Está en la página 1de 60

TI00434P/23/ES/21.

19 Products Solutions Services


71438134
2019-04-16

Información técnica
Deltabar M PMD55
Medición de presión diferencial

Transmisor de presión diferencial con sensor


metálico

Aplicación
El dispositivo se utiliza para las siguientes tareas de medición:
• Medición de caudal (volumen o caudal másico) junto con elementos primarios en
gases, vapores y líquidos
• Medición de nivel, volumen o masa en líquidos
• Monitorización de la presión diferencial, por ej. de filtros y bombas

Ventajas
• Repetibilidad excelente y estabilidad a largo plazo
• Alta precisión de referencia: ±0,10%
como la versión PLATINUM: hasta un máximo del 0,075%
• Rangeabilidad hasta 100:1
• Diseño compacto del transmisor
• Puesta en marcha rápida mediante microinterruptores
• Plataforma uniforme para la presión diferencial, la hidrostática y la presión.
(Deltabar M – Deltapilot M – Cerabar M)
• Puesta en marcha simple y rápida mediante un indicador diseñado para
aplicaciones en el mundo real
• Se utiliza para monitorizar la presión del proceso hasta SIL 2, certificada según IEC
61508 Edición 2.0 e IEC 61511 por TÜV NORD
Deltabar M PMD55

Índice de contenidos

Información sobre el documento . . . . . . . . . . . . . . . 4 Manifold para montaje en pared y tuberías (opcional) . . . . 29


Finalidad del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Métodos típicos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aplicaciones con oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Limpieza de sustancias con siliconas . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aplicaciones con gases ultrapuros . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cálculo de la rangeabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Diseño funcional y del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rango de temperaturas ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Principio de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rango de temperaturas de almacenamiento . . . . . . . . . . . 32
Medición de nivel (nivel, volumen y masa) . . . . . . . . . . . . . 8 Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Medición de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Protocolo de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Resistencia a vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Variable medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rango de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Límites de la temperatura de proceso (temperatura en el
transmisor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rango de temperaturas de proceso: Juntas . . . . . . . . . . . . 33
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Señal de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Intervalo de señal 4 a 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Señal de interrupción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Construcción mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Carga - 4...20 mA HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión a proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Versión de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Opción V1 para las dimensiones; pulsos tubería vertical;
Datos específicos del protocolo HART . . . . . . . . . . . . . . . 13 alineación 90º . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Datos del HART inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Opción H1 para las dimensiones; pulsos tubería
Datos específicos del protocolo PROFIBUS PA . . . . . . . . . . 13 horizontal; alineación 180º . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Datos específicos del protocolo FOUNDATION Fieldbus . . . . 14 Opción H2 para las dimensiones; pulsos tubería
horizontal; alineación 90º . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manifold de válvulas DA63M- (opcional) . . . . . . . . . . . . . 38
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Materiales no en contacto con el proceso . . . . . . . . . . . . . 39
Asignación de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Materiales en contacto con el proceso . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adaptadores con brida oval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Válvulas de purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entrada de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Operatividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Concepto operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especificación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuración local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Corriente de puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 20 Idiomas operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rizado residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuración a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Influencia de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . 20 Integración de sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protección contra sobretensiones (opcional) . . . . . . . . . . . 20
Certificados y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Características de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tiempo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Condiciones de trabajo de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Marca RCM-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Error medido máximo (rendimiento total) . . . . . . . . . . . . 22 Certificados Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conformidad EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Error total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Apto para aplicaciones higiénicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Estabilidad a largo plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Certificado cumplimiento de las normas actualizadas de
Tiempo de respuesta T63 y T90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 buenas prácticas del fabricante (cGMP) . . . . . . . . . . . . . . 47
Factores de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Seguridad funcional SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Homologaciones CRN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Otras normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
AD2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instrucciones generales de instalación . . . . . . . . . . . . . . . 28
Directiva sobre equipos de/a presión 2014/68/UE (PED) . . 48
Método de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Declaración del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Montaje en pared y tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Certificado para uso en agua potable . . . . . . . . . . . . . . . . 48

2 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Clasificación de sellados de proceso entre sistemas


eléctricos y fluidos de proceso (inflamables o
combustibles) conforme a ANSI/ISA 12.27.01 . . . . . . . . . 48
Certificado de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Calibración; unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Información para cursar pedidos . . . . . . . . . . . . . . 50


Versiones de equipo especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Punto de medición (ETIQUETA (TAG)) . . . . . . . . . . . . . . 50
Hoja técnica para la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Documentación adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ámbito de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Manual de instrucciones abreviado . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Manual de seguridad funcional (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Manifolds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accesorios mecánicos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Soporte para montaje en pared o tuberías . . . . . . . . . . . . 58
Conector M12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accesorios específicos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
HART® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
PROFIBUS® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
FOUNDATIONTMFieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Endress+Hauser 3
Deltabar M PMD55

Información sobre el documento


Finalidad del documento El documento contiene todos los datos técnicos del equipo y proporciona una visión general de los
accesorios y otros productos que se pueden solicitar para el equipo.

Símbolos utilizados Símbolos de seguridad

Símbolo Significado

¡PELIGRO!
PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse lesiones graves o mortales.

¡PELIGRO!
ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse lesiones graves o mortales.

¡ATENCIÓN!
ATENCIÓN Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación,
pueden producirse lesiones menores.

¡AVISO!
AVISO Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos que no
implican lesiones personales.

Símbolos eléctricos

Símbolo Significado Símbolo Significado

Conexión a tierra de protección Conexión a tierra


Un terminal que debe conectarse con Un borne de tierra que, para un
tierra antes de hacer cualquier otra operario, está conectado con tierra
conexión. mediante un sistema de puesta a
tierra.

Símbolos para determinados tipos de información

Símbolo Significado

Permitido
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.

Preferido
Procedimientos, procesos o acciones que son preferibles.

Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos.

Consejo
Indica información adicional.

Referencia a documentación

A Referencia a páginas

Referencia a gráficos

Inspección visual

4 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Símbolos en gráficos

Símbolo Significado

1, 2, 3 ... Número del elemento

1. , 2. , 3. … Serie de pasos

A, B, C, ... Vistas

A-A, B-B, C-C, ... Secciones

Documentación Vea el capítulo "Documentación adicional" →  55


Se encuentran disponibles los siguientes tipos de documentos:
En la zona de descargas del sitio de Endress+Hauser en Internet: www.es.endress.com →
Download

Endress+Hauser 5
Deltabar M PMD55

Términos y abreviaturas

p
0
LRL LRV URV URL MWP OPL
A0029505

Elemento Término/abreviatura Explicación

1 OPL El OPL (límite de sobrepresión o sobrecarga del sensor) del equipo de medición, depende del elemento de
calificación más baja respecto a la presión, es decir, tiene en cuenta la conexión a proceso además de la célula de
medición. Observe también la dependencia entre presión y temperatura. Para información sobre normas
pertinentes y observaciones adicionales, véase la sección →  33.
El OPL únicamente debe aplicarse durante un periodo de tiempo limitado.

2 PMT La PMT (presión máxima de trabajo) de los sensores depende del elemento de calificación más baja con respecto
a la presión de los componentes seleccionados, es decir, tiene en cuenta la conexión a proceso además de la
célula de medición. Observe también la dependencia entre presión y temperatura. Para información sobre
normas pertinentes y observaciones adicionales, véase la sección →  33.
La PMT puede aplicarse sobre el equipo durante un periodo de tiempo ilimitado.
La PMT se encuentra también en la placa de identificación del equipo.

3 Rango máximo de Span entre el Límite inferior (LRL) y superior (URL) del rango
medición del sensor El rango de medición del sensor equivale al span calibrable/ajustable máximo.

4 Span calibrado/ajustado Span entre el Valor inferior (LRV) y superior (URV) del rango
Ajuste de fábrica: de 0 al URL
Otros spans calibrados pueden pedirse como spans personalizados.

p - Presión

- LRL Límite inferior del rango

- URL Límite superior del rango

- LRV Valor inferior del rango

- URV Valor superior del rango

- TD (Rangeabilidad) Rangeabilidad
Ejemplo - véase la sección siguiente.

6 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Cálculo de la rangeabilidad
1=2 3
LRL LRV URV URL

A0029545

1 Span calibrado/ajustado
2 Span basado en el punto cero
3 URL del sensor

Ejemplo

• Sensor:10 bar (150 psi) • Span calibrado/ajustado: 0 … 5 bar (0 … 75 psi)


• Límite superior del rango (URL) = 10 bar (150 psi) • Valor inferior del rango (LRV) =0 bar (0 psi)
• Valor superior del rango (URV) = 5 bar (75 psi)
Rangeabilidad (TD):

URL
TD =
|URV - LRV|

10 bar (150 psi)


TD = = 2
|5 bar (75 psi) - 0 bar (0 psi)|

En este ejemplo, la rangeabilidad es de 2:1.


Este span se basa en el punto cero.

Endress+Hauser 7
Deltabar M PMD55

Diseño funcional y del sistema


Principio de medición Diafragma separador metálico

2
1 3
p1 p2
4 4

A0023919

1 Elemento sensor
2 Diafragma de sobrecarga/diafragma central
3 Aceite de relleno
4 Diafragma separador que aísla del proceso

Los diafragmas de separación metálicos (4) se flexionan en ambos lados por las presiones de acción
p1 y p2. Un aceite de relleno (3) transfiere la presión a un puente de circuito de resistencia
(tecnología de semiconductores). Se mide y procesa el cambio de tensión en la salida del puente que
se produce en función de la presión diferencial.

Medición de nivel (nivel,


A B C
volumen y masa)

– Dp
h= r g
– Dp
h= r g
– Dp
h= r g

h h h

+ + +
PMD55, H2
PMD55, H1
PMD55, V1

A0023082

A Opción V1; línea de impulso vertical; alineación a 90°


B Opción H1; línea de impulso horizontal; alineación a 180°
C Opción H2; línea de impulso horizontal; alineación a 90°
h Altura (nivel)
Δp Presión diferencial
ρ Densidad del medio
g Constante de gravitación

Ventajas
• Mediciones de volumen y masa en cualquier forma de depósito mediante una curva característica
programable libremente
• Elección de las unidades de diversos niveles
• Presenta una amplia gama de aplicaciones, incluso en los casos siguientes:
• para mediciones de nivel en depósitos con presión superpuesta
• en el caso de formación espuma
• en depósito con agitadores de accesorios de pantalla
• en el caso de gases líquidos
• para mediciones de nivel estándar

Medición de caudal Medición de caudal con Deltabar M PMD55 y elemento primario

8 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

A B

1 1

2 2
+ – + –
Q~ Dp p1 p2 Q~ Dp p1 p2

Q Q

A0023086

A Placa de orificio
B Tubo Pitot
1 Deltabar M
2 Manifold a 3 válvulas
Q Caudal
Δp Presión diferencial, Δp = p1 – p2

Ventajas
• Elección entre cinco modos de operación de caudal:
• Caudal volumétrico
• Caudal volumétrico normalizado (condiciones de trabajo según normas europeas)
• Caudal volumétrico estandarizado (condiciones de trabajo según normas estándar americanas)
• Caudal másico
•%
• Elección de las unidades de diversos caudales con una conversión automática de las unidades.
• Corte de caudal residual: cuando está activada, esta función suprime los caudales pequeños que
pueden provocar grandes fluctuaciones en el valor medido.
• Contiene dos totalizadores de serie. Un totalizador se puede reiniciar a cero.
• La unidad de totalización se puede configurar individualmente para cada totalizador. Esto permite
totalizar cantidades independientes diarias y anuales.

Disposiciones típicas para las mediciones de caudal

A B C

PMD55, V1

PMD55, H1

PMD55, V1

A0023088

A Líquido en tuberías vertical; opción H1; línea de impulso horizontal; alineación a 180°
B Gas en tubería horizontal; opción V1; línea de impulso vertical; alineación a 90°
C Vapor en tubería horizontal; opción V1; línea de impulso vertical; alineación a 90°

Endress+Hauser 9
Deltabar M PMD55

Ejemplo de montaje

2
2
1

PMD55, V1 PMD55, V1

A0023089

1 Manifold de válvulas
2 Línea de impulso

Protocolo de comunicación • 4 a 20 mA con protocolo de comunicación HART


• PROFIBUS PA
• Los equipos Endress+Hauser satisfacen los requisitos del modelo FISCO.
• Debido al bajo consumo de corriente de 11 mA ± 1 mA, la siguiente cantidad de equipos puede
funcionar en un segmento de bus si se instala según FISCO: hasta 8 equipos en aplicaciones Ex
ia, CSA IS y FM IS o hasta 31 dispositivos en todas las demás aplicaciones, por ejemplo en zonas
sin peligro de explosión, Ex nA etc. Puede encontrar más información sobre PROFIBUS PA en el
Manual de instrucciones de BA00034S "PROFIBUS DP/PA: Directrices para la planificación y la
puesta en marcha" y en la Guía de PNO.
• FOUNDATION Fieldbus
• Los equipos Endress+Hauser satisfacen los requisitos del modelo FISCO.
• Debido al bajo consumo de corriente de 16 mA ± 1 mA, la siguiente cantidad de equipos puede
funcionar en un segmento de bus si se instala según FISCO: hasta 6 equipos en aplicaciones Ex
ia, CSA IS y FM IS o hasta 22 dispositivos en todas las demás aplicaciones, por ejemplo en zonas
sin peligro de explosión, Ex nA etc. Puede encontrar más información sobre FOUNDATION
Fieldbus, tal como los requisitos para los elementos del sistema de bus, en el Manual de
instrucciones de BA00013S "Visión general del FOUNDATION Fieldbus".

10 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Entrada
Variable medida Variables de proceso medidas
Presión diferencial, a partir de la que se obtiene el caudal (volumétrico o másico actual) y el nivel
(nivel, volumen o masa)

Rango de medición  

3)
Sensor Rango máximo de medición del El span de PMT OPL Mín. presión de Opción
sensor medición trabajo 2)
calibrable más
inferior (límite superior pequeño (valor en un lado en ambos
inferior) (límite inicio en lados
superior) fábrica) 1)

[mbar [mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [mbarabs (psiabs)]
(psi)]

10 (0,15) –10 (-0,15) +10 (+0,15) 0,5 (0,0075) 1 (15) 4) 1 (15) 4) 1,5 (22,5) 4) 7B
0,1 (0,0015) 4)
30 (0,45) –30 (-0,45) +30 (+0,45) 1,5 (0,0225) 7C
5) 5) 5)
100 (1,5) –100 (-1,5) +100 (+1,5) 5 (0,075) 70 (1050) 70 (1050) 105 (1575) 7D
160 (2400) 6) 160 (2400) 6) 240 (3600) 6)
500 (7,5) –500 (-7,5) +500 (+7,5) 25 (0,375) 7F

1000 (15) -1000 (– 15) +1000 (+ 15) 50 (0,75) 7G

3000 (45) –3000 (-45) +3000 (+45) 150 (2,25) 0,1 (0,0015) 5) 7H
0,1 (0,0015) 6)
16000 –16000 (-240) +16000 800 (12) 7L
(240) (+240)

40000 –40000 (-600) +40000 2000 (30) 7M


(600) (+600)

1) Rangeabilidad recomendada: Máx 100:1 Calibración de fábrica Rangeabilidad: Máx. 20:1


2) La presión de trabajo mínima indicada en la tabla se aplica al aceite de silicona en las condiciones operativas de referencia. Presión de trabajo
mínima a 85 °C (185 °F) para aceite de silicona: 10 mbar (0,15 psi) (abs)
3) Característica "Valor nominal del sensor" al cursar pedidos en Product Configurator
4) Opción "2" en el Código De Producto - Característica 60
5) Opción "6" en el Código De Producto - Característica 60
6) Opción "7" en el Código De Producto - Característica 60

Presión nominal PN Opción 1)

1 bar / 100 kPa/ 14,5 psi 2

70 bar / 7 MPa / 1015 psi 6

160 bar / 16 MPa / 2400 psi 7

1) Característica "Presión nominal PN" del al cursar pedidos en Producto Configurator

Endress+Hauser 11
Deltabar M PMD55

Salida
Señal de salida • Entre 4 y 20 mA con protocolo HART 6.0 de comunicación digital superpuesto, a 2 hilos
• Señal de comunicación digital PROFIBUS PA (Perfil 3.02)
• Señal de comunicación digital FOUNDATION Fieldbus

Salida Opción 1)

4 a 20mA HART 2

PROFIBUS PA 3

FOUNDATION Fieldbus 4

1) Característica "Salida" al cursar pedidos en Product Configurator

Intervalo de señal 4 a 20 mA 4 a 20 mA HART: 3,8 a 20,5 mA

Señal de interrupción Según NAMUR NE 43


• 4 a 20 mA HART:
Opciones:
• Alarma máx.: ajuste posible entre 21 y 23 mA (ajuste de fábrica: 22 mA)
• Mantener valor de medición: se mantiene el último valor medido
• Mín. alarma: 3,6 mA
• PROFIBUS PA: configurable desde el bloque de entradas analógicas
Opciones: último valor de salida válido (configuración de fábrica), valor de alarma, estado no válido
• FOUNDATION Fieldbus: configurable desde el bloque de entradas analógicas
Opciones: último valor bueno, valor de alarma (configuración de fábrica), valor incorrecto

Carga - 4...20 mA HART


R Lmax
[W]
1456
1239

804

369

11.5 20 30 40 45 U
[V]
1
2

3 R Lmax £ U – 11.5 V
23 mA
A0023090

1 Tensión de alimentación de 11,5 a 30 V CC para versiones del equipo intrínsecamente seguras (no para
analógicas)
2 Tensión de alimentación 11,5 a 45 V CC (versiones con conector de 35 V CC) para otros tipos de protección y
versiones de equipo sin certificación
3 RLmáx resistencia de carga máxima
U Tensión de alimentación

Para la realización de las operaciones de configuración mediante consola o PC con software de


configuración, debe tenerse en cuenta una resistencia mínima para comunicaciones de 250 Ω.

12 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Amortiguación La amortiguación afecta a todas las salidas (señal, indicador de salida):


• Mediante indicador en planta, consola o PC con softwares de configuración, continua desde 0...999
s
• Con un microinterruptor de la electrónica activado, posiciones de conmutación
"on" (= valor establecido) y "off" (= amortiguación desconectada)
• Ajuste de fábrica: 2 s

Versión de firmware Denominación Opción 1)

01.00.zz, FF, DevRev01 76

01.00zz, PROFIBUS PA, DevRev01 77

01.00.zz, HART, DevRev01 78

1) Característica "Versión de firmware" al cursar pedidos en Product Configurator

Datos específicos del ID fabricante 17 (11 hex)


protocolo HART
Código del tipo de dispositivo 23 (17 hex)

Revisión equipo 01 (01 hex) - SW versión 01.00.zz

Especificaciones HART 6

Revisión de DD • 01 (Neerlandés))
• 02: (Ruso))

Ficheros descriptores del dispositivo La información y los ficheros se pueden encontrar:


(DTM, DD) • www.es.endress.com
• www.fieldcommgroup.org

Carga HART Mín. 250 Ω

Variables de equipo HART Se pueden asignar libremente los valores medidos a las variables del
equipo:
Los valores medidos para el valor primario (PV)
• Presión
• Caudal
• Nivel
• Contenido depósito
Valores medidos para la SV, TV (segunda y tercera variable)
• Presión
• Totalizador
• Nivel

Funciones soportadas • Burst mode


• Estado del transmisor adicional
• Bloqueo del equipo
• Modos de operación alternativos

Datos del HART inalámbrico Tensión de inicio mínima 11,5 V 1)

Corriente de puesta en funcionamiento 12 mA (por defecto) o 22 mA (ajuste del cliente)

Tiempo de inicio 5s

Tensión de servicio mínima 11,5 V 1)

Multidrop corriente 4 mA

Tiempo para la configuración de la conexión 1s

1) O superior si se opera cerca de los límites de temperatura ambiente (–40 … +85 °C (–40 … +185))

Datos específicos del ID fabricante 17 (11 hex)


protocolo PROFIBUS PA
Núm. de identificación 1542 hex

Versión del perfil 3,02


SW Versión 01.00.zz

Endress+Hauser 13
Deltabar M PMD55

Revisión GSD 5

Revisión de DD 1

Fichero GSD La información y los ficheros se pueden encontrar:

Ficheros DD • www.es.endress.com
• www.profibus.org

Valores de salida Valores medidos para el valor primario (PV) (mediante el bloque
de función de entrada analógica)
• Presión
• Nivel
• Caudal
• Contenido depósito
Valores medidos para el valor secundario (SV)
Presión
Valores medidos para el valor cuaternario (CV)
Totalizador

Valores de entrada Valor de entrada enviado desde PLC, se puede observar en el indicador

Funciones soportadas • Identificación & Mantenimiento


Identificación simple del dispositivo mediante el sistema de control y
la placa de identificación
• Estado condensado
• Adaptación automática del número de identificación y conmutable a
los números de identificación siguientes:
• 9700: número de identificación del transmisor específico del
perfil con el estado "Clásico" o "Condensado".
• 1554: número de identificación de Deltabar M
• Bloqueo del equipo: el equipo se puede bloquear mediante hardware
o software.

Datos específicos del Tipo de equipo 0x1021


protocolo FOUNDATION
Fieldbus Revisión equipo 01 (hex)

Revisión de DD 0x01021

Ficheros descriptores del dispositivo (DTM, DD) La información y los ficheros se pueden encontrar:
• www.es.endress.com
• www.fieldcommgroup.org

Revisión CFF 0x000102

Versión ITK 5,2,0

Certificado ITK Driver N.º IT067600

Con capacidad Link Master (LAS) sí

Link Master / Dispositivo básico seleccionable Sí; Ajuste de fábrica: equipo básico

Número de VCR 44

Número de Objetos de enlace en VFD 50

Número de objetos programados FB 40

Referencias de comunicación virtual (VCR)

Entradas permanentes 44

VCR cliente 0

VCR servidor 5

VCR fuente 8

VCR distribución de reportes 0

VCR suscriptor 12

VCR editor 19

14 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Ajustes de acoplador

Slot time 4

Retraso mín. entre PDU 12

Retraso de respuesta máx. 40

Bloques transductores

Bloque Contenido Valores de salida

Bloque TRD1 Contiene todos los parámetros • Presión, caudal o nivel (canal 1)
relacionados con la medición • Temperatura del proceso (canal 2)
• Valor de presión medido (canal 3)
• Presión máx. (canal 4)
• Nivel antes linealización (canal 5)

Bloque de caudal Dp Contiene parámetros de caudal y • Totalizador 1 (canal 6)


totalizador • Totalizador 2 (canal 7)

Bloque de Contiene información sobre los Código de error a través de canales DI (canal 10 a 15)
diagnóstico diagnósticos

Bloque indicador Contiene parámetros para Sin valores de salida


configurar el indicador en planta

Bloque funciones

Bloque Contenido Número Tiempo de Funcionalidad


de ejecución
bloques

Bloque de El bloque de recursos contiene todos los datos que identifican únicamente al equipo. Es 1 mejorado
recursos una versión de electrónica de la placa de identificación del equipo.

Analog Input El bloque AI recibe los datos de medición del bloque sensor, (se pueden seleccionar 2 25 ms mejorado
Block 1 mediante un número de canal) y hace que los datos estén disponibles para otros
Analog Input bloques de función en su salida. Mejora: salidas digitales para alarmas de proceso,
Block 2 modo a prueba de fallos.

Bloque de Este bloque contiene los datos discretos del bloque de diagnóstico (se puede seleccionar 1 20 ms estándar
entrada digital mediante un número de canal del 10 al 15) y los proporciona a otros bloques en la
salida.

Bloque de salida Este bloque convierte la entrada discreta y, por lo tanto, inicia una acción (se puede 1 20 ms estándar
digital seleccionar mediante un número de canal) en el bloque de flujo DP o en el bloque TRD1.
El canal 20 reinicia el contador para el valor de transgresiones de presión máx. y el
canal 21 reinicia el totalizador.

Bloque PID El bloque PID sirve como un controlador de derivada proporcional integrada y se utiliza 1 40 ms estándar
casi universalmente para realizar un control en lazo cerrado en campo incluyendo el
control en cascada y predictivo. La entrada IN se puede indicar en el indicador. La
selección se realiza en el bloque del indicador (DISPLAY_MAIN_LINE_CONTENT).

Bloque aritmético Este bloque se diseñó para permitir la utilización simple de las funciones matemáticas 1 35 ms estándar
de medición básicas. El usuario no necesita saber cómo escribir ecuaciones. El algoritmo
matemático se selecciona mediante el nombre, elegido por el usuario para la función
que se realizará.

Bloque selector El bloque selector de entradas facilita una selección de hasta cuatro entradas y genera 1 30 ms estándar
de entradas una salida en base a la acción configurada. Este bloque normalmente recibe sus
entradas de los bloques de entradas analógicas. El bloque realiza la selección de señal
máxima, mínima, promedio y ‘primera buena’. Las entradas IN1 a IN4 se pueden
mostrar en el indicador. La selección se realiza en el bloque del indicador
(DISPLAY_MAIN_LINE_1_CONTENT).

Endress+Hauser 15
Deltabar M PMD55

Bloque Contenido Número Tiempo de Funcionalidad


de ejecución
bloques

Bloque El bloque caracterizador de señales tiene dos secciones, cada una con una salida que es 1 40 ms estándar
caracterizador de una función no lineal de la entrada correspondiente. La función no lineal se genera
señales mediante una tabla de consulta con 21 pares x-y arbitrarios.

Bloque Integrador El bloque integrador integra una variable como una función del tiempo o acumula los 1 35 ms estándar
recuentos del bloque de entradas de pulsos. El bloque se puede utilizar como un
totalizador que cuenta hasta la restauración o un totalizador por lotes que tiene un
valor predeterminado, donde el valor integrado o acumulado se compara con los ajustes
previos y en curso, generando una señal binaria cuando se alcanza el punto de ajuste.

Información adicional del bloque de función:

Bloque de funciones de simplificación SÍ

Número de bloques de funciones adicionales simplificables 20

16 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Fuente de alimentación
LADVERTENCIA
Una conexión incorrecta compromete la seguridad eléctrica.
‣ Si el equipo de medición ha de utilizarse en una zona con peligro de explosión, se deben cumplir
las normas nacionales correspondientes así como las “Instrucciones de seguridad” o los planos de
instalación o control →  55.
‣ Los datos relativos a la protección contra explosiones se han recopilado en un documento
separado que puede adquirirse bajo petición. La documentación Ex se suministra por norma con
todos los equipos aptos para zonas con peligro de explosión →  55.
‣ Se debe proporcionar un disyuntor apto para el equipo según la norma IEC/EN61010.
‣ HART: la protección contra sobretensiones HAW569-DA2B para zonas sin peligro de explosión,
ATEX II 2 (1) Ex ia IIC e IEC Ex ia se puede solicitar como opción (consulte la sección "Información
sobre pedidos").
‣ El equipo está dotado de circuitos de protección contra inversión de polaridad, perturbaciones de
alta frecuencia y picos de sobretensión.

Asignación de terminales
1

6
- +
2

5
4

3
A0023505

1 Terminal de conexión a tierra externo (únicamente para equipos con autorizaciones o si se solicita "Punto de
medición" (TAG))
2 Terminal interno de puesta a tierra
3 Tensión de alimentación →  17
4 4...20 mA para equipos HART
5 En los equipos HART y FOUNDATION Fieldbus: con una consola se pueden configurar todos los parámetros en
cualquier lugar a lo largo de la línea de bus mediante la operación del menú.
6 Terminales
7 En los equipos HART: vea la sección "Realizar una señal de prueba de 4 a 20 mA" →  17

Tensión de alimentación 4 a 20 mA HART

Tipo de protección Tensión de alimentación

Intrínsecamente seguro 11,5 a 30 Vcc

• Otros tipos de protección 11,5 a 45 Vcc


• Equipos sin certificado (versiones con conectores de acoplamiento: 35 V CC)

Realizar una señal de prueba de 4 a 20 mA


Se pueden medir, sin interrumpir la medición del equipo, señales de prueba de 4 a 20 mA utilizando
los terminales de prueba.

Endress+Hauser 17
Deltabar M PMD55

PROFIBUS PA
Versión para zonas no peligrosas: 9 a 32 V CC

FOUNDATION Fieldbus
Versión para zonas no peligrosas: 9 a 32 V CC

Consumo de corriente • PROFIBUS PA: 11 mA ± 1 mA, la corriente de activación sigue la norma IEC 61158-2, Cláusula 21
• FOUNDATION Fieldbus: 16 mA ± 1 mA, la corriente de activación sigue la norma IEC 61158-2,
Cláusula 21

Conexión eléctrica Entrada de cable Grado de protección Opción 1)

Prensaestopas M20 IP66/67 NEMA 4X/6P A

Rosca M20 IP66/67 NEMA 4X/6P B

Rosca G ½" IP66/67 NEMA 4X/6P C

Rosca NPT ½" IP66/67 NEMA 4X/6P D

Conector M12 IP66/67 NEMA 4X/6P I

Conector 7/8" IP66/67 NEMA 4X/6P M

Conector 90 grados HAN7D IP65 P

Conector de válvula M16 IP64 V

1) código de producto del Product Configurator para "Conexión eléctrica"

PROFIBUS PA
La señal de comunicación digital se transmite al bus mediante una conexión a 2 hilos. El bus
proporciona también la fuente de alimentación. Para obtener más información sobre la estructura de
la red y la conexión a tierra y para otros componentes del sistema de bus, tales como los cables de
bus, consulte la documentación correspondiente, por ejemplo, el Manual de Instrucciones BA00034S
"PROFIBUS DP/PA: Directrices para la planificación y la puesta en marcha" y la directriz PNO.

FOUNDATION Fieldbus
La señal de comunicación digital se transmite al bus mediante una conexión a 2 hilos. El bus
proporciona también la fuente de alimentación. Para obtener más información sobre la estructura de
la red y la conexión a tierra y para otros componentes del sistema de bus, tales como los cables de
bus, consulte la documentación correspondiente, por ejemplo, el Manual de instrucciones BA00013S
"FOUNDATION Fieldbus Visión general" y la Guía de FOUNDATION Fieldbus.

Terminales • Tensión de alimentación y borne de tierra interno: 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne externo de tierra: 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)

Entrada de cable Certificado Tipo Área de sujeción

Estándar, II1/2G Exia, IS Plástico M20x1,5 5 … 10 mm (0,2 … 0,39 in)

ATEX II1/2D, II1/2GD Exia, II3G Ex nA Metal, M20x1,5 (Ex e) 7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)

Para otros datos técnicos, consulte la sección de la caja

18 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Conectores Equipos con un conector de válvula (HART)

A B – +

2 1

– 1 2 +

BU BN GNYE 3
– +
A0023097

1 BN = marrón, BU = azul, GNYE = verde


A Conexión eléctrica para equipos con un conector de válvula
B Vista del conector de clavija del equipo

Material: PA 6,6

Equipos con conector Harting Han7D (HART)

A B – +

+ –

Han7D

+ –
A0019990

A Conexión eléctrica de equipos con conector Harting Han7D


B Vista del conector de clavija del equipo

Material: CuZn, los contactos para el conector y el conector están chapados en oro

Equipos con conector M12(Analógico, HART, PROFIBUS PA)

4 3

1 2

A0011175

1 Señal +
2 Sin asignar
3 Señal -
4 Tierra

Endress+Hauser ofrece los siguientes accesorios para equipos con un enchufe M12:

Endress+Hauser 19
Deltabar M PMD55

Conector M 12x1, recto


• Material: cuerpo PA, tuerca acopladora CuZn, con un baño de níquel
• Grado de protección (completamente bloqueado): IP66/67
• Número de pedido: 52006263
Conector M 12x1, acodado
• Material: cuerpo PBT/PA; tuerca acopladora GD-Zn, con un baño de níquel
• Grado de protección (completamente bloqueado): IP66/67
• Número de pedido: 71114212
Cable 4x0,34 mm2 (20 AWG) con zócalo M12, acodado, tapón roscado, longitud 5 m (16 ft)
• Materiales: cuerpo PUR; tuerca acopladora CuSn/Ni; cable PVC
• Grado de protección (completamente bloqueado): IP66/67
• Número de pedido: 52010285

Equipos con conexión de 7/8" (Analógico, HART, FOUNDATION Fieldbus)

1 3

2 4

A0011176

1 Señal -
2 Señal +
3 Sin asignar
4 Blindaje

Rosca externa: 7/8 - 16 UNC


• Material: 316L (1.4401)
• Protección: IP66/68

Especificación de los cables HART


• Endress+Hauser recomienda el uso de cable a dos hilos trenzado y apantallado.
• El diámetro externo del cable depende de qué entrada de cable se utilice.

PROFIBUS PA
Utilice cable apantallado a dos hilos trenzados, preferentemente cable de tipo A
Para más información sobre las especificaciones del cable, véase el Manual de instrucciones
BA00034S "PROFIBUS DP/PA: Guidelines for planning and commissioning", la Guía PNO
Guideline 2.092 "PROFIBUS PA User and Installation Guideline" y la norma IEC 61158-2 (MBP).

FOUNDATION Fieldbus
Utilice cable apantallado a dos hilos trenzados, preferentemente cable de tipo A
Para más información sobre especificaciones de cables, véase el manual de instrucciones
BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview", las directrices de Fieldbus FOUNDATION y la
norma IEC 61158-2 (MBP).

Corriente de puesta en 12 mA o 22 mA (seleccionable)


funcionamiento

Rizado residual Sin influencia en la señal de 4 a 20 mA hasta ±5% de ondulación residual dentro del rango de voltaje
admisible [según la especificación de hardware HART HCF_SPEC-54 (DIN IEC 60381-1)].

Influencia de la fuente de ≤0,001% de URV/V


alimentación

Protección contra El dispositivo puede equiparse con protección contra sobretensiones. La protección contra
sobretensiones (opcional) sobretensiones se monta en fábrica en la rosca del prensaestopas (M20x1,5) del cabezal y presenta

20 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

una longitud de aprox. 70 mm (2,76 in) (longitud adicional que se debe tener en cuenta en la
instalación del equipo). El equipo se conecta tal como se ilustra en el gráfico siguiente.
Para más detalles, consulte TI01013KDE, XA01003KA3 y BA00304KA2.
Información para cursar pedidos:
Product Configurator, "Accesorios montados" al cursar pedidos, opción NA

Cableado

+
A -

1 3
+ 2
rt +
B - sw -
4

A0023111

A Sin puesta a tierra directa del apantallamiento


B Con puesta a tierra directa del apantallamiento
1 Cable de conexión entrante
2 HAW569-DA2B
3 Unidad que se debe proteger
4 Cable de conexión

Endress+Hauser 21
Deltabar M PMD55

Características de diseño
Tiempo de respuesta HART
• Acíclico (burst): mín. 330 ms, generalmente 590 ms (en función del comando # y del número de
preámbulos)
• Cíclico (burst): mín. 160 ms, generalmente 350 ms (en función del comando # y del número de
preámbulos)

PROFIBUS PA
• Acíclico: aprox. 23 ms a 35 ms (en función del intervalo mín. del esclavo)
• Cíclico: aprox. 8 ms a 13 ms (en función del intervalo mín. del esclavo)

FOUNDATION Fieldbus
• Acíclico: generalmente 70 ms (para ajustes estándar de los parámetros de bus)
• Cíclico: máx. 20 ms (para ajustes estándar de los parámetros de bus)

Condiciones de trabajo de • Según IEC 60770-1 y IEC 61298-1, Secciones 5 a 7


referencia • Temperatura ambiente TA = constante, en el rango de +21 … +33 °C (+70 … +91 °F)
• Humedad j = constante, en el rango de: 5 a 80 % HR ±5%
• Presión ambiental pA = constante, en el rango de: 860 … 1 060 mbar (12,47 … 15,37 psi)
• Posición de la célula de medición: constante, en el rango: horizontal ±1° y vertical ±1°
• P1 = lado de alta presión
• Entrada del "Pres. reajus. inf." y "Pres. reajus. sup." para el valor inferior del rango y el valor superior
del rango
• Span de medición URV - LRV
• Materiales de membrana 316L
• Aceite de llenado: aceite de silicona
• Material de las bridas laterales: AISI 316L
• Tensión de alimentación: 24 V CC ±3 V CC
• Carga con HART: 250 Ω

Error medido máximo Las características de rendimiento se refieren a la precisión del equipo de medición. Los factores que
(rendimiento total) influyen en la precisión se pueden dividir en dos grupos
• Rendimiento total del equipo de medición
• Factores de instalación
Todas las características de rendimiento satisfacen ≥ ± 3 sigma.
El rendimiento total del equipo de medición comprende la precisión de referencia y el efecto de la
temperatura ambiente, y se calcula utilizando la fórmula siguiente:
Rendimiento total = ± √ ((E1)² + (E2)² + (E3)²)
E1 = Precisión de referencia
E2 = Efecto de la temperatura por ±28 °C (50 °F)
(corresponde al rango de –3 … +53 °C (+27 … +127 °F))
Cálculo de E2:
E2 = E2M + E2E
E2M = Error de la temperatura principal
E2E = Error de la electrónica
E3 = Efecto de la presión estática
• Los valores se aplican al diafragma separador realizado de 316L (1,4435)
• Los valores hacen al span calibrado

22 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Precisión de referencia [E1]


Precisión de referencia comprende la no linealidad. [IEC 62828-1 / DIN EN 61298-2]
comprendiendo la histéresis [IEC 62828-1 / DIN EN 61298-2] y la no repetibilidad [IEC 62828-1 /
DIN EN 61298-2] según el método el punto límite conforme a [IEC 62828-1 / DIN EN 60770-2].
10 mbar (0,15 psi) y 30 mbar (0,45 psi) sensor
• Estándar: TD 1:1 = ±0,2%; TD > 1:1 = ±0,2% · TD
• Platino: -
Sensor 100 mbar (1,5 psi)
• Estándar: TD 1:1 a TD 4:1 = ±0,1%; TD > 4:1 = ±(0,012% · TD + 0,052%)
• Platino: TD 1:1 a TD 4:1 = ±0,075%; TD > 4:1 = ±(0,012% · TD + 0,027%)
500 mbar (7,5 psi), 1 bar (15 psi), 3 bar (45 psi), 16 bar (240 psi) y 40 bar (600 psi) sensor
• Estándar: TD 1:1 a TD 10:1 = ±0,1%; TD > 10:1 = ±(0,0015% · TD + 0,085%)
• Platino: TD 1:1 a TD 10:1 = ±0,075%; TD > 10:1 = ±(0,0015% · TD + 0,060%)

Efecto de la temperatura [E2]

E2M - Error de la temperatura principal


La salida cambia debido al efecto de la temperatura ambiente [IEC 62828-1 / IEC 61298-3] con
respecto a la temperatura de referencia [IEC 62828-1 / DIN 16086]. Los valores especifican el error
máximo debido a las condiciones de temperatura ambiente o proceso mín./máx.
10 mbar (0,15 psi) y 30 mbar (0,45 psi) sensor
• Estándar: ±(0,31% · TD + 0,5%)
• Platino: -
Sensor 100 mbar (1,5 psi)
• Estándar: ±(0,18% · TD + 0,02%)
• Platino: ±(0,18% · TD + 0,02%)
500 mbar (7,5 psi), 1 bar (15 psi) y 3 bar (45 psi) sensor
• Estándar: ±(0,08% · TD + 0,05%)
• Platino: ±(0,08% · TD + 0,05%)
Sensor 16 bar (240 psi)
• Estándar: ±(0,1% · TD + 0,1%)
• Platino: ±(0,1% · TD + 0,1%)
Sensor 40 bar (600 psi)
• Estándar: ±(0,08% · TD + 0,05%)
• Platino: ±(0,08% · TD + 0,05%)

E2E - Error de la electrónica


• Salida analógica (4 a 20 mA): 0,2%
• Salida digital (HART/PA/FF): 0%

E3M - Error de la presión estática principal


El efecto de presión estática se refiere al efecto en la salida debido a los cambios en la presión
estática del proceso (la diferencia entre la salida a cada presión estática y la salida a presión
atmosférica [IEC 62828-2 / IEC 61298-3] y, por lo tanto, la combinación de la influencia de la
presión de trabajo en el punto cero y el span).
Sensor 10 mbar (0,15 psi)
Estándar
• Influencia en el punto cero: ±0,20% · TD por 1 bar (14,5 psi)
• Influencia en el span: ±0,20% por 1 bar (14,5 psi)
Sensor 30 mbar (0,45 psi)
Estándar
• Influencia en el punto cero: ±0,07% · TD por 1 bar (14,5 psi)
• Influencia en el span: ±0,07% por 1 bar (14,5 psi)

Endress+Hauser 23
Deltabar M PMD55

Sensor 100 mbar (1,5 psi)


• Estándar
• Influencia en el punto cero: ±0,15% · TD por 70 bar (1 015 psi)
• Influencia en el span: ±0,14% por 70 bar (1 015 psi)
• Platino
• Influencia en el punto cero: ±0,15% · TD por 70 bar (1 015 psi)
• Influencia en el span: ±0,14% por 70 bar (1 015 psi)
500 mbar (7,5 psi), 1 bar (15 psi), 3 bar (45 psi), 16 bar (240 psi) y 40 bar (600 psi) sensor
• Estándar
• Influencia en el punto cero: ±0,075% · TD por 70 bar (1 015 psi)
• Influencia en el span: ±0,14% por 70 bar (1 015 psi)
• Platino
• Influencia en el punto cero: ±0,075% · TD por 70 bar (1 015 psi)
• Influencia en el span: ±0,14% por 70 bar (1 015 psi)

Cálculo del rendimiento total con el Applicator de Endress+Hauser


Los errores de medición detallados, tales como para otros rangos de temperatura, por ejemplo, se
pueden calcular con el Applicator "Rendimiento de la presión de dimensionado".

A0038927

Resolución • Salida de corriente: 1 μA


• Indicador: puede configurarse (configuración de fábrica: presentación de la precisión máxima del
transmisor)

Error total El error total del dispositivo de medición comprende el rendimiento total y la influencia de la
estabilidad a largo plazo, y se calcula utilizando la fórmula siguiente:
Error total = rendimiento total + estabilidad a largo plazo

Cálculo del error total con el Applicator de Endress+Hauser


Los errores de medición detallados, tales como para otros rangos de temperatura, por ejemplo, se
pueden calcular con el Applicator "Rendimiento de la presión de dimensionado".

A0038927

Estabilidad a largo plazo 10 mbar (0,15 psi) y 30 mbar (0,45 psi) sensor
• 1 año: ±0,25%
• 5 años: ±1,25%
• 10 años: ±1,50%

24 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Sensor 100 mbar (1,5 psi)


• 1 año: ±0,18%
• 5 años: ±0,35%
• 10 años: ±0,50%
500 mbar (7,5 psi), 1 bar (15 psi), 3 bar (45 psi), 16 bar (240 psi) y 40 bar (600 psi) sensor
• 1 año: ±0,05%
• 5 años: ±0,13%
• 10 años: ±0,23%

Tiempo de respuesta T63 y Tiempo de reacción, constante de tiempo


T90
Presentación del tiempo de reacción y de la constante de tiempo:

I
100 %
90 %

63 %

t1 t2 t
t3

A0019786

Comportamiento dinámico, salida de corriente (electrónica HART)

Tiempo de reacción (t1) Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)

Máx. 60 ms 90 ms 210 ms

Comportamiento dinámico, salida digital (electrónica HART)

Tiempo de reacción (t1) Tiempo de reacción (t1) + Tiempo de reacción (t1) +


Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)

Mín. 220 ms 310 ms 370 ms

Máx. 1020 ms 1110 ms 1170 ms

Ciclo de lectura
• Acíclico: máx. 3/s, generalmente 1/s (en función del comando # y del número de preámbulos)
• Cíclico (burst): máx. 3/s, generalmente 2/s
El dispositivo controla la función BURST MODE para la transmisión de valores cíclicos mediante el
protocolo de comunicación HART.

Duración de ciclo (tiempo de actualización)


Cíclico (burst): mín. 300 ms

Comportamiento dinámico, PROFIBUS PA

Tiempo de reacción (t1) Tiempo de reacción (t1) + Tiempo de reacción (t1) +


Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)

Mín. 95 ms 185 ms 245 ms

Máx. 1195 ms 1285 ms 1345 ms

Endress+Hauser 25
Deltabar M PMD55

Ciclo de lectura (SPS)


• Acíclico: generalmente 25/s
• Cíclico: generalmente 30/s (en función del número y tipo de bloques de función utilizados en un
lazo de control cerrado)

Duración de ciclo (tiempo de actualización)


Mín. 100 ms
La duración de cada ciclo en un segmento de bus de un sistema de comunicación de datos cíclico
depende del número de equipos, del acoplador de segmentos empleado y de la duración de los ciclos
internos del PLC.

Comportamiento dinámico, FOUNDATION Fieldbus

Tiempo de reacción (t1) Tiempo de reacción (t1) + Tiempo de reacción (t1) +


Constante de tiempo T63 (= t2) Constante de tiempo T90 (= t3)

Mín. 105 ms 195 ms 255 ms

Máx. 1105 ms 1195 ms 1255 ms

Ciclo de lectura
• Acíclico: generalmente 5/s
• Cíclico: máx. 10/s (en función del número y tipo de bloques de función utilizados en un lazo de
control cerrado)

Duración de ciclo (tiempo de actualización)


Cíclico: mín. 100 ms

26 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Factores de instalación Influencia de la posición de instalación


El ángulo máximo recomendado del eje con respecto al diafragma es de 10° y da como resultado un
error de medición de ±0,72 mbar (0,01 psi). El valor es el doble para los equipos con aceite inerte.
El desplazamiento del punto cero dependiente de la posición puede normalizarse →  28.

° 0.
.10 ..1
0.. 0°

A0023099

Efectos de las vibraciones

Normativa sobre pruebas Efectos de las vibraciones

GL VI-7-2 Garantizado para


• Parte 7: directrices para obtener las aprobaciones de tipo 5 a 25 Hz: ±1,6 mm (0,06 in);
• Capítulo 2: requisitos de las pruebas para equipos y sistemas 25 a 100 Hz:
eléctricos/electrónicos 4 g en los 3 ejes

IEC 61298-3 ≤ precisión de referencia a 10 a 60 Hz:


IEC 60068-2-6 ±0,35 mm (0,01 in);
60 a 2000 Hz:
5 g en los 3 ejes

Tiempo de calentamiento
• 4 a 20 mA HART: ≤5 s
• PROFIBUS PA: ≤8 s
• Foundation Fieldbus: ≤20 s (tras un reinicio TOTAL ≤45 s)

Endress+Hauser 27
Deltabar M PMD55

Instalación
Instrucciones generales de El desplazamiento del punto cero dependiente de la posición puede ser normalizado:
instalación • directamente con las teclas de configuración sobre la electrónica del equipo
• directamente con las teclas de configuración sobre el indicador del equipo
• vía comunicación digital si la tapa no está abierta.
• Endress+Hauser ofrece un soporte de fijación para la instalación del instrumento en tuberías o
pared.
• Al realizar mediciones en medios con partículas sólidas, como, p.ej., en líquidos sucios, resulta
conveniente instalar también separadores y válvulas de purga a fin de capturar y extraer los
sedimentos.
• El uso de manifolds de tres o cinco válvulas facilita la puesta en marcha y la instalación, a la vez
que permite realizar tareas de mantenimiento sin tener que interrumpir el proceso.
• Puede encontrar unas recomendaciones generales sobre la tubería de impulsión en la norma DIN
19210 "Procedimientos para medidas de caudal; dispositivos de medición del caudal en tuberías
con presión diferencial" o en normas semejantes nacionales o internacionales.
• Instale la tubería de impulsión con un gradiente continuo del 10% por lo menos.
• Cuando el trazado de las tuberías de impulsión se realiza al aire libre, tenga en cuenta que deben
quedar entonces adecuadamente protegidas contra la congelación, p. ej., mediante un sistema de
tuberías caldeadas.

Método de medición Medición de caudal


• Método de medición para gases: Monte el equipo por encima del punto de medición.
• Método de medición para líquidos y vapores: Monte el equipo por debajo del punto de medición.
• Monte los colectores de condensación en el mismo nivel que el punto de medición y a la misma
distancia de Deltabar M para medición de caudal en vapores.

Medición de nivel
Método de medición de nivel en depósitos abiertos
Monte el equipo por debajo de la conexión de medición más baja. El lado de baja presión está abierto
y se encuentra a presión atmosférica.
Método de medición de nivel en depósitos cerrados y en depósitos cerrados con vapor superpuesto
• Monte el equipo por debajo de la conexión de medición más baja. Conecte siempre el lado de baja
presión por encima del nivel máximo.
• En caso de medición de nivel en depósitos cerrados con vapor superpuesto, un colector de
condensación garantiza la presión que permanece constante en el lado de baja presión.

Medición de presión
• Método de medición para gases: Monte el equipo por encima del punto de medición.
• Método de medición para líquidos y vapores: Monte el equipo por debajo del punto de medición.
• Monte los colectores de condensación en el mismo nivel que el punto de medición y a la misma
distancia de Deltabar M para medición de presión diferencial en vapor.

28 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Montaje en pared y tuberías Endress+Hauser ofrece los siguientes soportes de montaje para la instalación del instrumento en
tuberías o paredes:

Diseño estándar Versión para condiciones extremas

A0031326 A0031327

La versión de soporte de montaje estándar no es apta para utilizarla en una aplicación sometida
a vibraciones.
La resistencia a las vibraciones del soporte de montaje para condiciones extremas se ha probado
según la norma IEC 61298-3, consulte la sección "Resistencia a las vibraciones" →  32.
Si se utiliza un bloque de válvulas, es preciso tener en cuenta sus dimensiones.
Soporte para montaje en pared y tuberías, incluido soporte de sujeción para montaje en tubería y dos
tuercas.
Para los datos técnicos (tales como las dimensiones o los números de pedido de los tornillos),
consulte el documento accesorio SD01553P/00/EN.
Información para cursar pedidos:
• Diseño estándar: Product Configurator, código de producto "Accesorio adjunto", opción "PD"
• Versión para condiciones extremas: Product Configurator, código de producto para "Accesorio
adjunto" opción "PB"
• Se suministra la placa de adaptación si se ha seleccionado la opción de pedido "PB" o "PD" , junto con
la variante V1 o H2 de la conexión a proceso.

Manifold para montaje en


pared y tuberías (opcional)

A0032335

Para los datos técnicos (tales como las dimensiones o los números de pedido de los tornillos),
consulte el documento accesorio SD01553P/00/EN.
Información para cursar pedidos:
Product Configurator, código de producto para "Accesorios adjuntos", opción "PJ"

Endress+Hauser 29
Deltabar M PMD55

Métodos típicos de
3
instalación
A B

4
3

2
C
1

2
4
1 3

A0023109

A Línea de impulso vertical, versión V1, alineación 90°


B Línea de impulso horizontal, versión H1, alineación 180°
C Línea de impulso horizontal, versión H2, alineación 90°
1 Deltabar M
2 Placa de adaptación
3 Soporte de montaje
4 Línea de presión

Posición Conexión a proceso Collarín Instalación Materiales Opción 1) 2)

A NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20 Línea de impulso vertical, versión V1, alineación 90° 1.4408 / CF3M 3) / AISI 316L HAJ

NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20 Línea de impulso vertical, versión V1, alineación 90° C22.8 HA4
3)
NPT1/4-18 IEC61518 M10 Línea de impulso vertical, versión V1, alineación 90° 1.4408 / CF3M / AISI 316L HBJ

NPT1/4-18 IEC61518 M10 Línea de impulso vertical, versión V1, alineación 90° C22.8 HB4
3)
B NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20 Línea de impulso horizontal, versión H1, alineación 1.4408 / CF3M / AISI 316L HGJ
180°

NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20 Línea de impulso horizontal, versión H1, alineación C22.8 HG4
180°

NPT1/4-18 IEC61518 M10 Línea de impulso horizontal, versión H1, alineación 1.4408 / CF3M 3) / AISI 316L HHJ
180°

NPT1/4-18 IEC61518 M10 Línea de impulso horizontal, versión H1, alineación C22.8 HH4
180°

C NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20 Línea de impulso horizontal, versión H2, alineación 90° 1.4408 / CF3M 3) / AISI 316L HNJ

NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20 Línea de impulso horizontal, versión H2, alineación 90° C22.8 HN4

30 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Posición Conexión a proceso Collarín Instalación Materiales Opción 1) 2)

NPT1/4-18 IEC61518 M10 Línea de impulso horizontal, versión H2, alineación 90° 1.4408 / CF3M 3) / AISI 316L HOJ

NPT1/4-18 IEC61518 M10 Línea de impulso horizontal, versión H2, alineación 90° C22.8 HO4

1) Product Configurator, código de producto "Conexión a proceso"


2) Para más datos técnicos, consúltese el capítulo "Diseño mecánico"
3) Moldeado equivalente a AISI 316L

Aplicaciones con oxígeno El oxígeno y otros gases pueden reaccionar de forma explosiva con aceites, grasas y plásticos, de
modo que, entre otras cosas, deben tomarse las precauciones siguientes:
• Todos los componentes del sistema, como los instrumentos de medición, deben limpiarse según
establecen los requisitos de la norma BAM (DIN 19247).
• Según los materiales empleados, en aplicaciones con oxígeno no se debe superar una temperatura
y una presión máximas determinadas.
En la tabla siguiente se presentan los equipos adecuados para las aplicaciones con oxígeno gaseoso
con la especificación para pmáx

Código de producto para pmax para aplicaciones con Tmax para aplicaciones con Opción 2)
equipos 1), oxígeno oxígeno
limpiado para aplicaciones con
oxígeno

PMD55 3) 30 bar (450 psi) –18 … +60 °C (0 … +140 °F) A (FKM Viton)

1) Solo equipo, no accesorio ni accesorio adjunto


2) Característica "Junta" en el código de producto en Product Configurator
3) Product Configurator, código de producto "Servicio", opción "HB"

Limpieza de sustancias con Limpieza especial del transmisor a fin de eliminar las sustancias humectantes de pintura, para
siliconas utilizar en talleres de pintura, por ejemplo.
Información para cursar pedidos:
Información para cursar pedidos : Product Configurator, código de producto "Servicio", opción HC
Se debe comprobar la estabilidad de los materiales utilizados antes de utilizarlos con el producto.

Aplicaciones con gases Endress+Hauser también ofrece equipos para aplicaciones especiales limpios de aceite y grasa, como
ultrapuros para gases ultrapuros. No aplican restricciones especiales con respecto a las condiciones de proceso
con estos equipos.
Información para cursar pedidos:
Product Configurator, código de producto "Servicio", opción "HA"

Endress+Hauser 31
Deltabar M PMD55

Entorno
Rango de temperaturas • –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
ambiente • Indicador de campo: –20 … +70 °C (–4 … +158 °F). Rango de temperaturas mejorado con
restricciones en cuanto a velocidad y contraste de indicador: –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
En el caso de equipos para uso en zonas con peligro de explosión, véanse las Instrucciones de
seguridad y los esquemas de instalación o control →  55

Rango de temperaturas de • –40 … +90 °C (–40 … +185 °F)


almacenamiento • Indicador de campo: –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)

Clase climática Clase 4K4H (temperatura del aire: –20 … +55 °C (–4 … +131 °F), humedad relativa: 4 a 100%)
cumple DIN EN 60721-3-4 (condensación posible)

Grado de protección Información para cursar pedidos:


Product Configurator, código de producto "Conexión eléctrica"

Resistencia a vibraciones Equipo Normativa sobre pruebas Resistencia a vibraciones

PMD55 GL Garantizado para


5 a 25 Hz: ±1,6 mm (0,06 in);
25 a 100 Hz: 4 g en los 3 ejes

IEC 61298-3 Garantizado para


10 a 60 Hz: ±0,35 mm (0,014 in);
60 a 2000 Hz: 5 g en los 3 ejes

PMD55 IEC 61298-3 Garantizado para


con soporte de montaje (diseño para 10 a 60 Hz: ±0,15 mm (0,006 in);
condiciones extremas) 60 a 500 Hz: 2 g en los 3 planos

Compatibilidad • Compatibilidad electromagnética conforme a los requisitos pertinentes de la serie EN 61326 y a


electromagnética las recomendaciones NAMUR sobre EMC (NE21).
• Máx. desviación : <0.5 % del span
• Se pueden dar desviaciones mayores con célula de medición de 10 mbar (0,15 psi).
Para más información, consúltese la declaración del fabricante.

32 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Proceso
Límites de la temperatura de • Conexiones a proceso hechas de 316L: –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
proceso (temperatura en el • Conexiones a proceso hechas de C22.8: –10 … +85 °C (+14 … +185 °F)
transmisor) Es posible reducir la temperatura de proceso en el transmisor con el uso de capilares.
• Para aplicaciones con oxígeno, téngase en cuenta →  31 la característica de la estructura de
pedido del código de producto.
• Respete el rango de temperaturas de proceso de la junta (véase también la sección siguiente,
"Rango de temperaturas de proceso: Juntas").

Rango de temperaturas de Junta Rango de temperaturas de proceso 1) Opción 2)


proceso: Juntas
FPM Viton –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) A

PTFE –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) C


3)
PTFE (núcleo de EPDM) –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) D

NBR –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) F

EPDM –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) J

1) Limitaciones para las aplicaciones con oxígeno, →  31


2) Característica "Junta" en el código de producto en Product Configurator
3) Solo célula de medición de 10 mbar (0,15 psi) y 30 mbar (0,45 psi).

Especificaciones de presión LADVERTENCIA


La presión máxima que tolera el equipo de medición está determinada por el elemento menos
resistente a la presión.
‣ Para las especificaciones de presión, véanse las secciones "Rango de medición" y "Construcción
mecánica".
‣ Maneje el equipo de medición solo dentro de los límites establecidos.
‣ La "Directiva sobre equipos de/a presión" (2014/68/EU) utiliza la abreviatura "PS". La abreviatura
"PS" corresponde a la presión máxima de trabajo (PMT) del equipo de medición.
‣ PMT (Maximum Working Pressure): La presión máxima de trabajo (PMT) se especifica en la
placas de identificación. El valor indicado se refiere a una temperatura de referencia de
+20 °C (+68 °F) y puede aplicarse al equipo durante un tiempo ilimitado. Tenga en cuenta la
dependencia de la temperatura de la PMT. Para los valores de temperatura admisibles a
temperaturas más altas para las bridas, consúltense las normas EN 1092-1 (en relación con sus
propiedades de estabilidad con respecto a la temperatura, los materiales 1.4435 y 1.4404 están
agrupados conjuntamente bajo la norma EN 1092-1; la composición química de los dos
materiales puede ser idéntica) y ASME B 16.5a, JIS B 2220 (en cada caso es válida la última
versión de la norma).
‣ LSP (límite de sobrepresión = límite de sobrecarga del sensor): la presión de prueba corresponde
al límite de sobrepresión del sensor y se puede aplicar solo durante un intervalo de tiempo
limitado, de modo que no se produzca ningún daño permanente. En el caso de la gama de
sensores y las combinaciones de conexiones a proceso en que el límite de sobrepresión (LSP) de
la conexión de proceso es menor que el valor nominal del sensor, el equipo se configura en
fábrica, al máximo total, al valor LSP de la conexión a proceso. Si se desea utilizar la gama
completa de sensores, elíjase una conexión a proceso con un valor LSP superior.
‣ Aplicaciones con oxígeno: en aplicaciones con oxígeno, no se pueden superar los valores de pmáx.
y Tmáx. para las aplicaciones con oxígeno →  31 .

Endress+Hauser 33
Deltabar M PMD55

Construcción mecánica
Para las dimensiones, véase el Product Configurator: www.es.endress.com
Buscar un producto → clic en "Configuración" a la derecha de la imagen de producto → tras la
configuración, clic en "CAD"
Las siguientes dimensiones son valores redondeados. Por este motivo, es posible que difieran
ligeramente de las dimensiones indicadas en www.es.endress.com.

Caja Materiales Peso Opción 1)

Caja 2) Junta de la tapa kg (lbs)

Aluminio, sin ventanilla de observación EPDM 1,0 (2,21) A

Aluminio, con ventanilla de observación EPDM 1,1 (2,43) B

1) Grado de protección según la entrada de cable que se utilice


2) Característica "Caja" en el código de producto en Product Configurator →  18

Conexión a proceso Brida oval, conexión 1/4-18 NPT IEC 61518

PMD55, H1 PMD55, V1

A0023115

Designación de las conexiones a proceso "P1" y "P2"

Información para cursar pedidos


• Característica "Conexión a proceso" en el código de producto en Product Configurator
• Como accesorio: característica "Accesorio adjunto" de Product Configurator, opción "P1"

Ajuste de fábrica
• P1: Lado a alta presión (+)
• P2: Lado a baja presión (-)
Este ajuste puede cambiarse desde los microinterruptores del departamento de conexiones del
instrumento y desde el menú de configuración:

on

1 2 3 4 5 off

SW / P2=High
A0023116

Microinterruptores en el departamento de conexiones del equipo. El microinterruptor 5 define el lado a alta


presión.

• Microinterruptor 5 = desactivado: El lado a alta presión está definido en el menú de configuración.


(Menú "Configuración", parámetro 006: "Lado de alta presión"; por defecto: P1)
• Microinterruptor 5 = activado: P2 es el lado a alta presión, independiente del ajuste establecido en
el menú de configuración.

34 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Opción V1 para las  


dimensiones; pulsos tubería

vertical; alineación 90º

66.4 (2.6)
SW8 / AF8 SW14 / AF14

61 (2.4)
36 (1.4) 1/4-18 NPT

15.5 (0.6)

95 (3.7)
13 (0.5)
104 (4.0)

75 (3.0)
M10
7/16

54±0.3 (2.13±0.01)
A: 150 (5.9)
B: 164 (6.5)
116 (4.6)
90.5 (3.56)

122 (4.8)

41.3±0.2 (1.63±0.01)
M10
7/16
A0023117

A Versión de tapa sin ventanilla de observación


B Versión de tapa con ventanilla de observación

Unidad física mm (in)

Denominación Materiales Peso Opción 1)

kg (lbs)
2)
NPT 1/4-18 IEC 61518 UNF 7/16-20 1.4408 / CF3M / AISI 316L 3 (6,62) HAJ

NPT 1/4-18 IEC 61518 UNF 7/16-20 C22.8 HA4


2)
NPT 1/4-18 IEC 61518 M10 1.4408 / CF3M / AISI 316L HBJ

NPT 1/4-18 IEC 61518 M10 C22.8 HB4

1) Característica "Conexión a proceso" en el código de producto en Product Configurator


2) Moldeado equivalente a AISI 316L

Endress+Hauser 35
Deltabar M PMD55

Opción H1 para las  


dimensiones; pulsos tubería

horizontal; alineación 180º

SW8 / AF8 SW14 / AF14

36 (1.4)

SW14 / AF14
1/4-18 NPT

22 (0.9)
104 (4.0)

75 (3.0)
61 (2.4)
A: 170 (6.7)
B: 184 (7.2)
116 (4.6)
90.5 (3.56)

122 (4.8)

A0023119

A Versión de tapa sin ventanilla de observación


B Versión de tapa con ventanilla de observación

Unidad física mm (in)

Denominación Materiales Peso Opción 1)

kg (lbs)
2)
NPT 1/4-18 IEC 61518 UNF 7/16-20 1.4408 / CF3M / AISI 316L 3 (6,62) HGJ

NPT 1/4-18 IEC 61518 UNF 7/16-20 C22.8 HG4

NPT 1/4-18 IEC 61518 M10 1.4408 / CF3M 2) / AISI 316L HHJ

NPT 1/4-18 IEC 61518 M10 C22.8 HH4

1) Característica "Conexión a proceso" en el código de producto en Product Configurator


2) Moldeado equivalente a AISI 316L

36 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Opción H2 para las  


dimensiones; pulsos tubería

horizontal; alineación 90º

66.4 (2.6)
SW8 / AF8 SW14 / AF14

36 (1.4)

SW14 / AF14 61 (2.4)


1/4-18 NPT

22 (0.9)

15.5 (0.6)

95 (3.7)
13 (0.5)
104 (4.0)

75 (3.0)
M10
7/16

54±0.3 (2.13±0.01)
A: 150 (5.9)
B: 164 (6.5)
116 (4.6)
90.5 (3.56)

122 (4.8)

41.3±0.2 (1.63±0.01)
M10
7/16
A0023121

A Versión de tapa sin ventanilla de observación


B Versión de tapa con ventanilla de observación

Unidad física mm (in)

Denominación Materiales Peso Opción 1)

kg (lbs)
2)
NPT 1/4-18 IEC 61518 UNF 7/16-20 1.4408 / CF3M / AISI 316L 3 (6,62) HNJ

NPT 1/4-18 IEC 61518 UNF 7/16-20 C22.8 HN4


2)
NPT 1/4-18 IEC 61518 M10 1.4408 / CF3M / AISI 316L HOJ

NPT 1/4-18 IEC 61518 M10 C22.8 HO4

1) Característica "Conexión a proceso" en el código de producto en Product Configurator


2) Moldeado equivalente a AISI 316L

Endress+Hauser 37
Deltabar M PMD55

Manifold de válvulas Endress+Hauser suministra manifolds de válvulas fresados a partir de la estructura de pedido del
DA63M- (opcional) producto del transmisor en las versiones siguientes:

A 217 (8.54) B ~289 (11.4)


38 (1.5)

M10
M10
54 (2.13)
30 (1.18)
30 (1.18)
54 (2.13)
105 (4.13)
101 (3.98)
A0032404

A Manifold de válvulas de 3 vías


B Manifold de válvulas de 5 vías

Unidad física mm (in)

de 3 vías o de 5 vías en 316L o aleación C


• como accesorio adjunto (con los tornillos y las juntas para el montaje incluidos)
• pedido como accesorio montado (los manifolds de válvulas montados se suministran con una
prueba documentada de ausencia de fugas).
Los certificados pedidos con los equipos (certificado de material 3.1 y declaración de conformidad
NACE) y las pruebas (p. ej., pruebas de presión y PMI) se refieren a los transmisores y los manifolds
de válvulas.
Para más detalles (opción de pedido, tamaño, peso, materiales), véase la documentación
SD01553P/00/EN "Accesorios mecánicos para equipos de medición de presión".
Durante el tiempo de vida útil de las válvulas, puede ser necesario volver a tensar el embalaje.

Montaje del manifold de válvulas


150 (5.91)

A0032406

Unidad física mm (in)

Información para cursar pedidos:


Product Configurator, código de producto para "Accesorios montados".

38 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Materiales no en contacto Caja


con el proceso
15 16 17

1
14
6
11
10 2

13 7 3
9 5 4

12 8
A0023122

N.º de elemento Componente Materiales

1 Caja F30, RAL 5012 (azul) Fundición inyectada de aluminio con recubrimiento
de pulvimetal sobre una base de poliéster

2 Tapa, RAL 7035 (gris) Fundición inyectada de aluminio con recubrimiento


de pulvimetal sobre una base de poliéster

3 Junta de la tapa EPDM

4 Mirilla Vidrio mineral

5 Junta para la mirilla Silicona (VMQ)

6 Placas de identificación Película de plástico

7 Arandelas A4

8 Tornillos AISI 316 L (1.4404)

9 Tornillo AISI 316 L (1.4404)

10 Borne externo de tierra AISI 304 (1.4301)

11 Fijación para cableado-en placa de AISI 304 (1.4301) / AISI 316 (1.4401)
etiqueta (tag)

12 Filtro de compensación de presión Silicona

13 Anillo obturador EPDM

14 Junta de prensaestopas para cable y EPDM/NBR


tapón ciego

15 Prensaestopas Poliamida (PA) o CuZn niquelado

16 Tapón ciego PBT-GF30 FR

a prueba de ignición por polvo, Ex d, FM XP y CSA


XP: AISI 316L (1.4435)

17 Abrazadera triclamp Abrazadera AISI 316L (1.4435), tornillo A4

Aceite de relleno

Petróleo Opción 1)

Lubricante de silicona 1

Lubricante inerte 2

1) Product Configurator, código de producto para "Fluido de relleno"

Endress+Hauser 39
Deltabar M PMD55

Piezas de conexión

A0023123

N.º de elemento Componente Materiales

1 Placa adaptadora para soporte de montaje AISI 316L

Materiales en contacto con el AVISO


proceso ‣ Los componentes del equipo que entran en contacto con el proceso se especifican en las secciones
"Construcción mecánica" →  34 and "Información para cursar pedidos" →  50.

Certificado de idoneidad TSE (Transmissible Spongiform Encephalopathy, encefalopatía


espongiforme transmisible)
Lo siguiente se refiere a todas las partes del instrumento que entran en contacto con el producto
líquido:
• No contienen ningún material de origen animal.
• No se ha utilizado ningún aditivo o material operativo de origen animal en la fabricación o
procesado.

Bridas laterales
Endress+Hauser proporciona bridas laterales de acero inoxidable conforme a AISI 316L con los
números de material 1.4404 o 1.4408, o bridas laterales hechas de C22.8 (Zn 5-8 / 1.0460 + Zn
5-8) con baño de zinc. En el caso de aplicaciones de agua no son recomendables las bridas de acero al
carbono con baño de zinc debido a la difusión de hidrógeno. Por este motivo, Endress+Hauser
recomienda el uso de bridas laterales hechas de 316L.

Diafragma separador que aísla del proceso

Materiales Opción 1)

316L A

Alloy C C

1) Product Configurator, código de producto para "Material del diafragma separador"

Adaptadores con brida oval AISI 316L (1.4404)

Válvulas de purga AISI 316L (1.4404)

40 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Operatividad
Concepto operativo Estructura de menú para tareas específicas de usuario
• Puesta en marcha
• Operaciones de configuración
• Diagnóstico
• Nivel de experto

Puesta en marcha rápida y segura


Menús guiados para aplicaciones

Configuración segura y fiable


• Operaciones de configuración local posibles en diversos idiomas
• Operación estandarizada en el dispositivo y en el software de configuración
• Los parámetros correspondientes a los valores medidos pueden bloquearse/desbloquearse con el
interruptor de protección contra escritura del equipo, desde el software de configuración o por
configuración a distancia

Un comportamiento diagnóstico eficiente aumenta la disponibilidad de las mediciones


• La información sobre medidas correctivas está integrada en forma de textos sencillos
• Diversas opciones de simulación

Configuración local Indicador local (opcional)


Se trata de un indicador de cristal líquido (LCD) de cuatro líneas que permite tanto visualizar datos e
informaciones, como realizar las operaciones de configuración. El indicador local visualiza valores
medidos, textos de diálogo, así como textos sencillos con mensajes de error y mensajes de aviso, de
modo que asiste al usuario en todas las etapas de la configuración. La pantalla de cristal líquido
puede girarse en pasos sucesivos de 90°. Esto facilita la legibilidad de los valores medidos y el operar
con el equipo, sea cual sea su posición de instalación.
Funciones
• Indicador de 8 dígitos para valores medidos, que incluye el signo y el separador decimal, y gráfico
de barras de 4 a 20 mA como indicador en curso; o para PROFIBUS PA como indicador gráfico del
valor estandarizado del bloque de entradas analógicas; o para Foundation Fieldbus como indicador
gráfico de la salida del transductor en relación con el rango de presión establecido.
• Guiado sencillo y completo por los menús gracias al desglose de los parámetros en distintos niveles
y grupos
• Para facilitar la navegación, se ha dado a cada parámetro un número de identificación de 3 dígitos
• Posibilidad de configurar el indicador según las necesidades y preferencias particulares, p. ej.,
idioma, visualización en alternancia, indicación de otros valores medidos como temperatura del
sensor, ajuste del contraste, etc.
• Conjunto completo de funciones de diagnóstico (mensajes de fallo y advertencia, indicadores de
retención de picos, etc.)

Visión general

4 5
3

2
– + E

1
A0016498

1 Teclas de configuración
2 Gráfico barras
3 Símbolo
4 Línea de encabezado
5 Número de identificación del parámetro

Endress+Hauser 41
Deltabar M PMD55

Información para cursar pedidos: Product Configurator, característica "Salida, configuración" en el


código de producto

Función Configuración desde el indicador

HART PROFIBUS PA FOUNDATION Fieldbus

Ajuste de posición (corrección del punto cero)   

Ajuste del valor inferior del rango y del valor superior del   
rango - presión de referencia presente en el equipo

Reinicio del equipo   

Bloqueo y desbloqueo de los parámetros relevantes para el   


valor medido

El LED verde indica la aceptación del valor ― ― ―

Activación y desactivación de la función de amortiguación   

Elementos y teclas de configuración situados en el interior, sobre la electrónica

Función Configuración con los elementos y teclas de configuración situados en la


electrónica

HART PROFIBUS PA FOUNDATION Fieldbus

Ajuste de posición (corrección del punto cero)   

Ajuste del valor inferior del rango y del valor superior del rango -  ― ―
presión de referencia presente en el equipo

Reinicio del equipo   

Bloqueo y desbloqueo de los parámetros relevantes para el valor   


medido

El LED verde indica la aceptación del valor   

Activación y desactivación de la función de amortiguación   

Información para cursar pedidos:


Product Configurator, característica "Salida, configuración" en el código de producto

HART

on
Display
2 Zero
3 1 2 3 4 5 off
1 Span on
SW / Alarm min

SW / P2=High

off
SW / Alarm min

SW / P2=High
delta p only

damping
damping

FIELD COMMUNICATION PROTOCOL

SW /
SW /

HART

8 7 6 5 4
A0032658

1 Tecla de configuración para el valor inferior del rango (cero) y el valor superior del rango (span)
2 LED verde que indica buen funcionamiento
3 Ranura para indicador local opcional
4 "SW/P2-High"; utilizado para determinar el lado a alta presión
5 "SW/Raiz cuadrada"; utilizado para controlar la característica de salida
6 Microinterruptor para activación de la alarma del software activo / Alarma mín. (3,6 mA)
7 Microinterruptor para activar/desactivar la amortiguación
8 Microinterruptor para bloquear/desbloquear los parámetros relevantes para los valores medidos

42 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

PROFIBUS PA

2 on
Display
1 Zero
3 1 2 3 4 5 off
1
damp 2 on

SW / P2=High
not used 3
delta p on:Ö off:SW 4
only on:P2= High off:SW 5 off

damping
on SW

off HW

SW /
Address

10 9 8 7 6
5 4
A0032659

1 LED verde que indica buen funcionamiento


2 Tecla de configuración para el ajuste de la posición de cero ("Zero") o reinicio
3 Ranura para indicador local opcional
4 Microinterruptor para establecer la dirección de bus de software/hardware
5 Microinterruptor para establecer la dirección del hardware
6 Microinterruptor utilizado para determinar el lado a alta presión
7 Microinterruptor utilizado para controlar la característica de salida y el modo de medición
8 Sin utilizar
9 Microinterruptor para activar/desactivar la amortiguación
10 Microinterruptor para bloquear/desbloquear los parámetros relevantes para los valores medidos

FOUNDATION Fieldbus

on
Display
2 Zero
1 3 1 2 3 4 5 off
on

SW / P2=High
TM

FOUNDATION off
Simulation
SW / P2=High
delta p only

damping
simulation
damping

SW /
SW /

8 7 6 5 4

A0032660

1 Tecla de configuración para el ajuste de la posición de cero ("Zero") o reinicio


2 LED verde que indica buen funcionamiento
3 Ranura para indicador local opcional
4 Microinterruptor utilizado para determinar el lado a alta presión
5 Microinterruptor utilizado para controlar la característica de salida y el modo de medición
6 Microinterruptor para establecer el modo de simulación
7 Microinterruptor para activar/desactivar la amortiguación
8 Microinterruptor para bloquear/desbloquear los parámetros relevantes para los valores medidos

Idiomas operativos También es posible seleccionar otro idioma, además del idioma que hay por defecto, "English
[Inglés]":

Denominación Opción 1)

Inglés AA

Alemán AB

Francés AC

Español AD

Italiano AE

Neerlandés AF

Endress+Hauser 43
Deltabar M PMD55

Denominación Opción 1)

Chinese AK

Japonés AL

1) Característica "Idioma de trabajo adicional" en el código de producto en Product Configurator

Configuración a distancia Todos los parámetros de software estarán disponibles según cuál sea la posición del interruptor de
protección contra escritura en el equipo.

Hardware y software para configuración a distancia HART PROFIBUS PA FOUNDATION Fieldbus


1) 2)
FieldCare →  44   

FieldXpert SFX100 →  44  — 

NI-FBUS Configurator →  45 — — 

1) Commubox FXA195 necesario


2) Requiere una tarjeta Profiboard o Proficard

FieldCare
FieldCare es una herramienta de gestión de activos de Endress+Hauser basada en tecnología FDT.
Con FieldCare, puede configurar todos los equipos de Endress+Hauser, así como equipos de otros
fabricantes siempre que sean compatibles con el estándar FDT.
FieldCare puede llevar a cabo las siguientes funciones:
• Configuración de transmisores en modo online/offline
• Cargar y guardar datos de equipos (subir/bajar)
• Documentación del punto de medición
Opciones de conexión:
• HART mediante Commubox FXA195 e interfaz USB de un ordenador
• PROFIBUS PA mediante acoplador de segmentos y tarjeta de interfaz PROFIBUS
• Interfaz de servicio con Commubox FXA291 y adaptador ToF FXA291 (USB).
Para más información, póngase en contacto con el centro Endress+Hauser de su zona.

Field Xpert SFX100


Field Xpert es una PDA industrial de Endress+Hauser con pantalla táctil integrada de 3,5" basada en
tecnología de Windows Mobile. Ofrece comunicación inalámbrica con el módem de Bluetooth
opcional VIATOR de Endress+Hauser. Field Xpert también funciona como un equipo independiente
para aplicaciones de gestión de activos. Para más detalles, consúltese BA00060S/04/EN.

Commubox FXA195
Para comunicaciones HART intrínsecamente seguras con FieldCare mediante interfaz USB. Véanse
los detalles en TI00404F/00/ES.

Commubox FXA291
El equipo Commubox FXA291 conecta equipos de campo de Endress+Hauser con interfaz CDI (CDI =
Endress+Hauser Common Data Interface) con la interfaz USB de un ordenador personal o de una
computadora de bolsillo. Véanse los detalles en TI00405C/07/EN.
Para los equipos de Endress+Hauser siguientes, es necesario el adaptador "ToF FXA291" como
accesorio adicional:
• Cerabar M
• Deltabar M
• Deltapilot M

Adaptador ToF FXA291


El adaptador ToF FXA291 conecta el equipo Commubox FXA291 con los equipos de la plataforma
ToF, con equipos para la medición de presión y con Gammapilot por medio de la interfaz USB de un
ordenador personal o una computadora de bolsillo. Para más detalles, consúltese KA00271F.

44 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Profiboard
Para conectar un PC al equipo PROFIBUS.

Proficard
Para conectar un ordenador portátil al equipo PROFIBUS.

Programa de configuración FF
Programa de configuración FF, por ejemplo, NI-FBUS Configurator, para
• conectar equipos con "señal Foundation Fieldbus" en una red FF
• establecer parámetros FF específicos

Configuración con NI-FBUS Configurator:


El software NI-FBUS Configurator es un entorno gráfico fácil de usar para crear enlaces, lazos y una
programación basada en los conceptos de bus de campo.
Es posible utilizar el software NI-FBUS Configurator para configurar una red de buses de campo de la
manera siguiente:
• Establecer las etiquetas (tag) de bloque y de equipo
• Establecer las direcciones de cada equipo
• Crear y modificar estrategias de control de los bloques de funciones (aplicaciones de los bloques
funcionales)
• Configure los bloques transductores y de función definidos por el proveedor
• Crear y editar programaciones
• Lectura y escritura de datos desde los sistemas de control y regulación
• Utilice los métodos especificados en la descripción de dispositivo (DD) específica del fabricante (p.
ej., los ajustes de equipo básicos)
• Visualizar en el indicador los menús de descripción de dispositivo (DD) (p. ej., una pestaña para los
datos de calibración)
• Descárguese una configuración
• Compruebe una configuración y compárela con una configuración guardada
• Monitorice una configuración descargada
• Sustituya un equipo virtual por un equipo real
• Guarde e imprima una configuración

Integración de sistemas Es posible etiquetar (tag) el equipo con un nombre (8 caracteres alfanuméricos como máximo)

1)
Denominación Opción

Etiquetado de equipos (tag), véanse las especificaciones adicionales Z1

Dirección de bus, véase las especificaciones adicionales Z2

1) Característica "Marcado" en el código de producto en Product Configurator

Endress+Hauser 45
Deltabar M PMD55

Certificados y homologaciones
Marca CE El equipo cumple los requisitos legales de las correspondientes directivas de la CE. Endress+Hauser
confirma que el equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas de verificación correspondientes
al dotarlo con la marca CE.

RoHS El sistema de medición cumple las restricciones sobre sustancias de la Directiva sobre Restricciones a
la Utilización de Sustancias Peligrosas 2011/65/EU (RoHS 2).

Marca RCM-Tick El producto suministrado o el sistema de medición cumple los requisitos de las autoridades
australianas para comunicaciones y medios de comunicación ACMA (Australian Communications
and Media Authority) para integridad de red, interoperabilidad, características de rendimiento, así
como las normativas sobre seguridad y salud. En este aspecto especialmente, se cumplen las
disposiciones de las normativas sobre compatibilidad electromagnética. Los productos incorporan la
etiqueta con la marca RCM-Tick en la placa de características.

A0029561

Certificados Ex • ATEX
• IECEx
• FM
• CSA
• NEPSI
• También combinaciones de diferentes homologaciones
Los datos relativos a la protección contra explosiones se han recopilado en un documento separado
que puede adquirirse bajo petición. La documentación Ex se suministra por norma con todos los
equipos →  55 aptos para zonas con peligro de explosión.

Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables. La lista de
los mismos se halla en la correspondiente Declaración de Conformidad EAC en conjunción con las
normas estándares aplicadas.
Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado las correspondientes verificaciones adhiriendo al
mismo la marca EAC.

Apto para aplicaciones El equipo ha sido desarrollado para usarse en procesos higiénicos.
higiénicas
Los materiales en contacto con el proceso cumplen los requisitos de la FDA, así como la norma
sanitaria 3-A n.º 74-xx. Endress+Hauser confirma el cumplimiento de estos requisitos dotando el
equipo con la marca 3-A.
Es posible solicitar junto con el equipo (opcional) las declaraciones específicas según el número de
serie (con una copia del certificado) siguientes:
Product Configurator, código de producto para "Certificación adicional", opción "LD"
Product Configurator, código de producto para "Certificación adicional"

46 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

AVISO
Si se utilizan juntas o piezas de repuesto no adecuadas, se corre el riesgo de que entre suciedad
en el equipo.
‣ Para evitar que el equipo se ensucie, es necesario instalarlo conforme a la norma EHEDG sobre
"Criterios de diseño para equipos higiénicos (HDC)", del "Subgrupo principios de diseño" Doc. 8.
‣ Se deben utilizar portasondas y juntas apropiadas para asegurar un diseño que cumpla con las
normas sanitarias conforme a las especificaciones de la norma 3A SSI y la versión actualizada del
informe de posición de instalación EHEDG.
‣ Las conexiones sin ranuras se pueden limpiar con los métodos de limpieza normales de esta
industria (CIP y SIP). Debe prestarse atención a las especificaciones relativas a la presión y la
temperatura del sensor y las conexiones a proceso para procesos CIP (limpieza in situ) y SIP
(esterilización in situ).
‣ Para los equipos con diafragma separador que estén dotados de certificado 3-A o EHEDG, elija
solo aceites de relleno homologados por la FDA.

74 -
A0020029

TYPE EL
February 2010

A0024005

Si es necesario efectuar una limpieza in situ (CIP), se dispone de adaptadores para soldar que
cumplen con los requisitos de la norma 3A.
Puede encontrar información sobre los adaptadores para soldar certificados según las normas 3A y
EHEDG en la documentación "Casquillos para soldar, adaptadores a proceso y bridas", TI00426F.

Certificado cumplimiento de Product Configurator, código de producto para "Prueba, certificado", opción "JG"
las normas actualizadas de
• El certificado solo está disponible en inglés
buenas prácticas del • Materiales de construcción de las partes en contacto con el producto
fabricante (cGMP) • Conformidad TSE (libre de encefalopatía espongiforme transmisible)
• Material y acabado superficial
• Material / tabla de compuestos para la mezcla (USP Clase VI, conformidad con las normas de la
FDA)

Seguridad funcional SIL El equipo Deltabar M con señal de salida de 4 a 20 mA se ha desarrollado, evaluado y certificado por
TÜV NORD CERT conforme a IEC 61508 edición 2.0 e IEC 61511. Estos equipos pueden utilizarse
para monitorizar el nivel y la presión de proceso hasta SIL 2. Para una descripción detallada de las
funciones de seguridad con Deltabar M, ajustes y datos para un funcionamiento seguro, véase la
documentación SD00347P, "Manual de seguridad funcional - Deltabar M".
Información para cursar pedidos:
Característica "Certificación adicional" en el código de producto en Product Configurator

Homologaciones CRN Algunas versiones de equipo están dotadas de la homologación CRN. En el caso de un equipo con
homologación CRN, es necesario cursar pedido de una conexión a proceso homologada CRN con una
homologación CSA.Estos equipos están provistos con un placa separada que lleva el número de
registro 0F13907.5C
Información para cursar pedidos:
Product Configurator, característica "Conexión a proceso" y
Product Configurator, característica "Certificación" en el código de producto

Otras normas y directrices En las Declaraciones de conformidad de la UE pertinentes pueden encontrarse las normas y
reglamentaciones europeas aplicables. Además, son de aplicación las normas siguientes:

Endress+Hauser 47
Deltabar M PMD55

IEC 62828-1 / DIN EN 60770 y IEC 62828-2 / DIN EN 60770:


Transmisores para uso en sistemas de control de procesos industriales. Parte 1: Métodos de
inspección y pruebas rutinarias

DIN 16086:
Instrumentos eléctricos para la medición de presión, sensores de presión, transmisores de presión,
instrumentos de medición de presión, conceptos, especificaciones en la hoja técnica

Serie EN 61326:
Normas de compatibilidad electromagnética (EMC) para familias de productos correspondientes a
equipos eléctricos de uso en medición, control y aplicaciones de laboratorio.

EN 60529:
Grados de protección proporcionados por carcasa (código IP)

AD2000 El material de retención de presión 316L (1.4435/1.4404) cumple con AD2000 - W2/W10.

Directiva sobre equipos de/a Equipos de presión con presión permitida ≤ 200 bar (2 900 psi)
presión 2014/68/UE (PED)
Los equipos presurizados (con una presión máxima admisible de PS ≤ 200 bar (2 900 psi)) pueden
clasificarse como dispositivos presurizados de acuerdo con la Directiva sobre equipos de/a presión
2014/68/UE. Si la presión máxima admisible es ≤ 200 bar (2 900 psi) y el volumen presurizado del
equipo es ≤ 0,1 l, el equipo presurizado está sujeto a la Directiva sobre equipos de/a presión
(consúltese la Directiva sobre equipos de/a presión 2014/68/UE, art. 4, punto 3). La Directiva sobre
equipos de/a presión solo requiere que los equipos presurizados se diseñen y fabriquen de acuerdo
con el "las buenas prácticas de ingeniería de un Estado Miembro".

Motivos:
• Directiva sobre equipos de/a presión (PED) 2014/68/UE, art. 4, punto 3
• Directiva sobre equipos de/a presión 2014/68/UE, Grupo de trabajo de la Comisión sobre "Presión",
directrices A-05 + A-06

Nota:
Se efectuará un análisis parcial de los instrumentos sometidos a presión que formen parte de los
equipos de seguridad para la protección de una tubería o un depósito para confirmar que no rebasen
los límites admisibles (equipos con función de seguridad conforme a la Directiva sobre equipos a
presión 2014/68/UE, artículo 2, punto 4).

Declaración del fabricante Según la configuración que se desee, es posible solicitar los documentos siguientes junto con el
instrumento:
• Libre de TSE (encefalopatía espongiforme transmisible), materiales que no contienen sustancias
de origen animal
• Regulación (CE) Núm. 2023/2006 (GMP)
• Regulación (CE) Núm. 1935/2004, sobre materiales y artículos diseñados para entrar en contacto
con alimentos

Descara de la Declaración de conformidad


www.es.endress.com → Descarga

Certificado para uso en agua NSF 61


potable
Información para cursar pedidos:
Product Configurator, característica "Certificación adicional" en el código de producto, opción "LR"

Clasificación de sellados de Los dispositivos de Endress+Hauser se han diseñado conforme a ANSI/ISA 12.27.01, bien como
proceso entre sistemas dispositivos de sello único o como dispositivos de doble sello con alarma, que permiten al usuario
eléctricos y fluidos de ahorrar costes al renunciar a la instalación de sellos externos de proceso secundario en los conductos
proceso (inflamables o como lo requieren las secciones de sellado de proceso de ANSI/NFPA 70 (NEC) y CSA 22.1 (CEC).
combustibles) conforme a Estos instrumentos cumplen con la práctica de instalación norteamericana y proporcionan una
ANSI/ISA 12.27.01 instalación muy segura y que reduce costes para las aplicaciones con fluidos peligrosos.
Se puede encontrar mayor información en los esquemas de control del dispositivo correspondiente.

48 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Certificado de inspección Denominación Opción 1)

Certificado de inspección de materiales conforme a EN10204-3.1 de las partes en contacto con el JA 2)


producto

Pares en contacto con el producto conforme a NACE MR0175 JB 2)

Certificado de inspección de materiales de las partes en contacto con el producto, excepto la JF


membrana de proceso, conforme a EN10204-3.1 AD2000

Prueba de fuga con helio conforme a EN10204-3.1, certificado de inspección KD

Prueba de presión conforme a EN10204-3.1, certificado de inspección KE

1) Característica "Prueba, certificado" en el código de producto en Product Configurator


2) La selección de esta característica para diafragmas separadores / conexiones a proceso recubiertos se
refiere al material metálico de base.

Calibración; unidad Denominación Opción 1)

Valor nominal; mbar/bar B

Valor nominal; kPa/MPa C

Valor nominal; mm/mH2O D

Valor nominal; inH2O/ftH2O E

Valor nominal; psi F

Presión particularizada a cliente; véanse las especificaciones adicionales J

Detección y medición de nivel particularizada a cliente; véanse las especificaciones adicionales K

Medición de caudal particularizada a cliente; véanse las especificaciones adicionales L

1) Característica "Calibración; unidad" en el código de producto en Product Configurator

Calibración Denominación Opción 1)

Certificado de calibración en fábrica a 5 puntos F1


2)
Certificado de calibración DKD/DAkkS a 10 puntos F2

1) Característica "Calibración" en el código de producto en Product Configurator


2)

Servicio Denominación Opción 1)

Limpiado de aceite+grasa 2) HA
2)
Limpiado para servicio de oxígeno HB

Limpiado de sustancias que deterioran la pintura (sustancias PWIS) 2) HC

Corriente de alarma mínima ajustada IA

Valor primario (PV) de burst mode para HART ajustado IB

1) Característica "Marcado" en el código de producto en Product Configurator


2) Solo el dispositivo, sin accesorios ni accesorios adjuntos

Endress+Hauser 49
Deltabar M PMD55

Información para cursar pedidos


La información detallada sobre las referencias para cursar pedidos está disponible en:
• En la herramienta de software Product Configurator del sitio web de Endress
+Hauser:www.es.endress.com → Haga clic en "Empresa" → Seleccione su país → Haga clic en
"Productos" → Seleccione el producto usando los filtros y el campo de búsqueda → Abra la página de
producto → Haga clic en el botón "Configurar", situado a la derecha de la imagen del producto, para
abrir Product Configurator.
• En su centro Endress+Hauser:www.addresses.endress.com
Product Configurator: la herramienta para la configuración individual de productos
• Datos de configuración actualizados
• Dependiendo del dispositivo: entrada directa de información específica del punto de
medición, tal como el rango de medición o el idioma de trabajo
• Comprobación automática de criterios de exclusión
• Generación automática del código de producto y su desglose en formato PDF o Excel
• Posibilidad de realizar un pedido en la Online shop de Endress+Hauser

Versiones de equipo Endress+Hauser ofrece versiones de equipo especiales como productos técnicos especiales (TSP,
especiales Technical Special Products).
Para más información, póngase en contacto con el centro Endress+Hauser de su zona.

Alcance del suministro • Equipo


• Accesorios opcionales
• Manual de instrucciones abreviado
• Certificados de calibración
• Certificados opcionales

Punto de medición Código de pedido para 895: Marcado


(ETIQUETA (TAG))
Opción Z1: Etiquetado (TAG), véase las especificaciones. adicionales

Localización de la identificación del Debe seleccionarse en las especificaciones adicionales:


punto de medición • Etiqueta de amarre, acero inoxidable
• Etiqueta de papel adhesiva
• Etiqueta proporcionada
• ETIQUETA RFID
• Etiqueta RFID (identificación por radiofrecuencia) + etiqueta de
amarre, acero inoxidable
• Etiqueta RFID + etiqueta de papel adhesiva
• Etiqueta RFID + Etiqueta proporcionada

Definición de la identificación del A especificar en las especificaciones adicionales:


punto de medición 3 líneas, cada una con un máximo de 18 caracteres
La designación del punto de medición aparece en la etiqueta
seleccionada y/o en la ETIQUETA RFID.

Identificación en la placa de 32 caracteres


identificación de la electrónica
(ENP, electronic nameplate)

Identificación en el módulo 10 caracteres


indicador

Hoja técnica para la Presión


configuración
Si se selecciona la opción "J" de la característica "Calibración; Unidad" en el código de producto en
Product Configurator, es necesario rellenar la siguiente hoja técnica e incluirla con el pedido.

Unidad de presión

 mbar  mmH2O  mmHg  Pa


 bar  mH2O  kgf/cm2  kPa
 psi  ftH2O  MPa
 inH2O

50 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Rango de calibración / Salida

Valor inferior del rango (LRV): __________ [Unidad física de


Valor superior del rango (URV): __________ presión]
[Unidad física de
presión]

Pantalla

1r valor indicador 1) 2.º Valor Indicador 1)

 Valor principal  Ninguno (por defecto)


 Valor principal [%]
 Presión
 Corriente [mA] (solo HART)
 Temperatura

1) Según el sensor y el tipo de comunicación

Amortiguación

Amortiguación: ___________ s. (por defecto, 2 s.)

Valor inferior de span calibrable (preestablecido en fábrica) →  11

Endress+Hauser 51
Deltabar M PMD55

Nivel
Si se selecciona la opción "K" de la característica "Calibración; Unidad" en el código de producto en
Product Configurator, es necesario rellenar la siguiente hoja técnica e incluirla con el pedido.

Unidad de presión Unidad de salida (unidad a escala)

Masa Longitudes Volumen Volumen Porcentaje

 mbar  mmH2O  mmHg  Pa  kg  m  l  gal  %


 bar  mH2O  kgf/cm2  kPa  t  dm  hl  Igal
 psi  ftH2O  MPa  lb  cm  m3
 inH2O  mm  ft3
 pies  in3
 pulgada
s

Ejemplo
Presión de vacío [a]: ___________ Calibración de ___________
Valor inferior de la presión [Unidad física de vacío [a]: [Unidad a escala]
(vacío) presión] Valor inferior del
nivel (vacío) –
B

Presión lleno [b]: ___________ Calibración de lleno ___________


Valor superior para la [Unidad física de [b]: [Unidad a escala]
presión (lleno) presión] Valor superior para
el nivel (lleno)
+
A

A0023130

A 50 mbar (1 psi) / 3 m3/(106


pies3)
B 500 mbar (7,25 psi) / 100
m3(3532 pies3)

Pantalla

1r valor indicador 1) 2.º Valor Indicador

 Valor principal  Ninguno (por defecto)


 Valor principal [%]
 Presión
 Corriente [mA] (solo HART)
 Temperatura

1) Según el sensor y el tipo de comunicación

Amortiguación

Amortiguación: ___________ s. (por defecto, 2 s.)

52 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Caudal
Si se seleccionan la opción "G" o la opción "J" de la característica "Calibración; Unidad" en el código de
producto en Product Configurator, es necesario rellenar la siguiente hoja técnica e incluirla con el
pedido.

Unidad física de presión Unidades de caudal / Valor medido (PV)

Masa Volumen Volumen Volumen Porc


enta
je

Condiciones Condiciones Condiciones


de trabajo normales estándar

 mbar  mmH2O  mmHg  Pa  kg/s  m3/s  Nm3/s  Sm3/s  %


 bar  mH2O  kgf/cm2  kPa  kg/min  m3/min  Nm3/m  Sm3/min
 psi  ftH2O  MPa  kg/h  m3/h  in  Sm3/h
 inH2O  t/s  l/s  Nm3/h  Sm3/d
 t/min  l/min  Nm3/d  SCFS
 t/h  l/h  SCFM
 oz/s  US gal/s  SCF3
 oz/min  US gal/min  SCFD
 lb/s  US Gal/h
 lb/min  ACFS
 lb/h  ACFM
 ACFH

Característica de salida

 lineal (solo  raíz cuadrada (solo


HART) HART)
Punto de Punto de trabajo
trabajo

Presión máx. _______________ [Unidad física de presión] Presión máx. _______________ [Unidad física de presión]

Caudal máx. _______________ [unidades de caudal] Caudal máx. _______________ [unidades de caudal]

LRV _______________ [Unidad física de presión] LRV _______________ [unidades de caudal]

(Valor inferior del rango (solo HART)) (Valor inferior del rango (solo HART))

Supresión de caudal residual

Valor: ___________ [%] (por defecto = 5%)

Información del indicador

1r valor indicador 1) 2.º Valor Indicador

 Valor principal  ninguno (por defecto)


 Valor principal [%]
 Presión
 Corriente [mA] (solo HART)
 Temperatura
 Totalizador 1
 Totalizador 2

1) Según el sensor y el tipo de comunicación

Endress+Hauser 53
Deltabar M PMD55

Amortiguación

Amortiguación: ___________ s. (por defecto, 2 s.)

54 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Documentación adicional
Ámbito de actividades Potentes instrumentos para la medición de presiones de proceso, presiones diferenciales, nivel y
caudal:
FA00004P/00/ES

Información técnica • Deltapilot M: TI00437P/00/ES


• Cerabar M: TI00436P/00/ES
• Procedimientos para las pruebas de compatibilidad electromagnética (EMC): TI00241F/00/EN
• Casquillo para soldar, adaptador y bridas: TI00426F/00/EN

Manual de instrucciones • 4...20 mA HART: BA00382P/00/ES


• PROFIBUS PA: BA00383P/00/ES
• FOUNDATION Fieldbus: BA00384P/00/ES

Manual de instrucciones • 4...20 mA HART: KA01027P/00/ES


abreviado • PROFIBUS PA: KA01028P/00/ES
• FOUNDATION Fieldbus: KA01029P/00/ES

Manual de seguridad Deltabar M (4...20 mA): SD00347P/00/ES


funcional (SIL)

Instrucciones de seguridad  

Directiva Certificado Categoría Electrónica Documentación Opción 1)

ATEX Ex ia IIC II 1/2 G 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus XA00457P/00 BA

Ex t IIIC II 1/2 D 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus XA00458P/00 BB

Ex d IIC II 2G 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus XA00459P/00 BC

Ex nA IIC II 3 G 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus XA00461P/00 BD

Ex ic IIC II 3 G 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus XA01301P/00 BG

Ex ia IIC II 1/2 G 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus XA00460P/00 B1


Ex ia D II 1/2 D

Ex ia IIC II 1/2 G 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus XA00505P/00 8A


Ex d IIC II 2 G

1) código de producto del Product Configurator para "Certificación"

Directiva Certificado Electrónica Documentación Opción 1)

NEPSI Ex ia IIC T6 4 a 20 mA HART XA00534P/00 NA

Ex d IIC T6 Gb 4 a 20 mA HART XA00514P/00 NB

1) código de producto del Product Configurator para "Certificación"

Directiva Certificado EPL Electrónica Documentación Opción 1)

IECEx Ex ia IIC Ga/Gb 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION XA00462P/00 IA


Fieldbus

Ex d IIIC Gb 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION XA00463P/00 IB


Fieldbus

Ex t IIIC Da/Db 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION XA00490P/00 ID


Fieldbus

Endress+Hauser 55
Deltabar M PMD55

Directiva Certificado EPL Electrónica Documentación Opción 1)

Ex ic IIC Gc 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION XA00492P/00 IE


Fieldbus

Ex ia IIC Ga/Gb 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION XA00491P/00 I1


Ex ia IIIC Da/Db Fieldbus

1) código de producto del Product Configurator para "Certificación"

Directiva Certificado Electrónica Documentación Opción 1)

INMETRO Ex ia IIC T6...T4 Ga/Gb 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, XA01303P/00 MA


FOUNDATION Fieldbus

Ex d IIC T6/T4 Gb 4 a 20 mA HART, PROFIBUS PA, XA01285P/00 MR


FOUNDATION Fieldbus

1) código de producto del Product Configurator para "Certificación"

Instalación/Esquemas de control

Directiva Certificado Electrónica Documentación Opción 1)

FM IS, Cl. I, II, III, Div. 1, Gr. A-G, AEx ia, NI Cl. • 4 a 20 mA HART • XA01158P/00 FA
I, Div. 2, Gr. A-D • PROFIBUS PA, • XA00565P/00
FOUNDATION
Fieldbus

FM XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. A-G, Zona 1, IIC 4 a 20 mA HART, XA01164P/00 DC
T6 (no necesita precinto de entubado), PROFIBUS PA,
Zona 1, 2 FOUNDATION Fieldbus

FM DIP, Cl. II, III, Div. 1, Gr. E-G, Zona 21, - - FC


22

FM NI, Cl. I, Div. 2, Gr. A-D, Zona 2 - - FD

FM IS/XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. A-G, Zona 1, PROFIBUS PA, XA00568P/00 F1
2 FOUNDATION Fieldbus

CSA C/US IS, Cl. I, II, III, Div. 1, Gr. A-G, C/US • 4 a 20 mA HART • XA00557P/00 CA
IS, Cl. I, Div. 2, Gr. A-D, Ex ia • PROFIBUS PA, • XA00559P/00
FOUNDATION
Fieldbus

CSA C/US XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. B-G, Ex d, - - CB


(no necesita precinto de entubado), Zona
1, 2

CSA C/US, Cl. II, III, Div. 1, Gr. E-G, US: - - CC


Zona 21, 22

CSA C/US IS/XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. A-G/B- • 4 a 20 mA HART • XA00576P/00 C1
G, Zona 1, 2 • PROFIBUS PA, • XA00562P/00
FOUNDATION
Fieldbus

1) código de producto del Product Configurator para "Certificación"

56 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Certificado combinado

Directiva Certificado Electrónica Documentación Opción 1)

FM/CSA FM/CSA IS + XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. A-D/B-G, FM 4 a 20 mA HART • XA01159P/00 8B
IS/FM XP, Cl. I, II, Div. 1, Gr. A-G + CSA IS/XP, Cl. • XA00576P/00
I, II, Div. 1, Gr. A-G, FM/CSA: Zona 1, 2 • ZD00250P/00

PROFIBUS PA, • XA00568P/00


FOUNDATION • XA00562P/00
Fieldbus

1) código de producto del Product Configurator para "Certificación"

Directiva Certificado Electrónica Documentación Opción 1)

KEMA/ FM / CSA ATEX II Ex ia + FM/CSA IS 4 a 20 mA HART • ZD00236P/00 8C


ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 + • ZD00239P/00
FM/CSA IS, Cl. I, Div. 1, Gr. A-D,
FM/CSA: Zona 0, 1, 2 PROFIBUS PA, XA00474P/00
FOUNDATION Fieldbus

1) código de producto del Product Configurator para "Certificación"

Endress+Hauser 57
Deltabar M PMD55

Accesorios
Manifolds →  38
Para los detalles, véase la documentación SD01553P/00/EN: "Accesorios mecánicos para equipos de
medición de presión".

Accesorios mecánicos Adaptadores de brida oval, válvulas de presión con manómetro, válvulas de corte, sifones, botes de
adicionales condensado, kits de acortamiento de cable, adaptadores para comprobaciones, anillos de montaje
enrasado, válvulas de bloqueo y purga y techos de protección.
Para los detalles, véase la documentación SD01553P/00/EN: "Accesorios mecánicos para equipos de
medición de presión".

Soporte para montaje en →  29


pared o tuberías

Conector M12 →  19

Accesorios específicos de Accesorios Descripción


servicio
DeviceCare SFE100 Herramienta de configuración para equipos de campo HART, PROFIBUS y
Foundation Fieldbus

 Información técnica TI01134S


 necesario
DeviceCare puede descargarse de www.software-products.es.endress.com. Es
registrarse en el portal web de Endress+Hauser para descargarse la
aplicación de software.

FieldCare SFE500 Herramienta de software Plant Asset Management para la gestión de activos de la
planta (PAM) basada en tecnología FDT
FieldCare puede configurar todas las unidades de campo inteligentes de su planta y
le ayuda a llevar la gestión de estas. A partir del uso de la información de estado,
FieldCare es también una forma sencilla y efectiva para chequear el estado de
dichos equipos de campo.

 Información técnica TI00028S

Marcas registradas
HART® Marca registrada de FieldComm Group, Austin, EE. UU.

PROFIBUS® Marca registrada de PROFIBUS User Organization, Karlsruhe, Alemania

FOUNDATIONTMFieldbus Marca registrada de FieldComm Group, Austin, EE. UU.

58 Endress+Hauser
*71438134*
71438134

www.addresses.endress.com

También podría gustarte