Está en la página 1de 26
Asesinatos por relevos Primera carta A laatencion de Chieko Yamashita De Tomiko Tomonati, de Minato Bus Gracias por tu carta. Comprendo perfectamente tus deseos de convertirte en chica de autobis. La vida como campesina es aburrida. No es bueno andar el dia suspirando mientras se contempla el cielo despejado o las nubes. Y todavia peor si se queda una con la mente en blanco y la vista perdida en ese tren de franjas rojas, azules y blancas que se dirige hacia Tokio. Si una no se pasa todo el dia inclinada sobre la tierra dejando caer en ella el sudor y las lagrimas, sufre la re- probadora mirada de padres y hermanos como si fuera un traidor al resto de los campesinos. Nacer de la tierra. vestir ropas ajadas y sucias de tierra, convertirse en una vieja fea y cubierta de costras de tierra y, al final, volver ala tierra, Tienes raz6n. Te compadezco. ; ra narcee abandonar la idea de con oe ec ne de autobis. Sobre otros trabajos, " ‘ es ‘a, porque los desconozco, pero chica de Dis... te : 7 chy {© digo de verdad que no lo hagas. Es mucho, mu ° Mas aburri ho, mucho “Sespantoso, ido que ser campesina y muc! Realmente desagradable. El destino de una chica como revisora y co}, autobiis es algo que vale menos que el de unog ier “ papel arrugados y esparcidos por la calle, §) rae 4 hacerte revisora, te darias cuenta enseguida. ra sin ir mas lejos, si permaneces como la hija de yy, , gar de campesinos, tus padres terminarn por esenp., un novio de entre esos jovenes sanos y puros del purty, gno? Y, si tienes suerte, hasta podras quedar unids hombre que te guste. Pero si te conviertes en chica de autobis, ha olvidarse desde un principio de un destino feliz com, ese. Si, por desagradables que sean, no escuchas co: serenidad sus palabras y obedeces lo que digan Io jefes de la empresa, 0 cualquiera de los directivos, 0 lo: encargados del trafico, quedas despedida de inmedia Ponen esta 0 aquella excuse y te echan a Ia calle contemplaciones. Y en el caso de alguien como 0 que soy huérfana y sin nadie que me defienda, todavia mas. Por eso, las que son inteligentes, aun sabiendo que actuando asi nunca les subiran el sueldo, apenss se ponen maquillaje e intentan pasar desapercibidas trabajando en los lugares que menos destacan como si fueran sombras. No hay nada mas estupido que es ambiente asfixiante. Pero, encima, es que no se trata solo de esto. Como sabes, soy una huérfana sin padres ni herms nos, asi que podria haberme convertido en telefonis camarera o lo que quisiera. pero pense que ser cond ora de autobtis era una o valie oun segundo de a bordo. Pero, aun suponiend , ido que, tal y como desea hubiese Hegado a convertirme en chofer yg: eseaba. zanar mas | nas alla de €S0 nO Mme aguardeba ningtin fin 9 site Noncreto POrAUe NO tengo padkes a los que pio, hermanos Menores sobre los que volcar wm ae preocupacion. Es un aburrimiento total Paso ai tras otro sin un objetivo en el horizonte ni ung a Sranza en la que confiar, dentro de un mundo vacte, “tyne si me golpease Un viento seco y cortante, reque, sora por un sol sucio y arrastrandome dando vueltes 5 yueltas para sobrevivir. Cuando tengo que soportar los chascarrillos de un pasajero borracho o que un policia rmalcarado me tome de pronto de la mano que un con. ductor que se las da de maravilloso se me pegue, siento una gran soledad en mi corazén y me doy cuenta de lo triste y monétono que es mi trabajo. Es un trabajo que te hace pensar Gnicamente en que a ver si un buen dia en que el autobiis vaya a gran velocidad se estrella contra algo y se acaba todo de una vez. Perdéname por favor. Precisamente porque me preo- cupo por ti es por lo que te cuento la verdad, asi que no te enfades, geh? Y todavia hay mas. Hay algo mucho, mucho més terrible. Me gustaria que leyeses la carta de Tsuyako Tsuki- kawa que he incluido a continuacién. La he transcrito tal cual la escribié ella. Esta carta es muy importante para mi. No te puedo enviar el original a ti, porque es posible que un dia del secreto de un terrible caso de constituya una prueba : asesinato, Cuando la leas, entenderés porque studié conmigo en 1a Tsuyako Tsukikawa estudié conmigo ep It Primaria, Trabaja junto con Su Pate on ea amamatsu y, al igua es o Bus de Hamamatsu y, yo. cob a autobus. Este ano ha cumplido los ee a Fe menudita de cuerpo pero muy bonita y °c a diferencia de mi, es una chica amable y de gy, Es buena amiga mia desde hace tiempo, Adey Mis, tie mejor letra que yo. tt ter La carta de Tsuyako Tsukikawa A Tomiko Tomonari Ha pasado mucho tiempo desde nuestro iiltime con. tacto, ¢Hay alguna novedad por tu parte? Ya me perdonaras que de pronto te escriba para contarte algo tan estrafalario, pero iiltimamente tengo la sensaci6n de que cierta persona me quiere asesinar. Desde hace un tiempo, en la empresa Benkyo Bus don: de trabajo, ha entrado un nuevo conductor apellidado Niitaka. Es un hombre frio, de elevada estatura, cuyo rostro se parece mucho al de Napoleén, Es muy buen conductor, tiene buena planta y es un hombre que se es fuerza mucho en el trabajo, por lo que cada vez le suben mis el sueldo. Al tercer mes de haber llegado, ese hombre le pidié a mi padre que le concediese mi mano en matrimonio. Eso sucedié hace apenas dos semanas, Mi padre, que tra- baja en el taller de la empresa, no veia la propuesta con menos fa Pero uno de los consejeros delegados de come intermediang” Us aprecio por Niitaka, actuaba de plona Ia per BOF fo que tampoco poi rechezar an - Por eso, cuando me pregunto qué me pea mene rent Adem, desde que ee le dije que estaba de acuerdo. iMe perdon Me ‘Adis. Cuidate mucho. La segunda carta Estimada Chieko: Es algo terrible. El conductor Niitaka del que hablaba en la carta de otro dia esta aqui. Ha sido contratado para trabajar en nuestra empresa, Minato Bus. Y me ha hecho una propuesta de matrimonio. Me ha Ilegado el turno de convertirme en su proxima victima. Pero, por favor, no te preocupes. Porque yo tengo la cabeza bien puesta sobre los hombros. De ningtin modo voy a dejar que me mate. Este conductor Niitaka dice que no le gustaba el am- biente en Ao Bus y que por eso solicito dejar la empresa yvino a trabajar aqui. Desde el | primer momento, ya esta mintiendo, nan £mbargo, estoy segura de que es el mismo taka que asesin, Varonl, puree yee st¥aKO. Con ese rostro fro y :Patecido al de Napoleon, y tr oat mente Siempre en een se oleoM Y tabajando afan lambre. Ti F ¥ tan pronto | ene un caracter muy ribose Sided entre mye” POF FePartir platanos de tubos de poms cate 0: al s Saieros, Toda,” PECES que rex tS Para hacer figuri- Ue re, s al 5 49% alededg 1pQie2€M in ran les nits de los pa- “™andole «Nin eNO, revoloteando “san, Niitaka-san» tea, roa mi me entraron escalofrfos cuando me di cuen- fh de quién era. : ‘demas, estaba la motivacin de vengar el asesinato ge Tsuyako, por lo que continuamente le observaba con sbieto de vigilarle. Estaba segura de que buscaria una nueva victima a la que asesinar... y entonces, gsabes qué? Pues parece que Niitaka se dio cuenta de alguna manera de que yo siempre le estaba observando con ojos escrutadores. Cuando me hallaba en la salita de espera aguardando la hora de salida del ultimo autobis del dia desde Hakata a Orio, como no habia un solo pasajero, debié pensar que era una buena oportunidad. Niitaka entré con una rosa amarilla y la puso en mi mano, tomandome de ella. Me dio un vuelco el corazon. Y es que las rosas eran las flores preferidas dela difunta Tsuyako... Cuando, dominada por la emocién, le di las gracias, sin mas preémbulo me dijo con ese rostro frio y serio: —Tomi-chan, ¢por qué no te vienes esta noche a mi Pensi6n en Orio? La suya no era una mirada de las que intentan con- Quistar a una mujer. Expresaba fuerza viril, como la de un héroe. En el momento en que vi esa mirada, tomé una firme Tesolucién, Asi que, entusiasmada de alegria, le contesté: —Bueno, No me importaria ir. Aun asi, me sentia como asfixiada. Chieko, no vayas a sorprenderte. Me he enamorado Petdidamente de Niitaka. Esto si que es un amor por lque se juega una la vida. Y, al mismo tiempo, quiero {Guat como el brazo ejecutor de Tsuyako para vengar cone Sea su muerte. Creo que me sentiria mejor si uiera acorralar de alguna manera a Niitaka, para luego obligarle a pedir perdén por lo que hizo y mente, forzarle a que cometa suicidio 9 algo simily mal. Puesto sobre el papel, te pareceré que jg a , esta leno de contradicciones, verdad? Per! sentimientos de aquel momento no habia tMa pizca ¢ contradiccion. Creo que nunca habia sentido en ry, i un anhelo tan grande. Ese corazén mio tan vacio de. peranza en el futuro y carente de un objetivo final cn, se sintié de pronto a rebosar con una hirvien:e felicidad, Me sentia literalmente pletérica de un entusiasmo feliz cuando fui a la pension de Niitaka. Y una vez alli, le obedeci en todo lo que me pidié hacer. No tuve el menor temor. Enganado por completo ante mi docilidad, Nii- taka se hallaba también como absorto en un sueno, Si, ya lo sé, Es posible que esté cometiendo una locura Peto aunque sea una locura, nu me importa, Ya verés cuando llegue el momento si mi aventura tiene éxito ono. Cuando pienso en ello, mi corazén late a rebosat con 's emocién del peligro. Siento un animo tal en el propé- sito como si mi vida fuese a reventar. Diga cualquiera lo que diga, voy a seguir adelante tumbo a mi aventura, Adiés, digg €n mis La tercera carta Estimada Chicko: Menace Somos las mujeres,

También podría gustarte