Está en la página 1de 3

xxxx

¿Prometes (1) y te comprometes (2) con DIOS a cumplir el


mandato bíblico de AMAR a xxxx,(3) conforme al amor
que DIOS te ha dado(4), SACRIFICIALMENTE(3);
SUSTENTÁNDOLA (5) y alimentándola material y
espiritualmente; procurando su MADUREZ, haciéndolo
SABIAMENTE(6); y teniendo como meta su
SANTIFICACION, así como CRISTO LO HACE CON
SU IGLESIA(7)?

************************************************

xxxxx

¿Prometes (1)y te comprometes (2) con DIOS a cumplir el


mandato bíblico de AMAR a xxxx(3), conforme al amor
que DIOS te ha dado(4), REFLEJANDO SUMISIÓN a él,
COMO AL SEÑOR(8), RESPETANDO(9) y
REVERENCIANDO a tu marido(10); y de esa manera
cumplir el PROPOSITO para el cual DIOS te ha creado
(11)?

************************************************

Que por esta declaración pública, sean bendecidos como


marido y mujer hasta que el SEÑOR disponga. Y que éste
Pacto de amor, quede sellado con éstos anillos; como una
señal a todos de la decisión que han tomado.
(1)  (oJmologevw, 3670), asentir, confesar. Significa prometer en Mt 14.7,
«le prometió con juramento». véase CONFESAR, A, Nº 1, y también AFIRMAR,
CONFESAR, DECLARAR, HACER PROFESION, PROFESAR.

(2)  (ejxomologevw, 1843), estar totalmente de acuerdo, reconocer


externamente, o totalmente (, por , fuera, intensivo). Se traduce «se
comprometió» en Lc 22.16

(3) 

(4)  y  se usan en el NT: (a) para describir la actitud de Dios hacia su Hijo
(Jn 17.26); hacia la raza humana, en general (Jn 3.16; Ro 5.8); y hacia aquellos
que creen en el Señor Jesucristo, en particular (Jn 14.21); (b) para expresar su
voluntad a sus hijos con respecto a la actitud que tienen que mostrarse
mutuamente (Jn 13.34), y hacia todos los hombres (1 Ts 3.12; 1 Co 16.14; 2 P
1.7); (c) para expresar la naturaleza esencial de Dios (1 Jn 4.8).
»El amor solo puede conocerse a base de las acciones que provoca. El amor de
Dios se ve en la dádiva de su Hijo (1 Jn 4.9, 10). Pero es evidente que no se trata
de un amor basado en la complacencia, ni afecto, esto es, no fue causado por
ninguna excelencia en sus objetos (Ro 5.8). Se trató de un ejercicio de la voluntad
divina en una elección deliberada, hecha sin otra causa que aquella que proviene
de la naturaleza del mismo Dios (cf. Dt 7.7, 8).
»El amor tuvo su perfecta expresión entre los hombres en el Señor Jesucristo (1
Co 5.14; Ef 2.4; 3.19; 5.2); el amor cristiano es el fruto de su Espíritu en el
cristiano (Gl 5.22).
»El amor cristiano tiene a Dios como su principal objeto, y se expresa ante todo en
una implícita obediencia a sus mandamientos (Jn 14.15, 21,23; 15.10; 1 Jn 2.5;
5.3; 2 Jn 6). La propia voluntad, esto es, complacer los propios deseos, es la
negación del amor debido a Dios.
»El amor cristiano, sea que se ejercite hacia los hermanos, o hacia hombres en
ºgeneral, no es un impulso que provenga de los sentimientos, no siempre
concuerda con la general inclinación de los sentimientos, ni se derrama solo sobre
aquellos con los que se descubre una cierta afinidad. El amor busca el bien de
todos (Ro 15.2), y no busca el mal de nadie (13.8-10); el amor busca la
oportunidad de hacer el bien a «todos, y mayormente a los de la familia de la fe»
(Gl 6.10). Véanse además 1 Co 13 y Col 3.12-14. (De Notes on Thessalonians por
Hogg y Vine, p. 105.)

(5) Ef 5:28-32 .  (ejktrevfw, 1625), , de, fuera de, y Nº 1, utilizado
principalmente de niños, sustentar, criar. Se traduce «la sustenta», del cuidado de
la propia carne (Ef 5.29); en 6.4: «criadlos», véase CRIAR.
1Pe 5:6-7. CONOCIMIENTO n el NT,  indica frecuentemente una relación
entre la persona que conoce y el objeto conocido; a este respecto, lo que es
conocido es de valor e importancia para aquel que conoce, y de ahí el
establecimiento de la relación, p.ej., especialmente del conocimiento de Dios (1
Co 8.3: «si alguno ama a Dios, es conocido por Él»); Gl 4.9: «siendo conocidos de
Dios»; aquí el conocer sugiere aprobación y tiene el significado de «ser
aprobado»; lo mismo en 2 Ti 2.19; cf. Jn 10.14, 27; Gn 18.19; Nah 1.7; la relación
implicada puede involucrar disciplina correctora (Am 3.2). La misma idea de
aprec io así como de conocimiento subyace a las varias afirmaciones con respecto
al conocimiento de Dios y su verdad por parte de los creyentes (p.ej., Jn 8.32;
14.20,31; 17.3; Gl 4.9a; 1 Jn 2.3, 13,14; 4.6,8,16; 5.20); tal conocimiento se
obtiene no por una mera actividad intelectual, sino por la operación del Espíritu
Santo como consecuencia de haber recibido a Cristo. Ni tampoco está este
conocimiento marcado por su finalidad (véase, p.ej., 2 P 3.18; Os 6.3).
(6)1Pe 3:7 Este verbo se usa para expresar el pensamiento de relación o unión,
como entre hombre y mujer (Mt 1.25; Lc 1.34). En el NT,  indica
frecuentemente una relación entre la persona que conoce y el objeto conocido; a
este respecto, lo que es conocido es de valor e importancia para aquel que conoce,
y de ahí el establecimiento de la relación.

(7)Ef.5:25-26

(8)Ef. 5:21-24  (uJpotavssw, 5293), principalmente término militar,


ordenar abajo (, debajo; , ordenar). Denota: (a) poner en sujeción, sujetar
(Ro 8.20: «fue sujetada»), de la creación, a vanidad; «que … sujetó»; 1 Co 15.27:
«sujetó» y «han sido sujetadas»; v. 28, primera cláusula: «estén sujetas»; y tercera
cláusula: «que sujetó»; Flp 3.21: «sujetar»; Heb 2.5: «sujetó»; (b) en voz media o
pasiva, someterse uno, obedecer, estar sujeto a (Lc 2.51: «estaba sujeto a ellos»;
10.17: «se nos sujetan»; v. 20: «se os sujetan»; 1 Co 14.34: «que estén sujetas»;
15.28, segunda cláusula: «se sujetará»; 16.16: «os sujetéis»; Col 3.18: «estad
sujetas»; Ef 5.21: «someteos», RV: «sujetados»; v. 22: «estén sujetas», omitido en
los textos más comúnmente aceptados; v. 24: «está sujeta»; Tit 2.5: «sujetas»; v.
9: «a que se sujeten»; 3.1: «que se sujeten»; Heb 12.9: «obedeceremos»; Stg 4.7:
«someteos»; 1 P 2.13: «someteos», RV: «sed … sujetos»; v. 18: «estad sujetos»,
RV: «sed sujetos»; lo mismo en 3.1: «estad sujetas», RV: «sujetas»; v. 5: «estando
sujetas», RV: «siendo sujetas»; v. 22: «están sujetos», RV: «estando … sujetos»;
5.5: «estad sujetos a los ancianos», RV: «sed sujetos»; en TR aparece en la segunda
cláusula: «sumisos»; omitido en los textos más comúnmente aceptados).

(9)Ef 5:33  (fobevw, 5399), temer. Se utiliza en la voz pasiva en el NT; en Ef
5.33, de temor reverencial de parte de la mujer hacia el marido: «respete» ( RVR,
RVR77; RV, VM: «reverencie»)

(10)1Pe 3:1-6

(11) Gen 1:18-24

También podría gustarte