Está en la página 1de 8

12/11/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp

Deutsch Español English

Legal Glossarry En < Sp

(A-M)

N
Nail and mail service - Notificación por cédula.
Named Peril Contract - Contrato que cubre los riesgos especificados.
Napoleonic Code - Código de Napoleón.
National - 1) Nacional, interior, interno; 2) Ciudadano.
National Income - Ingreso nacional.
Nationality - Nacionalidad.
Nationalization - Nacionalización.
Nationalize, to - Nacionalizar.
Natural Death - Muerte natural.
Natural Law - Derecho natural.
Natural Person - Persona natural.
Naturalize, to - Nacionalizar.
Negative Easement - Servidumbre negativa.
Net Charter - Contrato neto.
Net Income - Ingreso líquido.
Net National Product (N.N.P.) - Producto Nacional Neto (P.N.N).
Net Price - Precio neto.
Net Salary - Sueldo (salario) líquido.
Next of Kin - 1) Deudos; 2) Herederos abintestato.
Nominated Bank - Banco designado.
Non Assumption Clause - Cláusula de no asunción.
Noncompetition Clause - Cláusula de no competencia.
Non-defaulting Party - Parte cumplidora, parte requirente.
Nonfeasance - Incumplimiento.
Non-forfeiture options - Opciones de pago.
Non fulfillment - Incumplimiento.
Non-governmental Organization (NGO) - Organización no gubernamental (ONG).
Nonliquid Assets - Activo no liquidable.
Non Ownership Liability - Responsabilidad sobre bienes de terceros.
Nonperformance - Incumplimiento.
Nonprofit - Sin fines de lucro.
Nonrenewable - No prorrogable.
Nontariff Controls - Controles no arancelarios.
Nontaxable - No imponible, exento de impuestos.
Nontranferable - Intransferible.
Not for profit - Sin fines de lucro.
Not guilty - Inocente.
Notice - Notificación.
Notice of Charge - Notificación de la acusación.
Notice of Damage - Denuncia de siniestro.
Notice of Default - Notificación de incumplimiento de pago.

http://www.susana-translations.de/legal2.htm 1/8
12/11/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp

Notice of Loss - Aviso de siniestro.


Notwithstanding - Sin perjuicio de.
Novation of a Contract - Novación del contrato.
Null and void - Nulo.
Nunc pro tunc - Retroactivo, con efecto retroactivo.
Nuncupative Will - Testamento nuncupativo.

O
Paper value - Valor de las acciones.
Pardon - Indulto.
Pardon, to - Indultar.
Paraphernal property - Bienes parafernales.
Parent company - Casa matriz.
Parliament - Parlamento.
Parliamentary - Parlamentario.
Parol evidence - Testimonio.
Parole - Libertad condicional.
Parole board - Directiva que concede la libertad condicional.
Par value - Valor par.
Partial damage - Daño parcial.
Partition - Partición.
Partition of a sucession - Partición de la herencia.
Partnership - Sociedad.
Party (parties) - 1)Parte; 2) Partido (Política).
Party in pro per (o pro se) - Comparecencia por sí mismo, Comparecencia en forma personal.
Pass, to - 1)Pronunciar (Sentence);2) Aprobar (a legislative bill, account books); 3) Examinar y determinar (issues in
a lawsuit); 4) Transferir (deed, etc); 5) Circular (counterfeit money).
Passenger liability - Responsabilidad civil hacia terceros transportados.
Passing the risk - Transmisión del riesgo.
Patent - 1) Patente (Ej. de abogado); 2) Evidente.
Pater familias (pl. Patres familias) - Pater familias.
Paternity suit - Juicio de paternidad.
Payer - Ordenante.
Paying bank - Banco pagador.
Payment date - Fecha de pago.
Payment in installments - Pago en cuotas.
Payment order - Orden de pago.
Penal Code - Código penal.
Penal Law - Ley penal.
Penalty -Pena.
Pension - Jubilación, Pensión, Montepío.
Performance - Cumplimiento
Perjury - Perjurio, Falso testimonio.
Personal assets - Bienes muebles.
Personal income - Ingreso (de persona natural).
Personal income tax - Impuesto a las personas, Impuesto de 2ª categoría.
Personal injury - Lesión corporal.
Personal property - pl Bienes muebles.
Personalty - Bienes muebles.
Petition - Petitorio.
Petitioner - 1) Demandante; 2) Apelante; 3) Peticionario.
Plaintiff - Demandante.
Pleading - Escrito (Cualquiera de ellos presentados durante el juicio).
Plead guilty, to declararse culpable.
Plead not guilty, to - Declararse inocente.
Pledge - f Prenda.

http://www.susana-translations.de/legal2.htm 2/8
12/11/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp

Policy - 1) Póliza (Seguros); 2) Política.

Polygamist - Polígamo.

Polygamy - Poligamia.

Power of attorney - Poder.

Practice law, to - Ejercer la abogacía.

Praetorian Law - Derecho pretorio.

Prejudice - 1) Prejuicio; 2) Perjuicio.

Prepayment - Pago por adelantado.

Present, to - Rendir (evidence), Presentar (documents).

Presentation of evidence - Rendición de pruebas.

Presumption - Presunción.

Presumption of death - Muerte presunta.

Prisoner - Preso, Recluso, Reo (OJO: No utilizar la palabra "prisionero").

Privilege - Fuero.

Probation - 1) Libertad condicional; 2) Período de prueba (in employment).

Procedural Law - Derecho Procesal (el que rige a los tribunales y su administración).

Process, to - 1) Procesar; 2) Notificar.

Procurator - 1) Procurador; 2) Fiscal militar.

Products liability - Responsabilidad civil del fabricante.

Proffer, to - 1) Rendir (evidence); 2) Ofrecer.

Profitability - Rentabilidad.

Profit-making - Rentable
Property - 1) Propiedad; 2) Bienes.
Prosecute - to Procesar, Enjuiciar.
Prosecuting attorney - Fiscal.
Prosecution - 1) Fiscalía; 2)Proceso (penal), Enjuiciamiento.
Protest - Protesto.
Provision - Cláusula (in contract), Disposición, estipulación.
Public auction - Remate público, Pública subasta.
Public official - Funcionario público.
Public notary - Notario público.
Public property - Bienes de uso público.
Public treasury - Erario público.
Public utility - Servicio público.

http://www.susana-translations.de/legal2.htm 3/8
12/11/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp

Q
Qualification - Requisito.

Quasi-Contract - Cuasi contrato.

Quayage - Derechos de muelle, Muellaje.

Quota - Cuota.

Quorum - Quórum.

R
Rape - Violación, Ultraje.

Rate - 1) Tasa; 2) Tarifa.

Rate of exchange - Tipo de cambio.

Rate of interest - Tasa de interés.

Ratify, to - Ratificar (treaty).

Reach a decision, to - Fallar.

Reach an understanding, to - Llegar a un acuerdo.

Read Law, to - Estudiar derecho.

Real Estate - Bienes raíces.

Real estate broker - Corredor de propiedades.

Release, to - Liberar, Poner en libertar.

Real property - Bienes inmuebles.

Realtor (EE.UU) - Corredor de propiedades.

Realty - Bienes raíces.

Receiver - 1) Síndico (in bankruptcy); 2) Depositario; 3) Albacea; 4) Curador de bienes.

Receivership - 1) Sindicatura; 2) Depósito; 3) Consignación (of money).

Recitals - Considerandos.

Record - Actas.

Recorder - Conservador de bienes raíces.


http://www.susana-translations.de/legal2.htm 4/8
12/11/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp

Recoverable - Indemnizable.

Refer, to - Someter a arbitraje.

Referendum (pl. Referendums, Referenda) - Referéndum.

Registrar of Deeds - Conservador de bienes raíces.

Reimbursing Bank - Banco reembolsador.

Reinsurance - Reaseguro.

Remain at large, to - Estar en libertad.

Remand the case, to - Remitir la causa.

Remedy, to - Remediar, Reparar (a default).

Remitting Bank - m Banco remitente.

Render an award, to - Emitir un fallo.

Render a verdict, to - Emitir el veredicto.

Rendition - Extradición.

Rent, to - Arrendar.

Rent - Arriendo.

Repayment - Reembolso.

Reshipment - Reembarque.

Resign, to - Renunciar, Dimitir.

Res judicata - Cosa juzgada.

Retail Business - Comercio minorista.

Retain a lawyer, to - Contratar un abogado.

Retroactive - Retroactivo.

Right - Derecho.

Right of way - Servidumbre de tránsito.

Roman Law - Derecho romano.

Royalty - Royalty (Canon pagado al creador de un producto por el derecho de utilizarlo en su provecho), Regalía.

Rules and Regulations - Legislación.

Rules of evidence - Derecho probatorio.

http://www.susana-translations.de/legal2.htm 5/8
12/11/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp

S
Sale - Venta.
Sales tax (EE. UU) - Impuesto a las ventas.
Sanction - Sanción.
Sanity hearing - Juicio de interdicción.
Search - Allanamiento, registro.
Search warrant - Orden de allanamiento (Chi), Orden de cateo.
Seat of Government - Sede de gobierno.
Second appearance - Segunda comparecencia.
Secondary strike - Huelga solidaria.
Secondhand evidence - Testimonio de referencia.
Seize, to - 1) Detener; 2) Embargar; 3) Decomisar.
Self defense - Legítima defensa, defensa propia.
Sell at auction, to - Rematar, subastar.
Seller - Vendedor.
Senate - Senado.
Senator - Senador.
Sentence - Sentencia, fallo.
Sentence, to - Condenar, sentenciar.
Sentencing - Dictación de sentencia, pronunciamiento de sentencia.
Separate Estate - Bienes propios, fortuna personal.
Separation of powers - Separación de poderes.
Serve, to - 1) Notificar; 2) Cumplir (sentence).
Service - Notificación.
Service by mail - Notificación por correo certificado.
Service by publication - Notificación por aviso.
Service of process - Notificación.
Servient Estate - Predio sirviente.
Servitude - Servidumbre.
Session - Sesión.
Set aside, to - Anular (contract).
Set for trial, to - Fijar fecha para el juicio.
Settle, to - 1) Llegar a un avenimiento; 2) Terminar; 3) Establecer, Constituir (a trust).
Settlor - Constituyente, fideicomitente.
Sharecropping - Aparcería, mediería.
Shut-out - Cierre patronal, lockout.
Sign, to - Suscribir, firmar.
Simple contract - Contrato consensual.
Simple majority - Simple mayoría.
Sit-down strike - Huelga de brazos caídos.
Smuggle, to - Contrabandear.
Solicitor - Abogado.
Sovereign State - Estado soberano.
Sovereignty - Soberanía.
Speaker of the House - Presidente de la Cámara Baja.
Special session - Sesión extraordinaria.
Specialized court - Tribunal especial.
Spouse - Cónyuge.
Stale - Caducado, vencido, fuera de plazo.
Standardizing body - Organismo de normalización.
State Agency - Órgano estatal.
State, to - Estipular, establecer; Decir.
http://www.susana-translations.de/legal2.htm 6/8
12/11/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp

State-run - Estatal.
Stated-owned - Estatal.
Statute - Ley.
Submit, to - 1) Someter (a); 2) Rendir (evidence).
Subsidiary (company) - Subsidiaria.
Sue, to - Demandar.
Suffrage - Sufragio.
Suit - Juicio, pleito.
Suitor - Demandante, actor.
Summon, to - 1) Emplazar; 2) Notificar; 3) Convocar.
Superior Court - Tribunal superior.
Supply contract - Contrato de provisión.
Supreme Court - Corte Suprema.
Suspect - Sospechoso.
Sustain, to - Dar a lugar.
Synallagmatic contract - Contrato sinalagmático.

T
Take action, to - Demandar.
Tangible Property - Bienes tangibles.
Tariff - Arancel, tarifa.
Tariff Act - Ley de aranceles.
Tariff Item - Fracción.
Tariff Making - Tarificación.
Tariff Rate Quota - Arancel-cuota.
Tariffication - Tarificación.
Tax - 1) Impuesto, tributo; 2) Tributario.
Tax Assessment - Tasación del valor de la propiedad para propósitos impositivos.
Tax Assessor - Tasador de impuestos.
Tax Convention - Convenio tributario.
Tax Deductible - Desgravable.
Tax Exception - Exención tributaria.
Tax Exemption - Exención de impuestos.
Tax Evasion - Evasión de impuestos, Evasión tributaria.
Tax-free - Desgravado, libre de impuesto.
Tax Law - Derecho tributario (Chi), Derecho fiscal.
Tax Liability - Responsabilidad tributaria.
Tax Haven - Paraíso tributario.
Taxpayer - Contribuyente.
Tax Regulation - Norma tributaria.
Tax Return - Declaración de impuesto a la renta (Chi), Planilla de contribución sobre ingreso.
Tax Treaty - Acuerdo tributario o de tributación.
Tax Year - Año fiscal
Tax, to - Gravar.
Taxable - Imponible.
Taxation - Tributación.
Tenant - Arrendatario (Chi), Inquilino.
Termination - Cancelación, anulación.

http://www.susana-translations.de/legal2.htm 7/8
12/11/2018 Glosario de términos jurídicos En < Sp

Terminate, to - Anular, cancelar, dejar sin efecto, terminar, resolver (contrato).


Terms - Términos, condiciones.
Territorial Sea - Mar territorial.
Territorial Sovereignty - Soberanía territorial.
Territorial Waters - Aguas jurisdiccionales.
Testament - Testamento.
Testamentary - Testamentario.
Testamentary Transfer - Sucesión testamentaria, Transmisión por sucesión por causa de muerte.
Testamentary Trust - Fideicomiso por testamento.
Testate - 1) Testador; 2) adj Testado.
Testator - Testador, causante.
Testify, to - Declarar, testificar, dar testimonio.
Testimony - Prueba testimonial, testimonio.
Textual Approach - Interpretación gramatical.
Theft insurance - Seguro contra hurto.
Third - Tercera parte, tercero.
Third Party (o person) - Tercera parte, tercero.
Title - Título, derecho.
Title Insurance - Seguro de título.
Title Search - Estudio de título.
Tort - 1) Daños y perjuicios; 2) Delito civil.
Town Hall - Municipalidad (Chi), ayuntamiento.
Tradition - Tradición.
Transfer of Ownership - Transferencia del dominio.
Transfer Tax - Impuesto por transferencia de título.
Treaty - Tratado
Trespass, to - Entrar ilegalmente a una propiedad.
Trespassing - Violación de domicilio.
Trial - Juicio.
Trial Court - Tribunal de primera instancia.
Trial Judge - Juez de letras, Juez de primera instancia.
Trial Jury - Jurado.
True copy - Copia fiel.
Trust - Fideicomiso.
Trustee - Fiduciario, Propietario fiduciario.
Try, to - 1) Procesar; 2) Litigar.
Turn Key Job - Contrato "llave en mano".
Two-party System - Sistema bipartidista.

(A-M)

http://www.susana-translations.de, Susana Frech 1998-2011

http://www.susana-translations.de/legal2.htm 8/8

También podría gustarte