a la
Bilbao 4
2004, se estima que Spanair crecerá un 22 Península.

PUBLICIDAD

38
Noticias Seguridad Aérea

Accidentes Aéreos
El pasado día 7 de junio falleció en accidente de aviación José de Congo (RDC), causando la muerte de las 26 personas que
M. Maroto, experimentado piloto agroforestal. El avión contra- viajaban a bordo (21 pasajeros y cinco tripulantes). El apara-
incendios de carga en tierra que pilotaba, un PZL Dromader, se to, de fabricación rusa, despegó de la ciudad de Goma con
desplomó en Beariz (Ourense) nada más despegar, mientras eje- destino a Kongolo (en la aledaña Kasai Oriental).
cutaba un cerrado viraje a derechas para librar un monte situado
en la prolongación de pista. Era la cuarta campaña consecutiva Una Cessna monomotor cayó sobre la arena de la playa neo-
que el piloto ejercía en la base de Beariz y conocía perfectamente yorkina de Coney Islands el pasado 22 de mayo. En el accidente
el entorno. Se dirigía con los depósitos de agua completamente murieron las cuatro personas que viajaban a bordo del aparato,
llenos para colaborar en las labores de extinción de un incendio pero no causó heridas a los que se encontraban en la playa.
en Poio (Pontevedra), que llevaba varios días activo.
ATC Magazine estuvo hace dos años en la base de Beariz para El piloto de automovilismo del equipo Toyota, Nicolás Vuyovich,
realizar un reportaje sobre otro avión de extinción: el AT802 fue una de las cinco víctimas del accidente ocurrido el pasado
Fire Boss (número 38). Durante nuestra visita, compartimos 9 de mayo en el aeropuerto de Córdoba, en Argentina. Se tra-
un rato de conversación con el piloto fallecido y vimos a los taba de un Pa-31 (Pipper Navajo) perteneciente a una empresa
PZL Dromader en acción. Desde estas páginas enviamos nues- dedicada al servicio de taxi aéreo, que había despegado del
tro más sincero pésame a su familia y a los compañeros de aeropuerto de San Juan. El aparato cayó a tierra a unos setenta
profesión, que cada verano se juegan literalmente la vida en metros de distancia de la pista de aterrizaje.
una lucha desigual contra el fuego.
Un total de quince personas –trece pasajeros y dos miembros
El piloto de un Mirage F-1 del Ejército español, que participaba de la tripulación- murieron el pasado 7 de mayo cuando el
en unas maniobras de las fuerzas áreas alemanas, consiguió Metroliner en el que volaban se estrelló en una remota zona
salvarse el pasado 30 de mayo de un accidente sufrido en las del norte de Australia. El avión estaba realizando un vuelo
cercanías de la localidad bávara de Neuburg, después de im- chárter para la empresa Aero-Tropics desde la localidad de
pulsarse con el asiento catapulta. El aparato, que no llevaba Bamaga hasta Lockhart River.
armas a bordo, se incendió siete minutos después de despegar.
El Ministerio de Defensa español atribuyó el accidente a un Un avión que había partido de la isla de Kish, en el golfo
“problema de motor”. Pérsico, se estrelló el pasado 21 de abril en el aeropuerto de
Teherán, causando la muerte de al menos cincuenta personas.
Tres personas murieron el pasado 26 de mayo al estrellarse Según fuentes oficiales, el accidente se produjo cuando uno
su avioneta de turismo en la cumbre del Mont-Blanc, cerca de los motores del aparato comenzó a arder mientras el avión
del pico Major, a unos 4.750 metros de altitud. En el aparato se disponía a tomar tierra.
viajaban tres personas de nacionalidad francesa, que habían
despegado de Chalon-sur Saone. Un helicóptero de rescate de la Marina australiana se estrelló
el pasado 2 de abril en la isla indonesia de Nias, causando la
Un Antonov-12 de la compañía Victoria Air se estrelló el pa- muerte de nueve de las once personas que viajaban a bordo.
sado 24 de mayo en el nordeste de la República Democrática El aparato, modelo King, se estrelló cerca de Gunungsitoli.

Accidente sufrido el pasado 7 de junio en Beariz (Ourense) por un avión contraincendios

ATC magazine / Verano 2005 39


Aviones
Fuente: Piaggio Aero Industries

Piaggio
180 Avanti
Il disegno italiani
El turbohélice que presentamos en esta ocasión parece más un diseño experimental
que la culminación de un proyecto aeronáutico. Se trata del Piaggio 180 Avanti,
un singular avión en el que sobre todo destaca la posición retrasada e invertida
de los motores y el supuesto canard, que le confiere un aspecto de ágil escualo.

Texto: Antonio E. Berrocal


TACC Noroeste

l diseño del Piaggio 180 Avanti tran notablemente atrasadas, los motores Está considerado como el único tur-

E resulta ser una mezcla equili-


brada de algunos conceptos
revolucionarios y heterogé-
están pegados al fuselaje y el empenaje de
cola ha sido diseñado en forma de T. El ori-
gen del diseño se remonta a finales de los
bohélice con tres superficies portantes de
sustentación: el supuesto canard, las alas y
el empenaje de cola en T. Este diseño alar
neos; todo el fuselaje está fabricado en años setenta y es fruto de la genialidad de le permite volar niveles de crucero inalcan-
aluminio, las alas están dispuestas en forma un ingeniero proyectista de Piaggio Aero zables para otros aparatos de su categoría,
de tándem, las alas principales se encuen- llamado Alessandro Mazzoni. FL 410. Existen otros aviones parecidos en

40
Ficha Técnica
P180 Avanti
Tripulación 2
Pasaje 9-11 pax
Motores 2 x P&W PT6A 66
Potencia unitaria 850 Shp
Altitud de crucero FL 350
Techo operativo FL 410
Velocidad de crucero 365 Knots
Velocidad máxima 400 Knots
Velocidad mínima aprox. 120 Knots
Régimen máx. ascenso 3.000 pies/min
Alcance 1.800 NM
Autonomía 4,6 hrs

sólo pudo sobrevivir tres años. El primer con flaps, pero carecen de superficies de
vuelo del prototipo se efectuó en septiem- control (alerones), por lo que no pueden
bre de 1986 en las instalaciones de Aero ser consideradas como un canard (s.s.). Los
Piaggio Industries, en Génova. En 1990 con- tres planos de sustentación hacen posible
siguió el certificado de aeronavegabilidad reducir en un tercio la superficie alar total,
por parte de la FAA norteamericana. rebajándose por ello la resistencia al avance
El P-180 Avanti pasa por ser el avión del avión. La posición trasera de los motores
ejecutivo turbohélice más rápido del mer- hace posible que el flujo de aire bajo las
cado. Su diseño único y los dos motores alas llegue limpio y sea prácticamente lami-
P&W PT6A-66 de potencia unitaria de 850 nar. Los motores van equipados con hélices
shp le permiten alcanzar velocidades en pentapala de paso cambiado, que en vez de
crucero de hasta 400 nudos. Dicha velo- tirar del fuselaje, lo empujan. Dicho fuselaje
cidad es aún superior a la del supuesta- tiene una sección variable, estrechándose
mente turbohélice comercial más rápido notablemente en la cola y el morro, con lo
del mercado en los años noventa, el Saab que se mejora la eficencia aerodinámica del
2000, que alcanzaba, como todo un logro, conjunto. No en vano se emplearon más de
los 366 nudos. 4.600 horas en el túnel de viento.
Como hemos indicado desde el princi- La principal baza de este modelo, di-
pio, el P180 Avanti es un avión que no está rigido al mercado corporativo, es la efi-
equipado con canard delantero, aunque ciencia: sus costes de operación son muy
su diseño, como pueden ser el Starship I de así lo parezca. Efectivamente, dichas ale- inferiores a los de cualquier otro avión del
Beechcraft Corporation (bimotor turbohé- tas generan sustentación y van equipadas mismo segmento, que en la mayoría de los
lice pero sin empenaje de cola), o el más
Autor: Carlos Azevedo

pequeño Jetcruzer 450 de AASI (monomo-


tor), pero con unas performances en vuelo
mucho más limitadas.
El primer prototipo fue presenta-
do en el año 1983 en el NBAA (Nacional
Business Aviation Association) Show, cele-
brado aquel año en Dallas. En un principio,
Piaggio se asoció con la Learjet norteameri-
cana para lanzar el producto en el mercado
más importante para los aviones ejecutivos:
Estados Unidos. Se establecieron dos líneas
de montaje paralelas en Wichita (Kansas) y
en Génova; sin embargo, el joint-venture

ATC magazine / Verano 2005 41


Aviones

Fuente: Piaggio Aero Industries


te, muy espartana y demodé. Toda la ins-
Autor: Carlos Azevedo

trumentación es analógica, por lo que en


el año 2000, en un intento por relanzar el
producto, se remozó todo el instrumental
de aviónica, instalándose unas pantallas
EFIS del fabricante Collins, en concreto el
modelo Pro-Line 21, utilizadas normalmen-
te en aviones de mayor entidad, como por
ejemplo el B-717.
La flota a nivel mundial está compuesta
por unos noventa aparatos: alrededor de
cincuenta al otro lado del Atlántico, y el
resto en el Viejo Continente. La mayoría de
ellos se utilizan para el transporte corpo-
rativo, aunque algunos ejemplares se usan
como avión ambulancia. En el año 2003,
El P-180 Avanti pasa por ser el avión ejecutivo turbohélice Aero Piaggio ganó un concurso público
del Ministerio de Sanidad polaco y varias
más rápido del mercado, ya que puede alcanzar
unidades del Avanti son utilizadas como
velocidades en crucero de hasta 400 nudos. transporte sanitario. Este año, el P-180 se
ha introducido en un mercado con un gran
casos emplean reactores como motoriza- cado para ser volado por un solo piloto IFR. potencial como es el del Medio Oriente: la
ción, pero el resultado final de la operación El confort en vuelo está asegurado pues, compañía StarJet, de los Emiratos Árabes
es muy similar. aunque se trate de un turbohélice, resulta Unidos, adquirió tres unidades el pasado
El P-180 Avanti tiene una autonomía de extremadamente silencioso por la dispo- mes de febrero.
vuelo a velocidad de crucero de 4,6 horas sición de los motores y, sobre todo, por la El P-180 es un avión que se prodi-
y un alcance de unas 1.500 nm. El número excelente aerodinámica del conjunto. ga poco por los aeropuertos españoles,
de pasajeros depende de la configuración, Si su diseño exterior es revolucionario, pero cuando lo hace es difícil ignorar su
pero oscila entre 9 y 11. En EUU, está certifi- la cabina de vuelo resulta, paradójicamen- presencia.

42
Seguridad Aérea

Autor: Eduardo Maury


Los anexos de OACI:
tópico y realidad
Hace ya años que resulta demasiado habitual escuchar, en los foros y reuniones
dedicados al transporte aéreo internacional, la afirmación casi prepotente de que
los anexos de OACI “nos son más que recomendaciones”. Creo que ha llegado el
momento de romper con esa idea, y de mostrar lo que es realidad y lo que con el
tiempo puede haberse convertido en un tópico.
Texto: Pedro Contreras Blanco
Departamento de Seguridad ATM

l establecimiento de OACI como Organización

E Internacional de Aviación Civil tuvo un principio muy


curioso, que no muchos conocen. La idea se fraguó en
los últimos meses de la II Guerra mundial, cuando ya
se atisbaba el final del conflicto y la victoria de los aliados estaba
tan asegurada como cercana. Entre los planes previstos para de-
sarrollar al término de la contienda, se encontraba un llamativo
programa para desarrollar el transporte aéreo, y que pretendía
que el auge que éste había experimentado en el campo militar
durante la guerra, se trasladase al entorno civil una vez terminado
el conflicto. Se trataba de crear una única compañía aérea con ca-
rácter mundial, pero liderada y establecida en Estados Unidos, que
desarrollaría los servicios civiles de línea regular intercontinental y
que iría extendiendo paulatinamente sus operaciones por todo el

ATC magazine / Verano 2005 43


Seguridad Aérea

Autor: EA7GDQ-Roldán

El Convenio de Chicago sobre la creación


de OACI fue ratificado por España el 5
de marzo de 1947, pero tuvieron que
pasar trece años para que finalmente se
promulgara la Ley de Navegación Aérea.

· Un Acuerdo Transitorio sobre Aviación Civil (OPACI) de ca-


rácter provisional, que posteriormente adquiriría su deno-
minación definitiva como OACI.
· Doce documentos con versiones de los anexos técnicos
mundo. El resto de los aliados participarían de forma subsidiaria o al convenio, que recogen las diferentes especificaciones
bajo la organización de la empresa matriz americana. técnicas y requisitos a cumplir, con el objetivo de alcan-
El proyecto fue planteado por EEUU a mediados de 1944. zar, mantener y promocionar un transporte aéreo seguro,
Aun compartiendo las necesidades de organización del trans- eficiente y regular.
porte aéreo mundial en el futuro cercano, el resto de países Además, algunos países firmaron otros documentos como el
amigos presentaron, como era de esperar, razones contrarias al Acuerdo sobre Transporte Aéreo Internacional (las cinco liberta-
programa: de soberanía nacional, de tipo económico, o basadas des del transporte aéreo ), o el Acuerdo relativo al Tránsito de los
en sus necesidades y particularidades de carácter nacional o Servicios Aéreos Internacionales (dos libertades básicas).
regional. La sede del nuevo convenio se estableció en Montreal (Canadá),
Ante la evidente inviabilidad de este primer proyecto, e con delegaciones regionales que complementaban su expansión y
intentando rescatar la parte positiva de las reuniones previas, desarrollo técnico por todo el mundo.
el 11 de septiembre del 1944 Estados Unidos invitó a 55 países El 6 de junio de 1945 se aprobó el Convenio provisional, ya
a reunirse en Chicago para discutir soluciones conjuntas. Y citado como OPACI, y unos años después, el 4 de abril de 1947, se
en el plazo increíble de 37 días, los 52 estados asistentes allí acordó en Chicago la convención conocida definitivamente como
reunidos crearon un formidable conjunto de instrumentos Organización de Aviación Civil Internacional OACI-ICAO.
jurídicos que contenía: un convenio multilateral, tres acuer-
dos bilaterales para uso de rutas provisionales, y el texto Implicación de la reglamentación
de doce proyectos de anexos técnicos aeronáuticos. Éstos
de OACI en los Estados
incluían acuerdos sobre rutas, servicios y derechos de escala
y tránsito, consejo interino de asesoramiento y resolución Art. 12: Reglas del Aire. “Cada Estado contratante se com-
de controversias, y formación del organismo internacional y promete a mantener sus propios reglamentos sobre este particu-
convenio multilateral. lar, conformes en todo lo posible con los que oportunamente se
El 7 de diciembre del 1944, 51 estados firmaron en Chicago establezcan en aplicación del presente Convenio”. “Cada Estado
el denominado “Convenio de Aviación Civil Internacional”, que contratante se compromete a asegurar que se procederá contra
incluía dos paquetes de documentos conexos: todas las personas que infrinjan los reglamentos aplicables”.

44
Autor: Carlos Azevedo

La aplicación del Convenio en España


El Convenio de Chicago sobre la creación e implantación de · Organización administrativa.
la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) fue rati- · Aeronaves, definición, clasificación y nacionalidad.
ficado por España el 5 de marzo de 1947, tras la presentación · Documentos a bordo.
del oportuno documento ratificador. El 27 de diciembre de ese · Registro de matrícula de aeronaves.
mismo año, el Gobierno de nuestro país aprobó un Código de · Certificados de aeronavegabilidad y prototipos.
Navegación Aérea. · Aeropuertos y aeródromos.
La implantación de cualquier acuerdo o convenio internacio- · Requisas e incautaciones.
nal tiene tres fases: la firma en el momento y lugar del acuerdo, · Personal aeronáutico.
por parte de los representantes debidamente acreditados; la ratifi- · Trafico aéreo y contrato de transporte.
cación por parte del Estado, después de un trámite reglamentario, · Responsabilidades en accidentes y seguros aéreos.
con la aprobación del Parlamento o del más alto nivel represen- · Gravámenes.
tativo del Gobierno del Estado; y la aplicación dentro del Estado · Accidentes, asistencia, salvamentos y hallazgos.
a través de la elaboración de legislación propia y su aprobación · Policía de la circulación aérea.
en el órgano oficial de publicación (BOE, DOCE, etc.). · Transporte privado, turismo y escuelas de aviación.
Una vez cumplidos los dos primeros requisitos, el convenio · Sanciones.
es de obligado cumplimiento por el Estado aceptante, bien glo- Todo sucedió bajo la égida del Ministerio del Aire como en-
balmente o bien de forma parcial . Si un estado no considerase tidad reguladora y veladora de la provisión de servicios civiles
posible cumplirlo en todos sus aspectos, debe notificarlo inme- de navegación aérea. Todavía tuvieron que pasar otros nueve
diata y obligatoriamente a la Organización (en este caso OACI), años hasta que, el 29 de octubre de 1969, el Convenio de OACI
indicando las diferencias entre sus propios métodos y lo que esta- apareció publicado en el BOE. Posteriormente, fueron incorpo-
blece la norma internacional. Eso es lo que sucede, por ejemplo, rándose una serie de reglamentos promulgados como decretos,
con Francia, que dispone de legislación propia en determinados que desarrollaban los anexos de OACI.
conceptos, mientras que España lo aceptó, firmó y ratificó con Tiempo después, el 7 de julio de 2003, se aprobó la Ley de
carácter global. Seguridad Aérea, que apareció de forma apresurada y prema-
Tuvieron que pasar trece años desde la ratificación del tura ante lo que se encontraba en desarrollo a nivel Regional
Convenio por parte de España, para que finalmente se promul- por Eurocontrol (ESARRs) y en el seno de la Unión Europea
gara, el 21 de julio de 1960, la Ley de Navegación Aérea, que (Directivas 42/2003 y Reglamentos sobre Requisitos Comunes para
establece la soberanía del espacio aéreo y las reglas generales para la Certificación de los proveedores de Servicios de Navegación
su aplicación, y recoge el contenido del Convenio de OACI. Esta Aérea, dentro del proyecto de Cielo Único). Esta Ley será pronto
Ley se centra fundamentalmente en los siguientes requisitos: superada por la entrada en vigor, el próximo otoño 2005, del
· Navegación dentro del espacio aéreo español. citado Reglamento Comunitario.

Art. 37: Adopción de normas y procedimientos internacio- Art. 52: Funciones obligatorias del Consejo. El Consejo debe:
nales. “Cada Estado contratante se compromete a colaborar, a “j) comunicar a los Estados contratantes toda infracción del
fin de lograr el más alto grado de uniformidad posible en las presente Convenio, así como toda inobservancia de las recomen-
reglamentaciones, normas, procedimientos y organización rela- daciones o decisiones del Consejo; k) comunicar a la Asamblea
tivos a las aeronaves, personal, aerovías y servicios auxiliares, en toda infracción del presente Convenio, cuando un Estado con-
todas las cuestiones en que tal uniformidad facilite y mejore la tratante no haya tomado las medidas pertinentes en un lap-
navegación aérea”. so razonable, después de notificada la infracción; l) adoptar,
Art. 38: Desviaciones respecto de las normas y procedimien- normas y métodos internacionales recomendados, de acuerdo
tos internacionales. “Cualquier Estado que considere impracti- con las disposiciones del Capítulo VI del presente Convenio,
cable cumplir, en todos sus aspectos, con cualesquiera de tales designándolos, por razones de conveniencia, como anexos al
normas o procedimientos internacionales, o concordar total- presente Convenio, y notificar a todos los Estados contratantes
mente sus reglamentaciones o métodos con alguna norma o las medidas adoptadas”.
procedimiento internacionales, después de enmendados estos
últimos, o que considere necesario adoptar reglamentaciones Reglamentación OACI
o métodos que difieran en cualquier aspecto particular de lo Anexos al Convenio.
establecido por una norma internacional, notificará inmedia- Los anexos al Convenio son la base técnico-operativa que
tamente a la Organización de Aviación Civil Internacional las regula las múltiples actividades y funciones que se desarrollan
diferencias entre sus propios métodos y lo establecido por la dentro del entorno del transporte aéreo, y han de ser aplicados
norma internacional”. por los Estados como Normas y Métodos Recomendados (SARP),

ATC magazine / Verano 2005 45


Seguridad Aérea

“Cuando la vigilancia de la seguridad


operacional flaquea en un Estado
contratante, la seguridad de las
operaciones de aviación civil internacional
se ve amenazada”.
“Se entienden como métodos recomendados cualquier especi-
ficación de características físicas, configuración, material, compor-
tamiento, personal o procedimiento, cuya aplicación uniforme se
reconoce como deseable, en interés de la seguridad, regularidad
o eficiencia de la navegación aérea internacional, y con respecto
a la cual los Estados contratantes deben esforzarse en su cumpli-
miento, de acuerdo con el Convenio, estando invitados a informar
al Consejo de su no-cumplimiento”.

Procedimientos para los Servicios de Navegación Aérea (PANS).


Son procedimientos técnicos aplicables a aspectos técnicos
específicos de los Servicios de la Navegación Aérea, tales como
operación de aeronaves, PANS-OPS DOC 8168, PANS-ATM Doc4444,
PANS-ABC Doc.8400, PANS-RAC, etc.

Procedimientos Suplementarios Regionales (SUPP).


Contienen procedimientos y aquellas consideraciones regiona-
les, particulares, aspectos y diferencias notificadas por los estados
miembros con relación a una imposibilidad de cumplir parcialmente
e incorporados como legislación nacional. anexos del Convenio, que son incluidos en documentos conocidos
Anexo 1: Licencias del personal. como tales suplementos regionales (Doc. 7030).
Anexo 2: Reglamento del Aire.
Anexo 3: Meteorología. Material de orientación. Manuales, circulares y listados (GM).
Anexo 4: Cartas aeronáuticas. Son publicaciones complementarias que proporcionan la
Anexo 5: Unidades de medida. aplicación operacional tanto de los anexos como de los PANS, y
Anexo 6: Operaciones de aeronaves. contienen procedimientos específicos y material de guía para su
Anexo 7: Marcas de nacionalidad y registro de aeronaves. implantación operativa. Las Circulares contienen información de
Anexo 8: Aeronavegabilidad. divulgación sobre determinados aspectos técnicos muy concretos
Anexo 9: Facilitación. de alcance general y específicos.
Anexo 10: Telecomunicaciones aeronáuticas.
Anexo 11: Servicios de tránsito aéreo. La vigilancia de la seguridad operacional:
Anexo 12: Búsqueda y salvamento.
una obligación
Anexo 13: Investigación de accidentes.
Anexo 14: Aeropuertos. El artículo 37 del Convenio de Chicago, establece la adopción
Anexo 15: Servicios de información aeronáutica. de normas y procedimientos internacionales.
Anexo 16: Protección ambiental. “Cada estado contratante se compromete a colaborar, a fin de
Anexo 17: Seguridad y protección (bienes y personas) lograr el más alto grado de uniformidad posible en las reglamentacio-
Anexo 18: Transporte de mercancías peligrosas por aire. nes, normas, procedimientos y organización relativos a las aeronaves,
personal, aerovías y servicios auxiliares, en todas las cuestiones en
Normas y Métodos Recomendados (SARP). que tal uniformidad facilite y mejore la navegación aérea”.
“Se entiende como norma cualquier especificación de carac- “La vigilancia de la seguridad operacional se define como la
terísticas físicas, configuración, material, comportamiento, perso- función mediante la cual los Estados, a través de sus entidades re-
nal o procedimiento, cuya aplicación uniforme se reconoce como guladoras, se aseguran de que cumplen fielmente, en lo tocante a
necesaria para la seguridad o regularidad de la navegación aérea la seguridad, los SARPs y los procedimientos auxiliares que figuran
internacional, y con respecto a la cual los Estados contratantes en los anexos del convenio sobre Aviación Civil Internacional y en
deben actuar de acuerdo con lo previsto en el Convenio, noti- documentos afines de la OACI”.
ficando obligatoriamente su imposibilidad de cumplimiento, en “La vigilancia de la seguridad operacional asegurará asimismo
caso de que así sea”. que la aviación nacional ofrece un nivel de seguridad igual al que

46
· Personal aeronáutico.
· Escuelas y aeroclubes.
· Entidades de diseño, producción y mantenimiento.
· Operadores aéreos.
· Compañías aéreas y empresas de trabajos aéreos.
· Proveedores de servicios de navegación aérea.
· Agentes y proveedores de servicios aeroportuarios.
· Gestores de instalaciones aeroportuarias.
· Pasajeros y usuarios de los servicios aeronáuticos.
· Entidades colaboradoras en inspección aeronáutica.

Autor: J.J. Bianchi


Confiamos que este pequeño repaso por algo tan global como
es OACI, su Convenio, el grado de obligado cumplimiento y la
enorme trascendencia que tiene para cualquier actividad relacio-
nada con el tránsito aéreo, pueda hacer olvidar aquello de que
se define en los SARPs, o incluso mejor”. “los Anexos de OACI son únicamente recomendaciones”. Nada
“Así es que, individualmente, las competencias de cada Estado más lejos de la realidad.
en esta esfera son los cimientos que sostienen la seguridad mundial La falta de aplicación de las funciones recogidas en el artículo
de las operaciones aéreas. Cuando la vigilancia de la seguridad 37, citado anteriormente, ha sido lamentable y ha tenido y tiene
operacional flaquea en un Estado contratante, la seguridad de las consecuencias verdaderamente negativas en muchos aspectos.
operaciones de aviación civil internacional se ve amenazada”. Confiemos en que el nuevo Reglamento de la Unión Europea so-
bre Requisitos Comunes en el proyecto de Cielo Único Europeo,
Destinatarios permita recuperar el tiempo perdido, restaurando la obligación de
El Convenio, sus disposiciones, anexos y sus procedimientos, los Estados (regulador y proveedores de servicios de navegación
tienen como objetivo primario la mejora de la provisión de los aérea) de cumplir y hacer que se desarrollen y apliquen requisitos
servicios del transporte aéreo global, y afectan a : tan esenciales como son aquellos relacionados con la implantación
· Personal regulador del Estado. y gestión de la seguridad ATM u operacional.

PUBLICIDAD

47
Historias de Control

Aquella huelga
con la UCD Texto: José Luis Sanz Santos
Sevilla ACC

En enero de 1981, la suspensión del II congreso de UCD, que se debía celebrar


en Palma de Mallorca, aceleró la dimisión del entonces presidente del Gobierno,
Adolfo Suárez. La huelga de control iniciada pocas horas antes fue utilizada para
distraer la atención de lo que realmente estaba ocurriendo y para poner a la
opinión pública en contra de nuestro colectivo. Con el paso de los años y con la
estructura democrática perfectamente consolidada, daremos la visión justa de lo
que realmente pasó.

l cambio de ministe- que, por ejemplo, no se permite la aso- Bien es cierto que la situación política y

E rio. El contencioso de
Palma.
ciación sindical ni el derecho a la huelga.
No es ningún secreto que para la cúpula
militar no resultó grato que se desligara
económica de la España del 77 era delicada.
Los sindicatos aceptaron en los Pactos de
la Moncloa hacer un esfuerzo y ayudar al
La evidencia de la necesidad de desga- el control civil de su mando directo, lo país congelando o revisando con muy poco
jar el control civil de la autoridad militar que le llevó a tomar medidas inmediatas incremento el salario de los trabajadores.
fue un hecho que se logró no sin pocas que más parecían rabietas que auténticas En nuestro caso en particular, el cambio de
dificultades, y siempre midiendo muy bien pautas ante la nueva situación, como fue ministerio supuso la pérdida de un comple-
los pasos, ya que, aun siendo civiles, se no eximir a los controladores de parte del mento en la nómina que, de un día para
nos podía aplicar el código militar, en el servicio militar. otro y sin más, desapareció. Este hecho, de

48
che de Paracuellos. En 1983, un teniente de sustituir a doce mil controladores civiles
¿No era acaso consciente
dio parte de un compañero de la torre de por militares. Las consecuencias las pagó
el ministro de que Mahón por no llevar la tarjeta de visitante; España en forma de muertos. Ya los con-
no atender ni una el incidente acabó en consejo de guerra y troladores españoles habían advertido en
una sentencia de seis meses y un día por un comunicado oficial la necesidad de no
sola petición de los
resistencia a obedecer a fuerza armada o autorizar vuelos hacía una América con
controladores no dejaba centinela. controladores militares. No sólo eso, sino
otra salida que la huelga? Como se ve, el cambio de ministerio no que fuimos junto con los portugueses y los
fue bien encajado, pero estas denuncias, canadienses los que más presión hicimos
¿O es que acaso convenía
reivindicaciones y luchas provocaron entre para que el responsable último viese el sin
la huelga para dinamitar nosotros dos tendencias bien diferenciadas: sentido de aquella medida. Reunidos en
el congreso? una primera liderada por los más jóvenes Ámsterdam, los controladores europeos no
y modernos con afán inconformista ante supimos hacer frente a aquella situación.
la situación, y otra mucho más conserva-
ningún modo aceptado por los controlado- dora y estoica, mayoritaria entre los más Suárez, la UCD y el II Congreso
res, hizo que naciera en nosotros la nece- antiguos. Aunque no es éste el foro adecuado,
sidad de una unidad sindical. La carencia un día se reconocerá el papel fundamen-
absoluta de experiencia sindical, normal tal que desempeñó la Unión de Centro
La situación de los controlado-
por otro lado, y la esperada desunión del Democrático en de la reciente historia
colectivo, hicieron que la lucha por unos
res en el marco internacional de España. Un partido creado de la nada,
derechos perdidos no se enfocase tal vez España, que miraba con envidia las aglutinando políticos de encontradas ten-
del mejor modo, aunque finalmente, des- condiciones de otros controladores, y sin dencias incluso dentro del mismo gobier-
pués de muchos años y no poca lucha, se ningún nexo con éstos, siguió la misma ten- no, que gana por dos veces unas elecciones
llegara a buen término. Es lo que se vino a dencia que se estaba dando en el ámbito generales y que luego desaparece sin dejar
denominar el Contencioso de Palma. internacional. Nuestros vecinos portugueses rastro. Algo que no parece creíble pero que
Como funcionarios del Ministerio de iniciaron una huelga en febrero de 1980, permitió, junto con la figura del Rey, una
Transportes se empezaron a hacer las pri- casi a la vez que nosotros, exigiendo mejo- transición pacífica y eficaz.
meras denuncias sobre el estado de los ras laborales y económicas, concretamente El 28 de enero de 1981 estaba previsto
equipos, principalmente la radio y el radar, un salario de 26.000 escudos (por entonces, que se celebrase en Palma el congreso del
de la carga de trabajo (flow no existía), y de el escudo era más fuerte que la peseta) y partido del Gobierno. Por el lado de con-
las condiciones laborales, que no económi- una reducción en la jornada semanal hasta trol, nuestras reivindicaciones, aunque no
cas, de los controladores, como podía ser la llegar a las 32 horas. Francia, por su parte, olvidaban la vertiente profesional –mejora
ausencia de salas de descanso. En Canarias también vivió momentos complejos que tu- de las precarias infraestructuras y garan-
ACC se estuvo durmiendo un tiempo sobre vieron nuestro apoyo, que posteriormente tía de la seguridad-, habían añadido un
la mesa de billar, en otros lugares se dor- nos fue devuelto en enero de 1981, cuando componente importante de mejoras eco-
mía a cama caliente, y había dependencias, tanta falta nos hacía. nómicas, como el plus de nocturnidad o el
como Tenerife Sur, en las que el turno de Pero, sin duda, la huelga con más re- famoso coeficiente 3.6. Era innegable la
noche era eso, la noche completa. percusión internacional fue la llevada a ca- necesidad de luchar por que en el sector
Los mandos militares, de los que en bo por los controladores estadounidenses Zamora el radar funcionase de verdad,
algún modo aún dependíamos, no acep- en el primer verano de la era Reagan. El para que en España hubiese más zonas
taban estas denuncias, encaminadas bási- pulso fue muy tenso y con consecuencias con cobertura radio que áreas ciegas, pa-
camente a la seguridad aérea. Por ejemplo, nefastas para nuestro país. La administra- ra tener una línea real y no de fantasía
en septiembre de 1977 la autoridad militar ción americana echó un pulso a los contro- con Santa María, o para que devolviesen
competente abrió expediente disciplinario ladores, despidió a la mayoría, encarceló los radares americanos de la guerra de
a los diez controladores del turno de no- a unos pocos y cometió el enorme error Corea, que eran mejores que los nuevos;

ATC magazine / Verano 2005 49


Historias de Control

pero el factor económico había tomado sión del presidente del Gobierno. Fueron griento de ETA, existían fuertes batallas po-
auge, empujado en gran medida por el horas muy duras para los controladores, líticas por las medidas descentralizadoras a
constante incumplimiento por parte de la acuartelados en las dependencias. Al sen- favor de los Estatutos de las comunidades
Administración. El ministro en persona se tarse en frecuencia, el controlador daba autónomas históricas, y el descontento mi-
había comprometido “en firme” a hacer sus iniciales, decía que estaba en huelga y litar crecía por momentos, abocando tres
extensible a todos los controladores la re- coordinaba con los colaterales el número semanas después en un intento fallido de
solución del contencioso de Palma si éste, de tráficos que aceptaba por hora. El país golpe de Estado. A todo esto, faltaba poco
como así resultó, nos era favorable. prácticamente quedó cerrado por el aire. más de un año para que empezasen los
El verano del 80 se saldó sin conflictos De Zaragoza a Vigo, por la cornisa cantá- mundiales de fútbol -prueba de fuego para
por las promesas de la Administración de brica, no hubo ni media docena de movi- un país que llevaba cerca de medio siglo
atender nuestras demandas. Llegado el in- mientos. En Valencia y Granada sólo hubo ignorado en el marco internacional-, en los
vierno, y en el enésimo intento por nuestra un vuelo, mientras que en Málaga, donde que no se sabía como podríamos responder
parte de evitar la huelga, no se tomó nin- el caos fue especialmente importante, sólo y en el que nosotros jugábamos un papel
guna medida durante la Navidad. De vuel- despegaron o aterrizaron cuatro aviones. fundamental.
ta de vacaciones, el Ministerio continuaba En Barcelona se cancelaron cerca de sesenta
incumpliendo sus compromisos, ahora de vuelos, el puente aéreo se redujo a cuatro
¿Qué pudo suceder
un modo abierto y descarado. saltos y la confusión en Madrid y Palma fue
En otro orden de cosas, nuestra or- espectacular. Canarias fue la zona donde la
en realidad?
ganización sindical estaba bien lejos de huelga tuvo menos incidencias. Hemos dicho con anterioridad que
ser unánime, pero había avanzado de un La prensa del momento, mal informada la situación político-económica de aque-
modo importantísimo. La aparición de la o mal intencionada, se cebó con control lla España era muy delicada, en espe-
Asociación Balear de Controladores Aéreos y, con ello, la opinión pública se hizo una cial para el presidente del Gobierno.
(sin carácter sindical), la Asociación Federal idea equivocada de la situación de la nave- También hemos mencionado que la UCD
Española de Controladores Aéreos (AFECA), gación aérea y de las condiciones labora- estaba constituida por políticos de ideo-
o posteriormente la Asociación Sindical de les de los controladores. España vivía una logías muy distintas e incluso opuestas.
Controladores Aéreos de Cataluña (ASCAC) situación difícil: el país estaba paralizado Estas diferencias bien y profundamente
dan una idea de la conciencia tomada en por la huelga aérea y la de Renfe, la sequía marcadas, provocaban tendencias den-
la defensa de nuestros derechos. estaba haciendo mucho daño a los núcleos tro del mismo partido. El querer anular
Finalmente, el día anterior a la cele- rurales y agravaba la crisis económica, de- otra en beneficio de la propia hacía que
bración del citado congreso de UCD, no se cenas de personas morían sin encontrar un el partido se resquebrajase y con él su
llegó a un acuerdo con la Administración y remedio ni dar con el agente causante (que líder, Adolfo Suárez. Encabezando el
se convocó una huelga. Las consecuencias finalmente resultó ser el aceite de colza bando socialdemócrata dentro de la
políticas para el partido en el poder fueron desnaturalizado), el año que acababa de UCD se hallaba Fernández-Ordóñez,
terribles: suspensión del congreso y dimi- finalizar fue, con diferencia, el más san- ministro de Hacienda y también de

50
ción y no dar esperanzas a una negociación
no dejaba otra salida que la huelga? ¿O es
que acaso convenía la huelga para dinami-
tar el congreso?
Se ha dicho que los controladores aca-
baron con Suárez. No es cierto. Es verdad
que éste dimitió al cancelarse el congreso
de Palma, pero el enemigo político tal vez
lo tuviese en su propia casa. Al acabar con
Suárez, no fueron conscientes de que eso
significaba también su final político. La ce-
lebración del congreso en Palma, el 6 de
febrero, dio el poder a los democristianos,
pero tanto Calvo Sotelo como Lavilla care-
cían del carisma de Suárez; ellos mismos
habían cavado su propia tumba política.
Lo que en un principio les había salido
redondo al culpar a los controladores, se
volvió en su contra y duraron lo que les
restaba de legislatura. La opción liberal fue
apartada de la cúpula y de los altos car-
Justicia, dependiendo del Gobierno que La herencia de estar bajo gos, por lo que, con mayor o menor suer-
se tratase. Fernández-Ordóñez fue cali- te, los liberales fueron absorbidos por AP.
mando militar era la
ficado como submarino del PSOE dentro Evidentemente, la rama socialdemócrata
de UCD. Lo cierto es que fue ministro de inexperiencia y desunión fue perdiendo poder y acabó integrándose
Asuntos Exteriores con Felipe González sindical. La mayor parte poco a poco en el PSOE; no podía ser de
hasta el mismo día de su muerte. otro modo. Fernández-Ordóñez hizo públi-
del pulso lo sostuvieron
José Luis Álvarez Álvarez era entonces ca una lista de las declaraciones fiscales de
ministro de Transportes y Comunicaciones. Madrid, Barcelona y Palma. las mayores fortunas de España en la que
Se trataba de un peso muy importante del aparecía José Luis Álvarez, que acabó con
ala democratacristiana dentro de UCD - todo posible intento de reconciliación, ya
junto con Landelino Lavilla, Óscar Alzaga so de Palma, donde el presidente pediría difícil desde que Fernández-Ordóñez fuera
o Herrero de Miñón-. Hombre muy reli- apoyo y lealtad a los miembros del partido, promotor de la reforma fiscal (IRPF, decla-
gioso, notario y alcalde de Madrid, tam- respaldado por la masa de compromisarios. ración de la renta) y de la ley del divorcio.
bién ostentó la cartera de Agricultura. En la lucha por el poder del partido, las dos Los democristianos se quedaron con
Ideológicamente cerca de ellos pero a la tendencias más fuertes que habían surgido un partido sin identidad, sin un líder ca-
vez enfrentados, se encontraban los libe- necesitaban tanto eliminar a su rival como rismático y sin una fuerza que les uniese.
rales, entre los que destacaba Esperanza al propio presidente. Reventando el con- Las traiciones entre ellos se sucedieron y
Aguirre. Nos contaba un militante andaluz greso, podría darse el golpe definitivo. en verano de 1982 no hubo otra salida
de UCD que en aquellos duros momentos ¿Por qué el ministro Álvarez no atendió que convocar elecciones anticipadas. Con
del “aceite de colza”, en una reunión en a la delegación de los controladores? Se les la fecha de las elecciones publicada en el
Madrid con el área de Sanidad, se quejaba hizo esperar horas sin tener la certeza de BOE y el decreto de disolución de las cortes
a un militante gallego de las trabas que si finalmente serían recibidos. Los menos- firmado, José Luis Álvarez, sin previo aviso
encontraba ya no sólo del Gobierno auto- precios fueron notorios: “¿Por que viene ni al gobierno ni al partido, abandonó UCD
nómico, sino dentro de su propio Gobierno. usted a ver a un señor ministro en mangas y se pasó al PDP de Alzaga, salvando así su
“Nos dan por la izquierda, por la derecha y de camisa? ¿La próxima vez vendrá en pi- cuello político cuatro años más. Este fue el
por el centro”, afirmaba, a lo que el gallego jama?” Finalmente, fueron despedidos con ministro que no pudo (¿?) evitar la huelga
contestó: “pues ya está bien, mientras no aspavientos, sin ni siquiera una promesa de de control.
nos den por detrás.” Anécdota verídica que mejora o una fecha para iniciar una nego-
resume la situación interna de la UCD. ciación. ¿Por qué no se pidió una simple Consecuencias y conclusiones
Era también público que la popula- prórroga a los controladores, aunque fuese La primera lectura es sin duda que
ridad de Suárez estaba en sus horas más de 24 horas? ¿Por qué no se les prometió fuimos utilizados y se pretendió que car-
bajas, que su figura se tambaleaba y que se algo, poco o mucho, aunque luego no se gásemos con un muerto con el que ni
mantenía gracias al apoyo de los militantes cumpliese? ¿No era acaso consciente el mi- siquiera habíamos tratado. Fuimos acusa-
de base. De ahí la importancia del congre- nistro de que no atender ni una sola peti- dos de culpables por los propios culpables.

ATC magazine / Verano 2005 51


Historias de Control

Los controladores y Carrillo


¡Ea, pues vamos allá! Las reivindicaciones de los controlado- internacional de comprobación de ayudas a la navegación. Creo
res aéreos pueden muy bien dividirse en tres grandes apartados: que en este asunto no me equivoco. La I.A.A. ha elaborado un in-
profesionales, económicas y técnicas... forme que explica que los equipos que manejan los controladores
Estas reivindicaciones venían haciéndose –entérese el que- españoles son normales “aunque mejorables” y, naturalmente...
rido lector- exactamente desde hace tres años. ¿Cuándo salen a ¿Qué no es mejorable en este mundo? El informe de la I.A.A.,
la luz? A finales de agosto pasado. Es decir, en el momento en al parecer, agrega que lo que deja en algunos casos mucho que
que pueden hacer el máximo daño a la situación económica y desear es la preparación del controlador... Se trata, pues, de 706
provocar la reacción del turismo. Si llevaban tres años con ciertas personajes que en este momento traen en jaque a todo el país.
reivindicaciones, el lector se preguntará por qué no aguardaron ¿Existe un Código o Reglamento que regule la navegación aé-
a hacerlas en otro instante o no lo hicieron antes. Lo hicieron rea? Existe. Mediante este código, y situada una autoridad detrás de
exactamente en el momento en que más daño podían causar a un controlador, es muy posible que pudieran adoptarse medidas
la economía de la Patria. punitivas de alto grado contra todos ellos. ¿Por qué no se virtualiza
¿Quiere decir esto que el asunto de los controladores de vuelo en este caso ese Código que existe y que es de aplicación idónea
está politizado? Está francamente politizado: Respecto a las reivin- en esta situación? Tengo sobrados motivos para afirmar que los
dicaciones económicas, tengo que alegar que para ser controlador controladores europeos, algunos al menos, apoyan a los españoles
de vuelo se exige el bachiller elemental y un curso de ocho meses y han amenazado con no dirigir vuelos a la península si se toman
de especialización. Estos profesionales pretenden un coeficiente medidas contra sus colegas. Falta naturalmente saber la afiliación
retributivo del 3,6, mientras que un catedrático de Universidad política de los controladores que han proferido esta amenaza.
tiene un coeficiente del cuatro después de haber hecho el bachiller Pero existe un dato suficientemente expresivo. Santiago
completo, una larga carrera, un doctorado y una oposición. Pero Carrillo, en el Congreso del Partido Comunista, se jactó de que
debemos ser un poquito exactos. El sueldo actual de un contro- “podía colapsar todas las comunicaciones en España...” Ya sabe-
lador viene a ser equivalente al de un piloto de Phantom, y se ha mos quién dictó la consigna. Ya sabemos quién la sigue. Ahora
comprobado un dato muy curioso: el poder adquisitivo del dinero no falta más que tomárselo en serio. Que no diga el Gobierno que
que gana un controlador aéreo es, comparativamente, superior al los periodistas en su humilde actividad no le ayudan. Y respecto
poder adquisitivo del dinero que percibe un controlador europeo. a los controladores, podemos decir lo que Orella al descubrir el
Todos estos datos son perfectamente objetivos. Amazonas: “Este pequeño río tiene grandes posibilidades”. Y ya
Respecto a las supuestas deficiencias técnicas de los aparatos me entiende el que quiera entender.
que manejan los controladores, tengo que aclarar a los ciudadanos
españoles que existe una organización conocida por sus siglas, Alfonso Paso
I.A.A., a la que se conoce convencionalmente como organización El Alcázar. Jueves 21 de octubre de 1976.

Fueron jornadas durísimas para nosotros a un acuerdo. Se logró por fin la nómina de huelga como un episodio más dentro de
y en algunos momentos se pensó que la seis cifras: un controlador de Barcelona con la larga lucha por nuestras mejoras y la de
situación se nos había ido de las manos. una antigüedad de poco más de un trienio la seguridad aérea. Son conflictos que se
La herencia de estar bajo mando militar pasó a ganar de 75.000 a 100.000 pesetas. inician para sacudirnos la administración
eran la inexperiencia y desunión sindical. El ansiado coeficiente 3.6 afectaría directa- militar y acaban muchos años después en
La mayor parte del pulso lo sostuvieron mente a los futuros controladores, ya que Aena y USCA. Por el camino queda el con-
Madrid, Barcelona y Palma; y en especial y las promociones 19 y 20 de funcionarios greso de la UCD, los CACs (respuesta de
en contra de lo que en un principio pudiera debieron pasar tres años por la escuela y, la administración a la crisis de la Semana
pensarse, los jóvenes. a partir de 21, se exigirían tres años de ca- Santa del 85) y las denuncias recíprocas
Las mejoras, sin ser la mitad de las re- rrera universitaria. con el ministro Barón, que, por cierto, pa-
queridas, al menos fueron inmediatas. En Aprendimos a usar las armas que se em- garía un precio político: la presidencia del
la reunión del 15 de enero se pidió una su- plean en la lucha sindical, como la prensa Parlamento europeo.
bida de sueldo de unas 30.000 pesetas, más o los comunicados malintencionadamente
otras 15.000 en complementos, como el de falsos. El plan que afirmó tener el ministro
Agradecimientos
nocturnidad. El día 27 fuimos a la huelga, Álvarez para llevar a los compromisarios
A todos aquellos que tuvisteis que
el 28 se suspendió el congreso de la UCD hasta Mallorca en aviones militares, a falta
luchar en aquellas fechas por vosotros,
y el 29 dimitió Suárez y se desconvocó la de un buen canal para dar credibilidad a lo
los demás y los que estábamos por venir,
huelga. Se dio un tiempo hasta que hubiera increíble, raya lo absurdo.
gracias de todo corazón.
un nuevo gobierno y el 2 de marzo se llegó También hay que estudiar aquella

52
Suscríbete
ATC Magazine le ofrece entrevistas, monografías, destinos,
tecnología, aviones, industria, viajes y mucho más, en cuatro
números al año, dedicados al entorno profesional y del ocio
del controlador aéreo.

Disponemos de un reducido número de ejemplares atrasados


al precio unitario de 6,01 euros, gastos de envío incluidos.

Suscripciones y números atrasados


Cupón de pedido / Order form
Deseo suscribirme a ATC Magazine por un año (4 números). PRECIOS / PRICES
I want to suscribe to ATC Magazine for one year (4 issues). (gastos de envío e IVA incluidos)
(All prices include taxes, postage,
Deseo recibir los siguiente números atrasados: packing and handling)
Send me the following back issues:
España 13,22 €
DATOS PERSONALES / SUBSCRIBER INFORMATION Europa 21,16 €
Resto mundo / Rest 26,06 €
Apellidos y Nombre / Last Name and First Name: Nº atrasado / back issue 6,01 €

Dirección / Address: Nº Piso / Apt. Suite: Firma / Signature

Población / City: CP / Zip:

Provincia / State: Pais / Country:

Tfno. / Phone: Fax: e-mail:


(No envíe el cupón vía e-mail) Rellénelo
FORMA DE PAGO / PAYMENT METHOD y envíelo por correo ordinario a:
CHEQUE (Do not e-mail this coupon) Fill this form
Adjunto cheque a nombre de: l’enclose a cheque payable to: and post it via air mail to:
SAN ANTONIO GESTIÓN, S.L. ATC Magazine. Apdo. Correos 13.324
41080 Sevilla. España.
Aviación Deportiva

Autores: Fran y Cisco


Vuelta a Marruecos
en ULM (I)
El mayor palmeral del mundo

El desierto desde el cielo


Entre los días 14 y 20 de mayo de este año, dos controladores de vuelo -padre e
hijo- hicimos uno de los viajes más memorables de nuestras vidas, sobrevolando
Marruecos a bordo de nuestro ULM. Dunas de arena rojiza, cientos de kilómetros
de un valle desértico por donde transcurre un oasis con el mayor palmeral del
mundo..., y todo ello, visto desde la perspectiva que te puede dar un avión
ultraligero, aunque a veces esto signifique volar a FL125, 1.000 ó 2.000 pies por
encima de las montañas.
Texto: Francisco Bastida Centenera (Cisco)
Sevilla ACC
Francisco Bastida Sánchez (Fran)
Jerez TWR

i tuviéramos que elegir una rally aéreo que nos llevó, junto con otros españolas y marroquíes el transcurso del

E sola palabra para definir nues-


tra experiencia en estos siete
días en el rally a Marruecos,
19 aviones (ultraligeros, avionetas y un he-
licóptero) a volar los 3.000 km que había
previstos por Fly in Spain.
rally y elaborar y presentar los planes de
vuelo de todos los participantes. Ute gestio-
naba los hoteles, restaurantes, visitas turís-
seguramente sería fantástica o quizás im- Esta organización basada en LEJR, lleva ticas y espectáculos con que nos agasajaban
presionante o incluso increíble... tres años organizando este tipo de vuelos en cada destino y Pedro se encargaba de
En 1928, el Conde Antoine Jean- en grupo. Gracias al esfuerzo y buen hacer la logística de tierra, pues la mayor par-
Baptiste Marie Roger de Saint-Exupéry, de Hans, Ute y Pedro, pudimos volar más te de nuestros equipajes se llevaban por
pionero de la aviación y escritor, abrió de cuarenta participantes por los cielos de carretera.
nuevas rutas aéreas postales entre Francia Marruecos sin problemas y además disfru- El sábado 14 de mayo salía la expe-
y el Norte de África, llegando hasta Dakar, tando al máximo de todas las actividades dición desde La Juliana (LEJU), en Sevilla,
aunque es más conocido por su obra lite- en tierra. y de Jerez de la Frontera (LEJR), aunque
raria El Principito. Sus hazañas aéreas en Hans se encargó de diseñar la ruta, co- nosotros, junto con los otros dos ULM, sa-
África son el motivo de celebración de este ordinar con las autoridades aeronáuticas limos del campo de vuelo de Los Alcores,

54
al sureste del aeropuerto de Sevilla. En
esos otros dos ULM volaban nuestros ami-
gos David y Cristóbal en un P96 y Emilio
y Eduardo en un P2002, mientras que no-
sotros íbamos en nuestro precioso P92.
Nuestro amigo Rafael, también miembro
del equipo y técnico de mantenimiento
del campo de vuelo, volaba abordo de un
bimotor que salía de LEJR.
Teníamos nuestros aviones perfecta-
mente equipados -GPS, baliza de emer-
gencia vía satélite, chalecos salvavidas- y
los pilotos estábamos también listos, con
horas de vuelos de larga duración y cursos
intensivos de fraseología aeronáutica (¡qué
dura es la docencia!).
El primer día de vuelo empezó mal
para nosotros. Aunque el avión estaba
exhaustivamente probado y comprobado
para el viaje, a los pocos minutos de estar
en el aire apareció el que iba a ser el prota-
gonista de esa mañana: nuestro fallo de ra-
dio. Apenas habíamos comenzado el viaje y
ya teníamos un gran problema. Decidimos
aterrizar de nuevo, pues David y Cristóbal
aún no habían salido con su P96 y así se lo

Fuente: Aerohíspalis

Dunas de Erfoud

ATC magazine / Verano 2005 55


Aviación Deportiva

Fuente: Aerohíspalis

Estrecho de Gibraltar a FL055, rumbo a Tánger Entrando en Fes

Nunca olvidaremos nuestra ya había salido el resto de la expedición. cerca y, en medio, el estrecho de Gibraltar
Pero, ¿quién dijo miedo? Confiábamos repleto de actividad marítima.
aproximación al aeropuerto
plenamente en el equipo que formamos Cuando aún estábamos con Sevilla APP,
de Essaouira con un viento ambos. Nuestra afición combina perfecta- oímos como el ATC daba instrucciones de
de 30 nudos. El avión se mente con nuestra profesión, así que era descenso al IBE 3718 con destino GMTT. No
un reto que aceptábamos con gusto. lo teníamos a la vista, pero sabíamos que
veía literalmente arrastrado
Pasamos cerca del punto E de Jerez y estaba por ahí y nos quedábamos más tran-
hacía el margen izquierdo seleccionamos la frecuencia de TWR para quilos si lo veíamos. Tras varios intentos de
de la pista y las ruedas saludar a nuestros compañeros y despedir- contacto con GMTT, finalmente obtuvimos
nos de ellos. ¡Qué diferente es hacer el rally un escueto: “ECDK2, remain North of SP at
derrapaban sobre el
en el avión a hacerlo desde la TWR! 5.500 feet, MD87 in final”. Y, efectivamen-
asfalto. Queríamos cruzar el estrecho a 5.500 te, mientras hacíamos 360s al Norte, vimos
ft y así lo notificamos a Sevilla APP, a los al IBE 3718 a punto de tomar.
comunicaríamos personalmente. que también saludamos cariñosamente. La Informando a la TWR de que teníamos
Por teléfono, Rafael se afanaba en verdad es que todos nuestros compañeros el tráfico a la vista, tuvimos autorización
darnos soluciones y decidimos salir igual- mostraron su expectación y buenos deseos para continuar nuestro camino hacia los
mente hacia LEJU, donde llegaríamos para este viaje y eso nos hacía sentir más siguientes waypoints (o “puntos guay”, co-
con fallo radio y con David comunicando animados todavía. mo nuestro querido Cristóbal, incipiente
por nosotros. Allí perdimos cerca de dos Cruzamos el estrecho ya establecidos a aprendiz de copiloto, los rebautizaría).
horas intentando solucionar el proble- 5.500 ft, con los chalecos salvavidas puestos El vuelo hasta Fes se desarrolló sin
ma. Finalmente dimos con el origen del y ajustados. La cabina del P92 es bastante más incidentes; disfrutamos de lo lindo
fallo y, gracias al empeño de Rafael y a estrecha y además estaba repleta de bolsas volando por el árido pero inmensamen-
la ayuda de Luis y Beltrán, de La Juliana, de viaje, herramientas de contingencia y te bello paisaje marroquí. Finalmente,
quienes hicieron lo imposible para que alguna botella de agua, así que llevar los Casablanca control nos transfirió a TWR
pudiéramos salir ese día, conseguimos chalecos salvavidas suponía restar un espa- de Fes, quienes sin demoras nos man-
tener el avión en condiciones. cio útil ya de por sí pequeño. daron a circuito izquierda pista 09. Ésta
De nuevo listos para salir. ¿Combustible? El estrecho de Gibraltar se veía impre- era la primera vez que aterrizábamos en
Hasta arriba. ¿Radio? Funcionando. ¿Ganas? sionante a esa altitud. Contamos más de un aeropuerto con control aéreo, pues
Todas las del mundo. Así que despegamos diez barcos e incluso nos pareció ver un en Europa los ULM no pueden entrar en
de nuevo con rumbo al waypoint 1 (Vejer submarino que salía hacía el Atlántico. Era CTRs y mucho menos aterrizar. Fue un
de la Frontera), pero solos esta vez, pues una vista magnífica: África y Europa tan momento especial para nosotros. Allí es-

56
Fuente: Aerohíspalis

Fuente: Aerohíspalis
Asegurando el avión en Errachidia

taban todos nuestros compañeros, unos


Fuente: Fran y Cisco

asegurando sus aviones en plataforma


y otros repostando. Nosotros hicimos lo
propio y, después de rellenar los corres-
pondientes documentos de arribada, nos
dirigimos al hotel.
Una vez allí, serían las 1500 hora de
España, nos reunimos todos los pilotos
de Sevilla e iniciamos un ritual que sería
una constante en cada hotel al que llegá-
bamos. Pedíamos una ronda de cervezas
bien frías y bromeábamos con los detalles
del vuelo.
Al día siguiente, domingo 15, nos diri-
gimos al aeropuerto de Errachidia, donde
algunos decidieron tomar en las pistas de
grava de Erfoud, que se encontraban muy
cerca del Hotel Xaluca, donde nos aloja-
ríamos esa noche. Nosotros preferimos de-
jar nuestros aviones en el aeropuerto de
El hotel Xaluca desde el aire
Errachidia, aunque eso supondría un paseo
en coche de 45 minutos, que se nos hizo apenas poblaciones circundantes, se erigía las dunas de Risani, donde nos encontra-
muy agradable porque íbamos bordeando un hotel de adobe, en cuyo centro había mos con uno de los paisajes más bellos de
el palmeral más grande del mundo inmerso una gran piscina de agua fresca y cristalina. Marruecos en el pre-Sahara. Allí, en el Hotel
en un gran cañón. Durante el trayecto, el Allí pedíamos nuestras cervecitas y algunas Merzouga, hicimos una excursión en came-
guía nos contó que de ese palmeral se sa- raciones iban y venían. Fue un día estupen- llos (mal llamados, pues son dromedarios)
caban algunas de las mejores cosechas de do, incluidas excursiones en quads y, por la y vimos una puesta de sol absolutamente
dátiles del mundo, que a veces alcanzaban noche, una gran cena en nuestro honor con preciosa desde la cima de una duna de 300
el valor del oro. bailes folclóricos. metros de altura.
El hotel Xaluca fue una sorpresa muy El lunes siguiente no había plan de Al anochecer, otra cena en nuestro
grata. En medio del más árido desierto, sin vuelo, sino plan de 4x4. Pasamos el día en honor, esta vez en las dunas, en haimas

ATC magazine / Verano 2005 57


Aviación Deportiva

Fuente: Aerohíspalis
Marruecos es un país
magnífico para volar, pues
además del maravilloso
paisaje y los cielos
despejados, apenas hay
restricciones por parte del
control aéreo.

El Plan 4x4
Fuente: Aerohíspalis

Fuente: Aerohíspalis

Los aviones desde la TWR de Essaouira Cisco y Fran en la haima

preparadas para la ocasión. Pero los inge- Además, no había apenas peligro de en- perpendicular a la pista, con una correc-
nieros que las montaron no debían ser muy contrar un camión de frente, pues había ción de más de treinta grados y aún así,
bereberes que digamos, pues se levantó un pocos coches. todavía era controlable. Pero cuando hi-
poco de viento y puso en entredicho el dise- El viaje transcurrió sin incidentes de cimos contacto con el asfalto, la situación
ño estructural de estas carpas, así como su ningún tipo... hasta llegar a Essaouira. No se hizo crítica. El avión se veía literalmente
ejecución de obra, por lo que algún partici- olvidaremos esa aproximación en nuestra arrastrado hacía el margen izquierdo de
pante se llevó un pequeño susto cuando un vida. Essaouira: 2.400 metros de asfalto, la pista y las ruedas derrapaban sobre el
mástil le cayó muy cerca de su integridad orientación 17/35. Teníamos la buena cos- asfalto. El ala derecha recibía los envites
física. La noche se resolvió con unas risas y tumbre de sintonizar la frecuencia del ae- del viento y tendía a levantarse, haciendo
con buen humor, que fueron compañeros ropuerto de destino unos quince minutos la situación más tensa aún. Finalmente,
de viaje durante toda la expedición. antes de arribar y así estar al tanto de las tras el rodaje más complicado que hemos
A lo largo de la semana, la majestuo- condiciones meteorológicas. La informa- tenido en nuestra vida, llevamos el avión
sidad del desierto marroquí empezó a ser ción venía a ser algo así: “...well, runway a la plataforma, donde quedó asegurado
familiar para nosotros. La verdad es que in use at your discretion... uhm, I suggest con nuestras cuerdas y piquetas. Fue una
Marruecos es un país magnífico para volar, runway 35, QNH 1015, wind 080 degrees, experiencia muy intensa. Otros pilotos
pues además del maravilloso paisaje y los …uhm, 30 kts… sir”. corrieron suertes diferentes, algunos con
cielos despejados, apenas hay restricciones Nos miramos perplejos. ¿Treinta nudos, varios motores y al aire e incluso uno de
por parte del control aéreo marroquí. En cruzados? ¿Es posible? Eso son más de 50 los gallegos que venían perdió el carenado
Marruecos, al igual que en muchos otros km/h. Revisamos las cartas de Essaouira y de su TL-96.
países europeos como Alemania o Gran no había ninguna pista cruzada allí, ni cam- Ese día nos merecimos el descanso de
Bretaña, el espacio aéreo en que pueden po alternativo. No había otra opción, había verdad. Lo que terminó felizmente podría
volar los ULM está por encima de FL 050. que aterrizar en esas condiciones. haber sido un buen susto. En el siguiente
Las rutas diseñadas por Hans no se alejaban Hasta que no estuvimos en corta final número os relataremos como el combusti-
más de 5 km de las carreteras que unían de la 35 no constatamos la magnitud del ble, o la falta de él, puede llegar a conver-
las poblaciones a las que íbamos, pues son viento que azotaba del Este. Nuestro ULM tirse en una gran preocupación y cómo se
unas estupendas pistas de contingencia. no atendía a razones, volábamos casi en pudo resolver de forma sencilla.

58
Nuestra revista
ya tiene su propia web

Nueva imagen
Nueva web
Noticias Miscelánea

Por qué no olvidaré a Paquirri


Hace unos días nos dejó para siem- alguien tenía un problema, aduciendo que
pre nuestro compañero Francisco Rivera él no tenía niños que le esperaran.
Moreno, Paquirri. Tuve la fortuna de co- Por su dedicación. Era incansable pa-
nocerle y compartir sus últimos años de ra trabajar, especialmente en su juventud,
controlador en el centro de control de controlando y en actividades relacionadas no podía dormir en el ACC, pero a mí me
Sevilla; estábamos en el mismo equipo con el control de tráfico aéreo, que no confesó en más de una ocasión que así,
de trabajo. Se encontró mal cuando iba desarrolló más por su acusada timidez. Por los que tenían niños pequeños podían
a trabajar y falleció en su casa, tras orde- ello fue adicto a internet, esa herramienta descansar más.
nar al taxista que lo llevaba que diera la perfecta para él; así podía participar en fo- Por su sensibilidad. Especialmente con
vuelta y le dejara de nuevo allí; lo de ir a ros sin tener que moverse de su entorno. los animales. Muchos recordamos cómo
Urgencias no figuraba de ninguna manera Estudiaba en sus horas libres para estar cuidaba y alimentaba a los animales aban-
en sus opciones; los médicos y él nunca preparado al máximo. Se llevaba el tra- donados que aparecían en el antiguo cen-
fueron amigos. Y digo que no le olvidaré bajo a casa: si se había hablado de algún tro de control, cómo recogía polluelos que
por las siguientes razones: tema aeronáutico y quedaba algún fleco caían de los nidos y los cuidaba con celo
Por su personalidad. Era un ser hu- suelto, lo cosía allí y traía la solución al exquisito en su casa, aumentando así la
mano único, siempre vestido igual, con su siguiente servicio. nómina de aves a las cuales trataba como
cazadora azul, sus pantalones marrones y Por su entrega profesional. Disfrutaba a hijos. Quién de sus antiguos compañeros
sus botas de campo. Me parece verlo comer con su actividad. Siempre estaba fabrican- no le recuerda llegar al servicio con una
de pie, “para no perder tiempo fuera de la do ideas sobre el centro de control y sus cajita construida por él mismo, con un pa-
sala”, como él decía; y es que siempre es- controladores, como la creación de un “cur- jarillo en su interior al que alimentaba con
taba allí, incluso en sus horas de descanso. sillo”, como él lo llamaba, la colección de delicadeza entre vectores y autorizaciones.
Controlaba con un teléfono negro -nunca maquetas de aviones, los calendarios que Él sabía que su convivencia con aquellas
le vi usar un casco como a los demás-, siem- confeccionaba como recuerdo, el álbum de aves le producía alergia, y también sabía
pre con el “ojeo puesto” para avisar de fotos de todos los trabajadores del centro, que tenía que deshacerse de ellas por sus
cualquier conflicto de trabajo a un compa- y otras mil y una ideas que llevó a la prác- pulmones, pero como me dijo en una oca-
ñero. Su deseo integrador se manifestaba tica para mejorar y humanizar la imagen sión, “qué iba a ser de ellas”.
organizando clubs insólitos, como el de las de este centro de control. Por todo ello, repito, no le olvidaré,
ratas, en el que para entrar había que me- Por sus conocimientos aeronáuticos. pero sobre todo recordaré siempre algu-
recerlo; a mí me nombró un día, con gran Era Paquirri un AIP andante. Se lo sabía nas confidencias que nos permitíamos
ceremonia, “rata de agua”... todo, reglamento, AIP, publicaciones aero- durante las conversaciones mágicas, de
Por su compañerismo. Siempre dis- náuticas... Cuando alguno no sabía algo, largas horas de servicio en la profundidad
puesto a ayudar a un colega cuando creía siempre estaba el recurso de preguntarle; de la noche, cuando me di cuenta de que
que lo necesitaba. Recuerdo que en más él contestaba y, cuando no lo sabía, busca- Paquirri era un ser excepcional, una per-
de una ocasión me pidió colaboración pa- ba la información en el lugar adecuado. sona llena de amor, dispuesta a expresa su
ra estar alerta y ayudar a un recién habili- Por su generosidad. Cuántas veces nos cariño en las oportunidades que fue capaz
tado en situaciones difíciles, o se ofreció regaló horas de trabajo. Llegó a hacer no- de aprovechar en su corta vida.
para trabajar cuando se enteraba de que ches enteras sin relevo, aduciendo que él Su amigo Juanjo

Publicaciones
Dos nuevos títulos de la serie Descubrir
El Centro de Documentación y rápido y seguro. La nueva entrega ha sido
Publicaciones de Aena ha editado dos escrita por Marcos García Cruzado.
nuevos títulos de su serie Descubrir: Por su parte, Descubrir la industria
Descubrir los pioneros de la aviación y aeronáutica, escrito por José Antonio
Descubrir la industria aeronáutica. Martínez Cabeza, hace un recorrido por
El primero trata de hacer un sincero la historia y singularidades de este sector,
homenaje a todos aquellos que, con su que comenzó siendo una actividad me-
tesón, sus esfuerzo y precarios medios, ramente artesanal, realizada en muchos
hicieron posible que la aviación se con- caos por los propios pilotos, para llegar a
virtiese en el medio de transporte más convertirse en una industria puntera.

60
Adiós Miguel
Texto: J.J. Olmedo y J.A.G. Cazorla
Sevilla ACC
El pasado 13 de junio falleció, en un desgraciado accidente
de moto, nuestro compañero Miguel Toro Valverde, destinado
en el centro de control de Sevilla.
Fue precisamente la moto lo que nos llevó a conectar, más allá
de la sala de control, con nuestro amigo Miguel. Fue la moto el
vínculo que nos unió e hizo que te conociéramos un poco más a
fondo. Fue la moto la razón de esta triste despedida.
Disfrutabas de tu LER, aunque no te encontraras realmente
a gusto con ella, mientras renovabas tu juventud estudiando en
la Universidad, patinando por las calles de Sevilla, haciendo lar-
gos en la piscina o aprendiendo, siempre aprendiendo, a jugar
al tenis.
Pero todo ocurrió en una maldita décima de segundo. Parece
mentira que un intervalo de tiempo tan corto no se pueda cam-
biar y ocasione tanto dolor. Una décima de segundo llevó a nues-
tro amigo a luchar durante tres semanas contra la muerte. Y tipo y un amigo con el que en todo momento se podía contar. Y
finalmente perdió. por eso hoy estamos como huérfanos de ti, acompañados siempre
Viniste con una fuerza arrolladora fruto de tu gran vitalidad. de tu recuerdo.
Los que tuvimos la suerte de conocerte sabemos que eras un gran Descansa en paz, Miguel, siempre estarás con nosotros.

PUBLICIDAD

61
Noticias Miscelánea

Luchar contra la pobreza Los controladores


a través del deporte españoles ganan
Shakahari Vegetariana es el nombre de la ONG que preside nuestro
el torneo Tom
compañero Juan Manuel Rojas Caballero, destinado en la torre de Barajas,
cuyo principal objetivo es luchar contra la pobreza de los países subde-
Fraser Quaich
sarrollados a través del deporte. Desde hace más de una década, esta
ONG crea escuelas de fútbol y baloncesto en países como India, Guinea
2006
Ecuatorial, Argentina o Uganda, proporcionando a sus alumnos una vida Texto: Cayetano de Martí
más digna y sana, además de fomentar el respeto por el planeta y todos
los que lo habitamos.
Sólo con la colaboración de algunos socios y amigos y sin ningún tipo
de ayudas estatales, esta ONG entrena cada día a cientos de jóvenes que
compiten en las ligas nacionales de sus países. El pequeño sueldo que
obtiene cada jugador es una gran ayuda para mantenerse no sólo él,
sino toda su familia.
Además, Shakahari Vegetariana colabora con diferentes organiza-
ciones locales, proporcionando ayuda a varios orfanatos, y estudia en la
actualidad la creación de un orfanato en su proyecto de Uganda.
Un buen ejemplo de la labor desarrollada por esta ONG es el proyecto
que está llevando a cabo en la ciudad de Calcuta (India), donde entrena a
un equipo de ocho chicos sordos y mudos. En un país donde la situación
ya es difícil para una persona sin minusvalías, los niños sordos, ciegos o
mudos no tienen ninguna oportunidad de vivir dignamente, ya que son
sus propios familiares los que se la niegan, encerrándoles de por vida en
casa o abandonándolos a su suerte. Shakahari Vegetariana ha conseguido Los controladores españoles fueron nueva-
integrar a estos ocho niños en la sociedad, y ha logrado que sean valorados mente los ganadores del ya clásico torneo de golf
por familiares, amigos y rivales deportivos, ya que en realidad son ellos Tom Fraser Quaich entre España y Escocia, que este
los que aportan el sueldo que alimenta a toda la familia. año se celebró en el pequeño pueblo escocés de
La organización pretende seguir creciendo y creando nuevos equipos Peebles -situado a una hora de Edimburgo- entre
y orfanatos que recojan a niños de la guerra de Uganda. los días 17 y19 del pasado mes de mayo.
Si deseas recibir más información o hacerte socio de Shakahari En esta ocasión, se jugó utilizando el formato
Vegetariana:. de la Rayder Cup. El primer día los jugadores se
www.vegfutbol.com Telf: 646 119014 desplazaron a The Royal Musselburgh Golf Club,
el cuarto club de golf más antiguo de Escocia,
fundado en 1774. Al terminar el día, la escuadra
escocesa vencía 4 a 2.
La segunda jornada, que fue fría, lluviosa y
ventosa, se disputó en Whitekirk Golf & Country
Club, y no hizo si no aumentar la ventaja para los
escoceses, que terminaron el día 8 a 4.
Sin embargo, la tercera jornada, disputada
en Cardrona Hotel Golf –un campo incómodo y
plagado de bunkers-, supuso la debacle escoce-
sa: de doce partidas individuales en match play,
España se impuso en diez. Resultado final: Escocia
10, España 14.
El año que viene, la competición se desarro-
llará en tierras españolas, aunque aún está por
decidir la ubicación del torneo.¡Nos vemos en el
Quaich 2006!

62
PUBLICIDAD
CONTRAPORTADA

También podría gustarte